BÄRBART CD-SYSTEM
KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ
BÆRBART CD-SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
SISTEMA PORTATIL CON CD
SISTEMA PORTATILE CON LETTORE CD
RC-BM5
STANDBY/ON
BAND
TUNER
FM MODE/
BEAT CUT
UP
PRESET
DOWN
SOUND
HBS
RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL
PROGRAM/
SET
RANDOM
REPEAT
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
DISPLAY
UP
TITLE
GROUP
MP3
SEARCH
DOWN
VOLUME
CD
MUTING
E
M
U
L
O
V
PRESET UP
PRESET DOWN
FM MODE/BEAT CUT
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
OPEN
CD
TUNER
SOUND
TAPE
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
DISPLAY
TITLE SERCH
STANDBY
REPEAT
PROGRAM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear of the
cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0926-005A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Avisos, Precauciones y Varios
Simboli di avvertenza, attenzione e altri
Att observera — Nätströmsknapp
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt.
Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen.
Huomautus — -näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota
sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa
virtakytkimen() asennoissa.
Forsigtig — STRØMAFBRYDER! ()
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt.
Med Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde
lysnetforbindelsen.
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung
vollkommen.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen
enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement
le courant. Le commutateur ne coupe jamais
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la
alimentación totalmente. Cualquiera que sea la posición de
ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada
completamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa
della rete elettrica per staccare completamente
l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione
stacca la linea di alimentazione elettrica principale.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/
95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95."
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, las cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e
all'umidità.
– G-1 –
VIKTIGT
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning,
en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt
inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt
ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt
korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på
platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting
med vatten i på den, exempelvis en vas.
VAROITUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten
palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa
asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
ADVARSEL
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys)
oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante
lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp
eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere
med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués
par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et
suivre strictement les règles et les lois locales sur la
mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas
des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se
podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta
los problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al
calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto
dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in
materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità,
gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di
sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
– G-2 –
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER/TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA/VIGTIGT FOR
LASERPRODUKTER/WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE/IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER/
IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER/IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE
FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE
DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
UTSIDAN
1 LUOKITUSTARRA, SIJOITETTU ULKOPINNALLE
1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT. SIDDER UDVENDIGT
PÅ APPARATET.
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SULLA
SUPERFICIE ESTERNA
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Osynlig lasertrålning när denna del är öppen
och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Det finns ingenting du
kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till
kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos
turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt
valtuutetussa huollossa.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele
indeni apparatet som brugeren kan reparere. Overlad
al service till kvalificeret servicepersonale.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEEN SISÄLLÄ
2 ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET
INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO
CAUTION -
VORSICHTI -
VARNING -
ADVARSEL -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM,
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEOFFNET UND WEEN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
uBERBRuCKT IST, NICHT DEM STRAHL AUSSETENI
OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DAL AR OPPNAD OCH
SPARR AR URKOPPLAD STRALEN AR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRALING VED ABNNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGA
UNS ETTELSE FOR STRALING.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible.
Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el
interior de la unidad no existen piezas reparables por
el usuario; deje todo servicio técnico en manos de
personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando
l'apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è
guasto o disattivato. Evitare l'esposizione diretta ai
raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non
vi sono parti adoperabili dall'utente all'interno di
questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a
personale qualificato.
• Cd-funktionerne kan styres såvel med
fjernbetjeningen som på selve apparatet.
• Afspilning af 8-cm cd-plader er mulig.
2 Digital LCD (flydende krystaldisplay) viser
den generelle afspilningsstatus.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Forebyggelse af elektriske stød, brandfare
og beskadigelse
• Selv når (tænd/sluk) knappen er sat i slukket
stilling, vil apparatet stadig blive forsynet med en
smule strøm. Af sikkerhedsgrunde og for at spare
strøm, skal netledningen tages ud af stikkontakten, hvis
apparatet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
• Tag altid fat i stikket og ikke i ledningen, når du tager
netledningen ud af stikkontakten i væggen.
• Rådfør dig med nærmeste forhandler, hvis
netledningen har lidt skade, ikke kan sættes i
forbindelse eller udviser manglende kontakt.
• Netledningen må ikke bøjes eller snos og der må ikke
trækkes i den.
REGULERING AF LYDEN ...................................... 8
AFSPILNING AF CD-PLADER ............................... 9
3 Synkroniseret optagelse med cd-afspilning
4 MP3-afspilning er mulig
5 Hyperbas-lydeffekt
• Netledningen må ikke på nogen måde forsøges ændret.
• Forsøg ikke at skille apparatet ad ved at fjerne skruerne
og lad være med røre ved apparatets indvendige dele,
da dette kan føre til ulykker.
• Stik ikke metalgenstande ind i apparatet.
• Tag netledningen ud af forbindelse, hvis det trækker
op til tordenvejr.
• Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen og ret
henvendelse til forhandleren, hvis der er kommet vand
ind i apparatet.
• Undlad at blokere apparatets ventilationsåbninger,
således at varmen kan slippe ud.
• Anvend ikke apparatet på et sted med dårlig
ventilation.
1
KORREKT BEHANDLING AF APPARATET
Anvend ikke dette apparat i direkte sol og efterlad
det ikke i en bil med lukkede vinduer (eller i en båd
etc.), hvor det kan blive udsat for temperaturer over
40°C.
1 Undgå at anvende apparatet på følgende
steder:
• Hvor temperaturen kan stige eller falde kraftigt. Det
anbefalede temperaturområde for brugen er 5°C til
35°C.
• Hvor det kan blive udsat for vibrationer.
• Hvor der er meget fugtigt, som for eksempel i et
badeværelse.
• Hvor det kan blive udsat for magnetisme fra
magneter eller højttalere.
2 Vær opmærksom på støv.
Husk altid at lukke pladeholderen, således at linsen
ikke bliver udsat for støv. Rør ikke ved linsen.
3 Kondens
Der kan opstå kondens i følgende tilfælde, så der er
risiko for, at apparatet ikke kan fungere efter
hensigten:
• Apparatet står i et værelse, hvor der lige er tændt
for et varmeapparat.
• Apparatet står på et sted, hvor der er røg eller høj
luftfugtighed.
• Apparatet er lige blevet flyttet fra et koldt til et
varmt værelse.
I ovenstående tilfælde skal du sætte
sluk) knappen i tændt stilling og derefter vente en
eller to timer inden apparatet tages i brug.
4 Lydstyrkregulering
Cd-plader frembringer meget lidt støj sammenlignet
med analoge plader. Hvis du regulerer lydstyrken ved
at lytte til støjen som du gør med analoge plader, vil
der være risiko for, at højttalerne lider skade på grund
af et pludseligt lydtryk, når afspilningen begynder.
Sænk derfor lydstyrken, inden du begynder
afspilningen, og reguler den som ønsket, når en cdplade afspilles.
(tænd/
5 Sikkerhedmekanisme
Dette apparat er udstyret med en
sikkerhedslæsemekanisme, som afbryder
laserstrålen, når pladeholderen åbnes.
6 Anbring ikke magnetiske genstande som for
eksempel kassettebånd i nærheden af
højttalerne.
Eftersom højttalerne er udstyret med indbyggede
magneter, må man ikke anbringe kassettebånd eller
magnetiske kort i nærheden, da dette kan bevirke, at
optagne data slettes.
7 Hold apparatet på god afstand fjernsyn.
Hvis apparatet anvendes i nærheden af et fjernsyn,
kan billedet på fjernsynsskærmen blive forvrænget.
Hvis dette sker, skal apparatet flyttes væk fra
fjernsynet. Undgå at anvende apparatet, mens der er
tændt for fjernsynet, hvis dette ikke hjælper.
8 Rengøring af apparatets ydre
Hvis apparatets ydre er blevet snavset, skal det tørres
af med en tør, blød klud. Anvend aldrig rensebenzin
eller fortynder, da dette kan øve skade på
overfladefinishen.
9 Når der anvendes hovedtelefoner
• Lyt ikke ved høj lydstyrke, da dette kan resultere i
høreskader.
• Af sikkerhedsårsager bør man ikke køre bil eller
andre motorkøretøjer, mens man anvender
hovedtelefonerne.
10 Bærehåndtag
Undlad at hæve eller sænke bærehåndtaget, mens
teleskopantennen er trukket ud, da antennen herved
kan lide skade. Anbring bærehåndtaget sådan, at det
ikke kommer i karambolage med betjeningen af
apparatet.
Dansk
2
STRØMFORSYNING
Anvendelse med lysnettet
Sæt netledningen i forbindelse.
FORSIGTIG:
• Anvend kun med den medfølgende JVC-netledning for
at undgå fejlfunktion og beskadigelse af apparatet.
Tag batterierne ud, når netledningen anvendes.
• Sørg for at tage netledningen ud af stikkontakten, hvis
du skal ud eller hvis apparatet ikke skal anvendes i et
længere tidsrum.
Dansk
Batteridrift
Isætning af batterier
1
Åbn batteridækslet.
Træk batteridækslet imod dig, idet du samtidigt
trykker på de med pilene afmærkede dele.
Kontrol af batterierne
Skift alle batterier ud med nye, når
båndtransporthastigheden eller lydstyrken mindskes,
eller hvis cd-afspilningen er blevet diskontinuerlig.
Anvend nye batterier (fortrinsvis alkalibatterier med
længere levetid), når du udfører vigtige optagelser,
således at fejl undgås.
Bedre batterianvendelse
• Fortsat anvendelse af apparatet bevirker, at
batterieffekten hurtigere opbruges end hvis apparatet
kun anvendes af og til.
• Anvendelse af apparatet på et koldt sted vil bevirke, at
batterieffekten hurtigere opbruges end hvis apparatet
anvendes på et varmt sted.
FORSIGTIG:
• Tag batterierne ud for at undgå fejlfunktion eller
beskadigelse af apparatet, hvis apparatet ikke skal
anvendes i et længere tidsrum (mere end to uger) eller
hvis apparatet strømforsynes fra lysnettet.
• Når den medfølgende JVC-netledning er sat i
forbindelse, vil strømforsyningen automatisk skifte fra
batterierne til lysnettet, selv hvis batterierne er sat i.
Husk imidlertid altid at tage batterierne ud, når
netledningen anvendes.
2
Sæt otte R20P (SUM-1)/D (13F)-størrelse batterier
i.
Sørg for at sætte batterierne i med ª og ·
terminalerne i rigtig retning.
1
4
8
R20P (SUM-1)/D (13F)-størrelse batterier
3
Sæt dækslet tilbage på plads.
7
33
2
6
5
FORSIGTIGHEDSREGLER FOR
ANVENDELSE AF BATTERIER
Hvis batterierne ikke anvendes korrekt, kan resultatet
blive, at der siver kemikalier ud af batterierne eller at
de eksploderer. Sørg derfor for at tage følgende
forholdsregler:
• Kontroller, at batteriernes positive ª og negative
· terminaler vender rigtigt og sæt batterierne i som
vist på illustrationen til venstre.
• Anvend ikke nye og gamle batterier og forskellige
typer batterier sammen.
• Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige
batterier.
• Tag altid batterierne ud, hvis apparatet ikke skal
anvendes i et længere tidsrum.
Hvis kemikalier fra batterierne kommer i kontakt
med huden, skal de straks skylles af med vand.
Rengør apparatet helt, hvis der er sivet kemikalier
fra batterierne ud i apparatet.
Fjern batterirumsdækslet fra bagsiden af
fjernbetjeningen.
2
Sæt to R03 (UM4)/AAA (24F)-størrelse batterier i.
Sæt batterierne i, så ª og · terminalerne modsvarer
indikeringerne indeni batterirummet. Sæt · enderne
i først.
17 PHONES-jackstik
Til tilslutning af en stereo-minihovedtelefon (3,5 mm
diameter, impedans på 16 Ω til 32 Ω). Højttalerlyden
afbrydes, når hovedtelefonen er sat i forbindelse.
3
Sæt batterirumsdækslet tilbage på plads.
Udskiftning af batterier
Den længste betjeningsafstand mellem fjernbetjeningen
og fjernbetjeningssensoren på apparatet er omkring 7
meter. Skift batterierne ud med nye, når
betjeningsafstanden er blevet kortere eller når
fjernstyringen er blevet ustabil.
R03 (UM4)/AAA (24F)-størrelse batterier
2
1
5
Angående anvendelse af fjernbetjeningen
• Ret spidsen af fjernbetjeningen så direkte som muligt
mod fjernbetjeningssensoren på apparatet. Den
operative afstand til apparatet vil blive mindre, hvis
fjernbetjeningen anvendes i en vinkel.
Knappernes betegnelse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Tryk forsigtigt, men fast på knapperne.
• Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren på apparatet for
skarpt lys (direkte sol eller kunstigt lys) og forvis dig
om, at der ikke er nogen forhindringer mellem
fjernbetjeningssensoren og fjernbetjeningen.
1 STANDBY/ON-knap
2 TUNER/BAND-knap
FM MODE/BEAT CUT-knap
PRESET UP/DOWN-knapper
3 Cd-betjeningsknapper
3/8 knap
4 knap
¢ knap
7 knap
4 SOUND/HBS (hyperbaslyd) knap
5 CD/RANDOM-knap
PROGRAM/SET-knap
REPEAT-knap
6 Nummerknapper
7 Betjeningsknapper til MP3-plader
DISPLAY-knap
TITLE SEARCH-knap
GROUP UP/DOWN-knapper
8 VOLUME +/– knapper
9 MUTING-knap
Dansk
6
HVORDAN MAN TÆNDER/SLUKKER FOR APPARATET
(tænd/sluk)
Dansk
(tænd/sluk) knap
Tryk på (tænd/sluk) knappen på apparatet for
at tænde og slukke for apparatet.
: Tændt stilling
: Slukket stilling
Det er muligt at tænde og slukke for apparatet ved at
trykke på
fjernbetjeningen, hvis (tænd/sluk) knappen på
apparatet er i tændt stilling.
STANDBY-indikatoren slukker, når der tændes for
apparatet. Når der tændes for apparatet, er det klar til at
afspille den kilde, der var valgt, da der sidst slukkedes
for apparatet.
STANDBY/ON-knappen på
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
STANDBY/ON
STANDBY
Bemærk:
•
STANDBY/ON-knappen på fjernbetjeningen
fungerer ikke, når
(tændt/sluk) knappen er sat i
slukket stilling.
• Tag batterierne ud, når du bærer apparatet eller hvis
det anbringes i bagagerummet på en bil. Dette
forhindrer, at der tændes for apparatet ved et uheld, og
unødig forbrug af batterieffekt undgås herved.
• Hvis netledningen sættes i en stikkontakt i væggen,
mens
(tænd/sluk) knappen er sat i tændt stilling,
vil apparatet blive indstillet til standby. Tryk i dette
tilfælde på
STANDBY/ON-knappen på
fjernbetjeningen eller tryk på CD/RANDOM-,
TUNER/BAND- eller TAPE-knappen for at tænde for
apparatet.
7
REGULERING AF LYDEN
PHONES
VOLUME –/+VOLUME –/+
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
SOUND
Lydstyrkeregulering
Tryk på VOLUME – eller VOLUME + knappen.
Forsigtig:
LAD VÆRE MED at slukke for apparatet, hvis
lydstyrken er sat til et meget højt niveau, da dette kan
bevirke, at et pludseligt lydtryk kan øve skade på din
hørelse og/eller dine højttalere og hovedtelefoner, når
du tænder for apparatet igen eller begynder at afspille en
anden kilde næste gang.
HUSK, at det ikke er muligt at regulere lydstyrken, med
mindre der er tændt for apparatet.
SOUND/HBSMUTING
Valg af lydindstilling
Lydindstillingen kan vælges, så den type musik der
spilles, fremhæves.
Tryk gentagne gange på SOUND-knappen, indtil den
ønskede lydindstilling kommer frem på displayet.
Tryk alternativt på SOUND/HBS-knappen på
fjernbetjeningen.
Ved hvert tryk på knappen skifter lydindstillingen som
vist herunder:
Dansk
Midlertidig afbrydelse af lyden
Tryk under afspilning på MUTING-knappen på
fjernbetjeningen.
Afspilningen fortsætter uden lyd.
For at få lyden tilbage, skal du trykke på MUTINGknappen igen eller øge eller mindske lydstyrkeniveauet.
Anvendelse af hovedtelefoner
Tilslut et par hovedtelefoner til PHONESjackstikket.
Lyden fra højttalerne er nu afbrudt. Husk at mindske
lydstyrken, inden hovedtelefonerne sættes i forbindelse.
∗
FLAT
∗ Ingen indikering. Lydindstillingen annulleres.
Forstærkning af baslyden
Ved hjælp af hyperbas-lydeffekten kan man opnå en
kraftig bas.
Tryk på og hold SOUND-knappen inde, så HBSindikatoren begynder at lyse i displayet.
Tryk alternativt på og hold SOUND/HBS-knappen inde
på fjernbetjeningen.
For at udkoble effekten, skal du trykke på og holde
knappen inde igen, så HBS-indikatoren slukker.
8
AFSPILNING AF CD-PLADER
Angående cd-plader
Dette apparat kan afspille cd-plader, cd-r-plader og cdrw-plader.
Cd-plader med nedenstående mærke kan anvendes.
Angående cd-r- og cd-rw-plader
• Brugerredigerede cd-r-plader (optagbare) og cd-rwplader (regenererbare) kan kun afspilles, hvis de
allerede er færdigbehandlede.
• Du kan afspille dine originale cd-r-plader eller cr-rwplader, som er optaget i musik-cd-format. Det er dog
Dansk
ikke sikkert, at deres egenskaber og optagekvalitet
tillader afspilning.
• Læs vejledningerne eller forsigtighedsreglerne for dine
cd-r- og cd-rw-plader, inden du spiller dem.
• Nogle cd-r- og cd-rw-plader kan muligvis ikke
afspilles i dette apparat på grund af deres egenskaber,
beskadigelse eller snavs eller hvis afspillerens linse er
snavset.
• Cd-rw-plader kan kræve en længere udlæsningstid.
(Dette skyldes, at cd-rw-pladers reflektion er lavere
end almindelige cd-pladers).
MP3-formater, som understøttes af dette
apparat
– ISO 9660 format – max. 17 karakterer
– Max. antal spor og albummer: 256
– Max. antal bibliotekshierakiniveauer: 8
– Max. antal albummer: 99
– Max. længde af et spor: 255 minutter, 59 sekunder
– Samplingfrekvens: 32 khz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Bithastighed; 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps,
192 kbps, 256 kbps
Korrekt behandling af cd-plader
Vær opmærksom på følgende, eftersom anvendelse af
snavsede, beskadigede eller skæve cd-plader kan
bevirke, at apparatet lider skade.
• Rør ikke den reflekterende, optagne pladeoverflade.
• Lad være med at klæbe eller skrive noget på siden med
etiketten.
• Lad være med at bøje plader.
Rengøring a f cd-plader
Inden cd-pladen sættes i, skal den tørres ren for støv,
snavs og fingeraftryk med en tør, blød klud. Cd-plader
skal aftørres radialt, d.v.s. fra midten ud mod kanten.
Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, pladerens eller
antistatisk spray.
• Udtagning og isætning af cd-pladen fra hylsteret
Tryk på midten af cd-pladen og løft den ud.
Tryk ned for at låse cd-pladen på plads.
• Korrekt behandling
Forkert
• Rengøring
Rigtigt
Opbevaring
• Læg altid pladen tilbage i dens hylster, når du har taget
den ud af apparatet.
• Udsæt ikke plader for direkte sol, høje temperaturer
fra et varmeapparat etc., høj luftfugtighed eller støv.
9
Forkert
Almindelig betjening
5
35
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
241
41
STANDBY
55
1
Tryk på CD/RANDOM-knappen for at aktivere
cd-indstilling, hvis apparatet er indstillet til
TUNER eller TAPE.
2
Tryk på OPEN 0 knappen for at åbne pladedøren.
3
Sæt pladen i med etikettesiden opad og luk
pladedøren.
• 8-cm cd-plader kan afspilles i dette apparat uden
anvendelse af en adapter.
• Når en MP3-plade sættes i, begynder MP3indikatoren at lyse, og det samlede antal albummer
og det samlede antal spor vises som rulletekst på
displayet.
4
Tryk på 3/8 knappen for at begynde afspilningen.
Det aktuelle spornummer og den forløbne spilletid
vises under afspilningen.
5
Reguler lydstyrken og lyden.
Dansk
Bemærk:
• Når en MP3-plade sættes i, kan indlæsningen vare
mere end 30 sekunder, afhængigt af mængden af
information på pladen.
• “UNREAD DISC” vises som rulletekst på displayet,
hvis pladen ikke kan læses, fordi den er snavset eller
ridset.
• Følgende indikering kan komme frem, hvis pladen
sættes omvendt i. Sæt i dette tilfælde pladen i på
korrekt vis.
• Sænk lydstyken, hvis fejlsporing forekommer.
• Fejlsporing kan forekomme, hvis apparatet udsættes
for et kraftigt stød eller hvis det anvendes på et sted,
der er udsat for vibrationer (for eksempel i en bil, som
kører på en ujævn vej).
10
Standsning af afspilningen
Tryk på 7 knappen.
Selve apparatet Fjernbetjeningen
Forsigtig:
Tryk på 7 knappen, inden du åbner pladedøren.
Kontroller, at pladen er holdt helt op med at rotere, inden
du tager den ud.
Pause i afspilningen
Tryk på 3/8 knappen under afspilning.
Tryk på knappen igen, når du vil fortsætte afspilningen.
Dansk
Selve apparatet Fjernbetjeningen
Direkte valg af et ønsket spor (gælder
kun musik-cd)
Anvend talknapperne på fjernbetjeningen.
Eksempel:
For at vælge spor 8: Tryk på 8-knappen.
For at vælge spor 21: Tryk på knapperne +10, +10 og 1 i
denne rækkefølge.
Afspilningen begynder fra det valgte spor.
Søgning – lokalisering af en ønsket
position på pladen (gælder kun
musik-cd)
Tryk på og hold 4 eller ¢ knappen inde under
afspilning.
Hør med på lyden og slip knappen, når den ønskede
position er nået.
Overspring
• For at gå direkte til det næste spor
Tryk på ¢ knappen under afspilning, hvis du vil gå
direkte til begyndelsen af det næste spor.
• For at gå tilbage til det foregående spor
Tryk på 4 knappen under afspilning, hvis du vil gå
direkte tilbage til det foregående spor.
Selve apparatetFjernbetjeningen
Selve apparatetFjernbetjeningen
11
Valg af et ønsket album og spor
(gælder kun MP3-plader)
1
Tryk i stopindstilling gentagne gange på PRESET
UP- eller PRESET DOWN-knappen, indtil det
ønskede album vises.
Tryk alternativt gentagne gange på GROUP UP- eller
GROUP DOWN-knappen på fjernbetjeningen.
2
Tryk på 4 eller ¢ knappen for at vælge et
ønsket spor fra det aktuelle album.
Anvend alternativt talknapperne på fjernbetjeningen.
3
Tryk på 3/8 knappen for at begynde afspilningen.
Hvis du anvender talknapperne i trin 2, vil afspilningen
begynde, uden at du behøver trykke på 3/8 knappen.
Ændring af displayet
Tryk gentagne gange på DISPLAY-knappen under
afspilning.
Ved hvert tryk på knappen skifter displayet som vist
herunder;
I tilfælde af en musik-cd:
Afspillende spornummer og forløbet spilletid
Afspillende spornummer og resterende tid på sporet
(“REMAIN” begynder at lyse på displayet).
Forløbet spilletid på pladen
(“TOTAL” begynder at lyse).
Titelsøgning (gælder kun MP3plader)
1
Tryk i stopindstilling på TITLE SEARCHknappen.
2
Tryk gentagne gange på PRESET UP- eller
PRESET DOWN-knappen for at indtaste et
bogstav eller et tal ved den valgte position.
Tryk alternativt på GROUP UP- eller GROUP
DOWN-knappen på fjernbetjeningen.
3
Tryk på 4 eller ¢ knappen for at vælge en ny
position til indtastning af et bogstav eller et tal.
4
Gentag trin 2 og 3 for at indtaste flere bogstaver
eller tal.
5
Tryk på TITLE SEARCH-knappen for at begynde
titelsøgningen.
Antallet af fundne titler (spor) vises på displayet.
• Hvis der findes en eller flere titler, skal du vælge et
spor blandt dem og trykke på 3/8 knappen for at
begynde afspilning.
• Hvis der ikke findes nogen titel, vil “FIND 000”
blive vist kort på displayet, hvorefter apparatet går
tilbage til trin 3.
For at afslutte søgeindstillingen, skal du trykke på 7
knappen i stopindstilling.
Tryk alterntivt på TUNER/BAND- eller TAPE-knappen.
Resterende tid på pladen
(“TOTAL REMAIN” begynder at lyse).
I tilfælde af en MP3-plade
Afspillende spornummer og forløbet spilletid
Albumnummer, albumnavn, spornummer og
afspillende spornummer
Dansk
12
Programmet afspilning af en musik-cd
3
Det er muligt at programmere op til 20 spor til afspilning i en hvilken som helst ønsket rækkefølge.
31
6612,4
2,4
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Dansk
1
Tryk på CD/RANDOM-knappen for at aktivere
cd-indstilling.
2
Tryk på PROGRAM-knappen i stopindstilling.
Tryk alternativt på PROGRAM/SET-knappen på
fjernbetjeningen.
PROG.-indikatoren og det aktuelle spornummer
begynder at blinke på displayet.
4
Tryk på PROGRAM-knappen.
“OK” vises og PROG.-indikatoren begynder at lyse
konstant.
5
Gentag trin 2 til og med 4 for at programmere flere
spor.
6
Tryk på 3/8 knappen for at begynde
programmeret afspilning.
3
3
Tryk på 4 eller ¢ knappen for at vælge et
ønsket spor til programmering.
Anvend alternativt talknapperne på fjernbetjeningen.
For at annullere programmet, skal du trykke på 7
knappen i stopindstilling. “PROG CLEARED” vises
som rulletekst på displayet. Programmet annulleres også,
når pladedøren åbnes.
For at bekræfte de programmerede spor, skal du
trykke gentagne gang på 4 eller ¢ knappen i
stopindstilling.
Ved hvert tryk på knappen, vises programnummeret og
spornummeret på displayet.
Bemærk:
Det er ikke muligt at programmere mere end 20 spor.
“PRG FULL” vises, hvis du forsøger at programmere
spor nummer 21.
13
Programmeret afspilning af en MP3-plade
Det er muligt at programmere op til 99 spor i en hvilken som helst rækkefølge.
1
Tryk i stopindstilling på PROGRAM-knappen.
Tryk alternativt på PROGRAM/SET-knappen på
fjernbetjeningen.
PROG.-indikatoren begynder at blinke på displayet.
2
Tryk på PRESET UP- eller PRESET DOWNknappen for at vælge et ønsket album.
Tryk alternativt på GROUP UP- eller GROUP
DOWN-knappen på fjernbetjeningen.
3
Tryk på 4 eller ¢ knappen for at vælge et
ønsket spor i albummet.
Anvend alternativt talknapperne på fjernbetjeningen.
4
Tryk på PROGRAM-knappen.
“OK” vises i et kort øjeblik, hvorefter PROG.indikatoren begynder at lyse konstant.
5
Gentag trin 1 til og med 4 for at programmere
andre spor.
6
Tryk på 3/8 knappen for at begynde
programmeret afspilning.
For at annullere programmet, skal du trykke på 7
knappen i stopindstilling.
“PROG CLEAR” vises som rulletekst på displayet.
Programmet annulleres også, når pladedøren åbnes.
For at bekræfte de programmerede spor, skal du
trykke gentagne gange på 4 eller ¢ knappen i
stopindstilling.
Ved hvert tryk på knappen vises programnummeret og
spornummeret på displayet.
Bemærk:
Det er ikke muligt at programmere mere end 99 spor.
“PRG FULL” vises, hvis du forsøger at programmere
spor nummer 100.
Dansk
14
Gentaget/tilfældig afspilning
Dansk
REPEATREPEATCD/RANDOMCD/RANDOM
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Gentaget afspilning
Tryk på REPEAT-knappen under afspilning.
Ved hvert tryk på knappen skifter gentageindstillingen
som vist herunder:
I tilfælde af en musik-cd:
Gentaget afspilning af et enkelt spor
(“REPEAT” begynder at lyse på displayet).
Gentaget afspilning af alle spor på pladen
(“REPEAT ALL” begynde at lyse).
Gentaget afspilning annulleres.
I tilfælde af MP3-plader:
Gentaget afspilning af et enkelt spor
(“REPEAT” begynder at lyse på displayet).
Gentaget afspilning af et album
(“REPEAT GROUP” begynder at lyse.)
Gentaget afspilning af alle spor på en plade
(“REPEAT ALL” begynder at lyse).
Gentaget afspilning annulleres.
Afspilning i tlfældig rækkefølge
Tryk på CD/RANDOM-knappen i cd-indstilling, så
RANDOM-indikatoren begynder at lyse på displayet.
Sporene afspilles i tilfældig rækkefølge.
For at annullere afspilning i tilfældig rækkefølge, skal
du trykke på CD/RANDOM-knappen, så RANDOMindikatoren slukker.
15
RADIOMODTAGNING
4
Stationsindstilling
1,2
31,234
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
44
1
Tryk på TUNER/BAND-knappen for at aktivere
TUNER-indstilling.
2
Tryk på TUNER/BAND-knappen for at vælge FMeller AM-båndet.
3
Tryk på og hold 4 eller ¢ knappen inde i mere
end 1 sekund.
Apparatet begynder søgning og stopper, når en station
med tilstrækkelig signalstyrke går igennem.
Hvis du trykker kort på 4 eller ¢ knappen, vil
frekvensen skifte trin for trin.
4
Reguler lydstyrken og lyden.
Ændring af FM-modtagemåden
Hvis en FM-stereoudsendelse er svær at modtage eller den er behæftet med støj, kan dette afhjælpes, hvis man skifter
til monofonisk modtagning.
Tryk på FM MODE/BEAT CUT-knappen for at
skifte til monofonisk modtagning.
Ved hvert tryk på knappen vil modtagningen skifte
mellem monofonisk modtagning og stereomodtagning.
FM MODE/BEAT CUT
FM MODE/
BEAT CUT
Dansk
Selve apparatet Fjernbetjeningen
STEREO-indikatoren lyser konstant på displayet, når en
FM-stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke
modtages.
16
Faste stationer
5
Det er muligt at programmere 20 FM- og 10 AM-stationer som faste stationer.
Dansk
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
1
Tryk på TUNER/BAND-knappen for at vælge FMeller AM-båndet.
2
Tryk på 4 eller ¢ knappen for at stille ind på
den station, der skal programmeres som fast
station.
3
Tryk på PROGRAM-knappen.
Tryk alternativt på PROGRAM/SET-knappen på
fjernbetjeningen.
21
3,514
STANDBY
Indstilling på en fast station
1
Tryk på TUNER/BAND-knappen for at vælge FMeller AM-båndet.
2
Tryk gentagne gange på PRESET UP- eller
PRESET DOWN-knappen, indtil det ønskede
forvalgsnummer kommer frem.
43,
2
4
Tryk på PRESET UP- eller PRESET DOWNknappen for at vælge forvalgsnummeret.
Det valgte forvalgsnummer begynder at blinke.
5
Tryk på PROGRAM-knappen.
“STORED” vises på displayet.
Forvalgsnummeret begynder at lyse konstant.
6
Gentag trin 2 til og med 5 for at programmere flere
stationer med anvendelse af forskellige
forvalgsnumre.
17
Anvendelse af antennerne
FMAM
Bemærk:
Den indbyggede ferritantenne kan opsamle støj fra
fjernsynsmodtagere i nærheden og derved forstyrre
AM-modtagningen.
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
AFSPILNING AF KASSETTEBÅND
Angående kassettebånd
• Anvend kun type-I normale bånd. Dette apparats
optage/afspille-egenskaber er til normale bånd, som
har andre egenskaber end CrO
• Anvendelse af bånd, der er længere end 120 minutter
kan ikke anbefales, eftersom en karakteristisk
forringelse kan forekomme. Desuden kan disse bånd
nemt blive viklet ind i trykrullen og kapstanakslen.
• Hvis båndet er løst, kan der opstå problemer. Stram
forsigtigt båndet op med en blyant som vist på
illustrationen herunder.
• Bræk tappen (tapperne) af med en skruetrækker,
således at utilsigtet sletning af optagelser forhindres.
Dæk hullerne med klæbestrimmel, hvis du vil slette
eller optage igen.
2- og metalbånd.
Stram båndet op ved at
dreje blyanten.
Isætning af et kassettebånd
1
Tryk på § STOP/EJECT-knappen for at åbne
kassetteholderen.
2
Sæt et kassettebånd i med den åbne side opad og
afspilningssiden udad som vist på illustrationen
herunder.
+ Forlæns retning
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
3
Luk kassetteholderen ved at trykke forsigtigt og
fast på den.
Kassetteholderen går på plads med et klik.
Dansk
18
Almindelig betjening
2
34
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Dansk
412
1
Tryk på TAPE-knappen for at aktivere TAPEindstilling.
2
Sæt et kassettebånd i.
Anvend kun type-I normale bånd.
3
Tryk på 2PLAY-knappen for at begynde
afspilning.
4
Reguler lydstyrken og lyden.
Standsning af afspilning
Tryk på § STOP/EJECT-knappen.
Båndet stopper også, når det har nået slutningen.
Hurtigspoling af båndet
Tryk på ¡ REW- eller 1 FF-knappen.
Tryk på § STOP/EJECT-knappen for at udløse
¡ REW- eller 1 FF-knappen, når båndet har nået
slutningen.
19
OPTAGELSE
Almindelig betjening
1
Gør optagekilden klar.
• Optagelse fra radioen:
Indstil til TUNER-indstilling og stil ind på den
ønskede station.
• Optagelse fra en cd-plade:
Indstil til cd-indstilling og sæt en cd-plade i.
2
Sæt et blankt eller sletbart kassettebånd i.
Anvend kun et type-I normalt bånd.
3
Tryk samtidigt på ¶ REC- og 2 PLAY-knapperne.
Standsning af optagelse
Tryk på § STOP/EJECT-knappen.
Båndet stopper også, når det har nået slutningen.
Bemærk:
• Det kan være ulovligt at optage eller afspille
materiale, som er omfattet af loven om ophavsret,
uden tilladelse fra ejeren af ophavsretten.
• Ved optagelse optimerer ALC-kredsløbet automatisk
optageniveauet. Indstilling af optageniveauet er derfor
ikke nødvendigt.
• Hvis en optagelse, du har lavet, er behæftet med kraftig
støj eller statisk støj, kan det skyldes, at apparatet har
stået for tæt på et fjernsyn, som var tændt, mens
optagelsen fandt sted. Sluk enten for fjernsynet eller
gør afstanden mellem fjernsynet og apparatet større.
312
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
2
Anvendelse af funktionen for eliminering af
stødstøj
Der kan opstå stødstøj under optagelse af en
AM-udsendelse. Hvis dette sker, skal du trykke på FM
MODE/BEAT CUT-knappen for at vælge den bedste
stilling til eliminering af stødstøj, d.v.s. enten “BEAT
01” eller “BEAT 02”.
Start af optagelse i rette øjeblik
1
Tryk først på 8 PAUSE-knappen og derefter
samtidigt på ¶ REC- og 2 PLAY-knappen. Herved
aktiveres optage-pauseindstillingen (standby).
2
Tryk på 8 PAUSE-knappen for at frigøre båndet
på præcis det sted, hvorfra optagelsen skal
begynde.
Bemærk:
Lad ikke apparatet være indstillet til pause i mere end et
par minutter. Tryk i stedet på § STOP/EJECTknappen for at stoppe båndet.
Dansk
20
Synkroniseret optagelse med cd-afspilning
Det er muligt at indstille cd-afspilleren til at begynde afspilning, når kassettebåndoptageren indstilles til optagelse.
5 2134
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Dansk
1
1
Sæt et kassettebånd i.
Anvend kun et type-I normalt bånd.
2
Sæt en cd-plade i.
3
Tryk på CD/RANDOM-knappen for at aktivere
cd-indstilling.
4
Specificer et spor eller et punkt på pladen, hvor
optagelsen skal begynde.
• For at begynde optagelsen fra det ønskede spor, skal
du vælge sporet ved at trykke på 4 eller ¢
knappen i stopindstilling.
• For at begynde optagelsen fra et ønsket punkt på
pladen, skal du afspille pladen og pausestoppe på
det ønskede punkt ved at trykke på 3/8 knappen.
5
Tryk på ¶ REC- og 2 PLAY-knappen samtidigt.
Synkroniseret optagelse begynder.
Hvis båndet har nået slutningen, vil cd-afspilleren
fortsætte afspilningen.
Hvis cd-afspilleren stopper først, vil båndet blive ved
med at løbe. Tryk i dette tilfælde på § STOP/EJECTknappen for at stoppe båndet.
Sletning
Når der optages på et allerede optaget bånd, vil den gamle optagelse blive slettet og erstattet af den nye. Kun den nye
optagelse vil høres, næste gang båndet afspilles.
Sletning af et bånd uden at der laves en ny
optagelse
1
Tryk på 7 (CD stop) knappen uden nogen plade i
pladeholderen.
2
Tryk på ¶ REC- og 2 PLAY-knappen samtidigt.
21
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af hovederne,
kapstanakslen og trykrullen
Rengøring er vigtigt!
Når båndet kører, er det naturligt at der samler sig
magnetisk pulver og støvpartikler på hovederne,
kapstanakslen og trykrullen. Hvis de bliver stærkt
snavsede, vil følgende ske.
• Lydkvaliteten bliver dårligere.
• Lydstyrken bliver svagere.
• Den gamle optagelse vil ikke blive fuldstændig slettet.
• Optagelsen vil ikke blive udført tilfredsstillende.
For at undgå disse situationer, skal du rengøre hovederne,
kapstanakslen og trykrullen efter hver 10 timers
anvendelse.
Hoveder
Kapstanaksel
Trykrulle
Åbn kassetteholderen. Rengør hovederne,
kapstanakslen og trykrullen.
Anvend et rengøringssæt, som fås hos radioforhandleren.
Det giver den mest effektive rengøring.
Kontroller, når rengøringen er færdig, at rensevæsken er
tørret helt, inden du sætter et kassettebånd i.
Rengøring af cd-pickuplinsen
Hvis cd-pickuplinsen er snavset, kan lydkvaliteten blive
forringet.
Åbn pladedøren og rengør linsen.
Anvend en pustebørste (fås i fotoforretninger etc.) til at
blæse støv bort fra linsen.
Dansk
OPEN
Pustebørste
Linse
Forsigtig:
• Hold magneter og metalgenstande på god afstand af
hovedet. Hvis hovedet bliver magnetiseret, vil støjen
øges og lydkvaliteten forringes.
• Afmagnetiser optage/afspillehovederne efter hver 20
til 30 timers anvendelse med en
afmagnetiseringsanordning, som kan fås hos
radioforhandleren. Når du afmagnetiserer hovedet,
bør
stilling.
Eftersom slettehovedet i apparatet er af den
magnetiske type, må det ikke afmagnetiseres.
• Anvend ikke andet end alkohol til rengøringen.
Fortynder og rensebenzin vil øve skade på
gummitrykrullen.
(tænd/sluk) knappen stå i deaktiveret
22
FEJLFINDING
Hvad der umiddelbart kan forekomme at være
et problem, er ikke altid noget alvorligt.
Kontroller først følgende.
1 Der kan ikke tændes for apparatet.
* Er netledningen taget ud af forbindelse?
2Båndet bevæger sig ikke, når der trykkes på
2 PLAY-knappen.
* Er 8 PAUSE-knappen trykket ind?
3 Afspilningslyden er meget svag.
* Er batterierne udtjente?
* Er hovedet snavset?
4 ¶ REC-knappen fungerer ikke.
* Er tapperne brækket af kassetten?
* Er kassettebåndet sat i?
5 Pladen er sat i, men kan ikke afspilles.
Dansk
* Er pladen sat omvendt i?
* Er pladen snavset?
* Er pladen beskadiget eller skæv?
* Er linsen snavset?
* Er der kondens på linsen? Hvis dette er tilfældet,
skal
stilling og du skal vente en time eller to, inden
apparatet anvendes igen.
6 Ingen lyd fra højttalerne
* Er hovedtelefonerne sat i forbindelse?
(tænd/sluk) knappen sættes i aktiveret
7 Da båndhastigheden er uregelmæssig,
forekommer der wow og flutter.
* Er trykrullen eller kapstanakslen snavset?
* Er batterierne udtjente?
8 Radiomodtagningen er dårlig og der er
kraftig støj.
* Er antennen korrekt indstillet?
9 Fjernbetjening er ikke muligt.
* Er batterierne i fjernbetjeningen udtjente?
* Er fjernbetjeningssensoren udsat for skarpt lys
(direkte sol etc.)?
Bemærk:
Hvis apparatet flyttes fra et koldt sted (omkring 0°C) til
et varmt sted, er det ikke sikkert, at det vil fungerer
normalt, fordi der er dannet kondens indeni det. Det vil
fungere normalt igen, når det har stået ubrugt i en eller to
timer.