JVC RC-BM5 User Manual [de]

CD PORTABLE SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BM5
STANDBY/ON
BAND
TUNER FM MODE/ BEAT CUT
UP
PRESET
DOWN
SOUND
HBS
RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL
PROGRAM/
SET
RANDOM
REPEAT
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
DISPLAY
UP
TITLE
GROUP
MP3
SEARCH
DOWN
VOLUME
CD
MUTING
E
M U L
O V
PRESET UP
CD
PRESET DOWN
FM MODE/BEAT CUT
SOUND
TAPE
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
OPEN
DISPLAY
TITLE SERCH
STANDBY
REPEAT
PROGRAM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0926-004A
[E]

Warnung, Achtung und sostige Hinweise

Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung
vollkommen.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
Voorzichtig — schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
– G-1 –
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER
AUßENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN
HET APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION -
VORSICHTI -
VARNING -
ADVARSEL -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM, UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEOFFNET UND WEEN SICHERHEITSVERRIEGELUNG uBERBRuCKT IST, NICHT DEM STRAHL AUSSETENI OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DAL AR OPPNAD OCH SPARR AR URKOPPLAD STRALEN AR FARLIG. USYNLIG LASERSTRALING VED ABNNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGA UNS ETTELSE FOR STRALING.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
– G-2 –

INHALT

Deutsch
BESONDERE VORZÜGE ......................................... 1
HINWEISE ZUR SICHERHEIT ................................ 1
HINWEISE ZUR HANDHABUNG ........................... 2
STROMVERSORGUNG ............................................ 3
NAMEN DER TEILE UND BEDIENELEMENTE ... 4
FERNBEDIENUNG ................................................... 5
GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN ....................... 7
KLANGREGULIERUNG ...........................................8
Français

BESONDERE VORZÜGE

1 Tragbares System mit integriertem
CD-Spieler
• CD-Funktionen können mit der Fernbedienung
Nederlands
oder direkt am Gerät gesteuert werden.
• Auch 8-cm-CDs können wiedergegeben werden.
2 Digitales LCD-Display
(Flüssigkristallanzeige) zeigt den allgemeinen Wiedergabestatus an.

HINWEISE ZUR SICHERHEIT

Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand und Beschädigung
• Auch wenn das Gerät mit der (Ein/Aus) Taste ausgeschaltet ist, fließt immer noch ein schwacher Strom. Zur Sicherheit und um Strom zu sparen, sollten Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abziehen, falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden wird.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Das Netzkabel darf grundsätzlich nur durch direktes Erfassen des Steckers abgezogen werden; zerren Sie nicht am Kabel.
• Wenn am Kabel ein Schaden, Riß oder Wackelkontakt zu erkennen ist, müssen Sie bei Ihrem Fachhändler sofort ein neues Kabel besorgen.
• Das Kabel darf nicht geknickt, gezerrt oder verdreht werden.
CDs ABSPIELEN ....................................................... 9
RADIOEMPFANG ................................................... 16
KASSETTEN ABSPIELEN ...................................... 18
AUFNEHMEN .......................................................... 20
WARTUNG ............................................................... 22
FEHLERSUCHE ....................................................... 23
TECHNISCHE DATEN............................................ 24
3 Mit CD-Wiedergabe synchronisierte
Aufnahme 4 Wiedergabe von MP3-Dateien 5 Hyper-Bass-Soundeffekte
• Das Netzkabel darf in keiner Weise modifiziert
werden.
• Entfernen Sie keinerlei Schrauben, um das Gerät zu
zerlegen, und berühren Sie keine Komponenten im Geräteinnern; es besteht sonst Unfallgefahr.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände in das Gerät.
• Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker ab, falls
die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
• Falls einmal Wasser in das Gerät eingedrungen sein
sollte, müssen Sie sofort den Netzstecker abziehen und sich dann an einen Fachhändler wenden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des
Geräts, damit die Wärme entweichen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht an mangelhaft belüfteten
Orten auf.
1

HINWEISE ZUR HANDHABUNG

Verwenden Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung, und lassen Sie es nicht im geschlossenen Fahrzeug (oder Boot o.ä.) liegen, wo die Innentemperatur 40ºC überschreiten könnte.
1 Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten
folgender Art:
• Wo die Temperatur übermäßig hoch oder niedrig sein kann. Der empfohlene Temperaturbereich ist zwischen 5ºC und 35ºC.
• Wo starke Vibrationen auftreten könnten
• Wo die Feuchtigkeit sehr hoch ist, z.B. im Badezimmer
• Wo das Gerät starken Magnetquellen ausgesetzt ist, wie z.B. Elektromagneten oder Lautsprechern.
2 Schützen Sie das Gerät vor übermäßigem
Staub.
Schließen Sie den CD-Teller, damit die CD-Linse nicht von Staub blockiert wird. Berühren Sie niemals die CD-Linse.
3 Kondensation
Unter den folgenden Bedingungen kann Kondensation auftreten und das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren:
• Wenn das Gerät in einem Raum steht, wo gerade eine Heizung eingeschaltet wurde
• Wenn das Gerät in einem Raum mit starkem Rauch oder hoher Feuchtigkeit steht
• Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde
In solchen Fällen sollten Sie die auf Ein stellen und ein bis zwei Stunden warten, bevor Sie das Gerät benutzen.
4 Lautstärkeregelung
Anders als bei Analogschallplatten entsteht bei CDs extrem wenig Rauschen. Falls Sie versuchen, die Lautstärke durch Horchen auf den anfänglichen Rauschpegel einzustellen, wie Sie das vielleicht von Analogschallplatten gewohnt sind, können die Lautsprecher durch einen heftigen Schallstoß bei Beginn der Wiedergabe beschädigt werden. Drehen Sie deshalb die Lautstärke anfangs herunter, und regulieren Sie sie erst während der CD-Wiedergabe.
(Ein/Aus) Taste
5 Sicherheitsvorrichtung
Das Gerät weist eine Sicherheitsvorrichtung auf, die den Laserstrahl abschaltet, sobald der CD-Teller ausgefahren wird.
6 Legen Sie keine magnetischen Gegenstände
in der Nähe der Lautsprecher ab.
Die Lautsprecher enthalten Elektromagneten; wenn Sie Tonbandkassetten oder Magnetkarten darauf ablegen, könnten deren Daten eventuell gelöscht werden.
7 Halten Sie das Gerät fern von Fernsehgeräten.
Wenn das Gerät zu nahe am Fernseher aufgestellt wird, kann es zu einer Verzerrung des Fernsehbilds kommen. Stellen Sie das Gerät in solchem Fall weiter weg vom Fernseher auf. Falls die Bildverzerrung dadurch nicht behoben wird, sollten Sie das Gerät nicht benutzen, solange der Fernseher eingeschaltet ist.
8 Reinigen des Gehäuses
Falls das Gehäuse schmutzig ist, können Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder Farbverdünner, da sonst die Geräteoberfläche Schaden leiden könnte.
9 Betrieb mit Kopfhörer
• Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein; es besteht die Gefahr permanenter Gehörschäden.
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals mit aufgesetztem Kopfhörer ein Fahrzeug fahren.
10 Tragegriff
Klappen Sie den Tragegriff nicht hoch oder herunter, solange die Antenne ausgefahren ist, da die Antenne sonst beschädigt werden könnte. Stellen Sie den Tragegriff so, daß er den Antennenbetrieb nicht behindert.
Deutsch
Français
Nederlands
2

STROMVERSORGUNG

Deutsch
Betrieb mit Netzspannung
Schließen Sie das Netzkabel an.
VORSICHT:
Français
• Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten JVC-Netzkabel, um jegliche Fehlfunktion oder Beschädigung zu verhüten. Nehmen Sie die Batterien heraus, falls Sie das Gerät mit Netzspannung betreiben.
• Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ab, bevor Sie das Haus verlassen oder wenn Sie vorhaben, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen.
Nederlands
Betrieb mit Batterien
Batterien einlegen
1
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel zu sich her, und drücken Sie gleichzeitig auf die mit Pfeil gekennzeichneten Stellen.
Batterien prüfen
Wenn die Bandgeschwindigkeit schwächer wird, die Lautstärke abnimmt oder die CD-Wiedergabe nur noch mit Unterbrechungen funktioniert, sollten Sie alle Batterien durch frische ersetzen. Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie neue Batterien einlegen (möglichst Alkalizellen mit langer Betriebslebensdauer), um Ausfälle zu verhindern.
Bessere Batterienutzung
• Bei fortgesetztem Gerätebetrieb werden die Batterien schneller erschöpft als bei Betrieb mit Unterbrechungen.
• Bei Gerätebetrieb in kalter Umgebung werden die Batterien schneller erschöpft als bei Betrieb an warmen Orten.
VORSICHT:
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen (mehr als zwei Wochen), oder wenn Sie es mit Netzspannung betreiben, sollten Sie die Batterien herausnehmen, um jegliche Störungen oder Beschädigungen zu verhüten.
• Wenn Sie das Gerät über das mitgelieferte JVC­Netzkabel am Stromnetz anschließen, schaltet die Stromversorgung auch bei eingelegten Batterien automatisch auf Netzstrom um. Bei Betrieb über das Netzkabel sollten Sie aber trotzdem die Batterien herausnehmen.
2
Legen Sie acht Batterien des Typs R20P (SUM-1)/ D (13F) ein.
Achten Sie darauf, daß die Batteriepole ª und · korrekt ausgerichtet sind.
1
4
8
Batterietyp R20P (SUM-1)/D (13F)
3
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
7
33
2
6
5
3
VORSICHT BEI BATTERIEBETRIEB:
Wenn Batterien falsch benutzt werden, könnten sie explodieren oder es könnte Batteriesäure austreten. Achten Sie besonders auf folgendes:
• Vergewissern Sie sich, daß die Batteriekontake ª und · korrekt ausgerichtet sind; legen Sie die Batterien gemäß der linken Abbildung ein.
• Legen Sie niemals alte und neue Batterien zusammen ein, und kombinieren Sie niemals verschiedene Arten von Batterien.
• Versuchen Sie keinesfalls, nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Falls Batteriechemikalien einmal auf die Haut geraten sind, müssen Sie sie sofort mit viel Wasser abspülen. Falls diese Chemikalien auf das Gerät geraten sind, ist das Gerät sofort gründlich zu reinigen.

NAMEN DER TEILE UND BEDIENELEMENTE

Oberseite und Front
1 2
1 2 VOLUME –/+ Tasten (Lautstärke) 3 Kassettenbetriebstasten
4 CD-Fachklappe 5 OPEN 0 Taste (Öffnen) 6 PRESET-UP-Taste (Vorwahlsender aufwärts)
(Ein/Aus) Taste
8 PAUSE-Taste (Pause)
§ STOP/EJECT-Taste (Stopp/Auswurf) 1 FF-Taste (Schnellvorlauf) ¡ REW-Taste (Rücklauf) 2 PLAY-Taste (Wiedergabe) REC-Taste (Aufnahme)
PRESET-DOWN-Taste (Vorwahlsender abwärts)
FM MODE/BEAT CUT-Taste (UKW-Modus/ Interferenzstörungs-Unterdrückung)
SOUND-Taste (Sound)
3 54
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
9 118 10 131276
7 CD/RANDOM-Taste (CD/Zufallsfolge)
TUNER/BAND-Taste (Tuner/Wellenbereich)
TAPE-Taste 8 Fernbedienungs-Sensorfenster 9 Anzeigefenster 10 Kassettenhalter 11 STANDBY-Anzeige (Bereitschaft) 12 3/8 Taste
4/¢ TUNER DOWN/UP-Tasten
(Abstimmung auf-/abwärts)
7 Taste 13 DISPLAY-Taste (Anzeige)
TITLE-SEARCH-Taste (Titelsuche)
REPEAT-Taste (Wiederholung)
PROGRAM-Taste (Progamm)
Deutsch
Français
Nederlands
4
Rückseite
Deutsch
14 15 16
Français
14 Teleskopantenne 15 Batteriefachdeckel 16 ÓAC IN Steckdose (Netzspannungseingang)
Nederlands

FERNBEDIENUNG

Batterien einlegen
1
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite der Fernbedienung ab.
17
17 PHONES-Buchse (Kopfhörer)
Schließen Sie einen Stereo-Ministecker-Kopfhörer
(3,5 mm Steckerdurchmesser, Impedanz 16 bis
32 ) an diese Buchse an. Der Lautsprecherausgang
bleibt abgeschaltet, solange der Kopfhörer
angeschlossen ist.
3
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
2
Legen Sie zwei Batterien der Größe R03 (UM4)/ AAA (24F) ein.
Legen Sie die Batterien so ein, daß ª und · den Markierungen im Batteriefach entsprechen. Setzen Sie zuerst jeweils die Minusseite · ein.
Batterietyp R03 (UM4)/AAA (24F)
2
1
5
Auswechseln der Batterien
Der maximale Steuerabstand zwischen Fernbedienung und Sensorfenster am Gerät beträgt etwa 7 Meter. Wenn der Steuerabstand kleiner geworden ist oder die Fernbedienung nicht mehr eindeutig funktioniert, sollten Sie die Batterien durch neue ersetzen.
Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung
• Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf das Sensorfenster des Geräts. Der steuerbare Abstand vom Gerät ist geringer, wenn Sie die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf das Gerät richten.
Namen der Tasten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Betätigen Sie die Tasten sachte aber nachdrücklich.
• Achten Sie darauf, daß kein starkes Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder starkes Kunstlicht) direkt auf das Sensorfenster des Geräts strahlt. Außerdem sollten sich zwischen Fernbedienung und Sensorfenster des Geräts keine Hindernisse befinden.
1 STANDBY/ON-Taste (Bereitschaft) 2 TUNER/BAND-Taste (Tuner/Wellenbereich)
FM MODE/BEAT CUT-Taste (UKW-Modus/ Rauschunterdrückung)
PRESET UP/DOWN-Tasten (Vorwahlsender auf-/abwärts)
3 CD-Betriebstasten
3/8 Taste 4 Taste ¢ Taste 7 Taste
4 SOUND/HBS (Hyper-Bass Sound) Taste 5 CD/RANDOM-Taste (CD/Zufallsfolge)
PROGRAM/SET-Taste (Progamm/Eingeben)
REPEAT-Taste (Wiederholung) 6 Zifferntasten 7 MP3-Disc-Betriebstasten
DISPLAY-Taste (Anzeige)
TITLE SEARCH-Taste (Titelsuche)
GROUP UP/DOWN-Tasten (Gruppe auf-/abwärts)
8 VOLUME +/– Tasten (Lautstärke) 9 MUTING-Taste (Stummschaltung)
Deutsch
Français
Nederlands
6
Loading...
+ 19 hidden pages