BÄRBART CD-SYSTEM
KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ
BÆRBART CD-SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
SISTEMA PORTATIL CON CD
SISTEMA PORTATILE CON LETTORE CD
RC-BM5
STANDBY/ON
BAND
TUNER
FM MODE/
BEAT CUT
UP
PRESET
DOWN
SOUND
HBS
RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL
PROGRAM/
SET
RANDOM
REPEAT
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
DISPLAY
UP
TITLE
GROUP
MP3
SEARCH
DOWN
VOLUME
CD
MUTING
E
M
U
L
O
V
PRESET UP
PRESET DOWN
FM MODE/BEAT CUT
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
OPEN
CD
TUNER
SOUND
TAPE
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
DISPLAY
TITLE SERCH
STANDBY
REPEAT
PROGRAM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear of the
cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0926-005A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Avisos, Precauciones y Varios
Simboli di avvertenza, attenzione e altri
Att observera — Nätströmsknapp
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt.
Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen.
Huomautus — -näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota
sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa
virtakytkimen() asennoissa.
Forsigtig — STRØMAFBRYDER! ()
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt.
Med Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde
lysnetforbindelsen.
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung
vollkommen.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen
enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement
le courant. Le commutateur ne coupe jamais
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la
alimentación totalmente. Cualquiera que sea la posición de
ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada
completamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa
della rete elettrica per staccare completamente
l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione
stacca la linea di alimentazione elettrica principale.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/
95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95."
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, las cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e
all'umidità.
– G-1 –
VIKTIGT
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning,
en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt
inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt
ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt
korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på
platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting
med vatten i på den, exempelvis en vas.
VAROITUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten
palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa
asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
ADVARSEL
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys)
oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante
lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp
eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere
med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués
par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et
suivre strictement les règles et les lois locales sur la
mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas
des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se
podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta
los problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al
calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto
dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in
materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità,
gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di
sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
– G-2 –
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER/TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA/VIGTIGT FOR
LASERPRODUKTER/WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE/IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER/
IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER/IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE
FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE
DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
UTSIDAN
1 LUOKITUSTARRA, SIJOITETTU ULKOPINNALLE
1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT. SIDDER UDVENDIGT
PÅ APPARATET.
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SULLA
SUPERFICIE ESTERNA
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Osynlig lasertrålning när denna del är öppen
och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Det finns ingenting du
kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till
kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos
turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt
valtuutetussa huollossa.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele
indeni apparatet som brugeren kan reparere. Overlad
al service till kvalificeret servicepersonale.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEEN SISÄLLÄ
2 ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET
INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO
CAUTION -
VORSICHTI -
VARNING -
ADVARSEL -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM,
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEOFFNET UND WEEN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
uBERBRuCKT IST, NICHT DEM STRAHL AUSSETENI
OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DAL AR OPPNAD OCH
SPARR AR URKOPPLAD STRALEN AR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRALING VED ABNNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGA
UNS ETTELSE FOR STRALING.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible.
Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el
interior de la unidad no existen piezas reparables por
el usuario; deje todo servicio técnico en manos de
personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando
l'apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è
guasto o disattivato. Evitare l'esposizione diretta ai
raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non
vi sono parti adoperabili dall'utente all'interno di
questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a
personale qualificato.
JUSTERING AV LJUDET ........................................ 8
TEKNISKA EGENSKAPER
1 Bärbar apparat som inkluderar en CD-
spelare
• CD-spelarens funktioner kan kontrolleras med
både fjärrkontrollen och huvudapparaten.
• Spelning av 8 cm skivor är möjlig.
2 Digital LCD-display (Liquid Crystal Display)
visar apparatens tillstånd vid spelning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
För att förhindra elstötar, risk för brand och
skador
• Även om strömbrytaren är avstängd, matas en
mycket liten strömmängd. Lossa nätkabelns kontakt
från vägguttaget för att spara ström samt för säkerhets
skull, när apparaten inte skall användas under en längre
tid.
• Hantera inte nätkabeln med våta händer.
• När du lossar nätkabelns kontakt från vägguttaget, skall
du alltid fatta i kontakten, aldrig i själva nätkabeln.
• Kontakta närmaste återförsäljare om du upptäcker att
nätkabeln är skadad.
• Du får inte böja nätkabeln kraftigt, inte heller dra i den
eller vrida den.
SPELNING AV CD-SKIVOR ................................... 9
TEKNISKA DATA .................................................. 24
3 Inspelning synkroniserad med CD-
skivspelning
4 Spelning av MP3-filer är möjlig
5 Hyper-Bass ljudeffekt
• Du får inte modifiera nätkabeln på något som helst sätt.
• För att undvika olyckor, skall du inte skruva bort
skruvar för att plocka isär apparaten eller vidröra
någonting inne i apparaten.
• Stick aldrig in några metallföremål i apparaten.
• Drag ur nätkabelns kontakt när det finns risk för
åskväder.
• Om vatten hamnar inne i apparaten, skall du lossa
nätkabelns kontakt från vägguttaget och kontakta din
återförsäljare.
• Blockera inte apparatens ventilationshål, så att värme
kan bortledas fråm apparaten.
• Placera inte apparaten på en dåligt ventilerad plats.
1
OBSERVERA OM HANTERINGEN
Använd inte apparaten i direkt solljus och lämna den
inte i en stängd bil (eller båt, etc.), där den kan utsättas
för temperaturer över 40 grader.
1 Undvik att använda apparaten på följande
platser:
• Där temperaturen kan bli för hög eller för låg; det
rekommenderade temperaturomfånget är mellan
5 och 35 grader.
• Där den kan utsättas för vibrationer.
• Där luftfuktigheten är mycket hög, till exempel i
ett badrum.
• Där apparaten kan påverkas av en magnet eller
högtalare.
2 Var uppmärksam på damm.
Var noga med att stänga skivfacket, så att linsen inte
smutsas ned av damm. Vidrör aldrig linsen.
3 Kondens
Kondens kan bildas i följande fall, och då kanske inte
apparaten fungerar på rätt sätt:
• Om apparaten står i ett rum där ett värmeelement
just har satts på.
• Om apparaten står på en plats, där det är mycket
rökigt eller hög luftfuktighet.
• Om apparaten just har flyttats från en kall plats in
till ett varmt rum.
I dessa fall skall du sätta på apparaten med
strömbrytaren
före användning.
4 Ljudnivåkontroll
CD-skivor producerar mycket litet störningar,
jämfört med analoga skivor. Om du justerar ljudnivån
genom att lyssna på störningarna, på det sätt som du
gör med analoga skivor, kan högtalarna skadas av en
plötslig ljudstöt när skivspelning startar. Du skall
därför sänka ljudnivån innan du börjar spela och
därefter justera till önskad ljudnivå medan CD-skivan
spelas.
och vänta i en eller två timmar
5 Säkerhetsmekanism
Apparaten har försetts med en säkerhetsmekanism
som stänger av laserstrålen när skivfacket öppnas.
6 Placera inte magnetiserade föremål som till
exempel kassettband nära högtalarna.
På grund av att det finns magneter inne i högtalarna,
skall du inte lägga kassettband eller magnetiserade
kort i närheten, därför att inspelade data då kan
raderas.
7 Håll apparaten på avstånd från TV-
mottagaren.
När denna apparat används i närheten av en TVmottagare, kan TV-bilden bli förvrängd. Om detta
inträffar, skall du flytta denna apparat längre bort från
TV-mottagaren. Om detta inte avhjälper problemet,
skall du undvika att använda denna apparat medan
TV-mottagaren står påslagen.
8 Rengöring av apparathöljet
Om apparathöljet blir smutsigt, skall du torka av det
med en mjuk och torr duk. Använd aldrig bensen eller
thinner, därför att de kan skada ytfinishen.
9 Vid lyssning med hörlurar
• Lyssna inte med för hög ljudnivå, därför att din
hörsel då kan skadas.
• För säkerhets skull skall du inte köra fordon medan
du lyssnar med hörlurar.
10 Bärhandtag
Du skall inte lyfta upp eller fälla ned bärhandtaget
medan teleskopantennen är utsträckt, detta för att
undvika att skada antennen. Placera bärhandtaget så
att det inte hindrar manövreringen.
Svenska
2
STRÖMMATNING
Svenska
Användning med nätström
Anslut nätkabeln.
OBSERVERA:
• Använd endast den JVC nätkabel som medföljer denna
apparat, för att förhindra felfunktion eller skador på
apparaten.
Tag bort batterierna när nätspänning används.
• Var noga med att lossa nätkabelns kontakt från
vägguttaget, när du går ut eller när apparaten inte skall
användas under en längre tid.
Användning med batterier
Insättning av batterier
1
Öppna batterifackslocket.
Drag batterifackslocket mot dig, medan du trycker ned
vid de pilmärkta platserna.
2
Sätt in åtta batterier av R20P (SUM-1)/
D (13F)-storlek.
Var noga med att sätta in batterierna med ändarna
märkta ª och · vända åt rätt håll.
1
4
8
Batterier av R20P (SUM-1)/D (13F)-storlek
3
Sätt tillbaka batterifackslocket.
7
33
6
5
Kontroll av batterierna
När bandhastigheten eller ljudnivån sjunker, eller om
CD-skivspelningen avbryts, skall du byta ut samtliga
batterier mot nya.
När du skall göra en viktig inspelning, skall du använda
nya batterier (det bästa är alkalibatterier med längre
livslängd) för att undvika tänkbara fel på inspelningen.
För bättre batterianvändning
• När apparaten används kontinuerligt tar batterierna slut
fortare än när den används med avbrott.
• När apparaten används på en kall plats tar batterierna
slut fortare än när den används på en varm plats.
OBSERVERA:
• När du inte skall använda apparaten under en längre
tid (mer än två veckor) eller när du använder bostadens
nätspänning, skall du ta bort batterierna för att undvika
felfunktion eller skador på apparaten.
• När du ansluter den JVC nätkabel som medföljer denna
apparat, omkopplas drivströmmen automatiskt från
batterierna till nätspänningen, även om batterier finns
insatta.
Tag dock bort batterierna när du använder
nätspänningen.
OBSERVERA OM ANVÄNDNING AV
BATTERIER:
När batterier används på felaktigt sätt, kan resultatet
bli läckage av kemikalier från batterierna eller att
batterierna exploderar. Vidtag följande
säkerhetsåtgärder:
• Kontrollera att de positiva ª och negativa ·
ändarna av batterierna är vända åt rätt håll och sätt
därefter in dem såsom bilden till vänster visar.
• Blanda inte nya och använda batterier, och blanda
inte olika typer av batterier.
2
• Försök inte att ladda upp batterier som inte kan
laddas upp.
• Tag bort batterierna när apparaten inte skall
användas under en längre tid.
Om kemikalier från batterierna kommer i kontakt med
huden, skall du omedelbart tvätta den berörda delen
med vatten. Om kemikalier läcker ut inne i apparaten,
skall du rengöra apparaten grundligt.
Tag bort batterifackslocket på baksidan av
fjärrkontrollen.
141516
17 Hörlursuttag (PHONES)
Till detta uttag kan du ansluta stereohörlurar med
minikontakt (3,5 mm diameter, impedans 16 Ω till
32 Ω). När du ansluter hörlurar försvinner ljudet i
högtalarna.
3
Sätt tillbaka batterifackslocket.
17
2
Sätt in två batterier av R03 (UM4)/
AAA (24F)-storlek.
Sätt in batterierna med ändarna märkta ª och ·
vända enligt märkningarna inne i batterifacket. Sätt in
ändan · först.
Batterier av R03 (UM4)/AAA (24F)-storlek
2
1
5
Batteribyte
Det maximala manöveravståndet mellan fjärrkontrollen
och fjärrkontrollsensorn på apparaten är ca. 7 meter. När
manöveromfånget minskar eller manövreringen med
fjärrkontrollen blir instabil, skall du byta ut batterierna
mot nya.
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.