DEUTSCH
PORTABLES CD-SYSTEM
RC-BX330SL/RC-BX330RD/RC-BX330BK
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
ANLEITUNG
601-331000-040
LVT0937-004A [E]
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen; damit soll sichergestellt
werden, dass Sie optimale Leistungen und eine lange Nutzungsdauer genießen können.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Achtung — OFF Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG:
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.
blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern
aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
CAUTION -
VORSICHTI -
VARNING -
ADVARSEL -
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt
mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
GE
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM,
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEOFFNET UND WEEN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
uBERBRuCKT IST, NICHT DEM STRAHL AUSSETENI
OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DAL AR OPPNAD OCH
SPARR AR URKOPPLAD STRALEN AR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRALING VED ABNNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGA
UNS ETTELSE FOR STRALING.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Printed in China
0502NNMBICMTS
VOR INBETRIEBNAHME
STROMVERSORGUNG
Das CD-System kann mit Batterien oder AC (Wechselstrom)
betrieben werden.
BATTERIEBETRIEB
Legen Sie 8 Alkalibatterien der Größe D ein (nicht mitgeliefert) und Sie
können Ihren CD-Spieler fast überall hin mitnehmen. Öffnen Sie das
Batteriegehäuse an der Rückseite des Gerätes, indem Sie die zwei
Zungen hinunter drücken und die Abdeckung herausziehen. Legen Sie
die Batterien wie an der Innenwand angezeigt ein.
Wichtige Hinweise zu den Batterien
• Wird das Gerät einen Monat oder länger nicht benützt, entfernen Sie die Batterien, um Beschädigungen
durch Auslaufen zu verhindern.
• Entsorgen Sie Batterien stets nach den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften vor Ort.
• Undichte Batterien sind sofort zu entsorgen. Undichte Batterien können Hautverbrennungen und andere
Verletzungen verursachen.
AC STROMVERSORGUNG
Schließen Sie das Netzkabel an die AC Buchse an der Rückseite des Gerätes und an eine AC Steckdose an.
VORSICHT:
1. ES IST AUSSCHLIESSLICH DAS MIT DIESEM GERÄT GELIEFERTE JVC NETZKABEL ZU VERWENDEN,
UM FEHLFUNKTIONEN ODER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERHINDERN. BEI VERWENDUNG
DES NETZKABELS BITTE BATTERIEN ENTFERNEN.
2. STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS DAS NETZKABEL ABGEZOGEN IST, WENN SIE WEGGEHEN
ODER DAS GERÄT LÄNGERE ZEIT NICHT VERWENDET WIRD.
ANTENNEN
Die AM Antenne ist eingebaut, so dass der AM Empfang durch Verstellen des Gerätes verbessert werden kann.
Die FM Ausziehantenne an der Rückseite des Gerätes kann ausgezogen und gedreht werden, um den FM
Empfang zu verbessern.
BEAT CUTSchalter
BEAT CUT switch
Antenna
Antenne
Batteriegehäuse
Battery compartment
AC power jack
AC Buchse
ALLGEMEINE STEUERUNG
FUNCTION-Schalter – Wählen Sie mit diesem Schalter die gewünschte Betriebsfunktion - TUNER, TAPE oder
CD (Radio, Kassette oder CD).
VOLUME – Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.
POWER OFF – Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TAPE OFF, wobei keine der Kassettentasten gedrückt
sein darf, um das Gerät auszuschalten.
VERWENDUNG DES RADIOS
EINSTELLEN VON RADIOSENDERN
Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TUNER, um das Radio einzuschalten.
• Stellen Sie BAND auf AM oder FM.
• Stellen Sie den gewünschten Sender mit dem Senderwahlknopf ein.
• Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TAPE OFF.
BEAT CUT - SCHALTER
Der BEAT CUT-Schalter wird auch zum Ändern des FM Empfangsmodus verwendet.
1. Einen AM Sender aufnehmen
Bei der Aufnahme von AM Sendern kann es zu Interferenzen kommen. Schalten
Sie in diesem Fall den BEAT CUT-Schalter auf „1“ oder „2“.
2. Ändern des FM Empfangsmodus
Wenn eine Sendung inFM Stereo schwer einzustellen oder verrauscht ist, schalten
Sie auf „MONO“.
Der Empfang wird dadurch verbessert.
Zum Rückschalten auf Stereo, schalten Sie auf „FM ST“.
BEAT CUT
12
FM ST MONO
VERWENDUNG VON KASSETTEN
REC – Zur Aufnahme vom Radio oder CD-Spieler drücken.
PLAY – Zur Wiedergabe von Kassetten drücken.
REW – Bei gestoppter Kassette zum Rückspulen in Richtung Kassettenbeginn drücken.
FF – Bei gestoppter Kassette zum Vorspulen in Richtung Kassettenende drücken.
STOP/EJ – Zum Stoppen aktueller Kassettenfunktionen oder, wenn keine anderen Tasten gedrückt sind,
zum Öffnen des Kassettenfachs drücken.
PAUSE – Zur Unterbrechung der Wiedergabe oder Aufnahme drücken. Ein zweites Mal drücken, um Aufnahme
oder Wiedergabe wieder aufzunehmen.
WIEDERGABE EINER KASSETTE
1. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TAPE OFF.
2. Drücken Sie auf STOP/EJ, um das Kassettenfach zu öffnen.
3. Legen Sie eine Kassette mit der offenen Schmalseite nach oben weisend und vollständig nach rechts abgespult
ein.
4. Schließen Sie das Kassettenfach.
5. Drücken Sie auf REW oder FF, um die Kassette zum gewünschten Spielbeginn zu bringen.
6. Drücken Sie auf PLAY, um die Wiedergabe zu starten. Die Kassette wird bis zum Ende der Bandseite gespielt
und dann automatisch gestoppt.
AUFNAHME AUF KASSETTEN
Sie können vom Radio oder CD-Spieler aufnehmen.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Normal Bias (vormagnetisierte) Kassetten verwenden.
LÖSCHSCHUTZ
Bei der Aufnahme neuen Materials werden vorhergehende Aufnahmen überspielt. Zum Schutz gegen
unabsichtliches Löschen brechen Sie eine oder beide Plastikzungen (eine für jede Bandseite) oben an der
Kassette ab. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt auf diese Kassette aufnehmen möchten, kleben Sie die
Öffnung mit einem Klebeband zu.
WARNUNG
Lose Bandführung auf Kassetten kann zu Kratzern oder sogar zum Abreissen des Bandes
führen. Wenn Sie auf einer Kassette Schlaffstellen bemerken, straffen Sie diese mit einem
Stift, bevor Sie die Kassette einlegen.
TIP
Es wird empfohlen, keine Kassetten mit einer Spielzeit von über 120 Minuten zu verwenden, da diese schnell
typischen Verschleiß aufweisen können und sich diese Kassetten leicht in der Andruckrolle und der
Bandantriebsrolle verfangen.
AUFNAHME VOM RADIO
1. Legen Sie eine Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
2. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TUNER und stellen einen Sender ein.
3. Drücken Sie zum Beginn der Aufnahme auf REC. Die Tasten REC und PLAY werden aktiviert.
4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme auf STOP/EJ.
5. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter zum Ausschalten auf TAPE OFF.
TIPS ZUR AUFNAHME VOM RADIO
• Die Aufnahme kann vorübergehend unterbrochen werden, indem Sie am Kassettendeck auf PAUSE drücken.
Drücken Sie erneut auf PAUSE, um die Aufnahme wieder aufzunehmen.
SYNCHRONISIERTE AUFNAHME VON CDs
1. Legen Sie eine Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
2. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf CD.
3. Legen Sie die CD, von der aufgenommen werden soll, im CD-Fach ein.
4. Wählen Sie mit (SKIP/SEARCH) oder (SKIP/SEARCH) den aufzunehmenden Titel. Dann drücken
Sie auf REC.
TIP
Wenn Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der Aufnahme anstelle der STOP/EJ-Taste auf PAUSE am
Kassettendeck drücken, wird die Klangqualität der Aufnahme bedeutend verbessert.
U
VERWENDUNG DES CD-SPIELERS
Dislay
PROGRAM SKIP/SEARCH
BACKWARD
PLAY/
STOP REPEAT
PAUSE
EINLEGEN EINER CD
1. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf CD; ist keine CD eingelegt, wird „– –“ am Display angezeigt.
2. Drücken Sie auf ) PUSH, um das CD-Fach zu öffnen.
3. Legen Sie eine CD mit der Etikettseite nach oben weisend ein.
4. Schließen Sie das CD-Fach. Die Gesamtanzahl der Titel wird angezeigt.
5. Zum Auswerfen der CD drücken Sie auf ) PUSH und nehmen die CD vorsichtig heraus, indem Sie sie an
den Außenkanten fassen.
WIEDERGABE EINER CD
1. Zur Wiedergabe aller Titel nacheinander, angefangen mit Titel 1 drücken Sie auf (PLAY/PAUSE). Die
Nummer des aktuellen Titels wird am Display angezeigt.
Hinweis: Drücken Sie auf (PLAY/PAUSE), um die CD vorübergehend zu stoppen. Am Display blinkt
„PLAY“. Mit erneutem Drücken auf (PLAY/PAUSE) wird die Wiedergabe der CD wieder aufgenommen.
2. Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME nach Wunsch ein.
3. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe auf 7 (STOP). Warten Sie einige Sekunden, bis die CD nicht
mehr rotiert wird, dann drücken Sie auf ) PUSH, um das CD-Fach zu öffnen und die CD herauszunehmen.
AUTOMATISCHE SUCHE
Mit der automatischen Suche können Sie den Beginn eines beliebigen Titels einer CD, einschließlich des gerade
spielenden, schnell ausfindig machen.
Während die CD spielt:
• Drücken Sie auf (SKIP/SEARCH), um an den Beginn des vorhergehenden Titels zurückzukehren.
• Drücken Sie auf (SKIP/SEARCH), um an den Beginn des nächsten Titels zu springen.
Ist die CD gestoppt, drücken Sie wiederholt auf (SKIP/SEARCH) oder (SKIP/SEARCH), bis das Display
die Nummer des Titels, den Sie spielen möchten, anzeigt, dann drücken Sie auf (PLAY/PAUSE). Der CDSpieler beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Titels.
TITELSUCHE
• Halten Sie während der Wiedergabe (PLAY-Modus) gedrückt, um schnell durch einen Titel vorwärts zu
spielen.
• Halten Sie während der Wiedergabe (PLAY-Modus) gedrückt, um schnell durch einen Titel rückwärts zu
spielen.
WIEDERHOLEN
Mit der Wiederholtaste (REPEAT) können ein oder alle Titel wiederholt werden. Halten Sie die REPEAT-Taste
gedrückt, um die verschiedenen Möglichkeiten durchzugehen und überprüfen Sie am Display, welche Option
Sie gewählt haben. Die folgende Tabelle zeigt die Funktionsweise von REPEAT in den verschiedenen Betriebsmodi
an.
Wiedergabemodus: Blinkendes „REP.“ bedeutet erneute Wiedergabe des gegenwärtigen Titels. REP. bedeutet erneute Wiedergabe der ganzen CD.
Programmiermodus: Blinkendes „REP.“ bedeutet erneute Wiedergabe des gegenwärtigen Titels. REP. bedeutet erneute Wiedergabe des Programms.
PROGRAMMIEREN
Drücken Sie auf PROGRAM, um eine Programmierung durchzuführen.
„PROG“ und „01“ blinken am Display. Wählen Sie die Titelnummer durch Betätigen von (SKIP/SEARCH)
oder (SKIP/SEARCH), und drücken Sie auf PROGRAM, um die Nummer im Programm abzuspeichern.
Durch Wiederholen dieser Schritte können Sie bis zu 20 Titel im Programm abspeichern. Falls Sie mehr als 20
Titel abspeichern, überschreiben die zuletzt programmierten Titel wieder die ersten.
Während der programmierten Wiedergabe blinkt „PROG“. Drücken Sie bei gestoppter CD zur Bestätigung der
Programmfolge auf PROGRAM, wird die programmierte Titelnummer angezeigt.
Zur Stornierung des Programmiermodus drücken Sie auf 7 (STOP).
TIP
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
Vom Benutzer editierte CD-R (Aufnehmbar) und CD-RW (Überschreibbar) können nur gespielt werden, wenn
sie bereits „finalisiert“ wurden.
• Sie können Ihre originalen Aufnahmen auf CD-R oder CD-RW im CD-Format wiedergeben. (Je nach
Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen kann es jedoch sein, dass keine Wiedergabe möglich ist.)
• Lesen Sie bitte vor der Wiedergabe von CD-R oder CD-RW die dazugehörigen Anleitungen oder Hinweise
sorgfältig durch.
• Manche CD-R oder CD-RW können aufgrund ihrer Merkmale, eventueller Beschädigungen oder Flecken auf
diesem Gerät nicht abgespielt werden oder die Linse des CD-Spielers ist verschmutzt.
• Bei CD-RW ist die Ablesezeit eventuell etwas länger. (Das kommt daher, dass das Rückstrahlungsvermögen
von CD-RW niedriger ist als das herkömmlicher CDs.)
CD-Tür
SKIP/SEARCH
FORWARD
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Gerät, bevor Sie die Außenflächen mit einem weichen Staubtuch
reinigen.
UMGANG MIT CDs
• Oberflächen bitte nicht berühren. An den Kanten oder einer Kante und der Öffnung in der Mitte halten.
• Keine Etiketten oder Klebeband auf die Etikettseite kleben. Etikett auch nicht zerkratzen oder beschädigen.
• Discs werden mit hoher Geschwindigkeit rotiert. Keine beschädigten (eingerissenen oder verzogenen) CDs
verwenden.
REINIGUNG VON CDs
• Bei verschmutzten CDs ist die Tonqualität bedeutend geringer. Discs bitte sauber halten, indem Sie sie mit
einem weichen Lappen von der Mitte zur Außenkante hin vorsichtig abreiben.
• Wird eine CD verschmutzt, feuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser an, wischen die CD vorsichtig ab und
entfernen eventuelle Wassertropfen mit einem trockenen Tuch.
• Bitte keine Reinigungssprays für LPs oder Antistatikmittel verwenden. CDs dürfen auch nicht mit Benzol,
Verdünner oder anderen flüchtigen Reinigern, die die Oberflächen der CD angreifen können, gereinigt werden.
PFLEGE VON KASSETTEN
• Kassetten nicht in direktem Sonnenlicht oder an heißen Orten aufbewahren. Bei hohen Temperaturen wird
das Gehäuse verzogen oder die Kassette selbst beschädigt.
• Werden Kassetten nicht gespielt, bitte in ihrer Hülle aufbewahren.
• Durch von Magneten, elektrischen Motoren, Transformatoren oder anderen elektrischen Geräten erzeugte
magnetische Felder können Kassetten gelöscht werden. Kassetten deshalb bitte nicht in der Nähe von
Magneten und magnetischen Feldern aufbewahren.
REINIGUNG DER KASSETTENKÖPFE
An den Teilen einer magnetischen Kassette, die mit dem Band in Berührung kommen, können sich
Eisenoxidteilchen bilden. Diese Ablagerungen können zu unvollständigem Löschen und dumpfer Wiedergabe
führen sowie die automatische Stoppfunktion aufheben.
Zur Reinigung eines Kassettendecks das Kassettenfach öffnen, auf PLAY drücken und Köpfe, Rollenantrieb
und Andruckrad vorsichtig mit einem Kopfreiniger abwischen.
Vor der Reinigung stets das Netzkabel ausziehen und nach der Reinigung mit einem Flüssigreiniger 30 Minuten
trocknen lassen.
Köpfe bitte nach jeweils 25 Stunden Verwendung reinigen.
• Kopf gelegentlich mit einer Entmagnetisierungskassette entmagnetisieren (im Audiofachhandel erhältlich).
• Keine metallischen Gegenstände direkt an oder in der Nähe der Kassettenköpfe verwenden.
• Es darf kein Reiniger ins Kassetteninnere gelangen.
FERNSTEUERUNGSFUNKTIONEN
SKIP/SEARCH FORWARD
PLAY/PAUSE
PROGRAM
SKIP/SEARCH BACKWARD
STOP
REPEAT
TIPS ZUR FEHLERSUCHE
Problem Lösung
• Sicherstellen, dass Netzstecker zur Gänze eingeschoben ist
Gerät schaltet nicht ein.
Kein Ton
Radioempfang stört
CD wird nicht gespielt
Tonausgabe der CD
überspringt
stellenweise
Aufnahmen verzerrt
oder verrauscht
(oder dass die Batterien neu sind).
• Gerät kurz aus- und dann wieder einschalten.
• Steckdose testen, indem ein anderes Gerät angeschlossen wird.
• Lautstärkeregler einstellen.
• Sicherstellen, dass die richtige Betriebsfunktion gewählt wurde:
CD, TAPE oder TUNER und die Kopfhörer nicht angeschlossen
sind.
• FM Ausziehantenne für besseren FM Empfang ausrichten.
• Das Gerät für besseren AM Empfang drehen.
• Andere elektrische Geräte in der Nähe des Gerätes wie
Fernsehgerät, Fön, Staubsauger oder Leuchtstofflampen
aussschalten.
• Sicherstellen, dass eine CD eingelegt ist.
• Sicherstellen, dass die Etikettseite der CD nach oben weist.
• Sicherstellen, dass nicht auf Pause geschaltet ist.
• Sicherstellen, dass die Betriebsfunktion CD gewählt ist.
• CD reinigen (wie unter „PFLEGE UND WARTUNG“ beschrieben).
• CD auf verzogene Stellen, Kratzer oder andere Schäden
überprüfen.
• Ist das Gerät Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt,
Gerät an einem anderen Ort aufstellen.
• Aufnahmekopf überprüfen, wenn erforderlich reinigen.
• Aufnahmekopf entmagnetisieren (wie unter „PFLEGE UND
WARTUNG“ beschrieben).
TECHNISCHE DATEN
CD-Spieler
Typ : Compact Disc Spieler
Signalerfassung : Kontaktfreie optische Erfassung (Halbleiterlaser)
Anzahl der Kanäle : 2 Kanäle
Radio
Frequenzbereiche : FM 88 MHz - 108 MHz
Antenne : Ausziehantenne für FM
Kassettendeck
Spur : 4-Spur-2-Kanal Stereo
Antrieb : Elektronischer Regler-gleichstromantrieb für Magnetband
Köpfe : Harter Permalloy-Kopf zur Aufnahme/Wiedergabe, Magnetkopf zum Löschen
Schnellspulzeit : Circa 120 Sekunden (C-60 Kassette)
Allgemein
Lautsprecher : 10 cm × 2 (8 Ω)
Leistungsausgabe : 2 W pro Kanal, min RMS an 8 Ω bei 1 kHz, mit weniger als 10% Klirrfaktor
Ausgangsstecker : Kopfhörer × 1 (∅ 3,5mm, Stereo)
Stromversorgung : AC 230 V 50 Hz
Stromverbrauch : 19 W (eingeschaltet)
Abmessungen : 430mm (B) × 165mm (H) × 240 mm (T)
Gewicht : Circa 3,5 kg (ohne Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör : AC Netzkabel × 1
: AM: 530 kHz - 1 600 kHz
Ferritkernantenne für AM
(IEC 268-3)
: DC 12 V (“R20/D (13F)” Batterien × 8)
2,8 W (im Standby)
: Fernbedienung × 1
Fernsteuerungbatterien R03 (UM-4)/AAA (24F) × 2