JVC RC-EZ55BE User Manual

CHAÎNE PORTABLE AVEC LECTEUR CD
RC-EZ55B
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Avant d’utiliser l’appareil, veuilles lire les
instructions attentivement.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Mises en garde, précautions et indications diverses
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION — STANDBY/ON Touche!
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez­vous que la fiche soit facilement accessible. La touche STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
FR
FRANÇAIS
LVT1773-003A
[E]
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni
le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
0807KMMMDWMTS©2007 Victor Company of Japan, Limited
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués
sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se
faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Face
15 cm
15 cm 15 cm
10 cm
Côté
15 cm
15 cm 15 cm
10 cm
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne]
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
SPÉCIFICATIONS
Lecteur CD
Capacité: 1CD Rapport signal sur
bruit: 60 dB Plage dynamique: 60 dB
Tuner
Plage d’accord FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz Plage d’accord AM: 522 kHz – 1 629 kHz Antennes: Antenne télescopique FM
Antenne AM à noyau ferrite
Platine cassette
Réponse en fréquence
Pleurage et scintillement: 0,35% (WRMS)
Durée du bobinage: Environ 170 sec. (cassette C-60)
Général
Enceintes: 2 cône de 10 cm Impédance
d’enceinte: 4 Ω Puissance de sortie: 2 W par canal, min. RMS, entraîné sur 4 Ω
Prises de sortie: PHONES (3,5 φ) x 1 Alimentation: Secteur 230 V
Consommation: 17 W (en fonctionnement)
Dimensions: 407 mm x 145 mm x 254 mm (L/H/P) Masse: Environ 2,65 kg (sans les piles) Accessoires fournis: Cordon d’alimentation secteur x 1
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
100 Hz – 8 000 Hz
à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale
, 50 Hz
CC 12 V (Piles R20(SUM-1)/D (13D) x 8)
1 W ou moins (en mode d’attente)
Télécommande x 1 Piles R03 (UM-4)/AAA (24F) x 2
PRÉPARATIFS
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
(fourni)
Prise secteur
Mise en place des piles
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
Appareil
Logement des piles
Télécommande
REMARQUE
• Quand l’appareil est alimenté sur le secteur les piles ne sont pas consommées.
• Les piles s’usent plus vite que normalement quand l’appareil est utilisé de façon continu ou dans un endroit froid.
AT TENTION
Pour éviter une fuite ou une explosion des piles, manipulez-les correctement.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant un mois ou plus, retirez les piles du logement des piles.
• Mettez les piles au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
• Ne mélangez pas des piles de type différent ou une veille pile avec une nouvelle.
• N’essayez pas de charger une pile qui n’est pas rechargeable.
• Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d’électrolyte des piles peuvent causer des brûlures de peau ou d’autres blessures personnelles.
• Si de l’électrolyte des piles fuit dans l’appareil, nettoyez l’appareil complètement.
• Les piles ne doivent en aucun cas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournie)
REMARQUE
• L’alimentation peut aussi être fournie par les piles (voir ci-dessous).
• Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même en mode d’attente.
AT TENTION
• N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que le cordon JVC fourni avec le present appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou des dégâts matériels.
• Retirez les piles quand vous utilisez le cordon d’alimentation.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
R20 (SUM-1)/D(13D)
(non fourni)
• Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
À PROPOS DU DISQUE/FICHIER/CASSETTE
Disques/fichiers reproductibles
Disques
Fichiers
Les CD avec une des marques ci­dessous sur leur surface.
Les fichiers au format CD audio, MP3 sur un CD-R ou CD-RW finalisé.
Remarques sur les disques/fichiers
• Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des dossiers/fichiers.)
• Certains fichiers MP3 ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement.
• Lors de la création d’un disque MP3, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 portant le code d’extension <.mp3> (quel que soit la casse des lettres).
• Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.
• Il est recommandé de créer chaque fichier MP3 avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps.
• L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut différer de celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de fichier MP3, il est ignoré.
• Cet appareil ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
• Si un CD-RW a été enregistré dans un format différent, effacez toutes les données sur le CD-RW avant d’effectuer l’enregistrement.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 511 plages et 511 dossiers sur un disque. Les plages et les groupes dépassant le numéro maximum ne sont pas reconnus.
• L’indice de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des autres CD et l’appareil peut mettre plus de temps pour les lire.
• Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3.
Configuration des dossiers/plages MP3
Cet appareil reproduit les plages MP3 de la façon suivante.
Hiérarchie
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Dossier avec son ordre de lecture
Plage MP3 avec son ordre de lecture
Remarques sur les cassettes
• Nous recommandons d’utiliser des cassettes de type I sur cet appareil. Vous pouvez aussi reproduire des cassettes de type II et IV, mais la qualité (tonalité) du son peut ne pas être reproduite correctement.
• Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de 120 minutes car elles peuvent produire des déformations caractéristiques et leurs bandes se coincent facilement dans le galets-presseur et dans le cabestan.
• Pour éviter que des enregistrements soient effacés accidentellement, retirez la ou les languettes avec un tournevis. Pour enregistrer de nouveau sur une bande ou pour effacer son contenu après avoir retirer la languette de sécurité, recouvrez les fentes avec du ruban adhésif.
RÉFÉRENCES
Entretien - Divers
Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres.
Nettoyage de l’appareil
• Débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les piles avant le nettoyage.
• Frottez les tâches avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
• Faites attention au points suivants, sinon la qualité du système pourrait être détérioré, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler: – NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. – NE FROTTEZ PAS trop fort. – NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la
benzine.
– Veillez à NE PAS appliquer de substance
volatile comme des insecticides.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en vente dans les magasins de matériel photo, etc.) pour faire partir la poussière de la lentille.
Soufflet
Lentille
Nettoyage des têtes, du cabestan et du galet­presseur
Nettoyez les têtes, le cabestan et le galet-presseur toutes les 10 heures d’utilisation; sinon, les problèmes suivants peuvent se produire:
• La qualité du son est dégradé.
• Le niveau de la sortie sonore diminue.
• L’enregistrement précédent n’est pas complètement effacé.
• Le son n’est pas enregistré correctement.
Ouvrez le compartiment à cassette et nettoyez les têtes, le cabestan et le galet-presseur avec un kit de nettoyage (disponible dans un magasin de matériel audio). N’utilisez pas de diluant ni de benzine pour le nettoyage. Après le nettoyage, assurez-vous que le liquide de nettoyage a complètement séché avant d’insérer une cassette.
Tête (enregistrement/lecture)
Galet presseur
Cabestan
AT TENTION
Si la tête est magnétisée, le bruit augmente et la qualité du son est dégradée. Pour éviter ce problème, démagnétisez la tête d’enregistrement/lecture toutes les 20 à 30 heures d’utilisation avec un démagnétiseur de tête (disponible dans les magasins de matériel audio). Mettez l’appareil hors tension avant de démagnétiser la tête.
Ne démagnétisez pas la tête d’effacement car
elle est de type magnétique.
Tête d’effacement
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
• Ne rayez pas pas ni ne touchez la surface enregistrée réfléchissante.
• Ne collez ni n’écrivez rien sur la face de l’étiquette.
• Ne tordez pas les disques.
• Évitez une exposition directe au soleil, aux températures extrêmes ou à l’humidité.
• Pour nettoyez les disques, essuyez-les avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur. N’UTILISEZ PAS de diluant, de benzine, de nettoyant pour disque vinyle ni de vaporisateur antistatique.
Manipulation des cassettes
• Insérez alors un crayon dans un des axes et tournez pour la retendre la bande. Si la bande est reproduite sans que le mou ait été retiré, elle peut s’étirer, se couper ou se prendre dans la cassette.
• Faites attention de ne pas toucher la surface de la bande.
• Évitez les endroits suivants pour conserver les cassettes: – Les endroits poussiéreux – En plein soleil ou dans un endroit très chaud – Dans des endroits humides – Sur un téléviseur ou une enceinte – Près d’un aimant
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec cet appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
Il n’y a pas d’alimentation.
\Il n’y a pas d’alimentation. Vérifiez la connexion
du cordon d’alimentation ou les piles.
Le son de lecture est a un très bas niveau.
\Quand l’appareil est alimenté à partir des piles:
Les piles sont usées. Remplacer toutes les piles par des neuves.
\La tête est sale. Nettoyez la tête.
L’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
\Il y a un obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande de l’appareil.
\Les piles de la télécommande sont usées.
Remplacer les piles par des neuves.
Aucun son n’est entendu.
\Le volume est réglé au minimum. \ Le casque d’écoute est connecté. Déconnectez
le casque d’écoute.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
\ Réinitialisez l’appareil.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
\ La direction de l’antenne n’est pas correcte.
Ajustez l’antenne correctement.
Disques
Le disque n’est pas reproduit.
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le
disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
\Le disque ou la lentille est sale. Nettoyez le
disque ou la lentille.
\Il y a de la condensation d’humidité. Mettez
l’appareil sous tension et attendez quelques heures avant de l’utiliser.
Cassettes
Même si vous appuyez sur 2 PLAY, la bande ne bouche pas.
\ 8 PAUSE est pressée. Appuyez de nouveau sur
8 PAU S E.
REC ne fonctionne pas. \ Les languettes de sécurité de la cassette on
été cassées. Recouvrez les fentes de ruban adhésif.
\ Aucune cassette n’est en place. Charger une
cassette.
La vitesse de la bande est irrégulière.
\Le galet-presseur ou le cabestan est sale.
Nettoyez le galet-presseur ou le cabestan.
\ Les piles dans l’appareil principal sont usées.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves ou alimentez l’appareil à partir de la prise AC IN
.
P R : 2
OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN
MUTING
12 2:30
12 2:30
0 : 0 0
6 : 0 0
-- -- 8 7 . 5 0
2 8 -- 1 2 5
5 0 : 3 8
1 5 4 8 : 5 0
P R : 0 1
1 -- 5
OPÉRATION DES CASSETTES
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la directement sur le capteur de télécommande.
Mise sous/hors tension de l’appareil
Appareil Télécommande
Le témoin STANDBAY sur l’appareil s’éteint quand l’appareil est mis sous tension et le témoin s’allume en rouge quand l’appareil est en attente.
Réglage du volume
Le niveau de volume peut être ajuster sur 41 pas—VOL MIN, 01, 02, ... 39, VOL MAX.
Appareil Télécommande
Sélection de la source pour la lecture
Appareil Télécommande
TAPE: Pour reproduire une cassette. (Référez­vous à “OPÉRATION DES CASSETTES”.)
PLAY/PAUSE 6 ou CD/6: Pour reproduire un disque. (Référez-vous à “OPÉRATION DES DISQUES”.)
TUNER: Pour écouter une émission de radio. (Référez-vous à “OPÉRATION DU TUNER”.)
Écoute avec un casque d’écoute
Connectez un casque d’écoute stéréo à mini fiche (3,5 mm de diamètre) à la prise PHONES à l’arrière de l’appareil.
Coupure temporaire du son
Télécommande
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.
• Pendant que le casque d’écoute est connecté, aucun son ne sort des enceintes.
• Avant de connecteur le casque d’écoute, assurez-vous de réduire le volume.
Comment utiliser les touches numériques
Vous pouvez choisir un numéro de plage ou un numéro de préréglage en utilisant les touches numériques sur la télécommande.
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur “5”.
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur “1”, puis sur “5”.
• Pour choisir le numéro 115, appuyez sur “1”, sur “1”, puis sur “5”.
REMARQUE
Lors de l’entrée d’un numéro à deux ou à trois chiffres, appuyez sur la touche suivante moins de 3 secondes après avoir appuyé sur la touche précédente. Sinon, l’appareil reconnaît la touche pressée en premier et démarre sa lecture ou change le canal.
Renforcement des sons graves
Vous pouvez profiter d’un grave puissant avec l’effet Hyper-Bass Sound.
Appareil
Pour mettre l’effet hors service, appuyez de nouveau sur la touche. L’indicateur HBS s’éteint.
Sélection du mode sonore
Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores préréglés en fonction du genre de musique que vous écoutez.
Appareil Télécommande
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:
ROCK Accentue les basses et hautes
fréquences
JAZZ Pour la musique jazz POP Pour la musique vocale CLASSIC Pour la musique classique Aucun
indicateur
Son normal
Réglage de l’horloge
Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.
En mode d’attente...
1 Affichez le réglage de l’horloge.
Appareil Télécommande
Maintenez la
touche pressée
Maintenez la
touche pressée
2 Réglez les heures.
Appareil Télécommande
ou ou
3 Mémorisez.
Appareil Télécommande
4 Répétez les étapes 2 et 3 et mémorisez les
minutes.
REMARQUE
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit alors que l’appareil est alimenté par la prise secteur, le réglage de l’horloge est effacé après quelques jours. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.
Procédure de lecture
1 Choisissez “TAPE” comme source.
Appareil Télécommande
2 Ouvrez le compartiment à cassette,
puis insérez une cassette.
Direction de défilement de la bande
ø
3 Refermez doucement la porte du
compartiment à cassette et démarrez la lecture.
4 Ajustez le volume.
Pour arrêter la lecture
• La bande s’arrête aussi quand elle atteint sa fin.
Pour arrêter momentanément la lecture
• Pour prendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Pour avancer rapidement ou rebobiner la bande
ou
• Quand la bande atteint sa fin, appuyez sur § STOP/EJECT pour annuler 1 FF ou ¡ REW.
Enregistrement sur une cassette
1 Préparez la source d’enregistrement (radio
ou disque).
• Pour l’enregistrement de la radio Réglez la source sur TUNER et accordez la
station souhaitée.
• Pour l’enregistrement du disque: – Réglez la source sur “CD” et mettez en
place un disque.
– Choisissez une plage ou programmez
l’ordre de lecture si nécessaire. (Voir “OPÉRATION DES DISQUES”.)
2 Insérez une cassette vierge ou pouvant
être effacée.
Utilisez une cassette de type I (normal).
3 Démarrez l’enregistrement.
2 PLAY peut aussi être poussé en même
temps que la touche REC.
• Lors d’un enregistrement à partir du disque,
la lecture du disque démarre en même temps—enregistrement synchronisé.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur § STOP/EJECT.
L’enregistrement s’arrête aussi quand la bande atteint sa fin.
• Pour l’enregistrement du disque: – Si la bande atteint sa fin en premier, la lecture
du disque entre en pause automatiquement.
– Si la lecture du disque s’arrête en premier,
l’enregistrement continue. Dans ce cas, appuyez sur § STOP/EJECT pour arrêter l’enregistrement.
Pour utiliser la fonction d’élimination des battements
Lors de l’enregistrement d’une émission AM, un bruit de battements peut se produire. Dans ce cas, ajustez le commutateur BEAT CUT à l’arrière pour choisir le réglage d’élimination des battements, 1 ou 2.
REMARQUES
• Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits.
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume des enceintes pendant l’enregistrement. Le niveau d’enregistrement correct est réglé automatiquement et il n’est pas affecté par le niveau de volume des enceintes.
• Si un téléviseur sous tension est trop près de l’appareil pendant l’enregistrement, le son enregistré peut avec beaucoup de bruits. Pendant l’enregistrement, mettez le téléviseur hors tension ou éloignez l’appareil du téléviseur.
Effacement d’une cassette
L’enregistrement précédent est écrasé quand un nouvel enregistrement est réalisé.
Pour effacer une bande sans réaliser un nouvel enregistrement
1 Choisissez “TAPE” comme source. 2 Démarrez l’enregistrement.
OPÉRATION DU TUNER
Procédure de base
1 Choisissez la bande—FM ou AM.
Appareil Télécommande
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
2 Choisissez une station.
Appareil Télécommande
ou ou
• Si vous maintenez pressée n’importe laquelle de ces touches, l’appareil commence la recherche et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est accordée.
Si vous appuyez brièvement et répétitivement sur n’importe laquelle de ces touches, la fréquence change pas à pas.
3 Ajustez le volume.
Ajustement de l’antenne
FM:
AM: L’antenne AM est intégrée, c’est pourquoi ajuster la
position de l’appareil peut améliorer la réception AM.
Amélioration de la réception FM
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez la réception monophonique.
L’indicateur STEREO s’allume sur l’affichage.
Appareil
• L’effet stéréo est perdu et l’indicateur STEREO disparaît de l’affichage.
Pour rétablir la réception stéréo, appuyez de nouveau sur la même touche. L’indicateur STEREO s’allume lors de la réception de signaux stéréo.
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 24 stations FM et 16 stations AM.
• Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2.
1 Accordez la station à prérégler. 2 Affichez l’affichage de sélection des
numéros préréglés.
Appareil Télécommande
3 Choisissez le numéro préréglé.
Appareil Télécommande
Vous pouvez aussi utiliser les touches
• numériques sur la télécommande. Référez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” dans “OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN”.
• Appuyez sur 7 pour annuler le préréglage des stations.
4 Mémorisez le canal préréglé.
Appareil Télécommande
REMARQUE
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit alors que l’appareil est alimenté par la prise secteur, les stations préréglées sont effacées en quelques jours.
Accord d’une station préréglée
Choisissez le numéro préréglé.
Appareil Télécommande
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Référez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” dans “OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN”.
OPÉRATION DES DISQUES
Procédure de base
1 Mettez un disque en place.
Appareil
2 Démarrez la lecture.
Appareil Télécommande
3 Ajustez le volume.
Pour arrêter la lecture
Appareil Télécommande
Pour arrêter momentanément la lecture
Appareil Télécommande
• Pour prendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Pour choisir une plage
Appareil Télécommande
ou ou
• Vous pouvez utiliser les touches numériques sur la télécommande directement pour choisir un numéro de plage. Référez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” dans “OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN”.
Pour choisir un dossier (pour MP3)
Appareil Télécommande
Pour localiser une passage donné dans une plage
Pendant la lecture...
Appareil Télécommande
ou
Maintenez la
touche pressée
Maintenez la
touche pressée
ou
Lecture programmée
Un maximum de 32 plages peuvent être programmées pour être reproduites dans l’ordre souhaité.
Pour programmer l’ordre de lecture
Quand la lecture est arrêtée...
1 Montre l’affichage de création de programme.
Appareil Télécommande
2 Pour les MP3: Choisissez un dossier souhaité.
Appareil Télécommande
3 Choisissez une plage souhaitée.
Appareil Télécommande
ou ou
Ex.: Pour un disque MP3
Numéro de dossier Numéro de plage
4 Ajoute la plage au programme.
Appareil Télécommande
5 Répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur 7 pour annuler le programme.
6 Démarrez la lecture.
Appareil Télécommande
Pour vérifier le contenu du programme
Appuyez répétitivement sur PROGRAM quand la lecture est arrêtée. Le numéro de dossier (pour MP3) et le numéro de plage apparaissent sur l’affichage.
Pour corriger le programme
1 Quand la lecture est arrêtée, appuyez
répétitivement sur PROGRAM pour choisir le numéro d’ordre de la plage que vous souhaitez remplacer.
• Pour ajouter une plage à la fin du programme, choisissez le dernier numéro d’ordre du programme.
2 Réalisez les étapes 2 à 4 de la colonne de
gauche pour choisir une nouvelle plage.
Pour effacer tout le programme
Appuyez sur 7 quand la lecture est arrêtée. “CLEAR” apparaît et l’indicateur PROG s’éteint.
Le programme entier est aussi effacé dans les
cas suivants: – Quand vous ouvrez la porte du
compartiment à disque
– Quand l’appareil est mis hors tension – Quand vous choisissez une autre source
Lecture répétée
Appareil Télécommande
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:
REPEAT Répète une seule plage/fichier. REPEAT ALL Répète toutes les plages/
fichiers.
FOLDER REPEAT
Aucun indicateur
Répète les fichiers dans un dossier actuel. (Uniquement pour les disques MP3)
Lecture normale
Lecture aléatoire
Appareil Télécommande
• L’indicateur RANDOM s’allume sur l’affichage. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de
nouveau sur la même touche. L’indicateur RANDOM s’éteint.
Informations sur l’affichage
Quand la lecture est arrêtée...
Pour les CD audio
Nombre total de plages
Pour les disques MP3
Nombre total de
dossiers
Pendant la lecture...
Plage actuelle Durée de lecture
Pour afficher l’information des balises ID3
Pendant la lecture...
Appareil Télécommande
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication change comme suit:
Numéro de plage et durée de lecture écoulée
Nom du dossier et nom du fichier
Informations de la balise
Durée de lecture
totale
Nombre total de
fichiers
écoulée
Loading...