PŘENOSNÝ SYSTÉMS CD PŘEHRÁVAČEM
PRZENOŚNY ODTWARZACZ PŁYT KOMPAKTOWYCH
HORDOZHATÓ CD RENDSZER
ПОРТАТИВНАЯ CD СИСТЕМА
RC-BM5
STANDBY/ON
BAND
TUNER
FM MODE/
BEAT CUT
UP
PRESET
DOWN
SOUND
HBS
RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL
PROGRAM/
SET
RANDOM
REPEAT
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
DISPLAY
UP
TITLE
GROUP
MP3
SEARCH
DOWN
VOLUME
CD
MUTING
VOLUME
PRESET UP
CD
PRESET DOWN
FM MODE/BEAT CUT
TUNER
SOUND
TAPE
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
OPEN
DISPLAY
TITLE SERCH
STANDBY
REPEAT
PROGRAM
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0926-006A
[EV]
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated .
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
CLASS
LASER
1
PRODUCT
Ostrzeżenia i inne informacje
10cm
15cm
15cm
15cm
Uwaga –– przycisk (wł./wył.)!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć
z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego. Przycisk (wł./wył.)
w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od sieci.
UWAGA
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem,
wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem
lub wilgocią.
UWAGA
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych
gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie
ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
•Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla
środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać
lokalnych przepisów określających warunki utylizacji
takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na
jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych
płynami, np. wazonów.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH
ETYKIETY INFORMACYJNE
1 ETYKIETA KLASYFIKACYJNA, UMIESZCZONA NA
ZEWNĄTRZ OBUDOWY
2 ETYKIETA OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku otwarcia obudowy
i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do
emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikać
bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
3. UWAGA: Nie otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz
urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
1Przód:
Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód.
2 Boki/góra/tył:
W obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.
3 Spód:
Płaska powierzchnia. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, urządzenie należy umieścić na podstawie
o wysokości co najmniej 10 cm.
Widok z przodu
15cm
15cm
15cm
10cm
Widok z boku
– G-1 –
SPIS TREŚCI
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA ......... 1
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..................................... 1
PILOT ........................................................................ 5
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
URZĄDZENIA ................................................... 7
Polski
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
1 Radiomagnetofon z wbudowanym
odtwarzaczem CD
• Obsługa odtwarzacza CD za pomocą
przycisków pilota lub urządzenia
Możliwość odtwarzania płyt CD o średnicy 8 cm
•
2 Wyświetlacz LCD (ciekłokrystaliczny)
informujący o trybie pracy urządzenia
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Ryzyko porażenia prądem, pożaru lub
uszkodzenia urządzenia
• Urządzenie pobiera niewielką ilość energii
elektrycznej nawet gdy przycisk
jest ustawiony w położeniu „wyłączone”. Jeśli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, ze względów bezpieczeństwa, a także w celu
uniknięcia niepotrzebnego poboru energii
elektrycznej, należy odłączyć jego przewód
sieciowy od gniazdka zasilającego.
• Przewodu sieciowego nie należy dotykać
mokrymi rękoma.
• Przy odłączaniu urządzenia od gniazdka
zasilającego należy zawsze chwytać za wtyczkę,
nie za przewód sieciowy.
• Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony lub nie
daje się podłączyć do gniazdka zasilającego,
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
• Przewodu sieciowego nie należy zginać pod
ostrym kątem. Nie należy też za niego ciągnąć
ani go skręcać.
DANE TECHNICZNE ......................................... 24
3 Funkcja nagrywania synchronicznego
z odtwarzacza CD
4 Możliwość odtwarzania płyt MP3
5 System Hyper-Bass Sound
• Zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek
przeróbek przewodu sieciowego.
• Ze względów bezpieczeństwa nie należy otwierać
obudowy urządzenia ani dotykać jakichkolwiek
elementów znajdujących się wewnątrz.
• Do urządzenia nie należy wkładać żadnych
metalowych przedmiotów.
•W czasie burzy z wyładowaniami
atmosferycznymi od urządzenia należy odłączyć
przewód sieciowy.
• Jeśli do urządzenia dostanie się woda, należy
odłączyć przewód sieciowy od gniazdka
zasilającego i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia, aby nie dopuścić do jego
przegrzania się.
• Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu
o nieodpowiedniej wentylacji.
9
1
ZASADY UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Urządzenia nie należy używać w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysoką, tj. przekraczającą 40°C,
temperaturę (np. w samochodzie lub na jachcie).
1 Unikać korzystania z urządzenia
w miejscach:
•O bardzo wysokiej lub bardzo niskiej
temperaturze; zalecany zakres temperatur
wynosi od 5°C do 35°C.
• Gdzie urządzenie może być narażone
na drgania.
•O dużej wilgotności, np. w łazience.
• Gdzie urządzenie może zostać
namagnesowane przez magnes lub głośnik.
2 Chronić przed kurzem
Pokrywy odtwarzacza CD nie należy
pozostawiać otwartej, aby uniknąć zakurzenia
soczewki lasera. Dotykanie soczewki lasera jest
zabronione.
3 Skraplanie się pary wodnej
W następujących przypadkach może dojść do
skroplenia się pary wodnej i wystąpienia
nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia:
• Gdy urządzenie znajduje się w pomieszczeniu,
gdzie chwilę wcześniej włączone zostało
ogrzewanie.
• Gdy urządzenie znajduje się w miejscu
o dużym zadymieniu lub wysokiej wilgotności.
• Po przeniesieniu urządzenia z miejsca
chłodnego do ciepłego.
Należy wówczas ustawić przycisk (wł./wył.)
w położeniu „włączone” i odczekać od jednej
do dwóch godzin przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia.
4 Poziom głośności
W porównaniu z płytami analogowymi płyty
kompaktowe charakteryzują się bardzo niskim
poziomem szumów. Regulacji głośności nie
należy dokonywać na podstawie oceny natężenia
szumów, co często ma miejsce w przypadku płyt
analogowych, gdyż po rozpoczęciu odtwarzania
gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej
może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
Przed włączeniem odtwarzania płyty CD
poziom głośności należy zmniejszyć, a regulację
wykonać już w trakcie odtwarzania.
5 Mechanizm zabezpieczający
Urządzenie wyposażono w mechanizm
uniemożliwiający emisję wiązki laserowej,
gdy otwarta jest pokrywa odtwarzacza CD.
6 Nie umieszczać nośników magnetycznych,
np. kaset, w pobliżu głośników
Głośniki zawierają magnes, który może
spowodować skasowanie danych na znajdującej
się zbyt blisko kasecie magnetofonowej czy
karcie magnetycznej.
7 Ustawić urządzenie jak najdalej od
odbiornika TV
Ustawienie urządzenia w pobliżu odbiornika
TV może powodować zakłócenia obrazu
telewizyjnego. W takim przypadku urządzenie
należy ustawić w dalszej odległości od
odbiornika TV. Jeśli mimo to jakość obrazu nie
ulegnie poprawie, zaleca się nie korzystać
z urządzenia, gdy włączony jest odbiornik TV.
8 Czyszczenie obudowy
Zabrudzoną obudowę należy wytrzeć miękką,
suchą ściereczką. Zabronione jest używanie
benzyny i rozpuszczalników, ponieważ mogą
one uszkodzić materiał, z którego wykonano
obudowę.
9 Korzystanie ze słuchawek
• Ustawienie zbyt wysokiego poziomu głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu.
• Ze względów bezpieczeństwa ze słuchawek
nie należy korzystać w trakcie prowadzenia
pojazdu mechanicznego.
10 Składany uchwyt
Uchwytu nie należy podnosić ani opuszczać,
gdy rozłożona jest antena teleskopowa.
W przeciwnym wypadku może dojść do
uszkodzenia anteny. Zalecane jest ustawienie
uchwytu w takim położeniu, aby nie
przeszkadzał w obsłudze urządzenia.
Polski
2
ZASILANIE
Zasilanie sieciowe
Podłącz przewód sieciowy.
OSTRZEŻENIA:
• Należy używać wyłącznie dostarczonego
przewodu sieciowego JVC. Użycie innego
Polski
przewodu może doprowadzić do usterki lub
uszkodzenia urządzenia.
Przy korzystaniu z zasilania sieciowego
z urządzenia należy wyjąć baterie.
• Jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane
przez dłuższy czas, np. z powodu wyjazdu
użytkownika, przewód sieciowy należy odłączyć
od gniazdka zasilającego.
Zasilanie bateryjne
Wkładanie baterii
1
Otwórz pokrywkę komory baterii.
W tym celu wciśnij zatrzaski pokazane
strzałkami i pociągnij pokrywkę do siebie.
Wymiana baterii
Baterie należy wymienić na nowe – wszystkie
jednocześnie – jeżeli zmniejszy się prędkość
odtwarzania kaset magnetofonowych lub głośność,
z jaką odtwarzany jest dźwięk, a także w przypadku
problemów z płynnym odtwarzaniem płyt CD.
Wymiana baterii (najlepiej na alkaliczne,
o większej trwałości) jest zalecana także przed
przystąpieniem do nagrywania ważnego materiału.
Pozwoli to uniknąć ewentualnych problemów.
Zasady użytkowania baterii
• Nieprzerwane użytkowanie urządzenia powoduje
szybsze rozładowanie się baterii.
• Szybszemu rozładowaniu się baterii sprzyjają
także niskie temperatury.
OSTRZEŻENIA:
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas (ponad dwa tygodnie) lub będzie
zasilane z sieci, należy z niego wyjąć baterie.
W przeciwnym wypadku może dojść do usterki
lub uszkodzenia radiomagnetofonu.
• Podłączenie dostarczonego przewodu sieciowego
JVC powoduje automatyczne wybranie trybu
zasilania sieciowego, nawet jeśli w urządzeniu
znajdują się baterie.
Mimo to przy korzystaniu z zasilania sieciowego
z urządzenia należy wyjąć baterie.
2
Włóż do środka osiem baterii typu R20P
(SUM-1)/D (13F).
Umieść baterie w urządzeniu tak, aby zachować
biegunowość, tj. zgodnie z oznaczeniami ª i ·.
1
4
8
Baterie typu R20P (SUM-1)/D (13F)
3
Załóż pokrywkę.
7
33
2
6
5
3
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
KORZYSTANIA Z BATERII:
Użytkowanie baterii w niewłaściwy sposób
może doprowadzić do ich rozsadzenia lub
wycieku elektrolitu. Dlatego należy
przestrzegać następujących zaleceń:
•Przy wkładaniu baterii kieruj się
umieszczonymi na nich oznaczeniami
biegunów dodatniego ª i ujemnego ·
– patrz rysunek po lewej stronie.
•Nie używaj jednocześnie nowych i częściowo
zużytych baterii ani baterii różnych typów.
•Nie podejmuj prób ponownego naładowania
nieprzystosowanych do tego baterii.
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
W przypadku kontaktu z elektrolitem należy
niezwłocznie przemyć skórę wodą. Jeśli
elektrolit wycieknie na obudowę urządzenia,
należy ją starannie wyczyścić.
Umieść baterie w pilocie tak, aby zachować
biegunowość, zgodnie z oznaczeniami ª i ·
w komorze baterii. Włóż najpierw koniec
oznaczony ·.
17 Gniazdo PHONES
Służy do podłączenia miniaturowych słuchawek
stereofonicznych (o średnicy 3,5 mm i impedancji
od 16 Ω do 32 Ω). Podłączenie słuchawek
powoduje automatyczne odłączenie głośników.
3 Załóż pokrywkę.
Wymiana baterii
Maksymalna odległość pomiędzy pilotem
i urządzeniem gwarantująca poprawne działanie
pilota wynosi ok. 7 metrów. Jeśli odległość ta
zmniejszy się lub pilot przestanie działać
prawidłowo, konieczna będzie wymiana baterii.
Baterie typu R03 (UM4)/AAA (24F)
2
1
5
Uwagi dotyczące korzystania z pilota
• Górną część pilota należy zawsze kierować na
czujnik zdalnego sterowania na przednim panelu
urządzenia, w miarę możliwości pod jak
najmniejszym kątem. Jeżeli pilot zostanie użyty
pod kątem, jego zasięg ulegnie zmniejszeniu.
• Przyciski należy naciskać pewnie, lecz niezbyt
mocno.
Nazwy przycisków
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Na nadajnik podczerwieni znajdujący się
w górnej części pilota nie powinno padać silne
światło (wiązka światła słonecznego lub
elektrycznego). Na drodze sygnału wysyłanego
z pilota do urządzenia nie powinno być żadnych
przeszkód.
1 Przycisk STANDBY/ON
2 Przycisk TUNER/BAND
Przycisk FM MODE/BEAT CUT
Przyciski PRESET UP/DOWN
Naciśnij przycisk (wł./wył.), aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie.
: Zasilanie włączone
: Zasilanie wyłączone
Jeśli przycisk (wł./wył.) na górnym
panelu urządzenia jest ustawiony w położeniu
„włączone”, zasilanie można także włączać
i wyłączać za pomocą przycisku
STANDBY/ON na pilocie.
Po włączeniu zasilania gaśnie wskaźnik
STANDBY. Wybierane jest źródło dźwięku,
które było używane przed wyłączeniem
zasilania.
STANDBY/ON
Uwagi:
•Z przycisku
można korzystać, jeśli przycisk
STANDBY/ON na pilocie nie
(wł./wył.)
na górnym panelu urządzenia jest ustawiony
w położeniu „wyłączone”.
• Przy przenoszeniu urządzenia lub przewożeniu
go w bagażniku samochodu należy wyjąć baterie.
Pozwoli to uniknąć przypadkowego włączenia
zasilania i zużycia baterii.
• Jeśli przewód sieciowy zostanie podłączony do
gniazdka zasilającego, gdy przycisk (wł./wył.)
jest ustawiony w położeniu „włączone”,
uaktywniony zostanie tryb gotowości. W celu
włączenia urządzenia należy wówczas nacisnąć
przycisk
STANDBY/ON na pilocie lub
przycisk CD/RANDOM, TUNER/BAND bądź
TAPE na przednim panelu radiomagnetofonu.
7
REGULACJA NATĘŻENIA I BARWY DŹWIĘKU
PHONES
VOLUME –/+VOLUME –/+
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
SOUND
Regulacja głośności
Użyj przycisku VOLUME – lub VOLUME +.
Ostrzeżenie:
NIE należy wyłączać urządzenia przy głośności
ustawionej na bardzo wysokim poziomie, ponieważ
ponowne jego włączenie lub rozpoczęcie odtwarzania
z dowolnego źródła może spowodować uszkodzenie
słuchu i/lub głośników bądź słuchawek.
PAMIĘTAJ, że regulacja głośności jest możliwa
tylko gdy włączone jest zasilanie.
Polski
SOUND/HBSMUTING
Wybieranie charakterystyki dźwięku
Charakterystyki dźwięku pozwalają dostosować
brzmienie do rodzaju odtwarzanej muzyki.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND,
aż w okienku wyświetlacza pojawi się żądana
charakterystyka dźwięku.
Można także użyć przycisku SOUND/HBS
na pilocie.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
charakterystyki według następującego schematu:
Chwilowe wyciszanie dźwięku
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk MUTING
na pilocie.
Odtwarzanie będzie kontynuowane, lecz dźwięk
zostanie całkowicie wyciszony.
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
naciśnij przycisk MUTING lub jeden z przycisków
regulacji głośności.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda PHONES.
Spowoduje to automatyczne odłączenie głośników.
Pamiętaj o zmniejszeniu poziomu głośności przed
podłączeniem słuchawek.
∗
BRAK
∗ Brak wskazania. Żadna charakterystyka nie jest
aktywna.
Uwydatnianie niskich tonów
W urządzeniu zastosowano system Hyper-Bass
Sound umożliwiający uzyskanie potężnego basu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND, aż
w okienku wyświetlacza zaświeci się wskaźnik HBS.
Można także nacisnąć i przytrzymać przycisk
SOUND/HBS na pilocie.
Aby wyłączyć system uwydatniania niskich tonów,
ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk, tak aby
zgasł wskaźnik HBS.
8
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Uwagi o płytach kompaktowych
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania
płyt Audio CD, CD-R i CD-RW.
Odtwarzane płyty kompaktowe są oznaczone
przedstawionym poniżej logo.
Polski
Uwagi o płytach CD-R i CD-RW
• Samodzielnie nagrywane płyty CD-R
(jednokrotnego zapisu) i CD-RW
(wielokrotnego zapisu) mogą być odtwarzane
tylko, jeżeli są sfinalizowane.
• Płyty CD-R i CD-RW muszą być zapisane
w formacie Audio CD. Możliwość odtwarzania
płyt zależy jednak także od ich właściwości
i warunków nagrywania.
• Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty CD-R
lub CD-RW należy uważnie przeczytać
dołączone do niej instrukcje i uwagi.
• Niektórych płyt CD-R lub CD-RW nie można
odtworzyć ze względu na ich specyficzne
właściwości lub uszkodzenie bądź zabrudzenie
nośnika, względnie soczewki lasera.
• Płyty CD-RW mogą wymagać dłuższego czasu
odczytu. (Jest to spowodowane niższym
współczynnikiem odbicia światła
w porównaniu ze zwykłymi płytami CD.)
Przechowywanie
• Po wyjęciu płyty z odtwarzacza należy schować ją
do pudełka.
• Płyty należy chronić przed bezpośrednim
działaniem światła słonecznego, silnymi źródłami
ciepła – np. grzejnikami, dużą wilgotnością
i kurzem.
Czyszczenie płyt
Przed umieszczeniem płyty w odtwarzaczu należy
z niej zetrzeć miękką ściereczką kurz, brud i ślady
palców. Płyty należy czyścić w linii prostej,
od środka ku krawędzi.
Zabronione jest używanie rozpuszczalnika,
benzyny, środka do czyszczenia płyt
gramofonowych i aerozolu antystatycznego.
• Wyjmowanie i wkładanie płyty do pudełka
Naciśnij środkową część i unieś płytę.
Obsługiwane formaty płyt MP3
– Format ISO 9660 – maks. 17 znaków
– Maks. liczba utworów i albumów: 256
– Maks. liczba zagnieżdżonych katalogów: 8
– Maks. liczba albumów: 99
– Maks. długość utworu: 255 minut 59 sekund
– Częstotliwość próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
– Przepływność danych: 32 kbit/s, 64 kbit/s,
96 kbit/s, 128 kbit/s, 192 kbit/s, 256 kbit/s
Zalecenia dotyczące płyt
Korzystanie z zabrudzonych, uszkodzonych lub
odkształconych płyt może doprowadzić do
uszkodzenia odtwarzacza. Dlatego należy
przestrzegać następujących zaleceń:
• Nie dotykaj niezadrukowanej strony płyty.
• Nie przyklejaj ani nie zapisuj niczego na
zadrukowanej stronie płyty.
• Nie zginaj płyt.
9
Naciśnij, aby zablokować płytę w pudełku.
• Trzymanie płyty
Nieprawidłowo
• Czyszczenie płyty
Prawidłowo
Nieprawidłowo
Czynności podstawowe
5
35
241
41
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
55
1 Jeśli aktywny jest tryb TUNER lub TAPE,
naciśnij przycisk CD/RANDOM,
aby przełączyć urządzenie w tryb CD.
2 Naciśnij przycisk OPEN 0, aby otworzyć
pokrywę odtwarzacza CD.
3 Włóż płytę stroną zadrukowaną do góry
i zamknij pokrywę odtwarzacza CD.
• Płyty kompaktowe o średnicy 8 cm można
odtwarzać bez konieczności stosowania
jakichkolwiek elementów pośredniczących.
• Jeśli w odtwarzaczu zostanie umieszczona
płyta MP3, zaświeci się wskaźnik MP3,
a wyświetlacz pokaże całkowitą liczbę
albumów i utworów.
4 Naciśnij przycisk 3/8, aby rozpocząć
odtwarzanie.
W trakcie odtwarzania wyświetlany jest numer
bieżącego utworu i czas od początku
odtwarzania.
STANDBY
Uwagi:
•W zależności od struktury i ilości danych
zapisanych na płycie MP3, odczytanie informacji
o jej zawartości może potrwać nawet dłużej niż
30 sekund.
• Jeśli płyta nie może zostać odtworzona,
np. z powodu zabrudzenia lub porysowania,
w okienku wyświetlacza pojawi się napis
„UNREAD DISC”.
• Jeśli płyta zostanie włożona w niewłaściwy
sposób, w okienku wyświetlacza może pojawić
się poniższy napis. Należy wówczas włożyć ją
w prawidłowy sposób.
•W przypadku „przeskakiwania” dźwięku należy
zmniejszyć poziom głośności.
• Do przeskakiwania dźwięku może dojść,
gdy urządzenie jest narażone na silne wstrząsy
lub wibracje (np. w czasie jazdy samochodem
po wyboistej drodze).
Polski
5 Ustaw żądany poziom głośności i barwę dźwięku.
10
W celu zakończenia odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
UrządzeniePilot
Ostrzeżenie:
Przed otwarciem pokrywy odtwarzacza CD należy
nacisnąć przycisk 7. Płytę należy wyjąć dopiero,
gdy przestanie się obracać.
Polski
W celu wstrzymania odtwarzania
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk 3/8.
W celu wznowienia odtwarzania naciśnij przycisk
ponownie.
UrządzeniePilot
Zmiana utworu
•W celu wybrania następnego utworu
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk ¢.
Spowoduje to przejście do początku następnego
utworu.
•W celu wybrania poprzedniego utworu
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk 4.
Spowoduje to przejście do poprzedniego utworu.
Bezpośrednie wybieranie utworów
(tylko płyty Audio CD)
Użyj przycisków numerycznych pilota.
Przykład:
Aby wybrać utwór 8, naciśnij przycisk 8.
Aby wybrać utwór 21, naciśnij przycisk +10, +10,
a następnie 1.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego utworu.
Wyszukiwanie – przechodzenie
do żądanego fragmentu płyty
(tylko płyty Audio CD)
W trakcie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk 4 lub ¢.
Kiedy odtwarzacz dotrze do żądanego fragmentu
płyty, zwolnij przycisk.
UrządzeniePilot
11
UrządzeniePilot
Wybieranie żądanego albumu
i utworu (tylko płyty MP3)
1 Gdy wyłączone jest odtwarzanie, naciśnij
kilkakrotnie przycisk PRESET UP lub
PRESET DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądany album.
Można także nacisnąć kilkakrotnie przycisk
GROUP UP lub GROUP DOWN na pilocie.
2 Za pomocą przycisku 4 lub ¢ wybierz
żądany utwór z danego albumu.
Można także użyć przycisków numerycznych
pilota.
3 Naciśnij przycisk 3/8, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Jeśli w punkcie 2 użyte zostały przyciski
numeryczne, odtwarzanie rozpocznie się
samoczynnie, a naciśnięcie przycisku
3/8 nie będzie konieczne.
Wyszukiwanie tytułów
(tylko płyty MP3)
1 Gdy odtwarzanie jest wyłączone, naciśnij
przycisk TITLE SEARCH.
2 Za pomocą przycisku PRESET UP lub
PRESET DOWN wybierz żądaną literę alfabetu
lub cyfrę dla aktualnie wybranej pozycji.
Można także użyć przycisku GROUP UP
lub GROUP DOWN na pilocie.
3 Za pomocą przycisku 4 lub ¢ wybierz inną
pozycję, dla której podana ma zostać litera bądź
cyfra.
4 Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3,
aby wprowadzić pozostałe litery lub cyfry.
5 Naciśnij przycisk TITLE SEARCH,
aby rozpocząć wyszukiwanie.
W okienku wyświetlacza pojawi się informacja
o liczbie znalezionych tytułów (utworów).
• Jeśli urządzenie odszuka więcej niż jeden tytuł,
wybierz ten, który ma być odtwarzany,
i naciśnij przycisk 3/8 w celu rozpoczęcia
odtwarzania.
• Jeśli płyta nie zawiera żadnego utworu
o podanym tytule, w okienku wyświetlacza
na chwilę pojawi się napis „FIND 000”,
a urządzenie powróci do trybu pracy opisanego
w punkcie 3.
Zmiana wyświetlanych informacji
W trakcie odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk DISPLAY.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu wyświetlania informacji według
następującego schematu:
Płyty Audio CD:
Numer odtwarzanego utworu i czas
od początku jego odtwarzania
Numer odtwarzanego utworu i pozostały
czas jego odtwarzania
(Na wyświetlaczu pojawi się napis „REMAIN”.)
Czas od początku odtwarzania płyty
(Pojawi się napis „TOTAL”.)
Pozostały czas odtwarzania płyty
(Pojawi się napis „TOTAL REMAIN”.)
Płyty MP3:
Numer odtwarzanego utworu i czas
od początku jego odtwarzania
Numer albumu, tytuł albumu, numer utworu
i tytuł odtwarzanego utworu
Polski
Aby anulować tryb wyszukiwania tytułów, naciśnij
przycisk 7, gdy wyłączone jest odtwarzanie.
Można także użyć przycisku TUNER/BAND
lub TAPE.
12
Odtwarzanie programowane płyty Audio CD
3
Istnieje możliwość zaprogramowania do 20 utworów tak, aby były odtwarzane w żądanej kolejności.
31
6612,4
2,4
Polski
1 Naciśnij przycisk CD/RANDOM, aby przełączyć
urządzenie w tryb CD.
2 Naciśnij przycisk PROGRAM, gdy wyłączone
jest odtwarzanie.
Można też nacisnąć przycisk PROGRAM/SET
na pilocie.
W okienku wyświetlacza zacznie migać wskaźnik
PROG. i numer bieżącego utworu.
3 Za pomocą przycisku 4 lub ¢ wybierz
utwór, który chcesz dodać do programu.
Można także użyć przycisków numerycznych
pilota.
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
3
4 Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „OK”,
a wskaźnik PROG. przestanie migać.
5 Powtórz czynności opisane w punktach
od 2 do 4, aby dodać do programu inne utwory.
6 Naciśnij przycisk 3/8, aby rozpocząć
odtwarzanie programowane.
Aby skasować program, naciśnij przycisk 7,
gdy wyłączone jest odtwarzanie.
W okienku wyświetlacza pojawi się napis
„PROG CLEARED”. Program zostanie
skasowany także w przypadku otwarcia pokrywy
odtwarzacza CD.
Aby sprawdzić, jakie utwory zostały dodane
do programu, naciśnij odpowiednią liczbę razy
przycisk 4 lub ¢, gdy wyłączone jest
odtwarzanie.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie innego numeru pozycji w programie
i numeru utworu.
13
Uwaga:
Maksymalna liczba zaprogramowanych utworów
nie może przekroczyć 20. W przypadku próby
dodania do programu 21-go utworu wyświetlony
zostanie napis „PRG FULL”.
Odtwarzanie programowane płyty MP3
Istnieje możliwość zaprogramowania do 99 utworów tak, aby były odtwarzane w żądanej kolejności.
1
Gdy odtwarzanie jest wyłączone, naciśnij
przycisk PROGRAM.
Można też nacisnąć przycisk PROGRAM/SET
na pilocie.
W okienku wyświetlacza zacznie migać
wskaźnik PROG.
2
Za pomocą przycisku PRESET UP lub
PRESET DOWN wybierz żądany album.
Można także użyć przycisku GROUP UP lub
GROUP DOWN na pilocie.
3
Za pomocą przycisku 4 lub ¢ wybierz
żądany utwór z danego albumu.
Można także użyć przycisków numerycznych
pilota.
4
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się napis
„OK”, a wskaźnik PROG. przestanie migać.
5
Powtórz czynności opisane w punktach
od 1 do 4, aby dodać do programu inne utwory.
6
Naciśnij przycisk 3/8, aby rozpocząć
odtwarzanie programowane.
Aby skasować program, naciśnij przycisk 7,
gdy wyłączone jest odtwarzanie.
W okienku wyświetlacza pojawi się napis
„PROG CLEAR”. Program zostanie skasowany
także w przypadku otwarcia pokrywy
odtwarzacza CD.
Aby sprawdzić, jakie utwory zostały dodane do
programu, naciśnij odpowiednią liczbę razy
przycisk 4 lub ¢, gdy wyłączone jest
odtwarzanie.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie innego numeru pozycji w programie
i numeru utworu.
Uwaga:
Maksymalna liczba zaprogramowanych utworów
nie może przekroczyć 99. W przypadku próby
dodania do programu 100-go utworu wyświetlony
zostanie napis „PRG FULL”.
Polski
14
Odtwarzanie wielokrotne/losowe
REPEATREPEATCD/RANDOMCD/RANDOM
Polski
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Odtwarzanie wielokrotne
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk REPEAT.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu odtwarzania wielokrotnego według
następującego schematu:
Płyty Audio CD:
Wielokrotne odtwarzanie pojedynczego
utworu (Na wyświetlaczu pojawi się napis
„REPEAT”.)
Wielokrotne odtwarzanie wszystkich utworów
z płyty (Pojawi się napis „REPEAT ALL”.)
Funkcja odtwarzania wielokrotnego zostaje
anulowana.
Płyty MP3:
Wielokrotne odtwarzanie pojedynczego
utworu (Na wyświetlaczu pojawi się napis
„REPEAT”.)
STANDBY
Odtwarzanie losowe
Gdy urządzenie pracuje w trybie CD, naciśnij
przycisk CD/RANDOM, co spowoduje
zaświecenie się na wyświetlaczu wskaźnika
RANDOM.
Rozpocznie się odtwarzanie utworów w losowej
kolejności.
W celu anulowania funkcji odtwarzania losowego
naciśnij przycisk CD/RANDOM, tak aby na
wyświetlaczu zgasł wskaźnik RANDOM.
Wielokrotne odtwarzanie albumu
(Pojawi się napis „REPEAT GROUP”.)
Wielokrotne odtwarzanie wszystkich utworów
z płyty (Pojawi się napis „REPEAT ALL”.)
Funkcja odtwarzania wielokrotnego zostaje
anulowana.
15
ODBIÓR STACJI RADIOWYCH
4
Strojenie tunera
1,2
31,234
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
44
1 Naciśnij przycisk TUNER/BAND, aby
przełączyć urządzenie w tryb TUNER.
2 Za pomocą przycisku TUNER/BAND wybierz
zakres – FM lub AM.
STANDBY
3 Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę
przycisk 4 lub ¢.
Tuner rozpocznie przeszukiwanie zakresu
i zatrzyma się po dostrojeniu do stacji
o wystarczająco silnym sygnale.
Jeśli przycisk 4 lub ¢ będzie naciskany
w krótkich odstępach czasu, częstotliwość będzie
się zmieniać stopniowo.
Ustaw żądany poziom głośności i barwę dźwięku.
4
Polski
Zmiana trybu odbioru sygnału FM
Jeżeli stereofoniczna audycja z zakresu FM jest odbierana z szumami lub silnymi zakłóceniami, odbiór można
poprawić, wybierając tryb monofoniczny.
Naciśnij przycisk FM MODE/BEAT CUT,
aby wybrać tryb odbioru monofonicznego.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu odbioru z monofonicznego na stereofoniczny
i odwrotnie.
FM MODE/BEAT CUT
FM MODE/
BEAT CUT
UrządzeniePilot
Gdy tuner odbiera stereofoniczną audycję FM
o wystarczająco silnym sygnale i aktywny jest tryb
odbioru stereofonicznego, w okienku wyświetlacza
świeci się wskaźnik STEREO.
16
Programowanie stacji
5
Istnieje możliwość zaprogramowania 20 stacji na zakresie FM i 10 na zakresie AM.
Polski
1
2
3
21
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Za pomocą przycisku TUNER/BAND wybierz
zakres – FM lub AM.
Za pomocą przycisku 4 lub ¢ znajdź żądaną
stację.
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Można też nacisnąć przycisk PROGRAM/SET
na pilocie.
3,514
43,
2
Odbiór zaprogramowanych stacji
1
Za pomocą przycisku TUNER/BAND wybierz
zakres – FM lub AM.
2
Za pomocą przycisku PRESET UP lub
PRESET DOWN wybierz numer żądanej stacji.
4
Za pomocą przycisku PRESET UP lub
PRESET DOWN wybierz numer komórki
pamięci, w której chcesz zapisać stację.
Wybrany numer będzie migać.
5
Naciśnij przycisk PROGRAM.
W okienku wyświetlacza pojawi się napis
„STORED”.
Zaprogramowany numer stacji przestanie migać.
6
Powtórz czynności od 2 do 5, aby
zaprogramować inne stacje, tym razem
wybierając inny numer komórki pamięci.
17
Regulacja położenia anten
FM
ODTWARZANIE KASET
Uwagi o kasetach
magnetofonowych
• Należy używać wyłącznie kaset z taśmą typu I.
Magnetofon jest przystosowany do nagrywania/
odtwarzania kaset z taśmą żelazową, które pod
względem parametrów akustycznych znacząco
różnią się od kaset z taśmą CrO
i metalową.
• Nie zaleca się korzystania z kaset z taśmą dłuższą
niż 120-minutowa ze względu na ich nienajlepsze
parametry akustyczne i mechaniczne,
tj. możliwość zakleszczenia się taśmy pomiędzy
wałkiem napędowym i rolką dociskową.
• Nadmierny luz taśmy może być przyczyną
nieprawidłowej pracy magnetofonu. Taśmę
należy naciągnąć za pomocą ołówka, w sposób
pokazany na poniższym rysunku.
2
AM
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Uwaga:
Znajdująca się wewnątrz urządzenia antena
ferrytowa, służąca do odbioru sygnałów z zakresu
AM, może przejmować zakłócenia z odbiornika
TV, jeśli jest on umieszczony zbyt blisko.
Umieszczanie kasety
w magnetofonie
1 Naciśnij przycisk § STOP/EJECT,
aby otworzyć kieszeń kasety.
2 Włóż do środka kasetę tak, aby taśma była
skierowana w górę, a strona odtwarzana
na zewnątrz (patrz poniższy rysunek).
+ Kierunek odtwarzania
Polski
Naciągnij taśmę,
obracając ołówek.
• Aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu
nagrań, należy usunąć języczek (języczki) na
spodzie kasety, np. za pomocą śrubokrętu.
Ponowne nagranie lub skasowanie materiału
zapisanego na kasecie z wyłamanymi języczkami
będzie możliwe po zaklejeniu otworów taśmą
samoprzylepną.
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
3 Zamknij kieszeń kasety, lekko ją naciskając.
W momencie zamknięcia kieszeni kasety da się
słyszeć charakterystyczny dźwięk.
18
Czynności podstawowe
2
34
Polski
1 Naciśnij przycisk TAPE, aby przełączyć
urządzenie w tryb TAPE.
2 Umieść w magnetofonie kasetę.
Należy używać wyłącznie kaset z taśmą typu I.
3 Naciśnij przycisk 2 PLAY, aby rozpocząć
odtwarzanie.
4 Ustaw żądany poziom głośności i barwę
dźwięku.
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
412
W celu zakończenia odtwarzania
Naciśnij przycisk § STOP/EJECT.
Po dotarciu do końca taśmy magnetofon zatrzyma
się samoczynnie.
Przewijanie taśmy
Naciśnij przycisk ¡ REW lub 1 FF.
Po przewinięciu taśmy do końca naciśnij przycisk
§ STOP/EJECT, aby zwolnić przycisk ¡ REW
lub 1 FF.
19
NAGRYWANIE
Czynności podstawowe
312
1 Przygotuj źródło dźwięku.
• Nagrywanie z radia
Przełącz urządzenie w tryb TUNER i wybierz
żądaną stację.
• Nagrywanie z odtwarzacza CD
Przełącz urządzenie w tryb CD i umieść
w odtwarzaczu płytę.
2 Umieść w magnetofonie kasetę – czystą lub
przeznaczoną do skasowania.
Należy używać wyłącznie kaset z taśmą typu I.
Naciśnij jednocześnie przyciski ¶ REC i 2 PLAY.
3
W celu zakończenia nagrywania
Naciśnij przycisk § STOP/EJECT.
Po dotarciu do końca taśmy magnetofon zatrzyma
się samoczynnie.
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
2
Korzystanie z funkcji redukcji zakłóceń
W niektórych przypadkach podczas nagrywania
dźwięku ze stacji AM generowane są zakłócenia.
Należy wówczas wybrać, za pomocą przycisku
FM MODE/BEAT CUT, odpowiedni poziom
redukcji zakłóceń – „BEAT 01” lub „BEAT 02”.
Rozpoczęcie nagrywania w precyzyjnie
wybranym punkcie
1 Naciśnij przycisk 8 PAUSE, a następnie
jednocześnie przyciski ¶ REC i 2 PLAY,
aby uaktywnić tryb pauzy
w nagrywaniu (gotowości do nagrywania).
2 W momencie, w którym ma się rozpocząć
nagrywanie, naciśnij powtórnie przycisk
8 PAUSE.
Polski
Uwagi:
• Nagrywanie bądź odtwarzanie materiału
dźwiękowego bez zgody posiadacza praw
autorskich może być nielegalne.
• Poziom nagrywania jest ustawiany
automatycznie przez układ ALC. Zmiana tego
ustawienia nie jest wymagana.
• Jeśli nagrany materiał charakteryzuje się
wysokim poziomem szumów lub zakłóceń,
urządzenie może znajdować się zbyt blisko
odbiornika TV. W takim przypadku należy
zwiększyć odległość pomiędzy odbiornikiem TV
i urządzeniem lub wyłączyć odbiornik na czas
nagrywania.
Uwaga:
Urządzenie nie powinno pracować w trybie pauzy
dłużej niż kilka minut. Do zatrzymania przesuwu
taśmy na dłuższy czas należy użyć przycisku
§ STOP/EJECT.
20
Nagrywanie synchroniczne z odtwarzacza CD
Funkcja ta służy do jednoczesnego rozpoczęcia odtwarzania płyty CD i nagrywania na kasetę.
5 2134
Polski
1 Umieść w magnetofonie kasetę.
Należy używać wyłącznie kaset z taśmą typu I.
2 Umieść płytę CD w odtwarzaczu.
3 Naciśnij przycisk CD/RANDOM, aby przełączyć
urządzenie w tryb CD.
4 Wybierz żądany utwór lub fragment nagrania
z płyty.
W celu rozpoczęcia nagrywania od określonego
•
utworu wybierz go za pomocą przycisku 4
lub ¢, gdy wyłączone jest odtwarzanie.
W celu rozpoczęcia nagrywania od konkretnego
•
fragmentu włącz odtwarzanie
i po dotarciu do żądanego fragmentu, naciśnij
przycisk 3/8.
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
1
5 Naciśnij jednocześnie przyciski ¶ REC
i 2 PLAY.
Rozpocznie się nagrywanie synchroniczne.
Jeśli przed zakończeniem odtwarzania płyty CD
skończy się taśma w kasecie, odtwarzanie będzie
kontynuowane.
Jeśli jako pierwsze zakończy się odtwarzanie
płyty CD, kontynuowane będzie nagrywanie.
Należy wówczas zatrzymać przesuw taśmy za
pomocą przycisku § STOP/EJECT.
Kasowanie
Jeśli do nagrywania zostanie użyta wcześniej nagrana taśma, zapisany na niej materiał zostanie skasowany,
a przy następnym odtwarzaniu słychać będzie tylko nowe nagrania.
Kasowanie zawartości taśmy bez
ponownego nagrywania
1 Naciśnij przycisk 7 (zatrzymanie odtwarzania
płyty CD), gdy w odtwarzaczu nie ma płyty.
Naciśnij jednocześnie przyciski ¶ REC i 2 PLAY.
2
21
KONSERWACJA
Czyszczenie głowic, wałka
napędowego i rolki dociskowej
Regularne czyszczenie jest niezwykle ważne!
W trakcie pracy magnetofonu na głowicach, wałku
napędowym i rolce dociskowej gromadzi się pył
i kurz. Jeśli elementy toru przesuwu taśmy są
bardzo zabrudzone:
• Pogarsza się jakość dźwięku,
• Zmniejsza się głośność,
• Poprzednio nagrany materiał nie jest całkowicie
wymazywany,
• Mogą wystąpić inne problemy związane
z nagrywaniem.
Aby tego uniknąć, co około 10 godzin pracy
magnetofonu należy wyczyścić głowice, wałek
napędowy i rolkę dociskową.
Głowice
Wałek napędowy
Rolka dociskowa
Czyszczenie soczewki lasera
w odtwarzaczu CD
Jeśli soczewka lasera ulegnie zakurzeniu, mogą
wystąpić problemy z odtwarzaniem płyt CD.
Otwórz pokrywę odtwarzacza CD i wyczyść
soczewkę.
Do usunięcia kurzu z soczewki użyj gumowej
gruszki (dostępnej np. w sklepach fotograficznych).
OPEN
Gumowa gruszka
Polski
Otwórz kieszeń kasety. Wyczyść głowice, wałek
napędowy i rolkę dociskową.
Najlepsze rezultaty uzyskuje się, używając zestawu
czyszczącego, dostępnego w sklepach ze sprzętem
audio.
Przed włożeniem kasety do kieszeni magnetofonu
upewnij się, że środek czyszczący całkowicie
wyparował.
Ostrzeżenia:
• Zabronione jest dotykanie głowicy metalowymi
lub namagnesowanymi przedmiotami.
Namagnesowanie głowicy doprowadzi do
zwiększenia poziomu szumów i obniżenia jakości
dźwięku.
• Głowicę zapisująco-odczytującą należy
rozmagnesowywać co 20 do 30 godzin pracy
magnetofonu za pomocą demagnetyzatora
(dostępnego w sklepach ze sprzętem audio).
Przed przystąpieniem do rozmagnesowywania
głowic należy ustawić przycisk
w położeniu „wyłączone”.
Nie należy rozmagnesowywać głowicy kasującej,
ponieważ jest ona głowicą typu magnetycznego.
• Do czyszczenia elementów toru przesuwu taśmy
nie należy używać środków innych niż alkohol.
Użycie rozpuszczalnika lub benzyny spowoduje
uszkodzenie gumowej rolki dociskowej.
(wł./wył.)
Soczewka lasera
22
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nie każdy problem oznacza usterkę
urządzenia. Zanim oddasz radiomagnetofon
do naprawy, poszukaj rozwiązania poniżej...
1 Nie można włączyć zasilania.
* Czy przewód sieciowy jest podłączony
do gniazdka?
2 Po naciśnięciu przycisku 2 PLAY taśma
nie przesuwa się.
* Czy wciśnięty jest przycisk 8 PAUSE?
3 Odtwarzany dźwięk jest bardzo cichy.
Polski
* Czy nie rozładowały się baterie?
* Czy głowica nie jest zabrudzona?
4 Nie działa przycisk ¶ REC.
* Czy języczki na spodzie kasety nie są
wyłamane?
* Czy w magnetofonie znajduje się kaseta?
5 Nie można rozpocząć odtwarzania płyty.
* Czy płyta została włożona prawidłowo?
* Czy płyta nie jest zabrudzona?
* Czy płyta nie jest uszkodzona lub
odkształcona?
* Czy soczewka lasera nie jest zakurzona?
* Czy na soczewce nie skropliła się para
Jeśli tak, ustaw przycisk
w położeniu „włączone” i odczekaj jedną
lub dwie godziny przed rozpoczęciem
odtwarzania.
6Z głośników nie dochodzi żaden dźwięk.
* Czy podłączone są słuchawki?
(wł./wył.)
wodna?
7 Taśma jest odtwarzana z nieregularną
prędkością, co prowadzi do kołysania
i drżenia dźwięku.
* Czy wałek napędowy i rolka dociskowa są
czyste?
* Czy nie rozładowały się baterie?
8 Słaby lub silnie zakłócony odbiór stacji
radiowych.
* Czy antena jest ustawiona we właściwym
położeniu?
9 Pilot nie działa.
* Czy baterie pilota nie są rozładowane?
* Czy na nadajnik podczerwieni pilota nie pada
silna wiązka światła (np. słonecznego)?
Uwaga:
W przypadku przeniesienia urządzenia z miejsca
chłodnego, o temperaturze około 0°C, do
pomieszczenia o znacznie wyższej temperaturze
może dojść do skroplenia się pary wodnej
i, w rezultacie, nieprawidłowości
w funkcjonowaniu radiomagnetofonu. Należy
wówczas odczekać jedną lub dwie godziny przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
23
DANE TECHNICZNE
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Typ: Odtwarzacz CD
System odczytu
danych: Bezkontaktowy, optyczny
(laser półprzewodnikowy)
Liczba kanałów: 2 kanały (stereofoniczne)
Pasmo przenoszenia : 20 Hz do 20 000 Hz
Stosunek sygnał/szum : 90 dB
Kołysanie i drżenie
dźwięku: Poniżej mierzalnego
poziomu
Tuner radiowy
Zakres odbieranych
częstotliwości: FM 87,50 MHz
do 108,00 MHz
AM 522 kHz do 1 629 kHz
Anteny:
Teleskopowa dla zakresu FM
Ferrytowa dla zakresu AM
Magnetofon
System ścieżek: 4 ścieżki, 2 kanały
stereofoniczne
Silnik: Sterowany elektronicznie
silnik prądu stałego, napęd
wałka
Głowice: Głowica zapisująco-
odczytująca permalojowa,
głowica kasująca
magnetyczna
Pasmo przenoszenia : 80 Hz do 12 500 Hz
Kołysanie i drżenie
dźwięku: 0,15% (WRMS)
Czas przewijania: Ok. 120 s
(kaseta C-60)
Ogólne
Głośniki: 10 cm × 2,
5 cm × 2,
2,7 cm × 2
Moc wyjściowa: Min. moc całkowita
(RMS) 5 W na kanał, 3 Ω,
przy 1 kHz i całkowitych
zniekształceniach
harmonicznych nie
większych niż 10%
(IEC 268-3)
Gniazda wyjściowe: PHONES × 1 (poziom
sygnału wyjściowego: 0 mW
do 30 mW/32 Ω, zakres
impedancji: 16 Ω do 32 Ω)
Zasilanie: AC 230 V Ó, 50 Hz
DC 12 V (baterie typu
R20P (SUM-1)/D (13F) × 8)
Pobór mocy: 35 W (włączone zasilanie)
2,6 W (tryb gotowości)
Wymiary:
Waga: Ok. 4,5 kg (bez baterii)
Elementy
wyposażenia: Przewód sieciowy × 1
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w konstrukcji i danych technicznych
bez uprzedzenia.
520 mm (szer.) × 173 mm (wys.)
× 250 mm (głęb.)
Pilot × 1
Baterie pilota, R03
(UM4)/AAA (24F) × 2
Polski
24
0702NNMJO2ORICZ, PO, HU, RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.