JVC RS-WP1WT User Manual [ru]

1
Предупреждения, предостережения и прочее
Внимание - переключатель STANDBY/ON
Для полного обесточивания системы отсоедините кабель питания. Переключатель STANDBY/ON не отключает устройство от сети питания. Подача питания на устройство может включаться и выключаться при помощи пульта дистанционного управления.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ИЗДЕ­ЛИЙ, СПОСОБНЫХ ГЕНЕРИРОВАТЬ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
ВНЕШНИЙ ВИД МАРКИРОВОК
1 КЛАССИФИКАЦИОННАЯ МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕННАЯ
НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ КОРПУСА
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕННАЯ
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ: Невидимое лазерное излучение при от­крытии кожуха и неисправности или устранении блоки­ровки. Избегайте прямого воздействия луча.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT (Лазерное устройство класса 1)
2. ОПАСНОСТЬ: При открытии корпуса и устранении блокировки
испускается невидимое лазерное излучение. Избегайте прямо­го воздействия луча.
3. ВНИМАНИЕ: Не открывайте верхний кожух. Внутри устройства
нет деталей, обслуживаемых пользователем. Пользуйтесь ус­лугами квалифицированного персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или по­вышенной влажности.
ВНИМАНИЕ
• Не закрывайте вентиляционные отверстия этого устройства. (Если вентиляционные отверстия закрыты газетой или тка­нью и пр., вывод тепла будет затруднен.)
• Не помещайте источники открытого огня (например, горящие свечи) на это устройство.
• При утилизации батареек необходимо помнить о защите ок­ружающей среды и строго соблюдать соответствующие по­становления и законы, действующие в Вашей стране.
• Не используйте это устройство в ванной или около воды. Также не помещайте на это устройство сосуды с водой или иными жидкостями (косметические или медицинские сосуды, цветочные вазы, растения в горшках и пр.).
Предостережение: О необходимой вентиляции
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания и для предотвращения возможных повреждений, устанавливайте уст­ройство следующим образом:
1. Передняя часть: Перед передней частью устройства должно находиться открытое пространство.
2. Боковые стороны/Верх/Задняя сторона: В пределах расстояний, указанных ниже, не должно располагаться никаких предметов.
3. Дно: Поместите устройство на ровную поверхность. Необходимая циркуляция воздуха обеспечивается при установке устрой­ства на расстоянии более 10 см от пола.
Вид спереди
Вид сбоку
G-2
Мы благодарим Вас за приобретение этой портативной системы с CD проигрывателем JVC. Мы надеемся, что она будет для Вас ценным приобретением и хорошо послужит Вам в течение многих лет не только дома, но и на улице. Перед началом использования Вашей новой стереосистемы тщательно прочитайте это руководство. Здесь вы найдете всю информа­цию, необходимую для подготовки и использования этой системы. Если у Вас останутся какие-либо вопросы, не освещенные в этом руководстве, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру.
Основные возможности
Ниже приведены некоторые особенности, делающие эту систему одновременно мощной и простой в эксплуатации.
7 40-секундная память, защищающая от колебаний (Проигрыватель CD). 7 Мощная система низкочастотного звука, образованная двойными пассивными динамиками. 7 Влагозащитная конструкция. 7 Двойной наплечный ремень и поясной ремень для ношения устройства на спине. 7 Дизайн органов управления и эксплуатационные процедур были изменены, что сделало их использование более простым.
• При помощи функции COMPU PLAY JVC Вы можете включать проигрыватель CD, кассетную деку и радио-
приемник нажатием одной кнопки. (Когда в качестве источника питания используется сеть или автомобиль­ный аккумулятор (12 В постоянного тока).)
7 В памяти устройства может храниться до 45 настроек на радиостанции (30 FM и 15 АМ) в дополнение к автоматической и руч-
ной настройке.
7 Проигрыватель CD оборудован такими функциями, как Запрограммированное, Случайное и Повторное воспроизведение. 7 Функция автоматического реверса кассеты. 7 Функции таймера позволяют программировать автоматическое включение и выключение системы.
Структура настоящего руководства
• Информация об основных процедурах, одинаковых для различных функций, например, настройка громкости, приведена в
разделе “Основные Функции” и не повторяется при описании каждой процедуры.
• Названия кнопок/регуляторов и сообщения на дисплее набраны заглавными буквами, например: TUNER BAND, “NO DISC”.
• Названия функций системы приводятся исключительно с заглавных букв, например: Обычное Воспроизведение.
Для поиска необходимой Вам информации Вы можете воспользоваться оглавлением. Мы с удовольствием поработали над составлением этого руководства для Вас, и надеемся, что оно будет Вам полезно при исполь­зовании различных функций, которыми оснащена Ваша Система.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Установка устройства
• Выберите сухое место с ровной поверхностью и избегайте чрезмерно высоких и низких температур. (Между 5° С и 40° С.)
• Система должна быть установлена на значительном удалении от телевизора.
• При установке системы полностью разверните подставку до щелчка, чтобы Система не опрокинулась.
• Не опирайтесь на эту Систему.
• При установке системы на стол не помещайте ее на ближнюю к Вам сторону.
• Если в Вашем доме есть маленькие дети, не позволяйте им играть около системы или установите ее вне пределов досягаемос-
ти детей.
• Не устанавливайте систему там, где на нее будут падать прямые солнечные лучи, а также в автомобиле, стоящем на солнце.
• Для предотвращения несчастного случая не устанавливайте систему слишком высоко или на неустойчивую поверхность.
• Если во время использования Системы началась гроза, во избежание попадания молнии сверните антенну и отойдите от Сис-
темы.
2. Адаптер переменного тока
• Не прикасайтесь к адаптеру мокрыми руками!
• Устройство потребляет определенную мощность, пока адаптер переменного тока подключен к розетке сети питания.
• При отсоединения устройства от розетки, держите кабель за адаптер. Тянуть за кабель не следует.
3. При переноске системы
• Отсоедините от системы все кабели.
• Сверните антенну и подставку. Следите за тем, чтобы Ваши пальцы не были прищемлены подставкой.
• Не носите систему, держа ее за подставку.
• При переноске системы держите ее за рычаг для ношения.
• Не используйте наушники на ходу.
• Не используйте систему во время управления автомобилем.
4. Неполадки и прочее.
• Внутри устройства нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. При обнаружении какой-либо неполадки отсоедини-
те адаптер переменного тока и обратитесь к Вашему дилеру.
• Не помещайте внутрь системы металлические предметы.
Содержание
Основные возможности ................................................. 2
Структура настоящего руководства ............................. 2
Важная информация ....................................................... 2
Первые шаги ..................................................................... 3
Основные функции ......................................................... 7
Использование тюнера .................................................. 9
Использование Проигрывателя CD ........................... 11
Использование Кассетной Деки
(Прослушивание Кассеты) ........................................... 14
Использование Кассетной Деки (Запись) ................. 15
Прослушивание звука от Дополнительного
Устройства ...................................................................... 17
Использование Таймеров ............................................ 18
Забота и техническое обслуживание ......................... 20
Выявление неисправностей........................................ 21
Технические характеристики ....................................... 22
2
Первые шаги
Комплектация
Убедитесь в том, что в комплекте с Системой Вы получили следующие принадлежности:
Адаптер переменного тока (1) Пульт дистанционного управления (1) Батарейки R6P (SUM-3)/AA (15F) (2) Наплечный ремень (1)
Если какая-либо из этих принадлежностей отсутствует, незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
Как носить эту Систему
Для переноски этой системы прикрепите полученный в комплекте наплечный ремень, как показано на иллюстрации. Для удаления ремня выполните эту процедуру в обратной последовательности. Наплечный ремень позволяет регулировать длину и оснащен футляром для пульта дистанционного управления.
Так выглядит прикреплен­ный ремень
Пропустите край ремня через держатель пульта дистанцион­ного управления (только на левом плече).
Настройте длину ремня, вытягивая его конец.
Проденьте край ремня через валик, вставляя ремень в валик сверху.
Пропустите край ремня через регулятор. Отрегу­лируйте длину ремня.
Плечевой ремень
Пропустите край ремня через на­плечную подкладку.
Пропустите ремень через металлический карабин и пристегните его к валику.
Пульт дистанцион­ного управления
Футляр для пульта дистанционного
Закрепите соединитель.
управления
Примечания:
Во избежание несчастных случаев не позволяйте носить эту систему маленьким детям.
Во избежание несчастных случаев избегайте резких движений, когда у Вас на плечах находится эта Система. Также следите за тем, чтобы ремень был туго затянут.
Не носите Систему на неприкрытой спине.
Поясной ремень может быть использован при объеме талии не более 120 см.
3
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Совместите полюса (+) и (–) на батарейках с маркировкой + и – внутри отсека для батареек.
R6P (SUM-3)/AA(15F)
ВНИМАНИЕ: при обращении с батарейками соблюдайте меры предосторожности.
Для предотвращения протечки или разрыва батарейки:
Удалите батарейки, если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в течение значительного периода времени.
При замене батареек меняйте сразу все батарейки на новые.
Не используйте старые батарейки совместно с новыми.
Не используйте батарейки различных типов вместе.
Использование пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления упрощает использование многих функций Системы. Вам следует наводить пульт дистанционного управления на сенсор дистанционного управления на передней панели системы с рас­стояния до 7 метров или на другой сенсор, расположенный на задней панели, с расстояния до 1 метра. При использовании пульта дистанционного управления, когда Вы несете систему на плечах, наводите пульт дистанционного управления на сенсор на задней панели.
Примечания:
Если Вы наводите пульт дистанционного управления под углом, его рабочее расстояние сокращается.
При использовании пульта дистанционного управления на малом расстоянии во время приема радиопередач могут иметь место помехи. Это не свидетельствует о неисправности.
Пульт дистанционного управления этой системы использует инфракрасное излучение. По этой причине пульт дистанционного управления может не работать, если на сенсор дистанционного управления этого устройства падает прямой солнечный свет. По­жалуйста, отметьте, что это не свидетельствует о неисправности.
Сенсор дистанционного управления
Сенсор дистанционного управления
Подключение внешнего оборудования
Соедините сигнальным кабелем (не входит в комплект) разъем AUX IN на задней части этой системы с разъемами выхода Вашего дополнительного устройства (например, проигрывателя грампластинок или минидисковой деки). Вы можете прослушивать звук от этого источника сигнала.
Сигнальный кабель (не входит в комплект)
Контактный штекер х 2
Стерео мини штекер
Проигрыватель грампластинок (со встроенным эквалайзером) или мини­дисковая дека (не входит в комплект)
ВНИМАНИЕ: Перед подключением системы к розетке завершите все подключения.
4
Подключение адаптера переменного тока
Тщательно вставьте разъем кабеля полученного в комплекте адаптера переменного тока в гнездо DC IN на задней панели Системы.
Кабель адаптера переменного тока
К розетке
Примечание:
Это устройство может генерировать помехи в зависимости от расположения адаптера переменного тока. Размещайте это устрой­ство и адаптер переменного тока, как показано на иллюстрации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕПОЛАДОК ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА JVC, ПОЛУЧЕННЫЙ В КОМПЛЕКТЕ С ЭТОЙ СИСТЕМОЙ.
• ЕСЛИ ВЫ НЕ НАМЕРЕНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СИСТЕМУ В ТЕЧЕНИЕ ЗНАЧИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ, ОТКЛЮЧИТЕ АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ОТ РОЗЕТКИ ИЛИ УСТАНОВИТЕ ПЕРЕ­КЛЮЧАТЕЛЬ НА АДАПТЕРЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА В ПОЛОЖЕНИЕ “OFF”.
Теперь Вы можете подключить адаптер переменного тока к розетке, и система к Вашим услугам!
Использование системы от батареек
Для работы системы необходимо 8 батареек.
1. Откройте крышку отсека для батареек на задней части системы, нажав на выступ и потянув ее на себя.
2. Установите 8 батареек (не входят в комплект) в отсек для батареек.
• Следите за совпадениям полярности (+ и –) на батарейках и внутри отсека для батареек.
3. Закройте крышку отсека для батареек, нажимая на выступ.
Батарейки размера R20/D (13F)
Примечания:
При подключении системы к сети питания или к автомобильному аккумулятору (12 В постоянного тока), питание автоматичес­ки переключается с батареек на сеть или аккумулятор. Тем не менее, при подключении к сети питания или к аккумулятору Вам следует удалить батарейки.
По мере разрядки батареек во время воспроизведения CD может отмечаться выпадание звука, а во время прослушивание кассе­ты - искажение звучания. В этом случае Вам следует заменить батарейки.
При записи важного материала или прослушивании CD мы рекомендуем Вам пользоваться адаптером переменного тока.
При установке батареек в эту систему положите ее на мягкую поверхность, чтобы не повредить ее и облегчить процесс уста­новки.
ВНИМАНИЕ: при обращении с батарейками соблюдайте меры предосторожности.
Для предотвращения протечки или разрыва батарейки:
Удалите 8 батареек, если Вы не собираетесь пользоваться системой в течение значительного периода времени.
При замене батареек меняйте сразу все батарейки на новые.
Не используйте старые батарейки совместно с новыми.
Не используйте батарейки различных типов вместе.
5
Использование системы от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока)
Система может работать от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока).
1. Для предотвращения закорачивания автомобильного аккумулятора сначала подключите автомобильный адаптер к гнезду DC IN на Системе.
2. Затем подключите автомобильный адаптер к разъему прикуривателя (12 В постоянного тока) Вашего автомобиля.
К разъему прикуривателя автомобиля (12 В постоянного тока)
Продающийся отдельно эксклюзивный автомо­бильный адаптер (модель JVC CA-R120E)
Внимание: Правильно используйте эту Систему в автомобиле
Для предотвращения неполадок или ущерба, вызванного различной конструкцией, пользуйтесь только рекомендуемым автомо­бильным адаптером (модель JVC CA-R120E).
Из соображений безопасности останавливайте автомобиль перед выполнением различных операций.
Для предотвращения разрядки аккумулятора при использовании автомобильного адаптера включайте двигатель.
Во время транспортировки зафиксируйте Систему в коробке и пр.
Для предотвращения неполадок не оставляйте систему в автомобиле надолго.
Прикрепление удаленной дверцы
Для предотвращения неожиданного опрокидывания устройства дверца разработана таким образом, что при сильном давлении сверху она, будучи открытой, отсоединяется. Если дверца отсоединилась, прикрепите ее, как показано на иллюстрации.
Зацепите зубец за выступающую часть.
COMPU PLAY
Функция COMPU PLAY JVC позволяет Вам управлять большинством часто используемых функций Системы нажатием одной кнопки. При помощи функции Управления Одним Нажатием Вы можете включать воспроизведение CD и кассет, а также настраиваться на радиостанции нажатием одной кнопки воспроизведения, соответствующей выбранному источнику. Функция Управления Одним Нажатием включает для Вас питание системы и запускает воспроизведение выбранного Вами источника. Если Система не готова (например, не установлен CD), Система все равно включится, и Вы сможете вставить диск. Действие функции Управления Одним Нажатием в каждом конкретном случае описано в соответствующих разделах. Кнопки для Управления Одним Нажатием:
На основном устройстве
Кнопка CD 6 Кнопка TAPE ` Кнопка TUNER BAND Кнопка AUX
Примечание:
Функция COMPU PLAY не действует, когда Система работает от батареек.
На пульте дистанционного управления
Кнопка CD 6 Кнопка TAPE ` Кнопка TUNER BAND Кнопка AUX
6
Основные функции
Включение и выключение питания
Примечание:
Работа индикатора “STANDBY” и дисплея меняется в зависимо­сти от используемого источника питания следующим образом:
Источник питания Индикатор STANDBY/Дисплей
Сеть питания или акку­мулятор (12 В постоян­ного тока)
Батарейки • Индикатор STANDBY не горит.
Включение системы –––––––––––––
Нажмите кнопку STANDBY/ON на устройстве или на пульте дистанционного управления.
Когда система работает от батареек, нажмите кнопку STANDBY/ON на основном устройстве. Система не может быть включена при помощи пульта дистанционного управ­ления.
Если система работает от сети питания или от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока), индикатор STANDBY погаснет. Дисплей включится, и Система будет готова продолжить работу в режиме, который был активен перед выключением системы.
7 Например, если в последний раз Вы прослушивали CD, сис-
тема будет снова готова к воспроизведению CD. Если Вы желаете, Вы можете выбрать другой источник сигнала.
7
Если в последний раз Вы прослушивали тюнер, тюнер вклю-
и будет настроена последняя принимаемая станция.
чится
Отключение системы––––––––––––
Нажмите кнопку STANDBY/ON снова.
Если система работает от сети питания или от автомобильного аккумулятора (12 В постоянного тока), загорится индикатор STANDBY. Индикация на дисплее переключится на часы, и на дисплее без подсветки будет отображаться “CLOCK” и часы.
• Когда питание отключено, горит индикатор STANDBY.
• Когда питание включено, дисплей подсвечивается.
• Дисплей не подсвечивается. Тем не менее, при вы­полнении различных действий подсветка дисплея включается на несколько секунд.
7 Даже когда устройство отключено (работает в режиме ожи-
дания), оно потребляет некоторую мощность.
7 Для полного отключения системы отключите адаптер пере-
менного тока от розетки. Если в систему не установлены ба­тарейки, и адаптер переменного тока был отключен более чем на пять минут (или если имел место перебой в подаче питания), часы сбрасываются в “0:00”.
Функция Автоматического Отключения
Эта система оборудована функцией Автоматического Отключе­ния, которая автоматически отключает систему, если в течение 10 минут не выводился звук. Таким образом, если в течение 10 минут после завершения воспроизведения CD или кассеты Вы не предприняли никаких действий, питание системы автомати­чески отключается. Если в течение 10 минут Вы использовали какую-то функцию Воспроизведения или Редактирования, счетчик функции Авто­матического Отключения сбрасывается, но после завершения выполнения функции запускается снова. При выполнении ка­кой-либо другой операции счетчик функции Автоматического Отключения запускается после выполнения последнего дей­ствия, и спустя 10 минут система отключается, если не было предпринято никаких других действий. Когда до срабатывания функции Автоматического Отключения остается 1 минута, на дисплее начинает мигать сообщение “P. OFF”. В режиме таймера или AUX функция Автоматического Отклю­чения не работает.
Для включения функции Автоматического Отключения
Нажмите кнопку A.P.OFF на основном устройстве и удерживай­те в течение двух секунд до тех пор, пока на дисплее не появит­ся “A.P.OFF”.
Для выключения функции Автоматического Отключения
Нажмите кнопку A.P.OFF на основном устройстве и удерживай­те в течение двух секунд до тех пор, пока индикация “A.P.OFF” не исчезнет с дисплея.
7
Loading...
+ 18 hidden pages