JVC RC-BM5 User Manual [sw]

CD PORTABLE SYSTEM
BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD SISTEMA PORTATIL CON CD SISTEMA PORTATILE CON LETTORE CD
RC-BM5
STANDBY/ON
BAND
TUNER FM MODE/ BEAT CUT
UP
PRESET
DOWN
SOUND
HBS
RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL
PROGRAM/
SET
RANDOM
REPEAT
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
DISPLAY
UP
TITLE
GROUP
MP3
SEARCH
DOWN
VOLUME
CD
MUTING
E
M U L
O V
PRESET UP
PRESET DOWN
FM MODE/BEAT CUT
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
OPEN
CD
SOUND
TAPE
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
DISPLAY
TITLE SERCH
STANDBY
REPEAT
PROGRAM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0926-005A
[EN]

Varningar, att observera och övrigt

Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Avisos, Precauciones y Varios
Simboli di avvertenza, attenzione e altri
Att observera — Nätströmsknapp
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen.
Huomautus — -näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen( ) asennoissa.
Forsigtig — STRØMAFBRYDER! ( )
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen.
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung
vollkommen.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquiera que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ 95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, las cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.
– G-1 –
VIKTIGT
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
VAROITUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
ADVARSEL
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder ­bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
– G-2 –
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER/TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA/VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER/WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE/IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER/ IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER/IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
UTSIDAN
1 LUOKITUSTARRA, SIJOITETTU ULKOPINNALLE 1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT. SIDDER UDVENDIGT
PÅ APPARATET.
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SULLA
SUPERFICIE ESTERNA
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Osynlig lasertrålning när denna del är öppen och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Det finns ingenting du kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgå udsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparatet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN 2 VAROITUSTARRA, LAITTEEN SISÄLLÄ 2 ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET
INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO
CAUTION -
VORSICHTI -
VARNING -
ADVARSEL -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM, UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEOFFNET UND WEEN SICHERHEITSVERRIEGELUNG uBERBRuCKT IST, NICHT DEM STRAHL AUSSETENI OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DAL AR OPPNAD OCH SPARR AR URKOPPLAD STRALEN AR FARLIG. USYNLIG LASERSTRALING VED ABNNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGA UNS ETTELSE FOR STRALING.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando l'apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l'esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall'utente all'interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
– G-3 –

INNEHÅLL

TEKNISKA EGENSKAPER ..................................... 1
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ................................ 1
OBSERVERA OM HANTERINGEN ....................... 2
STRÖMMATNING ................................................... 3
NAMN PÅ DELAR OCH KONTROLLER .............. 4
FJÄRRKONTROLL .................................................. 5
ATT SÄTTA PÅ/STÄNGA AV APPARATEN ........ 7
JUSTERING AV LJUDET ........................................ 8

TEKNISKA EGENSKAPER

1 Bärbar apparat som inkluderar en CD-
spelare
• CD-spelarens funktioner kan kontrolleras med både fjärrkontrollen och huvudapparaten.
• Spelning av 8 cm skivor är möjlig.
2 Digital LCD-display (Liquid Crystal Display)
visar apparatens tillstånd vid spelning.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

För att förhindra elstötar, risk för brand och skador
• Även om strömbrytaren är avstängd, matas en mycket liten strömmängd. Lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget för att spara ström samt för säkerhets skull, när apparaten inte skall användas under en längre tid.
• Hantera inte nätkabeln med våta händer.
• När du lossar nätkabelns kontakt från vägguttaget, skall du alltid fatta i kontakten, aldrig i själva nätkabeln.
• Kontakta närmaste återförsäljare om du upptäcker att nätkabeln är skadad.
• Du får inte böja nätkabeln kraftigt, inte heller dra i den eller vrida den.
SPELNING AV CD-SKIVOR ................................... 9
RADIOMOTTAGNING .......................................... 16
SPELNING AV KASSETTBAND .......................... 18
INSPELNING .......................................................... 20
SKÖTSEL ................................................................ 22
FELSÖKNING ......................................................... 23
TEKNISKA DATA .................................................. 24
3 Inspelning synkroniserad med CD-
skivspelning 4 Spelning av MP3-filer är möjlig 5 Hyper-Bass ljudeffekt
• Du får inte modifiera nätkabeln på något som helst sätt.
• För att undvika olyckor, skall du inte skruva bort
skruvar för att plocka isär apparaten eller vidröra någonting inne i apparaten.
• Stick aldrig in några metallföremål i apparaten.
• Drag ur nätkabelns kontakt när det finns risk för
åskväder.
• Om vatten hamnar inne i apparaten, skall du lossa
nätkabelns kontakt från vägguttaget och kontakta din återförsäljare.
• Blockera inte apparatens ventilationshål, så att värme
kan bortledas fråm apparaten.
• Placera inte apparaten på en dåligt ventilerad plats.
1

OBSERVERA OM HANTERINGEN

Använd inte apparaten i direkt solljus och lämna den inte i en stängd bil (eller båt, etc.), där den kan utsättas för temperaturer över 40 grader.
1 Undvik att använda apparaten på följande
platser:
• Där temperaturen kan bli för hög eller för låg; det rekommenderade temperaturomfånget är mellan 5 och 35 grader.
• Där den kan utsättas för vibrationer.
• Där luftfuktigheten är mycket hög, till exempel i ett badrum.
• Där apparaten kan påverkas av en magnet eller högtalare.
2 Var uppmärksam på damm.
Var noga med att stänga skivfacket, så att linsen inte smutsas ned av damm. Vidrör aldrig linsen.
3 Kondens
Kondens kan bildas i följande fall, och då kanske inte apparaten fungerar på rätt sätt:
• Om apparaten står i ett rum där ett värmeelement just har satts på.
• Om apparaten står på en plats, där det är mycket rökigt eller hög luftfuktighet.
• Om apparaten just har flyttats från en kall plats in till ett varmt rum.
I dessa fall skall du sätta på apparaten med strömbrytaren före användning.
4 Ljudnivåkontroll
CD-skivor producerar mycket litet störningar, jämfört med analoga skivor. Om du justerar ljudnivån genom att lyssna på störningarna, på det sätt som du gör med analoga skivor, kan högtalarna skadas av en plötslig ljudstöt när skivspelning startar. Du skall därför sänka ljudnivån innan du börjar spela och därefter justera till önskad ljudnivå medan CD-skivan spelas.
och vänta i en eller två timmar
5 Säkerhetsmekanism
Apparaten har försetts med en säkerhetsmekanism som stänger av laserstrålen när skivfacket öppnas.
6 Placera inte magnetiserade föremål som till
exempel kassettband nära högtalarna.
På grund av att det finns magneter inne i högtalarna, skall du inte lägga kassettband eller magnetiserade kort i närheten, därför att inspelade data då kan raderas.
7 Håll apparaten på avstånd från TV-
mottagaren.
När denna apparat används i närheten av en TV­mottagare, kan TV-bilden bli förvrängd. Om detta inträffar, skall du flytta denna apparat längre bort från TV-mottagaren. Om detta inte avhjälper problemet, skall du undvika att använda denna apparat medan TV-mottagaren står påslagen.
8 Rengöring av apparathöljet
Om apparathöljet blir smutsigt, skall du torka av det med en mjuk och torr duk. Använd aldrig bensen eller thinner, därför att de kan skada ytfinishen.
9 Vid lyssning med hörlurar
• Lyssna inte med för hög ljudnivå, därför att din hörsel då kan skadas.
• För säkerhets skull skall du inte köra fordon medan du lyssnar med hörlurar.
10 Bärhandtag
Du skall inte lyfta upp eller fälla ned bärhandtaget medan teleskopantennen är utsträckt, detta för att undvika att skada antennen. Placera bärhandtaget så att det inte hindrar manövreringen.
Svenska
2

STRÖMMATNING

Svenska
Användning med nätström
Anslut nätkabeln.
OBSERVERA:
• Använd endast den JVC nätkabel som medföljer denna apparat, för att förhindra felfunktion eller skador på apparaten. Tag bort batterierna när nätspänning används.
• Var noga med att lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget, när du går ut eller när apparaten inte skall användas under en längre tid.
Användning med batterier
Insättning av batterier
1
Öppna batterifackslocket.
Drag batterifackslocket mot dig, medan du trycker ned vid de pilmärkta platserna.
2
Sätt in åtta batterier av R20P (SUM-1)/ D (13F)-storlek.
Var noga med att sätta in batterierna med ändarna märkta ª och · vända åt rätt håll.
1
4
8
Batterier av R20P (SUM-1)/D (13F)-storlek
3
Sätt tillbaka batterifackslocket.
7
33
6
5
Kontroll av batterierna
När bandhastigheten eller ljudnivån sjunker, eller om CD-skivspelningen avbryts, skall du byta ut samtliga batterier mot nya. När du skall göra en viktig inspelning, skall du använda nya batterier (det bästa är alkalibatterier med längre livslängd) för att undvika tänkbara fel på inspelningen.
För bättre batterianvändning
• När apparaten används kontinuerligt tar batterierna slut fortare än när den används med avbrott.
• När apparaten används på en kall plats tar batterierna slut fortare än när den används på en varm plats.
OBSERVERA:
• När du inte skall använda apparaten under en längre tid (mer än två veckor) eller när du använder bostadens nätspänning, skall du ta bort batterierna för att undvika felfunktion eller skador på apparaten.
• När du ansluter den JVC nätkabel som medföljer denna apparat, omkopplas drivströmmen automatiskt från batterierna till nätspänningen, även om batterier finns insatta. Tag dock bort batterierna när du använder nätspänningen.
OBSERVERA OM ANVÄNDNING AV BATTERIER:
När batterier används på felaktigt sätt, kan resultatet bli läckage av kemikalier från batterierna eller att batterierna exploderar. Vidtag följande säkerhetsåtgärder:
• Kontrollera att de positiva ª och negativa ·
ändarna av batterierna är vända åt rätt håll och sätt därefter in dem såsom bilden till vänster visar.
• Blanda inte nya och använda batterier, och blanda inte olika typer av batterier.
2
• Försök inte att ladda upp batterier som inte kan laddas upp.
• Tag bort batterierna när apparaten inte skall användas under en längre tid.
Om kemikalier från batterierna kommer i kontakt med huden, skall du omedelbart tvätta den berörda delen med vatten. Om kemikalier läcker ut inne i apparaten, skall du rengöra apparaten grundligt.
3

NAMN PÅ DELAR OCH KONTROLLER

Ovansidan och framsidan
1 2
1 Strömbrytare ( 2 Ljudnivåknappar (VOLUME –/+) 3 Manöverknappar för kassettdäck
Pausknapp (8 PAUSE) Stopp/öppningsknapp (§ STOP/EJECT) Framspolningsknapp (1 FF) Återspolningsknapp (¡ REW) Spelningsknapp (2 PLAY) Inspelningsknapp ( REC)
4 Skivfack 5 Öppningsknapp (OPEN 0) 6 Snabbvalsknapp upp (PRESET UP)
Snabbvalsknapp ned (PRESET DOWN) Knapp för FM-funktion/svängningsavskärning
(FM MODE/BEAT CUT) Ljudeffektsknapp (SOUND)
)
Svenska
3 54
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
9 118 10 131276
7 Knapp för CD-val/slumpmässig skivspelning
(CD/RANDOM) Knapp för tunerval/radioband (TUNER/
BAND)
Kassettdäcksväljare (TAPE) 8Fjärrkontrollsensor 9 Display 10 Kassettfack 11 Beredskapsindikator (STANDBY) 12 Knapp för skivspelning/paus (3/8)
Knappar för stationsinställning nedåt/uppåt
(4/¢ TUNER DOWN/UP)
Stoppknapp (7) 13 Displayknapp (DISPLAY)
Knapp för titelsökning (TITLE SEARCH)
Repeteringsknapp (REPEAT)
Programmeringsknapp (PROGRAM)
4
Baksidan
Svenska
14 Teleskopantenn 15 Batterifackslock 16 Strömmatningsingång (ÓAC IN)

FJÄRRKONTROLL

Insättning av batterier
1
Tag bort batterifackslocket på baksidan av fjärrkontrollen.
14 15 16
17 Hörlursuttag (PHONES)
Till detta uttag kan du ansluta stereohörlurar med
minikontakt (3,5 mm diameter, impedans 16 till
32 ). När du ansluter hörlurar försvinner ljudet i
högtalarna.
3
Sätt tillbaka batterifackslocket.
17
2
Sätt in två batterier av R03 (UM4)/ AAA (24F)-storlek.
Sätt in batterierna med ändarna märkta ª och · vända enligt märkningarna inne i batterifacket. Sätt in ändan · först.
Batterier av R03 (UM4)/AAA (24F)-storlek
2
1
5
Batteribyte
Det maximala manöveravståndet mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn på apparaten är ca. 7 meter. När manöveromfånget minskar eller manövreringen med fjärrkontrollen blir instabil, skall du byta ut batterierna mot nya.
Observera om användning av fjärrkontrollen
• Rikta framkanten av fjärrkontrollen så vinkelrätt som möjligt mot fjärrkontrollsensorn på apparaten. Manöveravståndet från huvudapparaten minskar, om du riktar fjärrkontrollen vinklat mot apparaten.
• Tryck mjukt men ändå stadigt på knapparna.
Knapparnas namn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn på apparaten för kraftigt ljus (direkt solljus eller lysrörsbelysning) och förvissa dig om att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollsensorn och fjärrkontrollen.
1 Strömbrytare ( STANDBY/ON) 2 Knapp för tunerval/radioband (TUNER/
BAND) Knapp för FM-funktion/svängningsavskärning
(FM MODE/BEAT CUT) Snabbvalsknappar upp/ned (PRESET UP/
DOWN)
3 Knappar för CD-manövrering
Spelnings/pausknapp (3/8) Återflyttningsknapp (4) Framflyttningsknapp (¢) Stoppknapp (7)
4 Knapp för ljudeffekter/basförstärkning
(SOUND/HBS (Hyper-Bass ljudeffekt))
5 Knapp för CD-val/slumpmässig skivspelning
(CD/RANDOM) Programmeringsknapp (PROGRAM/SET)
Repeteringsknapp (REPEAT) 6 Sifferknappar 7 Manöverknappar för MP3-skiva
Displayknapp (DISPLAY)
Knapp för titelsökning (TITLE SEARCH)
Knappar för gruppsökning upp/ned (GROUP UP/
DOWN)
8 Ljudnivåknappar (VOLUME +/–) 9 Ljuddämpningsknapp (MUTING)
Svenska
6

ATT SÄTTA PÅ/STÄNGA AV APPARATEN

Svenska
Strömbrytare ( )
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Strömbrytare
Tryck på apparatens strömbrytare för att sätta på och stänga av apparaten.
: Påslaget läge : Avstängt läge
Du kan också sätta på och stänga av apparaten med
STANDBY/ON på fjärrkontrollen, om
strömbrytaren på själva apparaten är i påslaget läge. STANDBY-indikatorn slocknar när du sätter på apparaten. Apparaten är då klar för spelning av den programkälla som var vald, när apparaten senast stängdes av.
STANDBY/ON
Anmärkningar:
STANDBY/ON på fjärrkontrollen fungerar inte,
när strömbrytaren
på själva apparaten är i
avstängt läge.
• Tag bort batterierna när du bär omkring apparaten för
hand eller har den i bilens bagageutrymme. Detta förhindrar att apparaten sätts på av misstag, och därmed sparar du på batterierna.
• Om du ansluter nätkabeln till ett vägguttag medan
strömbrytaren
är i påslaget läge, sätts apparaten i
beredskapsläge. I detta fall skall du trycka på
STANDBY/ON på fjärrkontrollen, eller trycka på CD/RANDOM, TUNER/BAND eller TAPE på själva apparaten, för att sätta på apparaten.
7

JUSTERING AV LJUDET

Svenska
PHONES
VOLUME –/+ VOLUME –/+
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
SOUND
Justering av ljudnivån
Tryck på VOLUME – eller VOLUME +.
Observera:
Stäng INTE av apparaten med en mycket hög ljudnivå inställd. Annars kan en plötslig kraftig ljudstöt skada din hörsel och/eller högtalare och hörlurar, när du nästa gång sätter på apparaten för att starta spelning av en annan programkälla. KOM IHÅG att du inte kan justera ljudnivån om du inte har satt på apparaten.
SOUND/HBS MUTING
Val av ljudeffektfunktion
Du kan välja olika ljudeffekter för att förstärka den typ av musik som spelas.
Tryck upprepade gånger på SOUND tills den önskade ljudeffekten tänds på displayen.
Du kan också trycka på SOUND/HBS på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen, ändras ljudeffekten på följande sätt:
Tillfällig avstängning av ljudet
Under spelning skall du trycka på MUTING på fjärrkontrollen.
Spelningen fortsätter utan att ljud hörs.
För att återfå ljudet skall du trycka på MUTING igen, eller höja eller sänka ljudnivån.
Lyssning via hörlurar
Anslut ett par hörlurar till PHONES-uttaget.
Inget ljud hörs längre från högtalarna. Var noga med att sänka ljudnivån innan du ansluter hörlurar.
FLAT
Ingen indikering. Ljudeffektfunktionen är avstängd.
Förstärkning av basljudet
Du kan njuta av kraftfullt basljud genom att använda Hyper-Bass ljudeffekt.
Håll SOUND nedtryckt tills HBS-indikatorn tänds på displayen.
Du kan också hålla SOUND/HBS nedtryckt på fjärrkontrollen.
För att stänga av funktionen skall du hålla knappen nedtryckt igen tills HBS-indikatorn slocknar på displayen.
8

SPELNING AV CD-SKIVOR

Svenska
Observera om CD-skivor
Denna apparat har konstruerats för att kunna spela audio­CD-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor. Du kan använda CD-skivor som har nedanstående märkning.
Observera om skivtyperna CD-R och CD-RW
• Egenredigerade CD-R-skivor (inspelningsbara) och CD-RW-skivor (om-inspelningsbara) kan endast spelas om de har slutbehandlats.
• Du kan spela dina egna skivor av typen CD-R och CD­RW inspelade i musik-CD-format. Det kan dock hända att vissa skivor inte kan spelas, beroende på deras egenskaper och inspelningskonditionen.
• Innan du spelar skivor av typen CD-R eller CD-RW, skall du noggrant läsa igenom deras anvisningar och föreskrifter.
• Vissa skivor av typen CD-R och CD-RW kanske inte kan spelas på denna apparat beroende på skivans egenskaper, skador eller smuts på den, eller om apparatens CD-lins är smutsig.
• CD-RW-skivor kan kräva en längre avläsningstid. (Detta beror på det faktum att CD-RW-skivornas reflekterande egenskaper är lägre än för vanliga CD­skivor.)
MP3-format som stöds av denna apparat
– Format ISO 9660 – maximalt 17 tecken – Maximalt antal melodier och album: 256 – Maximalt antal trädnivåer för bibliotek: 8 – Maximalt antal album: 99 – Maximal längd för en melodi: 255 minuter och
59 sekunder
– Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Bit-tal: 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps, 192 kbps,
256 kbps
Rengöring av skivor
Innan du sätter in en skiva, skall du torka bort allt damm, smuts eller fingeravtryck med en mjuk och torr duk. Skivorna skall rengöras genom att du torkar av dem från mitten och ut till kanten. Använd aldrig thinner, bensen, skivrengöringsmedel eller antistatsprayer.
• Borttagning av en skiva från sin skyddsask och tillbakasättning
Tryck mot mitten och lyft upp.
Tryck för att låsa fast skivan.
• Hantering
Fel
• Rengöring
Hantering av skivor
På grund av att smutsiga, skadade eller skeva skivor kan skada apparaten, skall du vara noga med följande:
• Vidrör inte den regnbågsskimrande inspelningsytan.
• Klistra inte fast något eller skriv något på etikettsidan.
• Böj aldrig skivor.
Förvaring
• När du har tagit bort en skiva från apparaten, skall du vara noga med att sätta in den i sin skyddsask.
• Utsätt inte skivor för direkt solljus, höga temperaturer från ett element, etc., hög luftfuktighet eller damm.
9
Rätt
Fel
Grundläggande manövrering
5
35
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
5 5
1
Tryck på CD/RANDOM för att aktivera CD­funktionen, om apparaten är i TUNER- eller TAPE-funktionen.
2
Tryck på OPEN 0 för att öppna skivfacket.
3
Sätt in en skiva med etikettsidan vänd uppåt och stäng skivfacket.
• Du kan spela 8 cm CD-skivor på denna apparat utan en adapter.
• MP3-indikatorn tänds när du sätter in en MP3-skiva och displayen visar bläddrande det totala antalet album och det totala antalet melodier på skivan.
4
Tryck på 3/8 för att starta skivspelning.
Under skivspelning visar displayen just inställt melodinummer och använd speltid för melodin.
2 41
41
STANDBY
Anmärkningar:
• När en MP3-skiva sätts in, kan det ta mer än 30 sekunder för apparaten att avläsa skivan, i överensstämmelse med den mängd information som finns på skivan.
• “UNREAD DISC” bläddras över displayen när skivan inte kan avläsas på grund av att den är smutsig eller repig.
• Följande indikator kan visas på displayen, när skivan har satts in upp och ned. Sätt då in skivan på rätt sätt.
Svenska
5
Justera ljudnivå och ljudeffekter.
• Om spårhoppning uppstår under skivspelning, skall du sänka ljudnivån.
• Spårhoppning kan uppstå om apparaten utsätts för en kraftig stöt, eller om den används på en plats som utsätts för vibrationer (till exempel i en bil som körs på en dålig väg).
10
Avslutande av skivspelning
Tryck på 7.
Svenska
Huvudapparaten Fjärrkontrollen
Observera:
Tryck på 7 innan du öppnar skivfacket. Kontrollera att skivan har stoppat helt, innan du tar bort skivan.
Skivspelningspaus
Tryck på 3/8 under skivspelning.
Tryck på knappen igen för att återuppta skivspelningen.
Huvudapparaten Fjärrkontrollen
Överhoppning
• Överhoppning framåt till nästa melodi
Tryck på ¢ under skivspelning för att hoppa framåt till början av nästa melodi.
• Överhoppning bakåt till föregående melodi
Tryck på 4 under skivspelning för att hoppa bakåt till föregående melodi.
Direktval av önskad melodi (endast audio-CD-skiva)
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Exempel: Tryck på 8 för att välja melodi 8. Tryck på +10, +10 och 1 efter varandra för att välja melodi 21. Skivspelning startar från den önskade melodin.
Sökning – att söka fram önskad punkt på en skiva (endast audio-CD-skiva)
Håll 4 eller ¢ nedtryckt under skivspelning.
Lyssna på ljudet och släpp upp knappen när den önskade punkten har hittats.
Huvudapparaten Fjärrkontrollen
Huvudapparaten Fjärrkontrollen
11
Val av önskat album eller önskad melodi (endast MP3-skiva)
1
I stoppfunktionen skall du trycka upprepade gånger på PRESET UP eller PRESET DOWN tills önskat album visas på displayen.
Du kan också trycka upprepade gånger på GROUP UP eller GROUP DOWN på fjärrkontrollen.
2
Tryck på 4 eller ¢ för att välja önskad melodi i det just inställda albumet.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen.
3
Tryck på 3/8 för att starta skivspelning.
Om du använder sifferknapparna i steg 2, startar skivspelningen utan att du trycker på 3/8.
Ändring av displayen
Tryck upprepade gånger på DISPLAY under skivspelning.
Varje gång du trycker på knappen, ändras displayen på följande sätt:
För en audio-CD-skiva:
Melodinummer som just spelas och använd speltid
Melodinummer som just spelas och återstående tid för melodin. (“REMAIN” tänds på displayen.)
Använd speltid för skivan (“TOTAL” tänds på displayen.)
Svenska
Titelsökning (endast MP3-skiva)
1
I stoppfunktionen skall du trycka på TITLE SEARCH.
2
Tryck upprepade gånger på PRESET UP eller PRESET DOWN för att mata in en bokstav eller en siffra vid den valda punkten.
Du kan också trycka på GROUP UP eller GROUP DOWN på fjärrkontrollen.
3
Tryck på 4 eller ¢ för att välja en annan punkt för inmatning av en bokstav eller en siffra.
4
Upprepa steg 2 och 3 för att mata in andra bokstäver eller siffror.
5
Tryck på TITLE SEARCH för att starta titelsökning.
Displayen visar numret för titlar (melodier) som apparaten hittar.
• Om en eller flera titlar hittas, skall du välja en melodi
från dessa och därefter trycka på 3/8 för att starta skivspelning.
• Om ingen titel hittas, lyser “FIND 000” kort på displayen och apparaten återgår till steg 3.
Tryck på 7 i stoppfunktionen för att avsluta funktionen för titelsökning. Du kan också trycka på TUNER/BAND eller TAPE.
Återstående speltid för skivan (“TOTAL REMAIN” tänds på displayen.)
För en MP3-skiva:
Melodinummer som just spelas och använd speltid
Albumnummer, albumnamn, melodinummer och melodinamn som just spelas
12
Programmerad spelning av en audio-CD-skiva
3
Du kan programmera upp till 20 melodier för spelning i den ordning du önskar.
Svenska
31
6 6 1 2,4
2,4
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
1
Tryck på CD/RANDOM för att aktivera CD­funktionen.
2
Tryck på PROGRAM i stoppfunktionen.
Du kan också trycka på PROGRAM/SET på fjärrkontrollen. PROG.-indikatorn och just inställt melodinummer börjar blinka på displayen.
4
Tryck på PROGRAM.
“OK” tänds på displayen och PROG.-indikatorn börjar lysa med fast sken.
5
Upprepa steg 2 till och med 4 för att programmera andra melodier.
6
Tryck på 3/8 för att starta den programmerade skivspelningen.
3
3
Tryck på 4 eller ¢ för att välja den melodi du vill programmera.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Tryck på 7 i stoppfunktionen för att radera
programmet.
“PROG CLEARED” bläddras på displayen. Programmet raderas också när du öppnar skivfacket.
Tryck upprepade gånger på 4 eller ¢ i stoppfunktionen för att kontrollera de
programmerade melodierna.
Varje gång du trycker på knappen, visas ett programnummer och ett melodinummer på displayen.
Anmärkning:
Du kan inte programmera mer än 20 melodier. “PRG FULL” tänds på displayen om du försöker att programmera den 21:a melodin.
13
Programmerad spelning av en MP3-skiva
Du kan programmera upp till 99 melodier för spelning i den ordning du önskar.
1
Tryck på PROGRAM i stoppfunktionen.
Du kan också trycka på PROGRAM/SET på fjärrkontrollen. PROG.-indikatorn börjar blinka på displayen.
2
Tryck på PRESET UP eller PRESET DOWN för att välja önskat album.
Du kan också trycka på GROUP UP eller GROUP DOWN på fjärrkontrollen.
3
Tryck på 4 eller ¢ för att välja önskad melodi i albumet.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen.
4
Tryck på PROGRAM.
“OK” lyser ett ögonblick på displayen och PROG.­indikatorn börjar lysa med fast sken.
5
Upprepa steg 1 till och med 4 för att programmera andra melodier.
6
Tryck på 3/8 för att starta den programmerade skivspelningen.
Tryck på 7 i stoppfunktionen för att radera programmet.
“PROG CLEAR” bläddras på displayen. Programmet raderas också när du öppnar skivfacket.
Tryck upprepade gånger på 4 eller ¢ i stoppfunktionen för att kontrollera de
programmerade melodierna.
Varje gång du trycker på knappen, visas ett programnummer och ett melodinummer på displayen.
Anmärkning:
Du kan inte programmera mer än 99 melodier. “PRG FULL” tänds på displayen när du försöker att programmera den 100:e melodin.
Svenska
14
Repeterad/slumpmässig skivspelning
Svenska
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
REPEATREPEAT CD/RANDOMCD/RANDOM
STANDBY
Repeterad skivspelning
Tryck på REPEAT under skivspelning.
Varje gång du trycker på knappen, ändras repeteringsfunktionen på följande sätt:
För en audio-CD-skiva:
Repeterad spelning av en enda melodi (“REPEAT” tänds på displayen.)
Repeterad spelning av samtliga melodier på skivan (“REPEAT ALL” tänds på displayen.)
Repeterad skivspelning avslutas.
För en MP3-skiva:
Repeterad spelning av en enda melodi (“REPEAT” tänds på displayen.)
Repeterad spelning av ett album (“REPEAT GROUP” tänds på displayen.)
Repeterad spelning av samtliga melodier på skivan (“REPEAT ALL” tänds på displayen.)
Repeterad skivspelning avslutas.
Slumpmässig skivspelning
Tryck på CD/RANDOM i CD-funktionen så att RANDOM-indikatorn tänds på displayen.
Melodier spelas i slumpmässig ordning.
För att avsluta slumpmässig skivspelning skall du trycka på CD/RANDOM så att RANDOM-indikatorn slocknar.
15

RADIOMOTTAGNING

4
Inställning av en station
1,2
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
4 4
1
Tryck på TUNER/BAND för att aktivera TUNER­funktionen.
2
Tryck på TUNER/BAND för att välja radioband, FM eller AM.
Svenska
3 1,234
STANDBY
3
Håll knappen 4 eller ¢ nedtryckt under mer än en sekund.
Apparaten startar stationssökning och stoppar när en station med tillräcklig signalstyrka ställs in. Om du trycker kort på 4 eller ¢ upprepade gånger, ändras frekvensen steg för steg.
4
Justera ljudnivå och ljudeffekter.
Ändring av FM-mottagningens funktion
När en FM stereosändning är svår att ställa in eller är brusig, kan mottagningen förbättras vid monomottagning.
Tryck på FM MODE/BEAT CUT för att koppla om till monomottagning.
Varje gång du trycker på knappen, ändras funktionen omväxlande mellan mono- och stereomottagning.
FM MODE/BEAT CUT
Huvudapparaten Fjärrkontrollen
STEREO-indikatorn lyser med fast sken på displayen vid mottagning av en FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka i stereofunktionen.
FM MODE/ BEAT CUT
16
Programmering av snabbvalsstationer
5
Du kan programmera 20 FM-stationer och 10 AM-stationer.
Svenska
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
1
Tryck på TUNER/BAND för att välja radioband, FM eller AM.
2
Tryck på 4 eller ¢ för att ställa in den station du vill programmera.
3
Tryck på PROGRAM.
Du kan också trycka på PROGRAM/SET på fjärrkontrollen.
21
3,5 14
STANDBY
43,
2
Inkoppling av en snabbvalsstation
1
Tryck på TUNER/BAND för att välja radioband, FM eller AM.
2
Tryck på PRESET UP eller PRESET DOWN upprepade gånger tills önskat snabbvalsnummer tänds på displayen.
4
Tryck på PRESET UP eller PRESET DOWN för att välja snabbvalsnummer.
Det valda snabbvalsnumret börjar blinka.
5
Tryck på PROGRAM.
“STORED” tänds på displayen. Snabbvalsnumret börjar lysa med fast sken.
6
Upprepa steg 2 till och med 5 för att programmera andra stationer, med användning av andra snabbvalsnummer.
17
Användning av antennerna
FM AM
Anmärkning:
Den inbyggda feritstavsantennen kan fånga upp störningar från TV-mottagare i närheten och störa AM-mottagning.

SPELNING AV KASSETTBAND

Observera om kassettband
• Använd endast normalband av typ I. Egenskaperna för inspelning/avspelning för denna apparat är de som gäller för normalband, som har andra egenskaper än band av typen CrO
• Vi rekommenderar att du inte använder band som är längre än 120 minuter, därför att bandets egenskaper försämras och sådana band lätt kan fastna i tryckrullen eller kapstanaxeln.
• Osträckta band kan leda till problem. Sträck bandet varsamt med en penna på det sätt som bilden här nedan visar.
2 och metallband.
Insättning av en kassett
1
2
Svenska
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
Tryck på § STOP/EJECT för att öppna kassettfacket.
Sätt in en kassett med bandöppningen vänd uppåt och sidan för spelning vänd mot dig, såsom bilden här nedan visar.
+ Framåtriktningen
Vrid pennan för att sträcka bandet.
• För att förhindra att inspelningar raderas av misstag, skall du bryta bort tappen (tapparna) med en skruvmejsel. När tapparna har brutits bort, måste du täcka hålen med vanlig tejp för att radera eller åter spela in på detta band.
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
3
Stäng kassettfacket genom att trycka mot det mjukt men ändå stadigt.
Kassettfacket klickar till när det är i stängt läge.
18
Grundläggande manövrering
Svenska
1
Tryck på TAPE för att aktivera TAPE-funktionen.
2
Sätt in en kassett.
Använd endast normalband av typ I.
3
Tryck på 2 PLAY för att starta spelning.
4
Justera ljudnivå och ljudeffekter.
2
34
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
4 1 2
Avslutande av spelning
Tryck på § STOP/EJECT.
Bandet stannar också när det tar slut.
Snabbspolning av band
Tryck på ¡ REW eller 1 FF.
När bandet tar slut skall du trycka på § STOP/EJECT för att frigöra ¡ REW eller 1 FF.
19

INSPELNING

Grundläggande manövrering
1
Gör i ordning inspelningskällan.
• Vid inspelning från radion Koppla om till TUNER-funktionen och ställ in önskad radiostation.
• Vid inspelning från en CD-skiva Koppla om till CD-funktionen och sätt in en CD­skiva.
2
Sätt in ett tomt eller raderbart kassettband.
Använd endast normalband av typ I.
3
Tryck samtidigt på REC och 2 PLAY.
Avslutande av inspelning
Tryck på § STOP/EJECT.
Bandet stannar också när det tar slut.
312
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
2
Användning av den svängningsavskärande funktionen
Vid inspelning från en AM-sändning kan svängningsstörningar uppstå. Om detta inträffar skall du trycka på FM MODE/BEAT CUT för att välja den bättre positionen för svängningsavskärning, “BEAT 01” eller “BEAT 02”.
Start av inspelning vid exakt rätt tillfälle
1
Tryck först på 8 PAUSE och tryck därefter samtidigt på REC och 2 PLAY, så att apparaten sätts i beredskapsläge för inspelning.
2
Tryck på 8 PAUSE för att starta bandet exakt vid den tidpunkt när du vill starta inspelningen.
Svenska
Anmärkningar:
Det kan vara olagligt att spela in eller avspela material med upphovsrätt utan tillstånd från innehavaren av upphovsrätten.
• Vid inspelning ställer ALC-kretsen automatiskt in bästa tänkbara inspelningsnivå. Du behöver alltså inte ställa in inspelningsnivån.
• Om en inspelning du gjorde har kraftigt brus eller andra störningar, kan apparaten ha stått för nära en TV­mottagare som stod påslagen under inspelningen. Stäng endera av TV-mottagaren eller öka avståndet mellan TV-mottagaren och denna apparat.
Anmärkning:
Lämna inte apparaten i pausfunktionen mer än några få minuter. Tryck i stället på § STOP/EJECT för att stanna bandet.
20
Inspelning synkroniserad med CD-skivspelning
Du kan göra så att CD-spelaren börjar spela när kassettdäcket kopplas om till inspelningsfunktionen.
Svenska
5 2134
STANDBY
CD POTABLE SYSTEM RC-BM5
1
1
Sätt in en kassett.
Använd endast normalband av typ I.
2
Sätt in en CD-skiva.
3
Tryck på CD/RANDOM för att aktivera CD­funktionen.
4
Specificera en melodi eller en punkt på skivan, där du vill starta inspelning.
• För att starta inspelning från önskad melodi, skall
du välja melodin genom att trycka på 4 eller ¢ i stoppfunktionen.
• För att starta inspelning från en önskad punkt på en skiva, skall du spela skivan och göra en paus vid den önskade punkten genom att trycka på 3/8.
5
Tryck samtidigt på REC och 2 PLAY.
Synkroniserad inspelning startar.
Om bandet tar slut först, fortsätter skivspelningen på CD­spelaren. När CD-spelaren stoppar först, fortsätter bandet att gå. I detta fall skall du trycka på § STOP/EJECT för att stanna bandet.
Radering
Vid inspelning på ett redan inspelat band, raderas den tidigare inspelningen och endast den nya inspelningen hörs nästa gång du spelar bandet.
Radering av ett band utan att göra en ny inspelning
1
Tryck på 7 (CD-stoppknappen) när ingen skiva finns i apparaten.
2
Tryck samtidigt på REC och 2 PLAY.
21

SKÖTSEL

Rengöring av tonhuvuden, kapstanaxel och tryckrulle
Rengöringen är viktig!
När bandet går samlas magnetpulver och damm vanligtvis på tonhuvudena, kapstanaxeln och tryckrullen. När delarna blir för smutsiga:
• Ljudets kvalitet försämras.
• Ljudets utnivå sjunker.
• Tidigare inspelningar raderas inte helt.
• Inspelningen utförs inte till belåtenhet. För att undvika detta skall du efter varje 10 timmars användning rengöra tonhuvudena, kapstanaxeln och tryckrullen.
Tonhuvuden
Kapstanaxel
Tryckrulle
Öppna kassettfacket. Rengör tonhuvudena, kapstanaxeln och tryckrullen.
För att få en effektiv rengöring skall du använda en rengöringssats, som kan köpas i fackhandeln. Efter rengöringen skall du förvissa dig om att rengöringsvätskan har torkat helt, innan du sätter in en kassett.
Rengöring av CD-spelarens pickuplins
Om CD-spelarens pickuplins blir smutsig, kan ljudet försämras.
Öppna skivfacket och rengör linsen.
Använd en blåsborste (kan köpas i en kameraaffär, etc.) för att blåsa bort damm från linsen.
OPEN
Blåsborste
Lins
Svenska
Observera:
• Håll magneter och metallföremål på avstånd från tonhuvudena. Om tonhuvudena blir magnetiserade, ökar störningsljuden och ljudets kvalitet försämras.
• Avmagnetisera inspelnings/avspelningshuvudet efter varje 20 till 30 timmars användning. Använd en avmagnetiserare för tonhuvuden, som kan köpas i fackhandeln. Vid avmagnetisering av tonhuvudena skall strömbrytaren
På grund av att apparatens raderingshuvud är av magnettyp, skall du inte avmagnetisera detta.
• Använd inte någonting annat än tvättsprit för rengöringen. Thinner och bensol kommer att skada tryckrullens gummidel.
vara i avstängt läge.
22

FELSÖKNING

Vad som verkar vara problem, är inte alltid något
Svenska
allvarligt. Kontrollera först ... 1 Apparaten kan inte sättas på.
* Är nätkabelns kontakt urdragen?
2 Bandet rör sig inte när du trycker på 2 PLAY.
* Är 8 PAUSE nedtryckt?
3 Ljudet vid spelning har mycket låg nivå.
* Har batterierna tagit slut? * Är tonhuvudena smutsiga?
4 REC fungerar inte.
* Har kassettens skyddsflikar brutits bort? * Har du satt in en kassett?
5 En skiva har satts in, men kan inte spelas.
* Ligger skivan upp och ned? * Är skivan smutsig? * Är skivan skadad eller skev? * Är linsen smutsig? * Finns det kondens på linsen? Om så är fallet, skall
du sätta på apparaten med strömbrytaren vänta i en eller två timmar innan apparaten används.
6 Inget ljud från högtalarna.
* Har hörlurar anslutits?
7 Bandets hastighet är oregelbunden och svaj
uppstår.
* Är tryckrullen eller kapstanaxeln smutsig? * Har batterierna tagit slut?
8 Radiomottagningen är dålig och det finns
kraftiga störningar.
* Har antennen ställts in på rätt sätt?
9Fjärrkontroll är inte möjlig.
* Har batterierna i fjärrkontrollen tagit slut? * Utsätts fjärrkontrollsensorn för kraftigt ljus (direkt
solljus, etc.)?
Anmärkning:
När apparaten flyttas från en kall plats med ca. 0 grader till en varm plats, kan det hända att den inte fungerar på rätt sätt, därför att kondens har bildats inne i apparaten. Normal funktion återkommer om du väntar i en eller två timmar.
och
23

TEKNISKA DATA

CD-spelardelen
Typ : CD-spelare Signalavkänningssystem
: Optisk pickup utan
skivkontakt (halvledarlaser) Antal kanaler : 2 kanaler (stereo) Frekvensgång : 20 Hz till 20 000 Hz Signalbrusförhållande : 90 dB Svaj : Under mätbarhetsgränsen
Radiodelen
Frekvensomfång : FM 87,50 MHz till
108,00 MHz
AM 522 kHz till 1 629 kHz Antenner : Teleskopantenn för FM
Ferritstavsantenn för AM
Kassettdäcksdelen
Spårsystem : 4 spår, 2-kanalsstereo Motor : Likströmsmotor med
elektronisk regulator för
kapstanaxeln Tonhuvuden : Huvud av hård permalloy för
inspelning/avspelning,
magnethuvud för radering Frekvensgång : 80 Hz till 12 500 Hz Svaj : 0,15 % (WRMS) Snabbspolningstid : Ca. 120 sek. (C-60-kassett)
Allmänt
Högtalare : 10 cm × 2,
5 cm × 2, 2,7 cm × 2
Uteffekt : 5 W per kanal, min. RMS,
driven till 3 vid 1 kHz, med inte mer än 10 % total harmonisk distorsion (IEC 268-3)
Utgångar : PHONES × 1 (utnivå: 0 mW
till 30 mW/32 ; godtagbar impedans 16 till 32 Ω)
Strömmatning : Växelström 230 V Ó, 50 Hz
Likström 12 V (R20P (SUM-1)/D (13F)-batterier) × 8
Effektförbrukning : 35 W (påslagen funktion)
2,6 W (beredskapsläge)
Mått (B x H x D) : 520 mm × 173 mm × 250 mm Vikt : Ca. 4,5 kg (utan batterier) Medföljande tillbehör : Nätkabel × 1
Fjärrkontroll × 1 Batterier för fjärrkontrollen, R03 (UM4)/AAA (24F)-storlek × 2
Utförande och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Svenska
24
0602NNMBICORISW, FI, DA, GE, FR, SP, IT
Loading...