В соответствии с Законом Российской Федерации О защите прав потребителей срок службы
(годности) данного товара, по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде, составляет семь
(7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться
при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
обеспечение в специализированном сервисном
центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока
хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии
с законом о правах потребителя или другими
законами, связанными с ним.
LVT0218-007A
[EE]
LTV0218-002A
[B]
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение аппарата JVC. Перед началом работы с аппаратом, пожалуйста, прочитайте внимательно данную инструкцию, чтобы обеспечить оптимальное
качество работы и продлить срок службы аппарата.
СОДЕРЖАНИЕ
Функции ............................................................................ 3
Меры предосторожности ............................................. 3
Меры предосторожности при эксплуатации........... 4
Технические характеристики .................................... 27
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЛАЗЕРНЫХ
АППАРАТАХ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. ЛАЗЕРНЫЙ АППАРАТ КЛАССА 1
2. ОПАСНО: Невидимое лазерное излучение в открытом по-
ложении при неисправности или отказе системы блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.
3. ВНИМАНИЕ: Не открывайте заднюю крышку. Внутри аппа-
рата нет частей, которые Вы могли бы отремонтировать
самостоятельно; для сервисного обслуживания обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу.
4. ВНИМАНИЕ: CD-плейер использует невидимое лазерное
излучение, он оборудован предохранительными выключателями, которые предотвращают излучение радиации,
когда крышка CD-плейера открыта. Принудительная блокировка предохранительных выключателей опасна.
5. ВНИМАНИЕ: Использование органов управления для регу-
лировок и выполнение действий, отличных от приведенных
в данной инструкции, может привести к возникновению
опасного излучения.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
CAUTION
RISK OF THE ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Символ, представляющий собой вспышку молнии с наконечником в виде стрелки внутри равностороннего треугольника, предназначен для
предупреждения пользователя о наличии в корпусе аппарата неизолированного опасного напряжения, которое может иметь достаточную
величину, чтобы представлять для людей опасность электрошока.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о наличии в литературе,
прилагаемой к аппарату, важных инструкций по
эксплуатации и техобслуживанию (сервису).
Заводская паспортная табличка с
названием
AUX IN
MIC LEVEL
MIC/GUITAR
GUITAR LEVEL
INPUT
PHONES
12V
DC IN
~AC IN
CAUTION
CLASS1
CLASS1
LASERPRODUCT
LASERPRODUCT
Внимание:
Данный аппарат содержит лазерный
компонент более высокого лазерного
класса, чем Класс 1.
Управление CD, кассетной декой и тюнером с помощью
35-кнопочного пульта ДУ.
Воспроизведение с пропуском/поиском/повторением/в
произвольной последовательности
Программное воспроизведение до 20 треков
Кассетная дека с полностью логическим управлением
Автореверс
Механизм автоматического выбора типа ленты
Возможность воспроизведения лент типа Metal (тип IV) и
CrO2 (тип II), отличающихся превосходным тембром
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Предотвращение электрошока, пожара и повреждений
1. Даже когда кнопка находится в положении STANDBY,
аппарат все-таки потребляет некоторое количество электроэнергии. Для экономии электроэнергии и в целях безопасности отсоединяйте сетевой шнур от штепсельной розетки, если не используете аппарат в течение продолжительного времени.
2. Не дотрагивайтесь до сетевого шнура мокрыми руками.
3. При отсоединении сетевого шнура от штепсельной розетки держитесь только за вилку, не тяните за шнур.
4. В случае повреждения, обрыва или плохого соединения
сетевого шнура проконсультируйтесь с ближайшим дилером.
5. Избегайте чрезмерного изгибания, натяжения, а также
наращивания сетевого шнура.
6. Не производите никаких переделок сетевого шнура.
7. Во избежание несчастных случаев ни в коем случае не
разбирайте аппарат и не прикасайтесь к каким-либо деталям внутри аппарата.
8. Не вставляйте в отверстия динамика и т.п. никакие металлические предметы.
9. Выньте вилку сетевого шнура из розетки, если имеется
вероятность грозы.
10. Если внутрь аппарата попадет вода, то выньте вилку
сетевого шнура из розетки и проконсультируйтесь с дилером.
11. Не закрывайте вентиляционные отверстия аппарата,
которые обеспечивают отвод тепла.
Не устанавливайте аппарат в плохо вентилируемом месте.
Внимание:
Правильная вентиляция
Во избежание электрошока или возникновения пожара и для предотвращения повреждения аппарата, размещайте его в соответствии с нижеследующими указаниями:
1. Передняя панель:
Никаких преград и открытое пространство.
2. Боковые/верхняя/задняя панели:
Никаких преград в пределах нижеприведенных расстояний.
3. Дно аппарата:
Разместите аппарат на горизонтальной поверхности. Чтобы
обеспечить доступ воздуха для вентиляции, поставьте аппарат
на стойку высотой 10 см или более.
Вид спереди
15 cm
15 ñì
Возможность записи лент CrO2 (тип II)
2-диапазонный тюнер с цифровым синтезатором с воз-
можностью предустановки 45 станций (30 FM и 15 AM)
Настройка с поиском/ручная настройка
Настройка с автоматической предустановкой
Функция часов/таймера
Функция включения/выключения таймера с предустанов-
кой громкости
Таймер сна с возможностью установки до 120 минут
Плечевой ремень и ручки для переноса аппарата
Механизм блокировки крышек CD и кассеты
Гнездо на 12 В постоянного тока для подключения к авто-
мобильному аккумулятору.
Вход для гитары/микрофона
Кнопка
Если сетевой шнур подключен к штепсельной розетке,
то индикатор питания горит красным светом, отображая режим STANDBY аппарата (только при питании от
сети переменного тока). При нажатии кнопки индикатор питания гаснет, и загорается окно дисплея (только
при питании от сети переменного тока).
Когда данный аппарат подключен к штепсельной розетке, он потребляет небольшое количество электроэнергии для работы пульта ДУ и таймера, или для поддержки памяти микропроцессора, даже если кнопка
находится в положении STANDBY.
Вид сбоку
15 cm
15 ñì
15 ñì
15 cm
RV-B99
15 ñì
15 cm
10 cm
10 ñì
15 ñì
15 cm
RV-B99
10 cm
10 ñì
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ
Не эксплуатируйте данный аппарат в местах, куда попадают прямые солнечные лучи и где он будет подвержен
температурам выше +40оC.
В случае неправильной работы аппарата.
* Выньте вилку сетевого шнура из штепсельной розетки
и извлеките все батарейки. Затем через несколько
минут снова вставьте батарейки, включите вилку сетевого шнура в розетку и установите выключатель питания в положение ON.
1. Не допускайте установки аппарата в тех местах, где:
Он может быть подвержен вибрациям.
Имеется повышенная влажность, например, в ванной.
Он может быть намагничен от магнита или динамика.
2. Не допускайте попадания пыли
Обязательно закрывайте крышку CD, чтобы не допустить
попадания пыли на линзу.
3. Конденсация
При следующих условиях в аппарате может произойти
конденсация влаги, что может нарушить правильную работу аппарата.
В помещении, где был только что включен обогрева-
тель.
В задымленном или влажном месте.
Если аппарат был сразу перенесен из холодного поме-
щения в теплое.
В этих случаях установите кнопку питания в положение STANDBY и подождите 1-2 часа, прежде чем использовать аппарат.
4. Установка уровня громкости
CD имеют исключительно низкий уровень шумов по сравнению с аналоговыми источниками. При регулировке
уровня громкости на этих источниках динамики могут
быть повреждены от резкого увеличения выходного уровня звука. Поэтому перед включением питания уменьшите уровень громкости и отрегулируйте его до желаемого
во время воспроизведения уровня.
5. Предохранительное устройство
В данном аппарате предусмотрено предохранительное
блокирующее устройство, которое автоматически отключает лазерный луч при открывании крышки CD.
6. Не кладите кассеты и т.д. вблизи динамиков
Поскольку в динамиках имеются магниты, не кладите на
них кассеты или магнитные карточки, так как записанные данные могут быть стерты.
7. Не устанавливайте данный аппарат вблизи телевизора
Если данный аппарат используется вблизи телевизора,
то телевизионное изображение может иметь искажения.
В таком случае поставьте этот аппарат подальше от телевизора. Если это не помогает исправить ситуацию, то
не пользуйтесь данным аппаратом, когда включен телевизор.
8. Очистка корпуса
Если корпус загрязнился, протрите его мягкой сухой тканью. Никогда не используйте бензин или растворитель,
так как они могут повредить отделку поверхности.
9. При прослушивании через наушники
Не прослушивайте на высокой громкости, так как это
может повредить Ваш слух.
В целях безопасности не слушайте данный аппарат
во время вождения автомобиля.
10. Обратите внимание на следующие моменты
Не размещайте аппарат на наклонной поверхности.
Оберегайте аппарат от ударов.
В целях безопасности убирайте антенну таким обра-
зом, чтобы она не погнулась и не сломалась при транспортировке.
Ручка для переноски
Данный аппарат с каждой стороны снабжен ручкой
для переноски.
Переносите аппарат, держа его за обе ручки. Если Вы
будете переносить аппарат, держа его только за одну ручку, то при его длине (69 см) другой конец аппарата может
задеть за землю и получить повреждения.
Не поднимайте аппарат за дефлекторы вуфера и не встав-
ляйте в них какие-либо металлические предметы.
Дефлектор вуфера
4
Ручка для переноски
ПРИСОЕДИНЕНИЕ/ОТСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ
ПРИСОЕДИНЕНИЕ
Как показано на рисунке ниже, отожмите пружинную защелку карабина внутрь и подсоедините карабин к
стержню .
ОТСОЕДИНЕНИЕ
Отожмите пружинную защелку карабина внутрь и
отстегните карабин.
Плечевой ремень
Плечевой ремень
Чехол для пульта ДУ
ПОДСОЕДИНЕНИЯ
Не включайте питание аппарата до тех пор, пока не заверши-
дополнительно) или MD-плейер (приобретается дополнительно)
Пульт ДУ
Пульт ДУ может храниться в
чехле.
L
Стерео мини-штекер
12V
DC IN
~AC IN
Примечание:
Не размещайте аппарат около телевизора, в против-
ном случае возможно нарушение цветопередачи телевизионного изображения. Если это уже произошло, то
отодвиньте аппарат от телевизора, выключите телевизор и через 15 - 30 минут включите повторно. Контур автоматического размагничивания маски устранит пятна на
экране.
R
2-штырьковый штекер
AUX IN
MIC LEVEL
MIC/GUITAR
GUITAR LEVEL
INPUT
PHONES
CAUTION
5
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
А. Работа от сети переменного тока
Подсоединяйте сетевой шнур только после завершения
всех остальных подсоединений.
~AC IN
Сетевой шнур
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
1. ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СЕТЕВОЙ ШНУР
JVC, ПРИЛАГАЕМЫЙ К ДАННОМУ АППАРАТУ.
2. ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫНЬТЕ ВИЛКУ СЕТЕВОГО ШНУРА ИЗ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ВЫ УХОДИТЕ ИЗ ДОМА
ИЛИ ЕСЛИ АППАРАТ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ НЕ
БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ.
B. Батарейки для системы резервной под-
держки памяти
Рекомендуется установить эти батарейки, чтобы предотвратить стирание предустановленных в памяти станций и времени в случае сбоя питания или отсоединения сетевого шнура.
Установка батареек
Установите три батарейки типа R6/AA (15F) (приобретаются дополнительно) в батарейный отсек.
ры, отмеченные стрелками, вниз, и потяните крышку на
себя.
Крышка батарейного отсека
Вставляйте батарейки сначала стороной с отрицатель-
При удалении батареек первой извлекайте батарейку 3.
Примечания:
Три батарейки типа R6/AA (15F) являются источником
питания для системы резервной поддержки памяти, которая предотвращает стирание содержимого памяти в случае сбоя питания или отсоединения сетевого шнура. Питание от батареек не потребляется, если сетевой шнур
подсоединен к штепсельной розетке.
(Когда работает функция резервной поддержки памяти,
текущее время не отображается на дисплее, чтобы уменьшить потребление энергии).
Если сетевой шнур не подсоединен или не установлены
батарейки типа R20/D (13F), то батарейки необходимо
заменять на новые прибл. каждые 12 месяцев.
(При замене батареек подсоедините сетевой шнур для
сохранения содержимого памяти).
полярностью в порядке, показанном ниже.
íîé
2
3
1
Батарейки типа R6/
AA (15F)
6
C. Работа на батарейках
Установка батареек
1. Откройте крышку батарейного отсека, потянув ее на себя
и одновременно нажимая на обозначенные стрелками
участки.
2. Вставьте 10 батареек типа R20/D (13F), как показано на
рисунке.
Будьте внимательны при установке батареек, чтобы пра-
*
вильно расположить полюса ⊕ è .
3. Установите крышку на место.
4
5
9
10
Батарейки типа R20/D (13F)
3
8
2
1
7
6
Замена батареек
Если батарейки почти полностью разряжены, то появляются приведенные ниже симптомы. В этом случае необходимо заменить батарейки на новые. (Не используйте
вместе новые и старые батарейки.)
Основной аппарат
При воспроизведении CD происходит сбой треков (или искажение звука во время воспроизведения кассеты TAPE).
При возникновении этих симптомов на дисплее отображается индикация DC OFF (Питание постоянного тока
выключено), и через минуту питание выключается.
Резервная поддержка памяти
При отключении шнура питания от розетки занесенная в
память информация (таймер/установки часов/предустановки настройки) стирается.
При записи важного материала или прослушивания CD рекомендуется использовать шнур питания.
Для лучшего использования батареек
Непрерывная работа аппарата в большей степени разряжает батарейки, чем эксплуатация с перерывами.
Работа аппарата в холодном месте вызывает ускоренный разряд батареек по сравнению с работой в теплом
месте.
Питание переменного тока
Если требуется непрерывная работа аппарата в течение длительного времени, то в качестве источника питания рекомендуется использовать сеть переменного
тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
ЕСЛИ АППАРАТ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ (БОЛЕЕ ДВУХ
НЕДЕЛЬ) НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ИЛИ ПРИ ПОСТОЯННОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА УДАЛИТЕ БАТАРЕЙКИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ АППАРАТА.
ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ ПРИЛАГАЕМОГО К ДАННОМУ
АППАРАТУ СЕТЕВОГО ШНУРА JVC ПИТАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕКЛЮЧАЕТСЯ С БАТАРЕЕК НА СЕТЬ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, ДАЖЕ ЕСЛИ БАТАРЕЙКИ ВСТАВЛЕНЫ. ОДНАКО ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЕТЕВОГО
ШНУРА РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫНУТЬ БАТАРЕЙКИ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
БАТАРЕЕК
Неправильное использование батареек может привести к
утечке электролита из батареек или взрыву. Необходимо
принять следующие меры предосторожности:
Проверьте, правильно ли расположены положитель-
íûå ⊕ и отрицательные полюса батареек, и
вставьте батарейки, как показано на рисунке.
Не используйте вместе новые и старые батарейки,
или батарейки разных типов.
Не пытайтесь произвести перезарядку неперезаря-
жаемых батареек.
Извлеките батарейки из аппарата, если не предпо-
лагаете пользоваться им в течение длительного вре-
мени.
Если электролит из батареек попадет Вам на кожу, то
немедленно смойте его водой. Если электролит попадет на аппарат, то полностью очистите аппарат.
D. Работа от автомобильного аккумулятора (пост. ток 12 В)
AUX IN
MIC LEVEL
MIC/GUITAR
GUITAR LEVEL
INPUT
PHONES
12V
DC IN
~AC IN
12V
DC IN
Сначала подсоедините автомобильный адаптер к гнез-
ду DC IN 12 V, не к гнезду прикуривателя, поскольку
закорачивание вилки на корпус автомобиля может вызвать перегорание предохранителя. Кроме того, старайтесь не допустить короткого замыкания между вилками.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ДАННОГО АППАРАТА В АВТОМОБИЛЕ
При использовании автомобильного аккумулятора обя-
зательно применяйте указанный автомобильный адаптер (модель JVC CA-R120E), чтобы избежать неисправностей или повреждений из-за различной конструкции разъемов.
Для обеспечения безопасности остановите машину пе-
ред началом работы с аппаратом.
Убедитесь в том, что во время использования авто-
мобильного адаптера двигатель работает, в противном случае аккумулятор может разрядиться.
При движении автомобиля разместите аппарат в ус-
тойчивое положение в консольном боксе или ином надежном месте.
Данный аппарат не обладает водостойкостью и пыле-
защищ¸нностью. Для предотвращения его повреждения не оставляйте аппарат в машине на продолжительное время.
При использовании автомобильного адаптера отсое-
диняйте сетевой шнур от гнезда переменного тока.
CAUTION
Приобретаемый дополнительно специальный автомобильный адаптер (модель JVC CA-R120E)
К гнезду прикуривателя автомобиля (12 В)
7
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
Блок CD-плейера / Органы управления общего назначения
(RANDOM)
См. стр. 22 относительно настройки часов дисп-
ëåÿ
6
Крышка CD
7
Переключатель фиксации/разблокировки LOCK/
RELEASE
LOCK: Для фиксации крышки CD.
RELEASE: Для разблокировки крышки CD.
13
8
1
5
5
ALL
2
PROGRAM
1
TRACK
34
8
Регулятор уровня громкости VOLUME
9
Кнопка улучшения звучания ACTIVE CLEAR SOUND и
индикаторы ACS
10
Индикатор режима ожидания STANDBY
11
Блок сенсора сигнала пульта ДУ
Здесь принимаются сигналы пульта ДУ.
12
Кнопки многофункционального управления MULTI
CONTROL
(Если установлен режим CD)
/: Нажимайте эти кнопки, чтобы обнаружить на-
:Нажимайте для остановки.
13
Кнопка CD
Нажмите для выбора режима CD.
Нажмите для воспроизведения/паузы.
Нажмите для выключения электропитания.
чало трека при воспроизведении с пропусками.
Нажимайте, чтобы осуществить ускоренную
перемотку впер¸д/назад во время воспроизведения с поиском.
Нажимайте для отмены программного воспроизведения.
RANDOM
5
8
Блок тюнера/деки
1
2345
3
3
1
2
3
STEREO
MONO
MHz
6
789
6
7
8
9
1
Кнопка предустановок/устранения радиопомех
PRESET TUNING/BEAT CUT
Кнопка AUX
2
Окно дисплея
3
Индикатор диапазона
Индикация радиочастоты
Дисплей режимов при FM-вещании (STEREO/MONO)
Индикация режима кассетной деки (TAPE)
Индикатор режима реверса ( //)
Индикатор записи (REC)
Индикатор направления ленты ( / )
4
Кнопка кассетной деки (TAPE)
Нажмите для выбора режима передвижения ленты.
Нажмите для выбора направления передвижения ленты.
Нажмите для включения питания.
5
Кнопка режима тюнера диапазона/FM TUNER BAND/FM
Нажмите для выбора режима тюнера.
Нажмите для выбора диапазона.
Нажмите для включения питания.