JVC RS-WP1WT User Manual [ru]

1
Предупреждения, предостережения и прочее
Внимание - переключатель STANDBY/ON
Для полного обесточивания системы отсоедините кабель питания. Переключатель STANDBY/ON не отключает устройство от сети питания. Подача питания на устройство может включаться и выключаться при помощи пульта дистанционного управления.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ИЗДЕ­ЛИЙ, СПОСОБНЫХ ГЕНЕРИРОВАТЬ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
ВНЕШНИЙ ВИД МАРКИРОВОК
1 КЛАССИФИКАЦИОННАЯ МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕННАЯ
НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ КОРПУСА
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕННАЯ
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ: Невидимое лазерное излучение при от­крытии кожуха и неисправности или устранении блоки­ровки. Избегайте прямого воздействия луча.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT (Лазерное устройство класса 1)
2. ОПАСНОСТЬ: При открытии корпуса и устранении блокировки
испускается невидимое лазерное излучение. Избегайте прямо­го воздействия луча.
3. ВНИМАНИЕ: Не открывайте верхний кожух. Внутри устройства
нет деталей, обслуживаемых пользователем. Пользуйтесь ус­лугами квалифицированного персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или по­вышенной влажности.
ВНИМАНИЕ
• Не закрывайте вентиляционные отверстия этого устройства. (Если вентиляционные отверстия закрыты газетой или тка­нью и пр., вывод тепла будет затруднен.)
• Не помещайте источники открытого огня (например, горящие свечи) на это устройство.
• При утилизации батареек необходимо помнить о защите ок­ружающей среды и строго соблюдать соответствующие по­становления и законы, действующие в Вашей стране.
• Не используйте это устройство в ванной или около воды. Также не помещайте на это устройство сосуды с водой или иными жидкостями (косметические или медицинские сосуды, цветочные вазы, растения в горшках и пр.).
Предостережение: О необходимой вентиляции
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания и для предотвращения возможных повреждений, устанавливайте уст­ройство следующим образом:
1. Передняя часть: Перед передней частью устройства должно находиться открытое пространство.
2. Боковые стороны/Верх/Задняя сторона: В пределах расстояний, указанных ниже, не должно располагаться никаких предметов.
3. Дно: Поместите устройство на ровную поверхность. Необходимая циркуляция воздуха обеспечивается при установке устрой­ства на расстоянии более 10 см от пола.
Вид спереди
Вид сбоку
G-2
Мы благодарим Вас за приобретение этой портативной системы с CD проигрывателем JVC. Мы надеемся, что она будет для Вас ценным приобретением и хорошо послужит Вам в течение многих лет не только дома, но и на улице. Перед началом использования Вашей новой стереосистемы тщательно прочитайте это руководство. Здесь вы найдете всю информа­цию, необходимую для подготовки и использования этой системы. Если у Вас останутся какие-либо вопросы, не освещенные в этом руководстве, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру.
Основные возможности
Ниже приведены некоторые особенности, делающие эту систему одновременно мощной и простой в эксплуатации.
7 40-секундная память, защищающая от колебаний (Проигрыватель CD). 7 Мощная система низкочастотного звука, образованная двойными пассивными динамиками. 7 Влагозащитная конструкция. 7 Двойной наплечный ремень и поясной ремень для ношения устройства на спине. 7 Дизайн органов управления и эксплуатационные процедур были изменены, что сделало их использование более простым.
• При помощи функции COMPU PLAY JVC Вы можете включать проигрыватель CD, кассетную деку и радио-
приемник нажатием одной кнопки. (Когда в качестве источника питания используется сеть или автомобиль­ный аккумулятор (12 В постоянного тока).)
7 В памяти устройства может храниться до 45 настроек на радиостанции (30 FM и 15 АМ) в дополнение к автоматической и руч-
ной настройке.
7 Проигрыватель CD оборудован такими функциями, как Запрограммированное, Случайное и Повторное воспроизведение. 7 Функция автоматического реверса кассеты. 7 Функции таймера позволяют программировать автоматическое включение и выключение системы.
Структура настоящего руководства
• Информация об основных процедурах, одинаковых для различных функций, например, настройка громкости, приведена в
разделе “Основные Функции” и не повторяется при описании каждой процедуры.
• Названия кнопок/регуляторов и сообщения на дисплее набраны заглавными буквами, например: TUNER BAND, “NO DISC”.
• Названия функций системы приводятся исключительно с заглавных букв, например: Обычное Воспроизведение.
Для поиска необходимой Вам информации Вы можете воспользоваться оглавлением. Мы с удовольствием поработали над составлением этого руководства для Вас, и надеемся, что оно будет Вам полезно при исполь­зовании различных функций, которыми оснащена Ваша Система.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Установка устройства
• Выберите сухое место с ровной поверхностью и избегайте чрезмерно высоких и низких температур. (Между 5° С и 40° С.)
• Система должна быть установлена на значительном удалении от телевизора.
• При установке системы полностью разверните подставку до щелчка, чтобы Система не опрокинулась.
• Не опирайтесь на эту Систему.
• При установке системы на стол не помещайте ее на ближнюю к Вам сторону.
• Если в Вашем доме есть маленькие дети, не позволяйте им играть около системы или установите ее вне пределов досягаемос-
ти детей.
• Не устанавливайте систему там, где на нее будут падать прямые солнечные лучи, а также в автомобиле, стоящем на солнце.
• Для предотвращения несчастного случая не устанавливайте систему слишком высоко или на неустойчивую поверхность.
• Если во время использования Системы началась гроза, во избежание попадания молнии сверните антенну и отойдите от Сис-
темы.
2. Адаптер переменного тока
• Не прикасайтесь к адаптеру мокрыми руками!
• Устройство потребляет определенную мощность, пока адаптер переменного тока подключен к розетке сети питания.
• При отсоединения устройства от розетки, держите кабель за адаптер. Тянуть за кабель не следует.
3. При переноске системы
• Отсоедините от системы все кабели.
• Сверните антенну и подставку. Следите за тем, чтобы Ваши пальцы не были прищемлены подставкой.
• Не носите систему, держа ее за подставку.
• При переноске системы держите ее за рычаг для ношения.
• Не используйте наушники на ходу.
• Не используйте систему во время управления автомобилем.
4. Неполадки и прочее.
• Внутри устройства нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. При обнаружении какой-либо неполадки отсоедини-
те адаптер переменного тока и обратитесь к Вашему дилеру.
• Не помещайте внутрь системы металлические предметы.
Содержание
Основные возможности ................................................. 2
Структура настоящего руководства ............................. 2
Важная информация ....................................................... 2
Первые шаги ..................................................................... 3
Основные функции ......................................................... 7
Использование тюнера .................................................. 9
Использование Проигрывателя CD ........................... 11
Использование Кассетной Деки
(Прослушивание Кассеты) ........................................... 14
Использование Кассетной Деки (Запись) ................. 15
Прослушивание звука от Дополнительного
Устройства ...................................................................... 17
Использование Таймеров ............................................ 18
Забота и техническое обслуживание ......................... 20
Выявление неисправностей........................................ 21
Технические характеристики ....................................... 22
2
Первые шаги
Комплектация
Убедитесь в том, что в комплекте с Системой Вы получили следующие принадлежности:
Адаптер переменного тока (1) Пульт дистанционного управления (1) Батарейки R6P (SUM-3)/AA (15F) (2) Наплечный ремень (1)
Если какая-либо из этих принадлежностей отсутствует, незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
Как носить эту Систему
Для переноски этой системы прикрепите полученный в комплекте наплечный ремень, как показано на иллюстрации. Для удаления ремня выполните эту процедуру в обратной последовательности. Наплечный ремень позволяет регулировать длину и оснащен футляром для пульта дистанционного управления.
Так выглядит прикреплен­ный ремень
Пропустите край ремня через держатель пульта дистанцион­ного управления (только на левом плече).
Настройте длину ремня, вытягивая его конец.
Проденьте край ремня через валик, вставляя ремень в валик сверху.
Пропустите край ремня через регулятор. Отрегу­лируйте длину ремня.
Плечевой ремень
Пропустите край ремня через на­плечную подкладку.
Пропустите ремень через металлический карабин и пристегните его к валику.
Пульт дистанцион­ного управления
Футляр для пульта дистанционного
Закрепите соединитель.
управления
Примечания:
Во избежание несчастных случаев не позволяйте носить эту систему маленьким детям.
Во избежание несчастных случаев избегайте резких движений, когда у Вас на плечах находится эта Система. Также следите за тем, чтобы ремень был туго затянут.
Не носите Систему на неприкрытой спине.
Поясной ремень может быть использован при объеме талии не более 120 см.
3
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Совместите полюса (+) и (–) на батарейках с маркировкой + и – внутри отсека для батареек.
R6P (SUM-3)/AA(15F)
ВНИМАНИЕ: при обращении с батарейками соблюдайте меры предосторожности.
Для предотвращения протечки или разрыва батарейки:
Удалите батарейки, если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в течение значительного периода времени.
При замене батареек меняйте сразу все батарейки на новые.
Не используйте старые батарейки совместно с новыми.
Не используйте батарейки различных типов вместе.
Использование пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления упрощает использование многих функций Системы. Вам следует наводить пульт дистанционного управления на сенсор дистанционного управления на передней панели системы с рас­стояния до 7 метров или на другой сенсор, расположенный на задней панели, с расстояния до 1 метра. При использовании пульта дистанционного управления, когда Вы несете систему на плечах, наводите пульт дистанционного управления на сенсор на задней панели.
Примечания:
Если Вы наводите пульт дистанционного управления под углом, его рабочее расстояние сокращается.
При использовании пульта дистанционного управления на малом расстоянии во время приема радиопередач могут иметь место помехи. Это не свидетельствует о неисправности.
Пульт дистанционного управления этой системы использует инфракрасное излучение. По этой причине пульт дистанционного управления может не работать, если на сенсор дистанционного управления этого устройства падает прямой солнечный свет. По­жалуйста, отметьте, что это не свидетельствует о неисправности.
Сенсор дистанционного управления
Сенсор дистанционного управления
Подключение внешнего оборудования
Соедините сигнальным кабелем (не входит в комплект) разъем AUX IN на задней части этой системы с разъемами выхода Вашего дополнительного устройства (например, проигрывателя грампластинок или минидисковой деки). Вы можете прослушивать звук от этого источника сигнала.
Сигнальный кабель (не входит в комплект)
Контактный штекер х 2
Стерео мини штекер
Проигрыватель грампластинок (со встроенным эквалайзером) или мини­дисковая дека (не входит в комплект)
ВНИМАНИЕ: Перед подключением системы к розетке завершите все подключения.
4
Подключение адаптера переменного тока
Тщательно вставьте разъем кабеля полученного в комплекте адаптера переменного тока в гнездо DC IN на задней панели Системы.
Кабель адаптера переменного тока
К розетке
Примечание:
Это устройство может генерировать помехи в зависимости от расположения адаптера переменного тока. Размещайте это устрой­ство и адаптер переменного тока, как показано на иллюстрации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕПОЛАДОК ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА JVC, ПОЛУЧЕННЫЙ В КОМПЛЕКТЕ С ЭТОЙ СИСТЕМОЙ.
• ЕСЛИ ВЫ НЕ НАМЕРЕНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СИСТЕМУ В ТЕЧЕНИЕ ЗНАЧИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ, ОТКЛЮЧИТЕ АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ОТ РОЗЕТКИ ИЛИ УСТАНОВИТЕ ПЕРЕ­КЛЮЧАТЕЛЬ НА АДАПТЕРЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА В ПОЛОЖЕНИЕ “OFF”.
Теперь Вы можете подключить адаптер переменного тока к розетке, и система к Вашим услугам!
Использование системы от батареек
Для работы системы необходимо 8 батареек.
1. Откройте крышку отсека для батареек на задней части системы, нажав на выступ и потянув ее на себя.
2. Установите 8 батареек (не входят в комплект) в отсек для батареек.
• Следите за совпадениям полярности (+ и –) на батарейках и внутри отсека для батареек.
3. Закройте крышку отсека для батареек, нажимая на выступ.
Батарейки размера R20/D (13F)
Примечания:
При подключении системы к сети питания или к автомобильному аккумулятору (12 В постоянного тока), питание автоматичес­ки переключается с батареек на сеть или аккумулятор. Тем не менее, при подключении к сети питания или к аккумулятору Вам следует удалить батарейки.
По мере разрядки батареек во время воспроизведения CD может отмечаться выпадание звука, а во время прослушивание кассе­ты - искажение звучания. В этом случае Вам следует заменить батарейки.
При записи важного материала или прослушивании CD мы рекомендуем Вам пользоваться адаптером переменного тока.
При установке батареек в эту систему положите ее на мягкую поверхность, чтобы не повредить ее и облегчить процесс уста­новки.
ВНИМАНИЕ: при обращении с батарейками соблюдайте меры предосторожности.
Для предотвращения протечки или разрыва батарейки:
Удалите 8 батареек, если Вы не собираетесь пользоваться системой в течение значительного периода времени.
При замене батареек меняйте сразу все батарейки на новые.
Не используйте старые батарейки совместно с новыми.
Не используйте батарейки различных типов вместе.
5
Использование системы от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока)
Система может работать от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока).
1. Для предотвращения закорачивания автомобильного аккумулятора сначала подключите автомобильный адаптер к гнезду DC IN на Системе.
2. Затем подключите автомобильный адаптер к разъему прикуривателя (12 В постоянного тока) Вашего автомобиля.
К разъему прикуривателя автомобиля (12 В постоянного тока)
Продающийся отдельно эксклюзивный автомо­бильный адаптер (модель JVC CA-R120E)
Внимание: Правильно используйте эту Систему в автомобиле
Для предотвращения неполадок или ущерба, вызванного различной конструкцией, пользуйтесь только рекомендуемым автомо­бильным адаптером (модель JVC CA-R120E).
Из соображений безопасности останавливайте автомобиль перед выполнением различных операций.
Для предотвращения разрядки аккумулятора при использовании автомобильного адаптера включайте двигатель.
Во время транспортировки зафиксируйте Систему в коробке и пр.
Для предотвращения неполадок не оставляйте систему в автомобиле надолго.
Прикрепление удаленной дверцы
Для предотвращения неожиданного опрокидывания устройства дверца разработана таким образом, что при сильном давлении сверху она, будучи открытой, отсоединяется. Если дверца отсоединилась, прикрепите ее, как показано на иллюстрации.
Зацепите зубец за выступающую часть.
COMPU PLAY
Функция COMPU PLAY JVC позволяет Вам управлять большинством часто используемых функций Системы нажатием одной кнопки. При помощи функции Управления Одним Нажатием Вы можете включать воспроизведение CD и кассет, а также настраиваться на радиостанции нажатием одной кнопки воспроизведения, соответствующей выбранному источнику. Функция Управления Одним Нажатием включает для Вас питание системы и запускает воспроизведение выбранного Вами источника. Если Система не готова (например, не установлен CD), Система все равно включится, и Вы сможете вставить диск. Действие функции Управления Одним Нажатием в каждом конкретном случае описано в соответствующих разделах. Кнопки для Управления Одним Нажатием:
На основном устройстве
Кнопка CD 6 Кнопка TAPE ` Кнопка TUNER BAND Кнопка AUX
Примечание:
Функция COMPU PLAY не действует, когда Система работает от батареек.
На пульте дистанционного управления
Кнопка CD 6 Кнопка TAPE ` Кнопка TUNER BAND Кнопка AUX
6
Основные функции
Включение и выключение питания
Примечание:
Работа индикатора “STANDBY” и дисплея меняется в зависимо­сти от используемого источника питания следующим образом:
Источник питания Индикатор STANDBY/Дисплей
Сеть питания или акку­мулятор (12 В постоян­ного тока)
Батарейки • Индикатор STANDBY не горит.
Включение системы –––––––––––––
Нажмите кнопку STANDBY/ON на устройстве или на пульте дистанционного управления.
Когда система работает от батареек, нажмите кнопку STANDBY/ON на основном устройстве. Система не может быть включена при помощи пульта дистанционного управ­ления.
Если система работает от сети питания или от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока), индикатор STANDBY погаснет. Дисплей включится, и Система будет готова продолжить работу в режиме, который был активен перед выключением системы.
7 Например, если в последний раз Вы прослушивали CD, сис-
тема будет снова готова к воспроизведению CD. Если Вы желаете, Вы можете выбрать другой источник сигнала.
7
Если в последний раз Вы прослушивали тюнер, тюнер вклю-
и будет настроена последняя принимаемая станция.
чится
Отключение системы––––––––––––
Нажмите кнопку STANDBY/ON снова.
Если система работает от сети питания или от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока), загорится индикатор STANDBY. Индикация на дисплее переключится на часы, и на дисплее без подсветки будет отображаться “CLOCK” и часы.
• Когда питание отключено, горит индикатор STANDBY.
• Когда питание включено, дисплей подсвечивается.
• Дисплей не подсвечивается. Тем не менее, при вы­полнении различных действий подсветка дисплея включается на несколько секунд.
7 Даже когда устройство отключено (работает в режиме ожи-
дания), оно потребляет некоторую мощность.
7 Для полного отключения системы отключите адаптер пере-
менного тока от розетки. Если в систему не установлены ба­тарейки, и адаптер переменного тока был отключен более чем на пять минут (или если имел место перебой в подаче питания), часы сбрасываются в “0:00”.
Функция Автоматического Отключения
Эта система оборудована функцией Автоматического Отключе­ния, которая автоматически отключает систему, если в течение 10 минут не выводился звук. Таким образом, если в течение 10 минут после завершения воспроизведения CD или кассеты Вы не предприняли никаких действий, питание системы автомати­чески отключается. Если в течение 10 минут Вы использовали какую-то функцию Воспроизведения или Редактирования, счетчик функции Авто­матического Отключения сбрасывается, но после завершения выполнения функции запускается снова. При выполнении ка­кой-либо другой операции счетчик функции Автоматического Отключения запускается после выполнения последнего дей­ствия, и спустя 10 минут система отключается, если не было предпринято никаких других действий. Когда до срабатывания функции Автоматического Отключения остается 1 минута, на дисплее начинает мигать сообщение “P. OFF”. В режиме таймера или AUX функция Автоматического Отклю­чения не работает.
Для включения функции Автоматического Отключения
Нажмите кнопку A.P.OFF на основном устройстве и удерживай­те в течение двух секунд до тех пор, пока на дисплее не появит­ся “A.P.OFF”.
Для выключения функции Автоматического Отключения
Нажмите кнопку A.P.OFF на основном устройстве и удерживай­те в течение двух секунд до тех пор, пока индикация “A.P.OFF” не исчезнет с дисплея.
7
Настройка громкости
Вы можете настраивать уровень громкости в пределах от 0 до 50.
Нажмите кнопку VOLUME + для увеличения громкости, а кнопку VOLUME – для уменьшения громкости.
Когда Вы удерживаете нажатой кнопку VOLUME + или –, уро­вень громкости меняется быстрее.
ВНИМАНИЕ: Не включайте воспроизведение ка­кого-либо источника сигнала, не установив предварительно минимальный уровень громко­сти. Резкий скачок звуковой энергии может по­вредить Вашему слуху или испортить динамики или наушники.
Для индивидуального прослушивания
Подключите наушники к гнезду PHONES. Из динамиков звук выводиться не будет. Перед тем, как подключить или надеть наушники, не забудьте понизить громкость.
Примечание:
Когда наушники подключены к Системе, не тяните за провод на­ушников слишком сильно. При этом система может упасть.
Система активного усиления низких частот PRO
Вы можете увеличить уровень низких частот. Эта функция эф­фективна только при воспроизведении.
Просмотр времени (DISPLAY)
В режиме ожидания подсветка дисплея гаснет, и на дисплее по­является индикатор “CLOCK” и текущее время (часы). Когда питание включено, Вы можете просматривать текущее время (часы) в любой момент следующим образом: Нажмите кнопку DISPLAY на пульте дистанционного управления.
После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
Текущий источник сигнала (например, FM 103,5 МГц) = Часы = (обратно в начало)
Примечание:
Для того, чтобы пользоваться часами, их сначала надо настро­ить. (Обратитесь к разделу “Настройка часов” на странице 18.)
Нажмите кнопку AHB PRO на пульте дистанци­онного управления.
После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности: BASS 1 = BASS 2 = OFF (отключено) = (обратно в начало) На дисплее появится индикатор BASS.
Управление Тональностью (BASS/TREBLE)
Вы можете управлять тональностью, настраивая уровень низких и высоких частот в пределах от –5 до +5 (0: ровный звук).
1. Нажмите кнопку BASS/TREBLE на пульте дистанционного управления для выбора BASS (низкие частоты) или TREBLE (высокие частоты).
После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности: BASS (низкие частоты) = TREBLE (высокие частоты) = Теку­щий источник сигнала = (обратно в начало)
2. В течение пяти секунд нажмите кнопку VOLUME + или VOLUME - для настройки уровня низких или высоких частот.
8
Использование Тюнера
Вы можете прослушивать радиостанции FM и АМ. Это устрой­ство позволяет Вам осуществлять ручную и автоматическую на­стройку радиостанций, а также вызов ранее сохраненных на­строек из памяти. 7 Перед началом прослушивания радио:
• Полностью выдвиньте раздвижную антенну FM.
Включение радиоприемника одним нажатием –––––––––––––––––––––––––
Эта функция действует только когда Система работает от сети или от автомобильного аккумулятора.
Просто нажмите кнопку TUNER BAND для включения системы и воспроизведения последней прослушиваемой радиостанции. 7 Вы можете также переключить источник сигнала на радио-
приемник, нажав кнопку TUNER BAND.
Настройка на радиостанцию
1. Нажмите кнопку TUNER BAND.
На дисплее появится диапазон и частота последней настро­енной Вами станции. После каждого нажатия кнопки диапазон переключается в такой последовательности: FM = FM MONO = AM = (обратно в начало)
• При настройке на радиостанцию FM в режиме FM загора-
ется индикатор “STEREO”, и Вы можете слышать стерео­фонические эффекты. Если радиопередача FM принимает­ся плохо или с обилием помех, выберите режим FM MONO. Индикатор “STEREO” погаснет. Качество приема улучшится, но стереофонические эффекты исчезнут.
2. Выберите станцию при помощи одного из следующих способов.
7 Ручная Настройка
Последовательно нажимайте кнопку 4 или ¢ для пере­мещения вверх или вниз по частотному диапазону до тех пор, пока не найдете желаемую радиостанцию.
ИЛИ
7 Настройка на запрограммированные радио-
станции (возможно только после программи­рования радиостанций)
Выберите желаемый запрограммированный номер (отобра­жается как “P-XX” на дисплее) при помощи кнопки 7 на ос­новном устройстве или цифровых кнопок на пульте дистан­ционного управления. По истечении секунды на дисплее по­явится диапазон и частота радиостанции, сохраненной под выбранным номером.
На основном устройстве:
Кнопка 7: После каждого нажатия кнопки запрог-
На пульте дистанционного управления:
При помощи цифровых кнопок
Для выбора Р-5 нажмите кнопку 5. Для выбора Р-15 нажмите кнопку +10, затем 5. Для выбора Р-20 нажмите кнопку +10 один раз, затем 10.
3. Отрегулируйте антенну FM для наилучшего приема.
При приеме передачи АМ отрегулируйте расположение устрой­ства для достижения наилучшего устройства. Например, разме­щение устройства около окна улучшит качество приема АМ.
раммированный номер увеличивается.
7 Автоматическая Настройка
Если Вы нажмете кнопку 4 или ¢ на секунду и более, частота начнет автоматически меняться вниз или вверх до тех пор, пока не будет найдена радиостанция.
ИЛИ
9
Примечание:
При транспортировке Системы сложите и зафиксируйте антенну.
Программирование радиостанций
Вы можете сохранить в памяти до 30 радиостанций FM или 15 радиостанций АМ.
Примечание:
В некоторых случаях при поставке устройства с фабрики зап­рограммированные номера могут соответствовать фабричным тестовым частотам. Это не свидетельствует о неисправности. Вы можете занести настройки на желаемые радиостанции в па­мять при помощи следующего метода.
Ручное Программирование –––––
1. Выберите диапазон (АМ или FM/FM MONO) при помощи кнопки TUNER BAND.
2. Нажмите кнопку 4 или ¢ для настройки на радиостанцию.
3. Нажмите и удерживайте цифровую кнопку на пульте дистанционного управления в течение трех секунд для сохранения радиостанции в памяти под выбранным номером.
Запрограммированный номер будет мигать в течение четы­рех секунд, затем появится радиостанция, сохраненная под этим номером. Пример: Для программирования радиостанции под номе-
ром 15 нажмите кнопку +10, затем кнопку 5 на три секунды и более. Индикация на дисплее из­менится следующим образом:
Автоматическое Программирование
В диапазоне FM Вы можете сохранить до 30 радиостанций, а в диапазоне АМ - до 15 радиостанций. По мере нахождения ра­диостанций им будут присвоены запрограммированные номера в порядке возрастания частоты.
1. Выберите диапазон (АМ или FM/FM MONO) при помощи кнопки TUNER BAND.
2. Нажмите кнопку AUTO PRESET на пульте дистанционного управления и удерживайте нажатой в течение двух секунд.
3. Повторите пункты 1-2 для другого диапазона.
7 Если Вы желаете заменить какую-либо из автоматически
запрограммированных станций, воспользуйтесь функцией Ручной Настройки.
ВНИМАНИЕ: Если в это устройство не установ­лены батарейки, и адаптер переменного тока был отключен более чем на 24 часа (или если имел место перебой в подаче питания), запрог­раммированные станции будут стерты из памя­ти. Сохраните радиостанции снова после под­ключения адаптера переменного тока (или пос­ле возобновления подачи питания).
4. Повторите пункты 1-3 для занесения в память других радиостанций.
Для изменения запрограммированной радиостанции
повторите эту процедуру с начала.
10
Использование Проигрывателя CD
Во время использования системы на дисплее также отображается другая индикация.
Для упрощения на этой иллюстрации показана только индика­ция, описанная в этом разделе. Вы можете воспроизводить диски в Обычном, Запрограммиро­ванном, Произвольном или Повторном режимах. В режиме По­вторного воспроизведения возможен как повтор всех фрагмен­тов, так и одного фрагмента на CD. Ниже приведены основные сведения, необходимые для воспроиз­ведения CD и поиска различных фрагментов на диске.
Наиболее быстрым способом запустить CD являет­ся функция Управления Одним Нажатием (функ­ция действует только когда Система работает от сети или от автомобильного аккумулятора).
7 Нажмите кнопку CD 6.
Питание включится автоматически. Если CD уже лен, он начнет воспроизводиться с первого фрагмента.
Если CD не установлен, на дисплее появится “NO DISC”, и проигрыватель CD останется в режиме остановки.
Если система работает от батареек, перед началом эксплуа­тации нажмите кнопку устройства.
установ-
STANDBY/ON для включения
Установка CD
1. Поверните кнопку дверцы против часовой стрелки для того, чтобы открыть дверцу.
Основы использования проигрывателя CD — Обычное воспроизведение
Для воспроизведения CD––––––––
1. Установите CD.
2. Нажмите кнопку CD 6.
Начнется воспроизведение первого фрагмента CD.
TRACK
Воспроизведение CD прекратится автоматически после за­вершения последнего фрагмента.
Для прекращения воспроизведения CD нажмите кнопку 7. На дисплее появится следующая информация о CD.
TRACK
Общее количество Общее время
фрагментов воспроизведения
Для приостановки нажмите кнопку CD 6. На дисплее за- мигает время воспроизведения. Для отмены паузы нажмите ту же кнопку снова. Воспроизве­дение будет продолжено с той точки, в которой оно было приос­тановлено.
2. Держа CD, как показано на иллюстрации ниже, установите его на место, нажимая на диск до щелчка.
3. Закройте дверцу, нажимая на нее до щелчка.
Для удаления CD откройте дверцу, когда воспроизведение остановлено.
7 Вы можете устанавливать 8-см CD без адаптера. 7 Если считывание информации с CD завершилось неудачно
(например, если диск поцарапан), на дисплее появится “no disc”.
7 Вы можете устанавливать CD во время прослушивания дру-
гих источников сигнала.
11
Примечание:
Не открывайте крышку отсека для CD во время воспроизведения.
Прямой выбор фрагмента при помощи пульта дистанционного управления
Во время воспроизведения или когда воспроизведение останов­лено, воспользуйтесь цифровыми кнопками на пульте дистанци­онного управления для непосредственного выбора фрагмента. Для прямого выбора фрагмента 5 нажмите кнопку 5. Для прямого выбора фрагмента 15 нажмите кнопку +10, затем 5. Для прямого выбора фрагмента 20 нажмите кнопку +10 один раз, затем 10.
A.S.P. (противоударная защита)
Для сведения к минимуму скачков, вызванных вибрацией, аудио информация (около 40 секунд) сохраняется в буфере и использу­ется в случае скачков и пропусков звука.
Для включения функции A.S.P.:
Нажмите кнопку ASP во время воспроизведения или когда вос­произведение остановлено, чтобы на дисплее появился индика­тор “ASP”.
Для отключения функции A.S.P.:
Нажмите кнопку ASP, чтобы индикатор “ASP” исчез с дисплея.
Примечания:
Когда функция ASP включена, аудио информация считыва­ется с воспроизводимого диска и сохраняется в буферной памяти заранее, что обеспечивается некоторым увеличением скорости вращения диска. В результате это приводит к тому, что батарейки разряжаются быстрее, чем обычно.
При каждом нажатии кнопки ASP воспроизводимый звук временно прерывается. Следует заметить, что это вызвано изменением скорости вращения и не свидетельствует о неис­правности.
Если диск поцарапан или загрязнен, а также в зависимости от записанного сигнала звук при высокой громкости может прерываться. В этом случае включите функцию A.S.P.
Для выбора фрагмента ––––––––––
Во время воспроизведения нажмите кнопку 4 или ¢ для выбора желаемого фрагмента. Начнется воспроизведение выбранного фрагмента.
Нажмите кнопку ¢ один раз для перехода к начала следу­ющего фрагмента.
Нажмите кнопку 4 для перехода к началу текущего фраг­мента. Дважды нажмите кнопку 4 для перехода к началу предыдущего фрагмента.
При помощи этих кнопок Вы можете также выбирать фрагмен­ты, когда воспроизведение остановлено. При нажатии кнопки на дисплее появляется выбранный фрагмент и время его воспроиз­ведения. Для воспроизведения CD после выбора фрагмента про­сто нажмите кнопку CD 6.
Поисковое Воспроизведение –––
Если Вы нажмете и будете удерживать нажатой кнопку 4 или ¢ во время воспроизведения, то фрагмент будет воспроизво-
диться на повышенной скорости в переднем или обратном направ­лении, что позволяет Вам с легкостью находить желаемую точку в текущем фрагменте. Во время Поискового Воспроизведения гром­кость звука составляет примерно одну четвертую от обычной.
Программирование порядка следования фрагментов
Вы можете запрограммировать порядок воспроизведения фраг­ментов при помощи пульта дистанционного управления. 7 Вы можете запрограммировать до 20 фрагментов в желае-
мой последовательности. Каждый фрагмент может входить в программу неограниченное число раз.
7 Вы можете создавать программу, только когда воспроизведе-
ние CD остановлено.
1. Установите CD.
2. Нажмите кнопку CD 6 для переключения источника сигнала на проигрыватель CD.
Если проигрыватель CD уже выбран как источник сигнала, переходите к пункту 4.
3. Нажмите кнопку 7 для остановки CD.
4. Нажмите кнопку PROGRAM.
Система перейдет в режим Программирования, и загорится индикатор “PRGM”.
5. Воспользуйтесь цифровыми кнопками для выбора фрагментов.
Для выбора фрагмента 5 нажмите кнопку 5. Для выбора фрагмента 15 нажмите кнопку +10, затем 5. Для выбора фрагмента 20 нажмите кнопку +10 один раз, затем 10. Пример: Для выбора фрагмента 2 нажмите кнопку 2.
Общее время воспроизведения запрограммированных фрагментов
6. Повторите пункт 5 для программирования других фрагментов.
Вы можете просматривать общее время воспроизведения запрограммированных фрагментов на дисплее.
• Для отмены программирования последнего фрагмента на-
жмите кнопку один раз.
7. Нажмите кнопку CD 6.
Система начнет воспроизведение фрагментов в запрограм­мированной последовательности.
7 Во время Запрограммированного Воспроизведения Вы мо-
жете переходить к желаемым фрагментам в программе при помощи кнопок 4 или ¢.
Для проверки запрограммированных фрагментов, ког­да проигрыватель CD остановлен, нажимайте кнопки ¢
или ¢; на дисплее будут последовательно отображаться фраг­менты, входящие в программу. Для удаления всех фрагментов из программы последо­вательно нажимайте кнопку 7 на пульте дистанционного управ­ления до тех пор, пока все фрагменты не будут удалены. При от­ключении питания или открытии дверцы запрограммированные фрагменты также будут стерты.
Для выхода из режима Запрограммированного Вос­произведения, когда проигрыватель CD остановлен, нажмите
кнопку PROGRAM для отключения индикатора “PRGM”. Для повторного включения Запрограммированного Воспроизведе­ния, когда проигрыватель CD остановлен, нажмите ту же кноп­ку, чтобы загорелся индикатор “PRGM”.
Примечания:
Если общее время запрограммированных фрагментов превы­шает 99 минут 59 секунды, на дисплее появляется “– – :– – ”.
Если CD содержит более 21 фрагмента: Когда Вы попытаетесь запрограммировать фрагмент, номер которого превышает 20 (например, фрагмент номер 25), ин­дикация общего времени воспроизведения исчезнет, но даль­нейшее программирование будет возможно.
Номер фрагмента в программе
Для внесения изменений в программу ––––––––––––––––––––––––
Вы можете вносить изменения в программу, когда проигрыва­тель CD остановлен. При каждом нажатии кнопки фрагмент в программе стирается. Для добавления новых фраг­ментов в программу повторяйте приведенные выше пункты 5 и 6.
7
последний
12
Произвольное Воспроизведение
В этом режиме фрагменты воспроизводятся в случайной после­довательности.
1. Нажмите кнопку RANDOM на пульте дистанционного управления.
На дисплее загорится индикатор “RND”.
2. Нажмите кнопку CD 6.
Фрагменты будут однократно воспроизведены в случайной последовательности.
Для пропуска фрагментов во время воспроизведения
нажмите кнопку ¢ для перехода к следующему случайно выб­ранному фрагменту. Нажмите кнопку 4 для возвращения к началу текущего фрагмента.
Для выхода из режима Произвольного Воспроизведе­ния нажмите кнопку RANDOM для отключения индикатора
“RND” после нажатия кнопки 7 для выключения воспроизведе­ния, или отключите питание.
Повторное Воспроизведение фрагментов
Вы можете повторить воспроизведение всех фрагментов или выбранного фрагмента желаемое число раз.
Нажмите кнопку REPEAT на пульте дистанционного уп­равления.
При каждом нажатии кнопки индикатор Повторного Воспроиз­ведения меняется следующим образом:
P = P ALL = нет индикации = (обратно в начало) P : Повтор одного фрагмента. P ALL:
Для выхода из режима Повторного Воспроизведения
нажимайте кнопку REPEAT до тех пор, пока индикатор Повтор­ного Воспроизведения не исчезнет. 7 В режиме Произвольного Воспроизведения Вы не можете
выбрать режим P.
7
Режим Повторного Воспроизведения остается активным даже после того, как Вы переключите режим воспроизведения.
В обычном режиме воспроизведения осуществляет-
ся Повторное Воспроизведение всех фрагментов.
В режиме Запрограммированного Воспроизведе-
ния осуществляется Повторное Воспроизведение всех фрагментов в программе.
В режиме Произвольного Воспроизведения осу-
ществляется Повторное Воспроизведение всех фрагментов в случайной последовательности.
13
Использование Кассетной Деки (Прослушивание Кассеты)
Во время использования Системы на дисплее также отображается и другая индикация. Для упрощения на этой иллюстрации показана только индикация, описанная в этом разделе.
Кассетная дека позволяет Вам воспроизводить и записывать аудио кассеты. 7 Благодаря функции автоматического определения типа плен-
ки Вы можете прослушивать кассеты типа I, II и IV без осу­ществления каких-либо настроек.
Мы не рекомендуем Вам пользоваться кассетами, длина которых превышает 120 минут, так как такие кассеты от­личаются низкими характеристиками, а их пленка может застрять в прижимных роликах и в тонвале.
Включение воспроизведения одним нажатием –––––––––––––––––––––––––
Эта функция действует только когда Система работает от сети или от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока). При нажатии кнопки ТАРЕ ` на системе или на пульте дистан- ционного управления система включается, на дисплее появляет­ся “ТАРЕ”, и если кассета установлена, начинается ее воспроиз­ведение. Если кассета на установлена, установите кассету или выберите другой источник сигнала.
Обычное Воспроизведение
Если питание уже включено, Вы можете использовать эту базо­вую процедуру:
1. Поверните кнопку дверцы против часовой стрелки для того, чтобы открыть дверцу, затем нажмите кнопку 0 для того, чтобы открыть держатель кассеты.
2. Установите кассету в деку. Сторона, которую Вы желаете прослушивать, должна быть направлена на Вас.
5. Если Вы желаете изменить направление воспроизведения, нажмите кнопку ТАРЕ `.
Загорится противоположный индикатор направления движения пленки, и направление воспроизведения будет переключено.
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку 7. Для удаления кассеты остановите пленку, откройте
дверцу, повернув кнопку против часовой стрелки, и открой­те держатель кассеты нажатием кнопки
Перемотка пленки –––––––––––––––
Нажмите кнопку ¢ или 4 для перемотки пленки. Индика­тор направления движения пленки 2 или 3 на дисплее начнет часто мигать.
При достижении конца кассеты кассетная дека автоматичес­ки остановится. В следующей таблице показана взаимосвязь между индика­тором направления движения пленки и реальным направле­нием в каждом режиме. Направление движение пленки по­казывается мигающим индикатором.
[Индикатор направления движения пленки и реаль­ное направление движения пленки в каждом режиме]
* Мигающий индикатор указывает на направление движения пленки.
0
.
3. Нажмите на держатель для того, чтобы его закрыть, и аккуратно закройте дверцу, нажимая на нее до щелчка.
4. Нажмите кнопку ТАРЕ `.
Кассета начнет воспроизводиться в направлении, указанном индикатором направления движения пленки. Индикатор на­правления движения пленки (вперед) или (назад) начнет медленно мигать. 3 (Воспроизведение в переднем направлении) Воспроизводится ближняя к Вам сторона кассеты. 2 (Воспроизведение в обратном направлении) Воспроизводится противоположная сторона кассеты.
Режим Реверса
Вы можете выбирать последовательность воспроизведения кас­сеты: воспроизведение только одной стороны, однократное вос­произведение обеих сторон или повторяющееся воспроизведе­ние обеих сторон.
Нажмите кнопку REVERSE MODE на пульте дис­танционного управления.
После каждого нажатия кнопки Режим Реверса переключается в такой последовательности:
= =
: После воспроизведения одной стороны кассеты дека
автоматически останавливается.
: Кассетная дека автоматически останавливается после
воспроизведения обеих сторон кассеты. (Дека оста­навливается после завершения воспроизведения в об­ратном направлении (2)).
: Кассетная дека продолжает поочередное воспроизве-
дение обеих сторон до тех пор, пока не будет нажата кнопка 7.
= (обратно в начало)
14
Использование Кассетной Деки (Запись)
Во время использования системы на дисплее также отображается и другая индикация. Для упрощения на этой иллюстрации показана только индикация, описанная в этом разделе.
Запись на кассету любого источника сигнала достаточно проста. Просто поместите кассету в Кассетную Деку, подготовьте ис­точник сигнала, выполните одну или две настройки - и подго­товка к записи окончена. Процедуры записи с каждого источни­ка сигнала несколько различаются между собой, так что мы из­ложим их по отдельности. Но сначала ознакомьтесь с информа­цией, способной улучшить качество Вашей записи.
Информация, которую Вы должны знать перед началом Записи –––
7 Обратите внимание, что перезапись предварительно запи-
санных кассет, пластинок или дисков без разрешения вла­дельца авторских прав на аудио или видео материал, переда­чу или кабельную трансляцию, а также на содержащийся в них литературный, драматический, музыкальный или артис­тический материал, может противоречить закону.
7 Для Записи могут быть использованы кассеты типа I и II. 7 Если Вы желаете осуществить Запись на обе стороны кассе-
ты, Вы можете установить соответствующий Режим Ревер­са. После завершения Записи в обратном направлении (2) Запись автоматически прекращается. Таким образом, если включен Режим Реверса, убедитесь в том, что запись начнет­ся в прямом направлении (3).
7 Уровень Записи, при котором будет осуществляться запись
на новую кассету, автоматически устанавливается должным образом, и не зависит от положения регулятора VOLUME на устройстве. Используемые эффекты звучания также не отра­жаются на записываемом материале. Таким образом, во вре­мя Записи Вы можете настраивать звучание без влияния на уровень осуществляемой записи.
7 Для предотвращения неумышленного стирания записи на
нижней части кассеты предусмотрены два зубца защиты от стирания, один для стороны А, а другой для стороны В.
7 Для записи на кассету с удаленными зубцами защиты от
стирания Вы должны сначала заклеить отверстия липкой лентой. Тем не менее, при использовании кассеты типа II заклеивайте только указанную на иллюстрации часть отвер­стия, так как другая часть (отверстия для распознавания типа II) предназначено для определения типа кассеты.
7 Во время записи защищайте систему от вибрации. 7 Если во время записи установлена слишком высокая гром-
кость, запись может быть искажена. Для предотвращения этого перед началом записи понизьте уровень громкости.
Внимание: Если материал записы­вается с обилием шума или помех, причина этого может заключаться в том, что Система установлена слиш­ком близко к телевизору, который во время записи был включен. Вык­лючите телевизор или увеличьте расстояние между системой и теле­визором.
Стандартная Запись
Вы можете записывать на кассету звук от любого источника сигнала. Источниками сигнала могут являться проигрыватель CD, тюнер и дополнительное оборудование.
1. Установите чистую кассету или кассету с ненужной записью в Кассетную Деку.
Обратите внимание на то, чтобы направление движения пленки было выбрано таким образом:
[Запись в переднем направлении]
* Запись будет осуществлена на ближнюю к Вам сторону.
• Если горит индикатор направления движения пленки 2
(назад), дважды нажмите кнопку ТАРЕ ` для переклю­чения направления. (В этом случае по причине включе­ния воспроизведения кассеты Вам понадобится нажать кнопку 7). Затем нажмите кнопку 4 для перемотки пленки назад.
• Если установленная кассета не была перемотана до конца,
нажмите кнопку ¢ для перемотки пленки назад.
• Пленка начинается и заканчивается ракордом, на который
запись не осуществляется. Таким образом, перед началом записи промотайте ракорд, чтобы запись началась одно­временно с воспроизведением.
15
2. Если Вы желаете осуществлять запись на обе стороны кассеты, нажмите кнопку REVERSE MODE на пульте дистанционного управления для включения режима реверса.
Нажимайте кнопку до тех пор, пока не загорится индикатор. Даже если перед началом записи был установлен режим ре­верса сеты запись будет остановлена автоматически. Во время за­писи отображается индикация .
3. Подготовьте источник сигнала, например, настройтесь на радиостанцию или включите подключенное дополнительное устройство.
Примечание:
Для записи с CD обратитесь к приведенному ниже разделу “Непосредственная запись CD”.
4. Нажмите кнопку ONE TOUCH на основном устройстве и удерживайте в течение двух и более секунд.
Загорится индикатор “REC”, и система начнет запись.
• Если в целях защиты записи на кассете удален предохра-
нительный зубец, запись не начнется.
СОВЕТ:
Если Вы желаете начать запись в обратном направлении, Вам следует выбрать индикатор направления движения пленки и ус­тановить кассету, как описано в пункте 1. Затем начните проце­дуру с пункта 3.
[Запись в обратном направлении)]
* Запись начнется с противоположной стороны кассеты.
Для прекращения записи в любой момент
Нажмите кнопку 7.
, после завершения записи обратной стороны кас-
Запись радиопередачи АМ на кассету
При записи радиопередачи АМ на записанном материале воз­можно появление пульсаций, которые во время записи не слыш­ны. В этом случае нажмите кнопку ASP на основном устройстве для устранения пульсаций.
1. Настройтесь на радиостанцию АМ и начните запись.
2. Нажмите кнопку ASP для устранения пульсаций.
После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меня­ется в такой последовательности: CUT 1 = CUT 2 = CUT 3 = CUT 4 = (обратно в начало)
Непосредственная запись CD
В этом режиме на кассету записывается всё содержимое CD в исходной последовательности или в соответствии с последова­тельностью, заданной программой.
1. Установите чистую кассету или кассету с ненужной записью в Кассетную Деку.
Обратите внимание на то, чтобы направление движения пленки было выбрано таким образом: (Для получения более подробной информации обратись к пункту 1 раздела “Стандартная запись” на странице 15.)
2. Если Вы желаете осуществлять запись на обе стороны кассеты, нажмите кнопку REVERSE MODE на пульте дистанционного управления для включения Режима Реверса.
Нажимайте кнопку до тех пор, пока не загорится индикатор. Даже если перед началом записи был установлен Режим Ре­верса сеты запись будет остановлена автоматически. Во время за­писи отображается индикация .
3. Установите CD.
4. Нажмите кнопку CD 6 для переключения источника сигнала на проигрыватель CD.
Если источником сигнала Системы уже выбран проигрыва­тель CD, переходите к пункту 6.
5. Нажмите кнопку 7 для остановки CD.
6. Если Вы желаете осуществить запись только отдельных фрагментов, запрограммируйте эти фрагменты.
Во время программирования Вы можете проверить общее время воспроизведения программы на дисплее (обратитесь на страницу 12).
7. Выберите, нужно ли вставлять паузу между записываемыми фрагментами.
• Если Вы ничего не предпримите, между фрагментами бу-
дут автоматически вставляться 4-секундные незаписанные промежутки.
• Если Вы не желаете, чтобы между фрагментами вставля-
лись 4-секундные незаписанные промежутки, перед пере­ходом к следующему пункту выполните следующее: Дважды нажмите кнопку CD 6 для вызова режима паузы.
8. Нажмите кнопку ONE TOUCH на основном устройстве и удерживайте в течение двух и более секунд.
Загорится индикатор “REC” и Система начнет запись.
• Если Вы осуществляете запись с включенным Режимом
Реверса, система запишет последнюю песню, попавшую на первую сторону, на вторую сторону с начала, если на первую сторону попало как минимум 10 секунд этой песни. Если первая сторона закончилась раньше, чем было запи­сано 10 секунд последней песни, то на другую сторону бу­дет записана и предыдущая песня, так как эта песня не была записана на первой стороне до конца по причине ра­корда в конце пленки.
• После завершения воспроизведения CD или всех запрог-
раммированных фрагментов кассета автоматически оста­навливается.
Для прекращения записи в любой момент
Нажмите кнопку 7. Спустя четыре секунды кассета остановится.
Примечание:
При использовании таймера самоотключения во время прямой записи CD установите достаточный промежуток времени, чтобы воспроизведение CD завершилось. В противном случае питание отключится прежде, чем запись будет завершена.
, после завершения записи обратной стороны кас-
Запись Одного Фрагмента–––––––
Вы можете записать фрагмент CD во время его воспроизведе­ния.
1. Установите чистую кассету или кассету с ненужной записью в Кассетную Деку.
2. Начните воспроизведение CD, с которого Вы желаете осуществлять запись.
3. Нажмите кнопку ONE TOUCH на основном устройстве и удерживайте в течение двух и более секунд.
Проигрыватель CD вернется к началу текущего фрагмента, и этот фрагмент будет записан на кассету. После завершения записи Проигрыватель CD и Кассетная Дека остановятся ав­томатически.
16
Прослушивание звука от Дополнительного Устройства
Прослушивание Внешнего Устройства
Вы можете прослушивать звук, поступающий от внешнего уст­ройства. 7 Сначала убедитесь в том, что внешнее устройство правиль-
но подключено к системе. (Обратитесь на страницу 4.)
1. Установите минимальный уровень громкости.
2. Нажмите кнопку AUX.
На дисплее появится “AUX”.
7 Для прослушивания звука от внешнего устройства начни-
те воспроизведение внешнего источника сигнала.
3. Настройте желаемый уровень громкости.
4. При желании воспользуйтесь какими-либо звуковыми эффектами.
7 Воспользуйтесь кнопками BASS/TREBLE для настройки
тональности. (Обратитесь к разделам “Система активного усиления низких частот PRO” и “Управление Тональнос­тью (BASS/TREBLE)” на странице 8.)
Примечание:
Для получения информации о дополнительном оборудовании обратитесь к его инструкциям.
17
Использование Таймеров
Во время использования Системы на дисплее также отображается и другая индикация. Для упрощения на этой иллюстрации показана только индикация, описанная в этом разделе.
Таймеры позволяют Вам автоматически управлять функциями воспроизведения и записи.
Настройка Часов
При подключении питания, используя один из следующих мето­дов, на дисплее мигает “CLOCK” и появляется “0:00”. Вам нуж­но настроить часы.
Подключение адаптера переменного тока к розетке
Установка 8 батареек в устройство
Подключение к автомобильному аккумулятору (12 В посто­янного тока)
Для настройки часов воспользуйтесь пультом дистанционного управления.
Примечания:
Для работы таймеров Вам следует правильно настроить часы.
Эта процедура должна быть завершена в течение двух ми- нут. В противном случае режим настройки отключается, и Вам следует повторить процедуру с начала.
1. Включите Систему.
2. Нажмите кнопку CLOCK на пульте дистанционного управления.
На дисплее замигает индикация времени.
3. Воспользуйтесь кнопкой UP или DOWN для настройки часов.
Нажимайте кнопку UP или DOWN для увеличения или уменьшения времени. Когда кнопка удерживается нажатой, значения меняются быстрее.
4. Нажмите кнопку SET.
Выбранное время будет введено, и отсчет секунд начнется с нуля. После этого дисплей вернется в исходное состояние.
ВНИМАНИЕ: Если в это устройство не установ­лены батарейки, а адаптер переменного тока отключается более чем на 5 минут (или имеет место перебой в подаче питания), на дисплее начинает мигать индикатор CLOCK. Настройте часы снова.
Настройка Таймера
После того, как Вы настроили Таймер, он будет включаться каждый день в одно и то же время, за исключением таймера за­писи с тюнера, который используется для записи радиопередач на кассету. Он может быть отключен, а потом включен снова, если Вы этого пожелаете. Когда включен настроенный Вами Таймер, на дисплее отобра­жается индикатор таймера ( ).
Для настройки Таймера воспользуйтесь пультом дистанционного управления.
Примечание:
Выполните каждую процедуру в течение 30 секунд. В против­ном случае режим настройки будет отключен, и Вам следует на­чать процедуру заново.
1. Включите Систему.
2. Выберите время включения (пример: 11:15).
1. Нажмите кнопку TIMER на пульте дистанционного управ­ления. Загорится индикатор таймера ( мигает время включения.
ON
2. Выберите время включения при помощи кнопок UP и DOWN. Когда кнопка удерживается нажатой, значения ме­няются быстрее.
ON
3. Нажмите кнопку SET. На дисплее начнет мигать текущее время отключения.
OFF
) и “ON”, и на дисплее за-
18
3.
Выберите время выключения (пример: 13:30).
1. Выберите время выключения при помощи кнопок UP и DOWN. Когда кнопка удерживается нажатой, значения ме­няются быстрее.
OFF
2. Нажмите кнопку SET.
4. Выберите источник сигнала.
1. Воспользуйтесь кнопками UP и DOWN для выбора желае­мого источника сигнала. Индикация на дисплее меняется следующим образом: TUNER (тюнер) = TUNER REC (запись с тюнера) = CD (компакт-диск) = TAPE (кассета) = (обратно в начало)
• Когда Вы выбираете TUNER REC, на дисплее появляется индикация TIMER REC.
• Когда Вы выбираете TUNER REC, после завершения запи­си с тюнера таймер будет отключен.
2. Нажмите кнопку SET. На дисплее замигает уровень громкости, настроенный при предыдущем использовании таймера.
5. Настройте уровень громкости.
1. Воспользуйтесь кнопками UP и DOWN для выбора желае­мой громкости. ––: От 0 до 50:
2. Нажмите кнопку SET. Настройка таймера завершена, и дисплей вернется в исход­ное состояние. Индикатор таймера (
6. Перед отключением Системы подготовьте источник сигнала, выбранный в пункте 4.
TUNER: настройтесь на желаемую станцию. TUNER REC: настройтесь на желаемую станцию и устано-
CD: Установите CD. TAPE: Установите кассету.
7. Отключите Систему.
• При включении таймера уровень будет плавно повышать-
ся от 0 (ноль) до значения, установленного в пункте 5.
Для отмены функции нажимайте кнопку TIMER до тех
пор, пока дисплей не вернется в исходное состояние.
Для отключения таймера нажмите кнопку TIMER ON/
OFF. Индикатор таймера (
Для повторного включения отмененного таймера
нажмите кнопку TIMER ON/OFF, чтобы загорелся индика­тор таймера (
Для проверки настроек таймера нажмите кнопку
TIMER. Затем последовательно нажимайте кнопку SET для просмотра текущих настроек таймера (время включе­ния, время выключения, источник сигнала и громкость).
Для изменения параметров таймера повторите эту
процедуру с начала.
Будет использован текущий уровень громкости. При включении таймера громкость будет авто­матически установлена на выбранный уровень.
) останется гореть.
вите кассету для записи радиопередачи.
) исчезнет с дисплея.
).
ВНИМАНИЕ: Если в это устройство не установ­лены батарейки, а адаптер переменного тока отключается более чем на 5 минут (или имеет место перебой в подаче питания), настройки таймера стираются из памяти. В этом случае заново настройте часы и таймер.
Настройка Таймера Самоотключения
Воспользуйтесь Таймером Самоотключения для отключения си­стемы спустя указанное время. Благодаря Таймеру Самоотклю­чения Вы можете заснуть под музыку, зная, что Система отклю­чится самостоятельно и не будет играть всю ночь. 7 Вы можете настраивать Таймер Самоотключения только ког-
да система включена и осуществляется воспроизведение ис­точника сигнала.
1. Начните воспроизведение CD, кассеты или настройтесь на желаемую радиостанцию.
2. Нажмите кнопку SLEEP на пульте дистанционного управления.
На дисплее загорится индикатор SLEEP.
SLEEP
3. Установите период времени, спустя который устройство должно отключиться.
После каждого нажатия кнопки SLEEP число минут пере­ключается в такой последовательности:
30 = 60 = 90 = 120 = Отключено (исходный дисплей) = (обратно в начало)
После настройки количества минут для Таймера Самоотключе­ния индикация на дисплее прекращает мигать и дисплей возвра­щается в исходное состояние. Теперь система запрограммирована на отключение по истече­нии выбранного Вами времени.
Для проверки времени отключения
При нажатии кнопки SLEEP на дисплее отображается время, ос­тавшееся до отключения. Выждите, пока дисплей не вернется в исходное состояние.
Для отмены Таймера Самоотключения
Нажимайте кнопку SLEEP до тех пор, пока дисплей не вернется в исходное состояние. Отключение системы также приводит к отмене Таймера Самоотключения. 7 Если Вы настроили Ежедневный Таймер, система включит-
ся и разбудит Вас в указанное время.
Примечание:
При использовании таймера записи мы рекомендуем Вам под­ключать Систему к сети питания.
19
Забота и техническое обслуживание
Обращайтесь с компакт-дисками бережно, и они долго Вам прослужат.
Компакт диски
• Это устройство способно воспроизводить только CD, несущие приведенную слева мар­кировку. Тем не менее, продолжительное ис­пользование CD особой формы (дисков в фор­ме сердца, восьмиугольных дисков и пр.) мо­жет привести к повреждению устройства.
• При удалении диска из коробки держите его за края, аккуратно нажимая на центральный выступ.
• Не прикасайтесь к блестящей поверхности диска, и не сгибайте его.
• Для предотвращения деформации дисков воз­вращайте их в коробки после использования.
При помещении диска в коробку соблюдайте осто­рожность, чтобы не поцарапать поверхность диска.
• Старайтесь не подвергать диски воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерной темпе­ратуры и влажности.
• Правильное воспроизведение загрязненных дисков может быть невозможным. Если CD загрязнился, протрите его мягкой тканью в направлении от центра к краям.
ВНИМАНИЕ: Не используйте никаких химичес­ких средств (например, чистящих средств для грампластинок, растворителей, бензина и пр.) для чистки CD.
Общие замечания
Поддерживая чистоту Ваших дисков и механизма, Вы не позво­ляете снизиться характеристикам этого устройства
Храните диски в их коробках, а коробки - в шкафу или на полке.
Закрывайте дверцу системы, когда она не используется.
Чистка линз
Если линзы считывающего устройства проигрывателя CD заг­рязнились, возможны искажения звучания. Откройте дверцу и очистите линзы следующим образом.
Воспользуйтесь воздуходувкой (продается в магазинах фо­тотоваров) для того, чтобы сдуть пыль с линз.
Конденсация влаги
На линзах внутри устройства влага может сконден­сироваться в следующих случаях:
• После включения обогревателя в помещении.
• В сыром помещении.
• Если устройство перенесено непосредственно из холодного места в теплое.
Если это случилось, устройство может не функцио­нировать должным образом. В этом случае оставьте устройство включенным на несколько часов до тех пор, пока влага не испарится, отсоедините адаптер переменного тока, затем включите его снова.
Кассеты
• Если пленка ослабла, она может растянуться, по­рваться или застрять во вращающихся частях кас­сеты. Подтяните провисшую пленку при помощи карандаша.
• Не прикасайтесь к поверхности пленки.
• Не храните кассеты: – В пыльных местах. – Под прямыми солнечными лучами или около
источников тепла. – В сырых местах. – На телевизоре или на громкоговорителе. – Около магнитов.
Кассетная дека
Если головки, тонвал или прижимные ролики кассетной деки загрязнились, может отмечаться следующее: – Качество звучания понизится. – Звучание будет прерываться. – Появится затухание. – Запись не будет стираться полностью. – Запись будет осуществляться плохо.
Для чистки головок, тонвала и прижимных роликов восполь­зуйтесь ватным тампоном, смоченным в спирте.
Если на линзах имеются отпечатки пальцев и пр., аккуратно сотрите их ватным тампоном.
Если головки намагнитились, звук будет сопровождаться по­мехами, или исчезнут высокие частоты.
Для размагничивания головок отключите устройство и вос­пользуйтесь устройством для размагничивания головок (продается в магазинах электроники).
20
Выявление неисправностей
Если при эксплуатации этого устройства у Вас возникли проблемы, ознакомьтесь с этим проверочным списком перед обраще­нием к обслуживающему персоналу.
Если Вы не можете устранить проблему самостоятельно, пользуясь приведенными ниже рекомендациями, или устройство по­вреждено физически, обратитесь к квалифицированному специалисту, например, к Вашему дилеру.
Симптом Возможная причина Устранение
Нет звука. Подключения неправильны или нена-
Запись не осуществляется. На кассете удален зубец защиты от
Низкое качество приема радиопередач FM.
CD воспроизводится с пропусками. CD загрязнен или поцарапан. Очистите или замените CD.
CD не воспроизводится. CD установлен вверх ногами. Установите CD стороной с этикеткой
Пульт дистанционного управления не функционирует.
Операции заблокированы. Произошел сбой встроенного микропро-
Держатель кассеты не открывается. Во время воспроизведения кассеты был
дежны.
Подключены наушники.
стирания.
Выдвижная антенна FM не выдвинута и не расположена должным образом.
Между пультом дистанционного уп­равления и сенсором дистанционного управления на системе имеется пре­пятствие.
Батарейки разрядились.
цессора в связи с внешней электрической помехой.
отключен адаптер переменного тока.
Проверьте все подключения и выпол­ните их правильно. (См. страницу 4.)
Отсоедините наушники.
Закройте отверстие на задней части кас­сеты липкой лентой.
Растяните антенну FM и направьте ее та­ким образом, чтобы качество приема было оптимальным.
вверх.
Удалите препятствие.
Замените батарейки.
Отсоедините устройство от сети, затем включите его снова.
Подключите адаптер к сети и нажмите кнопку
STANDBY/ON.
21
Технические характеристики
Усилитель
Выходная Мощность
(Максимальная) 26 Вт (13 Вт + 13 Вт) при 4 Ом
(10% THD) 20 Вт (10 Вт + 10 Вт) при 4 Ом
Чувствительность выхода/Сопротивление (1 кГц)
AUX IN 380 мВ/47 Ом
Выходная чувствительность/сопротивление (1 кГц)
Наушники 16 Ом - 1 кОм
Кассетная дека
Частотный диапазон
Тип II (CrO2) 60 Гц - 14 кГц
Высокочастотные и низкочастотные детонационные искажения
0 мВт - 12 мВт/к выход на 32 Ом
0,15% (WRMS)
Высокочастотные и низкочастотные детонационные искажения
Проигрыватель CD
Тюнер
Тюнер FM
Диапазон настройки: 87,5 МГц - 108,0 Мгц
Тюнер АМ
Настраиваемый диапазон: 522 кГц - 1629 кГц
Антенна Выдвижная антенна FM
Динамики
Полнодиапазонные 10 см х 2,4 Ом
Пассивный диффузор 10 см х 2
Общие характеристики
Размеры 411 мм х 456 мм х 234 мм (Ш/В/Д)
Масса (приблизительно) 5,1 кг (без батареек)
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Характеристики питания
Требования, предъявляемые к питанию 12 В постоянного тока (батарейки “R20/D (13F)” (8))
Потребляемая мощность 18 Вт (при эксплуатации)
Ниже предела измерений
Встроенная антенна с ферритовым сердечником для АМ
5,9 кг (с батарейками)
Адаптер переменного тока (1) Пульт дистанционного управления (1) Батарейки R6P (SUM-3)/AA (15F) (2) Плечевой ремень (1)
Внешний адаптер переменного тока 12 В (АА-R1211) или продаю­щийся отдельно адаптер автомобильного аккумулятора CA-R120E
1,3 Вт (в режиме ожидания)
Дизайн и технические характеристики могут меняться без дополнительного уведомления.
22
СЕТЬ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
АБАКАН “КРИСТАЛЛ” 655017 ул. Пушкина, 54 тел. (39022) 4-34-21
АРХАНГЕЛЬСК “ДВИНА-СЕРВИС ЦЕНТР” 163030 ул. Урицкого, 54 тел. (8182) 26-53-55
БАРНАУЛ “РЕМИКС” 656043 ул. Пушкина, 37 тел. (3852) 23-12-41
БЕЛГОРОД “СОЮЗ-СЕРВИС” 308034 пр-т Ватутина, 5а тел. (0722) 25-34-00
БЕРЕЗНИКИ “РЕМБЫTТОРГТЕХНИКА” 618419 ул. Льва Толстого, 76-а тел. (34242) 1-72-47
БЛАГОВЕЩЕНСК “ОЛАКС” 675002 ул. Ленина, 27 тел. (4162) 42-79-81
БРАТСК “Лексика-Электроникс” 665708 ул. Пионерская, 23 тел. (3953) 47-69-07
БРЯНСК “СЕЛЕНА-СЕРВИС” 241037, пр. Станке Димитрова 28 тел. (0832) 41-82-54
ВЛАДИВОСТОК “ДИАПАЗОН-СЕРВИС” 690087 ул. Баляева, 58 тел. (4232) 21-52-87
ВОЛГОГРАД “ПРО-СЕРВИС” 400001 ул. Рабоче-Крестьянская, 14 тел. (8442) 44-52-81
ВОРОНЕЖ “БЕРКУТ” 394006 ул. Ворошилова, 2 тел. (0732) 70-16-70
ЕКАТЕРИНБУРГ “CЕНТРИ” 620098 пр. Космонавтов, 45 тел. (3432) 31-03-36
“ЦЕНТР “ТЕЛЕСЕРВИС” 620026 ул. Куйбышева, 48, корп.4 тел (3432) 61-77-77
ИЖЕВСК “РИТ-СЕРВИС” 426008 ул. Пушкинская, 216 тел. (3412) 43-20-39
ИРКУТСК “НПФ ТИС” 664000 ул. 5-ой Армии, 12 тел. (3952) 33-38-59
КАЗАНЬ “ТЕХНИКА” 420043 ул. Вишневского, 14 тел. (8432) 38-31-07
КАЛИНИНГРАД “ВЕСТЕР-СЕРВИС” 236040 ул. Горького, 50 тел. (0112) 27-34-32
КАЛУГА “СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР КАЛУГА” 248650 ул. Суворова 117 тел. (0842) 57-13-82
КЕМЕРОВО “КВЭЛ” 650004 ул. Соборная, 8 тел. (3842) 35-83-19
КОМСОМОЛЬСК-НА-АМУРЕ
КРАСНОДАР “МБС-ЦЕНТР” 350000 ул. Коммунаров, 53/6 тел. (8612) 64-26-08
“ПИЛОТ-СЕРВИС” 681024 ул. Васянина, 12 тел. (42172) 5-29-29
pilotsrv@amur.rosnet.ru
350000 ул. Ленина, 54
тел. (4162) 44-89-79
тел. (0832) 41-86-03
т./ф.
(4232) 44-39-82
тел. (0732) 77-00-41
тел. (0112) 27-31-51
тел. (3842) 52-33-90
КРАСНОЯРСК “ИНТЕРНАЦИОНАЛ-СЕРВИС” 660062 ул. Вильского, 3 тел. (3912) 45-33-05
КУРГАН “ТП-СЕРВИС” 640020 ул. Красина, 41 тел. (35222) 5-36-83
КУРСК “ЭКРАН СЕРВИС ЛИМИТЕД” 305001 ул. Добролюбова, 17 тел. (07122) 2-33-80
ЛИПЕЦК “ВЛАДОН” 398046 ул. Меркулова, 8 тел. (0742) 41-05-94
МАГАДАН “ЦЕНТР ВИДЕО СЕРВИС” 685000 ул. Гагарина 28в офис 64 тел. (41322) 7-57-06
МАХАЧКАЛА “ТЕХНИК ISE” 367026 пр. Шамиля 20 тел. (8722) 64-71-33
МОСКВА “АЛИНА-ВИДЕОПРОФ-СЕРВИС” 115470, Нагатинская наб.40, стр.1 тел. (095) 117-64-60
ст. м. Коломенская тел. (095) 118-87-97 videoprof@mtu-net.ru
“АЛИНА-ВИДЕОПРОФ-СЕРВИС” 109172 ул. Большие каменщики, 19, тел. (095) 912-76-23
ст. м. Таганская big_kamen@mtu-net.ru
“БОНАНЗА-СЕРВИС” 129301, г. Москва, ул. Б. Галушкина д.17 тел. (095) 283-35-25
info@serv.ru тел. (095) 283-89-90
“БРИЗ” 113035 Космодамианская наб. 4/22б, тел. (095) 230-40-36
ст. м. Новокузнецкая тел. (095) 230-40-37
“ИНТЕРРАДИОПРИБОР” 111024 проезд завода “Серп и Молот”, 5 тел. (095) 361-49-33
ст. м. Авиамоторная тел. (095) 742-59-66 info@av.irp.ru тел. (095) 742-59-67
тел. (07122) 2-68-12 тел. (07122) 56-00-53 тел. (07122) 56-00-51 тел. (07122) 56-75-55
тел. (095) 283-23-49 факс.
(095) 283-83-29
тел. (095) 230-40-25
тел. (095) 273-31-73
Информация по состоянию на январь 2002 г. (http://www.jvc.ru)
МОСКВА “М.ВИДЕО-СЕРВИС” 109202 ул. 2-я Карачаровская, 14а стр.3 тел. (095) 742-01-01
“РГ СЕРВИС” 125080 ул. Алабяна, 12, корп. 9 тел. (095) 195-92-13
НИЖНИЙ НОВГОРОД “ЭЛЕКТРОНИКА” 603005 ул.Алексеевская, 9 тел. (8312) 19-41-08
НИЖНИЙ ТАГИЛ “ОКА”
НОВОКУЗНЕЦК “СТРАТАС” 654041 ул.Транспортная, 49а тел. (3834) 78-71-95
НОВОСИБИРСК “СОНИКО-Н” 630112 ул. Красина, 51 тел. (3832) 77-76-96
НОРИЛЬСК “ТВ-Сервис” 663300 Ленинский пр-т, 39/1 тел. (3919) 22-26-69
ОБНИНСК “РАДИОТЕХНИКА” 249020 пл. Треугольная, 1 тел. (08439) 6-44-14
ОМСК ООО “Фирма”СИБТЕКС” 644077 пр-т. Мира, 47 тел. (3812) 26-84-39
ОРЕЛ “ВИТАПРОФ” 302040 ул. Октябрьская, 211 тел. (0862) 42-87-02
ОРЕНБУРГ “КомИнКом” 460052 ул. Брестская, 7 тел. (3532) 62-68-88
ОРСК “АСТА-СЕРВИС” 462431 пр. Ленина, 77 тел. (35372) 1-73-97
ПЕНЗА “ТЕХСЕРВИС” 440044 ул.Коммунистическая д.28 тел. (8412) 55-85-98
ПЕРМЬ “ИМПОРТ-СЕРВИС” 614107 ул. Инженерная 10 тел. (3422) 65-69-83
РОСТОВ-НА-ДОНУ “TV-СЕРВИС” 344018 ул.Мечникова 73, “Д” тел. (8632) 34-51-21
РЫБИНСК “АЛГОРИТМ НТ” 152901 ул.Гоголя 1 тел. (0855) 21-99-91
РЯЗАНЬ “АРТ-ИКС” 390023 ул. Циолковского 12, тел. (0912) 44-43-28
С.-ПЕТЕРБУРГ СЦ “ОРБИС”
СЦ “ОРБИС” 196244 Витебский пр., 33/2, ст. м. Парк Победы тел. (812) 379-56-55
САМАРА “ВИДИКОН-СЕРВИС” 443115 ул. Г. Димитрова 117 тел. (8462) 52-16-00
САРАНСК “ВИДЕО-СЕРВИС” 430016 ул. В. Терешковой 18а тел. (83422) 4-54-85
САРАТОВ “СКАРТ” 410040 пр. 50 лет Октября 110 А тел. (8452) 48-41-31
СЕРОВ “Кристалл Сервис” 624981 Каляева, 33 тел. (34315) 2-08-75.
СОЧИ “СОЮЗ-СЕРВИС” 354000 ул. Московская, 5 тел. (8622) 92-02-25
СТАВРОПОЛЬ “ТЕЛЕМИР-СЕРВИС” 355029 ул.Ленина 468 тел. (8652) 94-42-13
ТАМБОВ “РУБИН-СЕРВИС” 392000 ул. Н.Вирты 2а тел. (0752) 35-16-15
ТВЕРЬ “ЮМЕКС СЕРВИС” 170000 Студенческий пер., 23 тел. (0822) 33-30-07
ТОЛЬЯТТИ “МАСТЕР-КЛАСС” 445035 ул. Карбышева, 6 тел. (8469) 26-00-65
ТОМСК “КОМАНДОР-СЕРВИС” 634050 ул.Беленца, 14 тел. (3822) 20-82-61
ТУЛА “ОМЕГАМЕТ” 300016 ул. Доватора, 1 тел. (0872) 46-24-66
ТЮМЕНЬ “ТЦ ТЮМЕНЬ ИМПОРТ-СЕРВИС” 625026 ул. Мельникайте, 97 тел. (3452) 22-45-96
УССУРИЙСК “ВЕГА-ГАРАНТ” 692500 ул. Советская 29 тел. (42341) 2-10-35
УФА “АЛЬЯНС-СЕРВИС” 450104 ул. Российская 21 тел. (3472) 35-58-31
ХАБАРОВСК СЦ”НАРОДНАЯ КОМПАНИЯ” 680007, ул. Волочаевская, 8 тел. (4212) 23-33-33
ЧЕБОКСАРЫ “ВТИ-СЕРВИС” 428029 пр. И.Яковлева 4/2 тел. (8352) 20-65-94
ЧЕЛЯБИНСК “ЭЛЕКТРО-Н” 454112 пр. Победы 302 тел. (3512) 41-01-51
ЯКУТСК “СПС-СЕРВИС” 677000 ул. Аммосова, 6 тел. (84112) 45-00-31
622036 ул. Октябрьской революции, 66
ул. Чкалова, 46 тел. (3532) 72-94-27
614107 ул. Орджоникидзе, 15 тел. (3422) 10-30-89
193079 Октябрьская наб. 60, ст. м. Ломоносовская www.orbis.spb.su info@orbis.spb.su
Единая информационная служба: тел. 008 (5 линий).
454112 ул. Каслинская, 54 тел. (3512) 40-00-66 Единая информационная служба: тел. 0-84
тел. (095) 195-92-13
тел. (8312) 19-41-10
тел. (3435) 22-50-18
тел. (3812) 26-84-26 тел. (3812)26-84-41
тел. (35372) 1-45-99
тел. (0912) 44-33-07
тел. (812) 446-61-71
тел. (8452) 48-41-32
тел. (0872) 46-25-11
Информация по состоянию на январь 2002 г. (http://www.jvc.ru)
25
Loading...