JVC RC-BF10 User Manual [nl]

CD PORTABLE SYSTEM
PORTABLE-CD-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BF10
Deutsch
Français
Nederlands
PUSH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

LVT1245-003A
[E]
Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — STANDBY/ON -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Attention — Commutateur STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker
uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de STANDBY/ON schakelaar.
De stroom kan met de afstandsbediening worden ingeschakeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible and invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
VORSICHT !
VARNING -
ADVARSEL -
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder ­bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
.
G-1
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Face Vooraanzicht
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Seitenansicht Côt Zijaanzicht
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
G-2
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand und Beschädigung
• Auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, fließt etwas Strom. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet das Anzeigefenster orange auf. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Anzeigefenster ausgeschaltet. (Bedenken Sie allerdings, dass das Anzeigefenster auch dann nicht aufleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, aber mit Batterien betrieben wird). Zur Sicherheit und um Strom zu sparen, sollten Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden wird.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Das Netzkabel darf grundsätzlich nur durch direktes Erfassen des Steckers abgezogen werden; ziehen Sie nicht am Kabel.
• Wenn am Kabel ein Schaden, Riss oder Wackelkontakt zu erkennen ist, müssen Sie bei Ihrem Fachhändler sofort ein neues Kabel besorgen.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prévention des décharges électriques, des risques d’incendie et des dommages
• L’unité consomme, même en mode stand-by, une très faible quantité de courant. Quand l’unité est mise en service, la fenêtre d’affichage s’éclaire en orange. Quand l’unité est mise en veille, la fenêtre d’affichage s’éteint. (Veuillez noter cependant que la fenêtre d’affichage ne s’allume pas, même quand l’unité est mise en service, si l’appareil fonctionne sur piles.) Pour économiser l’énergie et par sécurité lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant longtemps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Pour débrancher l’unité de la prise murale, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Das Kabel darf nicht geknickt, gezogen oder verdreht werden.
• Das Typenschild befindet sich außen auf der Geräteunterseite.
• Das Netzkabel darf in keiner Weise modifiziert werden.
• Entfernen Sie keinerlei Schrauben, um das Gerät zu zerlegen, und berühren Sie keine Komponenten im Geräteinnern; es besteht sonst Unfallgefahr.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände in das Gerät.
• Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker ab, falls die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
• Falls Wasser ins Gerät eingedringen sollte, müssen Sie sofort den Netzstecker abziehen und sich dann an einen Fachhändler wenden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts, damit die Wärme entweichen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht an mangelhaft belüfteten Orten auf.
• Consultez votre distributeur le plus proche si le cordon est endommagé, en cas de déconnexion ou de défaillance des contacts.
• Ne pliez pas brutalement le cordon, ne le tirez pas ou ne le vrillez pas.
• L’étiquette des caractéristiques nominales se trouve sur l’extérieur du coffret.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation en aucune façon.
• N’enlevez pas les vis pour démonter l’unité et ne touchez à rien à l’intérieur de l’unité pour éviter les accidents.
• N’introduisez pas d’objet métallique dans l’unité.
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’orage.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et consultez votre distributeur.
• N’obstruez pas les trous d’aération de l’unité de manière à ce que la chaleur puisse s’échapper.
• N’installez pas l’unité dans un endroit mal ventilé.
G-3

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Ter voorkoming van elektrische schokken, brand en schade
• Ook als het apparaat in de standby stand staat, loopt er een kleine stroom. Wanneer het apparaat aanstaat, licht het displayvenster oranje op. Wanneer het apparaat op stand-by staat, licht het displayvenster niet op. (Het displayvenster licht echter niet op wanneer het apparaat op batterijen werkt, ook al staat het aan.) Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
• Raak het netsnoer nooit met natte handen aan.
• Trek altijd aan de stekker, en nooit aan het netsnoer.
• Raadpleeg de dichtstbijzijnde audiohandelaar wanneer het netsnoer beschadigd is of er kortsluiting op is getreden.
• Zorg dat het netsnoer niet uitgerekt, geknakt of gedraaid wordt.
• Er bevindt zich een classificatielabel op de onderzijde aan de buitenkant.
• Breng geen wijzigingen aan in het netsnoer.
• Verwijder geen schroeven uit het apparaat en raak nooit enig onderdeel in het inwendige aan, om ongelukken te vermijden.
• Steek nooit enig metalen voorwerp in het apparaat.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer er onweer dreigt.
• Als er water in het apparaat terechtkomt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg vervolgens een onderhoudsdienst.
• Zorg dat de ventilatie openingen van het apparaat niet geblokkeerd worden, om oververhitting van het inwendige te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet in een slecht geventileerde ruimte.
G-4

Inhoud

Inleiding
Opmerkingen over de bediening
Meegeleverde accessoires................ 2
Gehoorhulpfuncties ..................... 3
Namen van de bedieningsonderdelen
Apparaat (voorkant) ........................... 4
Apparaat (achterkant)........................ 5
Displayvenster ................................... 5
Afstandsbediening ............................. 6
Voorbereiding
Voedingsbron en de
afstandsbediening ....................7
Het apparaat in/uitschakelen .... 11
De klok instellen ........................ 12
Voordat u het geluid gaat
beluisteren .............................. 13
Het volume en de kwaliteit van het
geluid instellen ..............................13
... 2
...
Gehoorhulpfuncties ........... 21
Handige functies
Radiozenders opslaan
4
(voorkeuze).............................23
Diverse cd-afspeelmodi ............ 25
Herhaald afspelen ........................... 25
Willekeurig afspelen......................... 27
Intro afspelen ...................................29
Programma afspelen ....................... 31
Geluidsopname
Nummers van een cd opnemen... Radio-uitzendingen opnemen ...35 Opgenomen geluid wissen
(geluidloze opnames) .............36
34
Problemen oplossen .......... 37
Referentie
Naar cd’s luisteren ............. 15
Onderhoud ................................ 38
Over cd’s ...................................39
Naar cassettebandjes luisteren ...
Naar radiozenders luisteren ...
Dank u voor de aanschaf van een JVC-product.
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door zodat u de werking goed begrijpt en het toestel
17
19
optimaal kunt gebruiken.
Over cassettebandjes ...............40
Specificaties .............................. 41
KENMERKEN
1 Draagbare stereo-installatie met CD speler
• De CD functies zijn naar keuze te bedienen met de afstandsbediening of met de toetsen op het apparaat zelf.
• Ook geschikt voor 8 cm CD singles
2 Het digitale LCD (vloeibare kristallen)
uitleesvenster toont de status van de weergave
3 Synchrone opname van een CD's 4 Hyper-Bass geluidseffect 5 Gehoorhulpfuncties
1

Opmerkingen over de bediening

7
Geschikte plaatsen voor het apparaat neer te zetten
Om zo min mogelijk onderhoud te hebben en zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen maken van dit product, moet u het apparaat niet op de volgende plaatsen neerzetten:
• Op een plek waar het erg vochtig of stoffig is
• Op een ongelijk of instabiel oppervlak
• In de buurt van een verwarmingsbron
• In de buurt van een computer, fluorescerend licht of andere elektrische apparaten
• In een kleine kamer met onvoldoende ventilatie
• Op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht
• Op een plek waar het erg koud is
• Op een plek waar het apparaat blootgesteld kan worden aan trillingen
• In de buurt van een televisietoestel, versterker of tuner
• In de buurt van een magnetische bron
LET OP
De werktemperatuur van dit product is 5°C tot 35°C. Als het product buiten deze temperatuurgrens wordt gebruikt, kan het product schade oplopen of niet goed functioneren.
7
Condensatie
De volgende omstandigheden kunnen er toe leiden dat u het product niet goed kunt bedienen, vanwege de vorming van condensatie op de lens van het apparaat:
• Als u net de airconditioning heeft gestart, om uw kamer te verwarmen
• Als u het apparaat op plek heeft neergezet waar het erg vochtig is.
• Als u het apparaat heeft verplaatst van een koude ruimte naar een warme ruimte
Als er condensatie gevormd is, schakel het apparaat dan niet uit, maar wacht ongeveer 1 tot 2 uren voordat u het apparaat in gebruik neemt.
7
Het apparaat reinigen
Als het bedieningspaneel vuil is, stof deze dan af met een zachte droge doek. Als het bedieningspaneel erg vuil is, veeg deze dan eerst schoon met een doek waarop lichtjes een neutraal reinigingsmiddel is aangebracht. Daarna veegt u het apparaat na met een zachte droge doek.
Nederlands
LET OP
Veeg het bedieningspaneel niet af met verdunners, benzeen of andere chemische middelen. Spuit geen insecticiden op het bedieningspaneel. Hierdoor kan het oppervlak verkleuren of beschadigen.
Meegeleverde accessoires
Controleer of de hieronder aangegeven accessoires ook daadwerkelijk zijn meegeleverd.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen voor de afstandsbediening (2)
• Netsnoer (1)
2

Gehoorhulpfuncties

Als u gebruik maakt van de gehoorhulpfuncties:
Kunt u naar geluid luisteren dat vertraagd wordt weergegeven. Kunt u naar geluid luisteren dat duidelijker is gemaakt. Kunt u nog eens naar het geluid luisteren.
Dit systeem maakt gebruik van de digitale signaalcorrectietechnologie, om de stem van de spreker duidelijker te maken. Hierdoor kunt u het stemgeluid duidelijker verstaan.
7
Langzame functie
Zelfs snelle spraak van bijvoorbeeld een nieuwslezer, wordt vertraagd. Om er voor te zorgen dat een snelle spraak gemakkelijk te volgen is, vertraagt het apparaat de spraaksnelheid aan het begin van iedere zin en hervat geleidelijk de huidige spraaksnelheid. Het gebruik van intervallen tussen de woorden (lege tijd), zorgt voor een langzamer maar natuurlijker geluid, zonder dat de totale tijdsduur van iedere zin wordt veranderd.
7
Duidelijkheidsfunctie
U kunt gemakkelijker naar geluid luisteren, dat duidelijker over komt. Oudere mensen ondervinden vaak problemen als ze moeten luisteren naar zachte stemmen en voelen zich ongemakkelijk als het stemgeluid hard overkomt. Het apparaat zorgt voor een duidelijker geluid en corrigeert de stemmen op een dusdanige manier, dat oudere mensen deze gemakkelijk en duidelijk kunnen horen.
7
Herhaalfunctie
Zelfs als u een woord of zin gemist heeft, kunt u het geluid nog eens afspelen. Als het geluid voortdurend in het geheugen wordt opgeslagen (maximaal 10 seconden), kan het apparaat de gedeeltes die u gemist heeft herhalen, inclusief de telefoonnummers en de onbekende woorden/zinsneden.
3

Namen van de bedieningsonderdelen

Apparaat (voorkant)
STANDBY/ON knop
pagina 11
Volumeregeling
pagina 13
Voorkeuzeknoppen
pagina 20
CD-klepje
pagina 15
CD-openingsgedeelte
pagina 15
Gehoorhulpknoppen
pagina´s 21 en 22
PUSH
Nederlands
Bronselectieknoppen
Cassettetapehouder pagina 17
Afstandsbedieningssensor pagina 10
Bedieningsknoppen voor de cassette
Displayknop
Schakelt over tussen de standaardweergave en de klokweergave.
pagina 12
pagina´s 17 en 18
CD-bedieningsknoppen
pagina´s 15 en 16
4
Namen van de bedieningsonderdelen
Apparaat (achterkant)
(vervolg)
Uitschuifbare FM-antenne pagina 20
Batterijkap pagina 8
Displayvenster
PUSH
6
7 8
PHONES aansluiting pagina 14
AC IN
Netspanningsaansluiting ( AC IN) pagina 7
1
2
3
4
5
q
1Geluidsbronindicators
pagina´s 15, 17 en 19 2Willekeurige afspeelindicator pagina 28
3
Gesynchroniseerde opname-indicator
pagina 34 4Herhaalafspeelindicator pagina 26 5MUTING indicator pagina 13 6Intro-afspeelindicator pagina 30
5
90
7Programma-afspeelindicator
pagina 32
8Hoofddisplay 9Voorkeuze equalizerindicators
pagina 14 0Hyper-bassgeluidsindicator pagina 14 qFM MODE indicators pagina 20
Afstandsbediening
U kunt deze knop niet gebruiken, terwijl dit apparaat op batterijen werkt.
pagina 11
pagina 12
Alleen
Alleen cd
cd
Alleen
Alleen radio
radio
pagina 20
Alleen
Alleen FM
FM
pagina 20
Alleen
Alleen cd
cd
Alleen
Alleen
AM-opname
AM-opname
pagina 29
pagina 35
pagina 27
Voor het selecteren van een geluidsbron.
Alleen cdAlleen cd
pagina 16
Nederlands
CDCD
of
radioradio
pagina´s 16 en 19
Alleen cdAlleen cd
pagina 25
pagina´s 12 en 31
Voor het genieten van hyper­bassgeluiden of het selecteren van de geluidskwaliteit, die het beste past bij het soort muziek dat u afspeelt.
pagina 14
Gehoorhulpknoppen
pagina 21
pagina 13
pagina 13
6

Voedingbron en de afstandsbediening

U kunt dit apparaat bedienen, door het aan te sluiten op uw stopcontact of door er batterijen in te stoppen.
7
Het netsnoet aansluiten
Apparaat
Meegeleverd netsnoer
Stopcontact
LET OP
• Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde netsnoer, om te voorkomen dat het apparaat niet goed werkt of schade aan het apparaat kan ontstaan.
• Zorg er voor dat u het netsnoer uit het stopcontact heeft getrokken, als u weg gaat of gedurende langere tijd het apparaat niet gebruikt.
• Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld en het netsnoer nog in het stopcontact zit, verbruikt het apparaat nog een lichte hoeveelheid stroom.
7
Batterijen gebruiken
Als het netsnoer nog in de netspanningsaansluiting ( AC IN) zit, kunt u de batterijen niet gebruiken. Als u het apparaat met batterijen wilt gebruiken, moet er u zeker van zijn dat het netsnoer uit de netspanningsaansluiting ( AC IN) getrokken is.
Open het klepje van het
1
batterijcompartiment.
Stop zes batterijen.
2
Stop de batterijen op de juiste wijze in het batterijcompartiment, zodat de polen met elkaar overeenkomen ((+) en (-)). Zie de afbeelding aan de rechterkant.
R20P (SUM-1)/13D (D) (niet meegeleverd)
1
6
33
5
4
2
7
Plaats het klepje weer het batterijcompartiment.
3
LET OP
• Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid minder, kan het vervormen of wordt geen geluid geproduceerd. In een dergelijk geval, dient u alle zes de batterijen te vervangen, door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
• Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste alle batterijen uit het compartiment verwijderen.
• Leg de voorzijde van het apparaat op een zacht kussen neer (niet meegeleverd), houd het apparaat stevig vast en plaats de batterijen in het betreffende compartiment.
• Als u iets belangrijks wilt opnemen, gebruik dan nieuwe batterijen (bij voorkeur alkalinebatterijen met een lange levensduur), om een eventueel defect te voorkomen.
• Als u het apparaat vaak gebruikt, raakt de batterij sneller leeg.
• Als u het apparaat gebruikt in een koude omgeving, raakt de batterij sneller leeg dan in een warme omgeving.
• Het incorrect gebruik van batterijen, kan lekkage van de chemicaliën van de batterijen veroorzaken of een explosie. Let op de volgende waarschuwingen.
- Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk.
- Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden.
- Als er chemicaliën van de batterij op uw huid terechtkomen, was deze er dan onmiddellijk vanaf met water. Als er chemicaliën op dit product lekken, maar het product dan volledig schoon.
Nederlands
Gebruikte batterijen:
8

Voedingsbron en de afstandsbediening (vervolg)

7
Batterijen in de afstandsbediening stoppen
Open het klepje van het batterijcompartiment.
1
Stop twee batterijen.
2
R03 (UM-4)/ 24F (AAA) (meegeleverd)
9
Stop de batterijen in het batterijcompartiment en zorg er voor dat de polen van de batterijen overeenkomen met de polen van het compartiment ((+) en (-)).
Bevestig het klepje weer aan het
3
batterijcompartiment.
Schuif het klepje in de richting van de pijl, om het te sluiten.
LET OP
• Als de batterijen bijna leeg zijn, is de effectieve afstand afgenomen waarop het apparaat reageert op de afstandsbediening. In een dergelijk geval, dient u de twee batterijen te vervangen, door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste alle batterijen uit het compartiment verwijderen.
7
De bediening van de afstandsbediening
PUSH
Afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR)
• Als u met de afstandsbediening werkt, richt deze dan op de afstandsbedieningssensor van het apparaat.
• De effectieve afstand tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor is ongeveer maximaal 7 m. Deze afstand is echter kleiner, als u niet rechtstreeks op de voorkant van het apparaat richt.
LET OP
• Laat de afstandsbediening niet vallen of blootstaan aan een elektrische schok.
• Als een andere radio ruis veroorzaakt, houd dan de afstandsbediening uit de buurt van de radio.
• Zorg er voor dat u de afstandsbediening niet gebruikt, onder de volgende omstandigheden. Het
kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt bedienen.
- Als de afstandsbediening wordt blootgesteld aan direct zonlicht of ander intens licht
- Als zich een obstakel voor de afstandsbedieningssensor bevindt en het signaal van de afstandsbediening belemmert
Nederlands
10

Het apparaat in/uitschakelen

PUSH
Druk op het apparaat op , om het apparaat in- of uit te schakelen.
•U kunt op de afstandsbediening ook op
drukken, om het apparaat in- of
uit te schakelen.
(U geen gebruik maken van terwijl het apparaat op batterijen werkt.)
• Het displayvenster wordt verlicht, als het apparaat wordt ingeschakeld. (Het displayvenster wordt echter niet verlicht, als het apparaat wordt ingeschakeld terwijl het op batterijen werkt.)
• Het apparaat is gereed om de geselecteerde geluidsbron af te spelen, die is ingesteld toen het apparaat werd uitgeschakeld.
7
Het apparaat volledig uitschakelen
Trek het netsnoer uit het stopcontact. Als er batterijen in het apparaat zitten, dient u deze eruit te halen.
OPMERKING
• Als u het netsnoer losmaakt of als er een stroomverlies optreedt, wordt de klok gereset op “00:00” ( uit het geheugen gewist ( u de klok opnieuw heeft ingesteld.
pagina 12) en de voorkeurzenders worden na enkele dagen
pagina 20, 23 en 24). Het klokdisplay blijft knipperen tot
11
• Neem de batterijen uit om het apparaat te transporteren. Hierdoor voorkomt dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld en het verbruik van de batterijen onnodig wordt verspild.

De klok instellen

De huidige tijd instellen. Het tijddisplay op het apparaat is een 24-uurs klok. U kunt de klok zelfs instellen, als het apparaat is uitgeschakeld.
Klokdisplay
PUSH
315
of
2 4 6
Als het klokdisplay niet wordt weergegeven op het displayvenster van
1
het apparaat, druk dan op .
Druk op .
2
Het display uren in het displayvenster van het apparaat, gaat knipperen.
Druk op of om de uren in te
3
stellen.
Nederlands
Druk op .
4
Nadat de uren zijn ingesteld, gaat het display minuten knipperen.
Druk op of om de minuten
5
in te stellen.
Druk op .
6
OPMERKING
• Als er een stroomuitval optreedt, wordt de kolk gereset op “00:00”.
12

Voordat u het geluid gaat beluisteren

Het volume en de kwaliteit van het geluid instellen
U kunt het geluids- en kwaliteitsniveau van de cd´s, de cassettebandjes en de radiozenders instellen. De instellingen hebben geen invloed op de opnames.
PUSH
7
7
Het volume van het geluid instellen
Apparaat Afstandsbediening
Omhoog
Omlaag
Omlaag
U kunt het geluidsniveau instellen van “00” tot “30” .
LET OP
Omhoog
Tijdelijke geluidsonderdrukking
Als u op drukt, onderdrukt u het geluid.
Druk opnieuw op , om terug te keren naar
het vorige geluidsniveau.
Bijvoorbeeld: Weergeven als het
geluidsniveau “15” is
13
• Schakel het apparaat niet uit, als het geluidsvolume erg hoog staat. Een plotselinge piek van het geluid kan namelijk uw gehoor beschadigen, de luidsprekers of hoofdtelefoons, als u het apparaat de volgende keer inschakelt of een andere geluidsbron wilt afspelen.
7
Het basgeluid benadrukken
U kunt het basgeluid benadrukken. Druk op de afstandsbediening op
en houd deze een tot een paar
seconden ingedrukt, tot u “HBS” in het displayvenster ziet staan. Als u de hyper-bassgeluiden weer ongedaan wil maken, dient u op de afstandsbediening weer een paar
seconden op te drukken, tot “HBS” uit het displayvenster is verdwenen.
7
De geluidskwaliteit instellen
U kunt een keuze maken uit een van de geluidsopties, om uw muziek zo optimaal mogelijk te laten klinken. Telkens als u op de afstandsbediening op
drukt, veranderen de indicators
als volgt.
Als “HBS” is ingeschakeld
Als de optie “CLASSIC”(klassiek) geselecteerd is
Nederlands
: Voor het benadrukken van de hoge tonen.
: Voor het benadrukken van de hoge en lage tonen.
: Geschikt voor muzieknummers en verslagen.
:
Voor het gevoel aanwezig te zijn bij een liveoptreden.
: Terugkeren naar de normale geluidskwaliteit.
7
Hoofdtelefoons gebruiken
Sluit de hoofdtelefoon (in de handel verkrijgbaar) aan op de PHONES aansluiting, die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. Als de hoofdtelefoon is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid meer. Voordat u de hoofdtelefoon aansluit, moet u er zeker van zijn dat u het geluidsvolume op nul of heel laag heeft gezet.
PHONES aansluiting
14

Naar cd’s luisteren

In dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van cd´s uitgelegd.
Voordat u naar een cd gaat luisteren, zie “Over cd’s” ( pagina 39).
Voor meer details over de cd-afspeelfunctie, zie de “Diverse cd-afspeelmodi” ( pagina 25).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2 Leg een cd in het apparaat.
1
1
Druk op
De optie “CD” verschijnt in het displayvenster van het apparaat.
Druk op ,
om het cd­klepje te openen.
.
PUSH
2
Leg een cd in het apparaat.
Plaats een cd met het label omhoog in het apparaat.
3
Sluit het cd­klepje.
Druk op het cd­klepje tot u een klik hoort en klepje dicht is.
PUSH
4 Het volume instellen.
Omlaag Omhoog
PUSH
3 Druk op .
Het apparaat begint met afspelen.
Muziekstuknummer Verstreken tijd
15
7
Het afspelen stopzetten
Druk op .
Het totale muziekstuknummer en de totale afspeeltijd zullen verschijnen op het displayvenster.
7
Het afspelen tijdelijk onderbreken (pauze)
Druk op .
Druk wederom op om het afspelen te hervatten.
7
Naar het begin van een muziekstuk terugspringen
Telkens als u op drukt, gaat het apparaat terug naar het vorige muziekstuk. Als u tijdens
het afspelen op drukt, gaat het apparaat terug naar het begin van het huidige muziekstuk. Druk twee maal op om terug te keren naar het begin van het vorige muziekstuk.
•Telkens als u op drukt, springt het apparaat naar het volgende muziekstuk.
7
Snel vooruit/snel achteruit tijdens het afspelen (zoeken)
Druk en houd de ingedrukt tijdens het afspelen, om een cd snel achteruit te laten lopen.
Druk en houd
de ingedrukt tijdens het afspelen, om een cd snel vooruit te laten lopen.
OPMERKING
Het geluidsvolume is laag, tijdens het snel vooruit en achteruit laten lopen van een cd.
• “Err” verschijnt in het displayvenster, als er sprake is van een van de volgende situaties. Leg de cd er op de juiste manier in of gebruik een afspeelbare cd.
- Als de cd bekrast of vuil is
- Als de cd ondersteboven in het apparaat zit
- Als er een niet afspeelbare cd in het apparaat zit
Nederlands
• Als u een cd afspeelt, terwijl het apparaat bloot staat aan zware trillingen of een elektrische schok, kan het geluid vervormen of afwijken.
• Bij sommige soorten muziekstukken op een cd, kan het geluid tijdelijk onderbroken worden. Als dit zich voor doet, zet dan het volume lager.
Haal de cd eruit, voordat u het apparaat vervoert.
16

Naar cassettebandjes luisteren

In dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van cassettebandjes uitgelegd.
Voor het afspelen van cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40).
Voor details over het opnameproces, zie “Geluidsopname” ( pagina 34 - 36).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2 Stop een cassettebandje in het apparaat.
1
Druk op
De optie “TAPE” verschijnt in het displayvenster van het apparaat.
.
1Druk op ,
om het klepje van de cassette te openen.
2Stop een
cassettebandje in het apparaat.
Stop een cassettebandje, met de kant die u wilt afspelen, naar voren gericht.
PUSH
3
Maak het klepje van de cassettetapehouder dicht.
Druk het klepje van de cassettetapehouder aan tot u een klik hoort en het klepje dicht is.
4 Het volume instellen.
Omlaag Omhoog
17
3 Druk op .
Het apparaat begint met afspelen.
Als het cassettebandje volledig is afgespeeld,
wordt de afspeelmodus automatisch gestopt.
7
Het afspelen stopzetten
Druk op .
7
Het afspelen tijdelijke onderbreken (pauze)
Druk op .
Druk wederom op om het afspelen te hervatten.
7
Snel vooruit/Snel achteruit
Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel vooruit
gespoeld.
Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel teruggespoeld.
OPMERKING
Nederlands
• Gebruik geen cassettebandjes met een lange speelduur, zoals C-120 of C-150, daar deze bandjes het apparaat kunnen beschadigen.
• Dit product is compatibel met standaard cassettebandjes (TYPE I). Het product is niet compatibel met chroom cassettebandjes (TYPE II) of metaal cassettebandjes (TYPE IV). U krijgt geen mooi geluid te horen.
• Zorg er voor dat de tape in het cassettebandje strak zit en niet los. Als de tape in het cassettebandje los zit, draai deze dan aan (
• Als u op
ronddraaien maar zul u geen geluid te horen krijgen.
drukt, terwijl een andere bron geselecteerd is, zal het cassettebandje
pagina 40).
18

Naar radiozenders luisteren

In dit onderdeel worden de basisbedieningen, voor het luisteren naar een radiouitzending uitgelegd.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1 Druk op om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
Naar een FM-uitzending luisteren
FM AM
Naar een AM-uitzending luisteren
“FM” of “AM”
Frequentie
PUSH
19
3
Het volume instellen.
Omlaag Omhoog
2 Selecteer een radiozender.
Druk op of om een radiozender (frequentie) te selecteren.
Automatische afstemming:
Druk en houd of ingedrukt tot het apparaat op zoek gaat naar radiozenders en laat dan de knop los.
Als een zender wordt gevonden waarvan het signaal sterkt genoeg is, stopt het systeem automatisch met zoeken.
Druk op of op als u handmatig de zoekactie wilt stoppen.
Handmatige afstemming:
Telkens als u op drukt of op , verandert de frequentie.
7
Het afstemmen op een voorkeurzender
(Radiozenders opslaan (voorkeuze) pagina 23)
U kunt een radiozender selecteren door op de
of de te drukken.
Telkens als u op de of de drukt, verandert het voorkeuzenummer.
7
De radio-ontvangst verbeteren
FM-uitzendingen
Stel de lengte van de uitschuifbare FM-antenne in of de hoek, om een zo goed mogelijke ontvangst te krijgen. Als u het apparaat in de buurt van een raam neerzet, kan dit de ontvangst bevorderen.
FrequentieVoorkeuzenummer
Nederlands
Als het apparaat een FM-stereo-uitzending ontvangst, verschijnt het woord “STEREO” op het display. Als het geluid van een FM-stereo-uitzending ruis heeft,
druk dan op de afstandsbediening op . schakelt dan over naar mono-ontvangst (“MONO”
verschijnt op het display) en de ruis vermindert. Druk wederom op om terug te keren naar de
stereo-ontvangst.
Tijdens stereo-ontvangst Tijdens mono-ontvangst
Het geluid
OPMERKING
De FM mono-ontvangst wordt uitgeschakeld wanneer u afstemt op een andere radiozender.
AM-uitzendingen
Er is een AM-antenne in het apparaat ingebouwd. Zet het apparaat op een dusdanig plek neer, dat het best mogelijke ontvangstsignaal wordt gerealiseerd.
PUSH
20
Druk op (duidelijk).
Als u geen duidelijke spraak hoort
Duidelijkheidsfunctie
De spraak kan gemakkelijk gevolgd worden en is duidelijk verstaanbaar. Door wederom op te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld en de duidelijkheidsfunctie geannuleerd.
•De duidelijkheidsfunctie heeft geen invloed, als het geluid beïnvloed wordt door ruis.
OPMERKING
PUSH

Gehoorhulpfuncties

Deze functies zijn met name handig als u een andere taal van de radio wilt leren of contactdetails wilt bevestigen.
OPMERKING
• De gehoorhulpfuncties zijn niet alleen van toepassing voor het geluid van radio­uitzendingen, maar ook voor het geluid van het afspelen van cd’s en cassettebandjes. De gehoorhulpfuncties hebben geen invloed op de opnames.
• Als een van de gehoorhulpfuncties wordt gebruikt, is het geluid mono.
•U kunt de functies langzaam/duidelijkheid/herhalen tegelijkertijd gebruiken.
21
Herhaalfunctie
Druk op (herhalen).
U kunt tot aan de laatste 10 seconden van de muziek of de spraak, deze opnieuw beluisteren. Als het lampje brandt, wordt het geluid herhaald. Door wederom op te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld, de herhaalfunctie geannuleerd en het geluid neemt weer de normale vorm aan.
OPMERKING
•Er wordt een lege plek van één seconde ingevoegd, aan het begin van het herhaalde geluid.
•Als u binnen 10 seconden nadat u de herhaalfunctie heeft geannuleerd op drukt, is de herhalingstijd de tijd vanaf het moment van de annulering tot aan het moment dat de knop weer werd ingedrukt.
Als u het laatste gedeelte van een stuk nog eens wilt beluisteren
Nederlands
Langzame functie
Druk op (langzaam).
U kunt nu de snelle spraak gemakkelijk volgen, omdat deze vertraagd wordt weergegeven. Door wederom op langzame functie geannuleerd en neemt het geluid weer de normale snelheid aan.
OPMERKING
•De langzame functie werkt niet bij sommige geluidstypes.
te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld, de
Als u de snelheid van de spraak nauwelijks kunt bijhouden, omdat er te snel gesproken wordt
22

Radiozenders opslaan (voorkeuze)

U kunt maximaal 10 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders opslaan.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1 4
2
53
23
Druk herhaaldelijk op om “FM” of “AM” te selecteren.
1
Druk op of om een
2
radiostation te selecteren dat u wilt opslaan.
Druk op .
3
Voorkeuzenummer
De optie “PROG” en het voorkeuzenummer, knipperen in het displayvenster.
Als “PROG” en het voorkeuzenummer
4
oplichten, druk op om een
voorkeuzenummer te selecteren.
Als u een voorkeuzenummer selecteert, waar al een radiozender is opgeslagen, wordt de oude radiozender vervangen door nieuwe radiozender.
Druk op .
5
Bijvoorbeeld: FM 87,5 MHz
Nederlands
De radiozender wordt opgeslagen. Herhaal de stappen 2–4 om achtereenvolgens de gewenste radiozenders op te slaan.
OPMERKING
•U kunt een opgeslagen radiozender selecteren door op de afstandsbediening op
te drukken, of op of van het apparaat. ( pagina 20)
• Als het netsnoer (of stroomverlies heeft plaatsgevonden) enkele dagen is uitgetrokken, zullen de opslagen instellingen gewist worden.
24

Diverse cd-afspeelmodi

Herhaald afspelen
U kunt een of alle muziekstukken herhaaldelijk afspelen.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2
3
25
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Herhaalindicator
Druk op .
3
Telkens als u op drukt verspringt de indicator, zoals rechts is aangegeven.
Het apparaat begint met herhaald afspelen.
Nederlands
Alle muziekstukken herhalen
7
Herhaald afspelen stoppen
Druk herhaaldelijk op om de herhaalindicator te wissen.
Een muziekstuk herhalen
Herhaaloptie annuleren
26

Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)

Willekeurig afspelen
Dit apparaat kan muziekstukken in een willekeurige volgorde afspelen.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2 3
27
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Druk op .
3
De optie “RANDOM” (willekeurig) verschijnt op het displayvenster. Het apparaat begint met het willekeurig afspelen. Als alle muziekstukken zij afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch.
7
Willekeurig afspelen stoppen
Druk op om de randomindicator te wissen.
Nederlands
OPMERKING
•U kunt gebruik maken van de optie willekeurig afspelen en tegelijkertijd alle muziekstukken afspelen.
Als de afspeelmodus is gestopt, kunt u het willekeurige afspeelproces ook starten door
op
te drukken.
28
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Intro afspelen
U kunt achtereenvolgens naar de eerste 10 seconden van ieder muziekstuk luisteren.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2
3
29
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Druk op .
3
De optie “INTRO” verschijnt op het displayvenster en de intro-afspeelmodus wordt gestart. Als de intro’s van alle muziekstukken zijn afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch.
7
Intro-afspeelmodus stoppen
Nederlands
Druk op om de intro-indicator te wissen.
OPMERKING
• Als de afspeelmodus is gestopt, kunt u het afspeelproces ook starten door op te
drukken.
30
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Programma afspelen
Met behulp van deze functie kunt u de gewenste muziekstukken, in de gewenste volgorde afspelen. U kunt maximaal 20 muziekstukken programmeren.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2 7 3 5 4 6
31
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Druk op .
3
Druk op .
4
De optie “PROG” knippert in het displayvenster van het apparaat. Als “00” verschijnt als muziekstuk, is de geprogrammeerde afspeelmodus nog niet ingesteld.
Druk op of op om een
5
muziekstuknummer te selecteren.
Het geselecteerde muziekstuk
De optie “PROG” en het programmanummer knipperen in het displayvenster van het apparaat.
Druk op .
6
Het geselecteerde muziekstuknummer wordt geprogrammeerd (opgeslagen). Om verder te gaan met het programmeren (opslaan) van muziekstukken, herhaal stap 5 en 6.
Als u klaar bent met de programma-instellingen, drukt u op .
7
De afspeelmodus begint met het afspelen van de geprogrammeerde volgorde. Als het afspeelproces klaar is, stopt het apparaat automatisch.
OPMERKING
Programmanummer
Nederlands
•U kunt het afspelen van een programma en het herhaald afspelen van de muziekstukken tegelijkertijd uitvoeren.
Programma’s annuleren Het bevestigen van de geprogrammeerde afspeelinstellingen
VOLGENDE PAGINA
32
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Programma’s annuleren
Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenster knippert, druk dan op . Het openen van het cd-deksel, annuleert ook de geprogrammeerde afspeelinstelling.
Het bevestigen van de geprogrammeerde afspeelinstellingen
Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenster knippert, druk dan herhaaldelijk op .
Telkens als u op drukt, worden de programmanummers en de
muziekstuknummers weergegeven in de geprogrammeerde volgorde.
Druk op .
Muziekstuknummer
Programmanummer
Druk op .
Druk op .
Druk op .
Als “00” verschijnt als muziekstuk, is de geprogrammeerde afspeelmodus nog niet ingesteld. Als u wederom op drukt, gaat het programmanummer terug naar “1”.
33
Als het bericht “Full” (vol) op het display verschijnt, zijn er al 20 muziekstukken geprogrammeerd om afgespeeld te worden (er kunnen namelijk maar maximaal 20 muziekstukken worden ingesteld). U kunt niet nog meer muziekstukken programmeren om afgespeeld te worden. Als u wederom op drukt, gaat het programmanummer terug naar “1”.

Nummers van een cd opnemen

Voor het opnemen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2 1 4 3
PUSH
Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname.
1
Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. Voordat u begint met opnemen, dient u eerst de tape aan te draaien.
Druk op .
2
Nederlands
Druk op .
3
Druk op .
4
De gesynchroniseerde geluidsopname start tegelijkertijd automatisch het afspelen van de cd en de opnamefunctie van het cassettebandje.
7
Opnameproces stoppen
Druk op .
OPMERKING
Als het cassettebandje stopt, wordt de afspeelmodus van de cd op de pauzestand gezet.
•U kunt muziekstukken in de gewenste volgorde opnemen, door gebruik te maken van de geprogrammeerde afspeelfunctie van de cd (
•Druk, tijdens de opname, niet op een van de andere bronselectieknoppen. Er wordt een andere bron geselecteerd en opgenomen.
Dit product is compatibel met standaard cassettebandjes (TYPE I). Het product is niet
• compatibel met chroom cassettebandjes (TYPE II) of metaal cassettebandjes (TYPE IV).
Het geluidsingangsniveau wordt tijdens de opname automatisch geregeld.
Laat het cassettebandje niet minutenlang op de pauzestand staan. Druk in plaats
pagina 31).
hiervan op , om het cassettebandje stop te zetten.
34

Radio-uitzendingen opnemen

Voor het opnemen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2 1 4 3
PUSH
Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname.
1
Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. Voordat u begint met opnemen, dient u eerst de tape aan te draaien.
Druk op om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
2
Om een FM-uitzending op te nemen
Om een AM-uitzending op te nemen
“FM” of “AM”
35
FM AM
Frequentie
Selecteer de gewenste radiozender. ( pagina 19, 20 en 23)
3
Druk op .
4
Het opnameproces wordt gestart.
7
Opnameproces stoppen
Druk op .
Als een piepgeluid uw AM-uitzending verstoort
Telkens als u op de drukt, verandert het display als volgt.
cut1 cut2
Selecteer een van de twee items, voor een betere ruisreductie.
OPMERKING
•Druk, tijdens de opname, niet op een van de andere bronselectieknoppen. Er wordt een andere bron geselecteerd en opgenomen.
Het geluidsingangsniveau wordt tijdens de opname automatisch geregeld.
Laat het cassettebandje niet minutenlang op de pauzestand staan. Druk in plaats
hiervan op
, om het cassettebandje stop te zetten.
Opgenomen geluid wissen
U kunt het geluid dat u opgenomen heeft op cassettebandjes gewoon wissen (geluidloze opname).
Voor het wissen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
(geluidloze opnames)
2 1 3
PUSH
Stop het cassettebandje, waarop het geluid staat dat u wilt wissen, in
1
het apparaat.
Nederlands
Druk op .
2
Druk op .
3
7
Geluidloze opname stoppen
Druk op .
OPMERKING
•Druk, tijdens het geluidloze opnameproces, niet op een van de andere bronselectieknoppen. Er wordt een andere bron geselecteerd en opgenomen.
36

Problemen oplossen

Controleer eerst de volgende punten, voordat u contact opneemt van het servicecenter van JVC om dit apparaat te repareren.
Probleem Mogelijke oorzaak
Algemeen
CD
Geen geluid.
Het klokdisplay in het displayvenster knippert.
Het afspeelproces start niet.
CDCD
Een bepaalde plek op de cd kan niet goed worden afgespeeld.
De speelduur wordt weergegeven, maar er is geen geluid te horen.
Cassettebandje
Het geluidsniveau van de afspeelmodus is te laag.
De hoofdtelefoons zijn aangesloten.
Het apparaat is uitgeschakeld, door een stroomuitval. Het netsnoer is los getrokken (er zitten geen batterijen in het apparaat).
De cd zit ondersteboven in het apparaat.
Er zit condensatie op de lens.
De cd is bekrast.
U probeert een MP3-schijf of video-cd af te spelen (VCD).
De kop is vuil.
Mogelijke oplossing
Maak de hoofdtelefoonplug los.
Reset de klok.
Leg op de juiste manier de cd in het apparaat, dus met het label omhoog.
Laat het apparaat ingeschakeld staan, maar wacht een paar uren tot het vocht is opgedroogd, en gebruik dan pas het apparaat.
Vervang de cd.
Vervang de cd.
Maak de kop schoon.
Pagina
14
12
15
2
39
39
38
37
Het opnameproces start niet,
TapeTape
Radio
zelfs niet als u op drukt.
De radio-ontvangst is slecht en er is veel ruis te horen.
RadioRadio
Afstandsbediening
7
Maatregelen om met een afwijking om te gaan (Als dit product niet goed werkt,
U kunt de afstandsbediening niet bedienen.
De schrijfbeschermlipjes op het cassettebandje zijn afgebroken.
De antenne is niet optimaal afgesteld, om een zo optimaal mogelijk ontvangst te krijgen.
Het apparaat staat dicht in de buurt van een televisie, een computer of een andere elektrisch apparaat.
De batterijen van de afstandsbediening zijn bijna leeg.
De afstandsbediening is blootgesteld aan direct zonlicht of een ander intens licht.
Dek de schrijfbeschermlipjes van het cassettebandje bijvoorbeeld af met plakband.
Stel de uitschuifbare FM-antenne af (FM). Zet het apparaat op een dusdanig plek neer, dat het best mogelijke ontvangstsignaal wordt gerealiseerd (AM).
Zet het apparaat uit de buurt neer van een televisietoestel, computer of een ander elektrisch apparaat.
Vervang de batterijen door nieuwe batterijen.
Zorg er voor dat als u gebruik maakt van de afstandsbediening, u altijd voorkomt dat deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht en/of fluorescerende verlichting.
40
20
2
9
10
zelfs niet als u alle hierboven staande mogelijke oplossingen heeft geprobeerd)
Veel functies van dit product worden gecontroleerd door microcomputers. Als het product niet goed werkt, als u een knop indrukt, trek dan het netsnoer uit het stopcontact, wacht even en steek vervolgens weer de netstekker in het stopcontact.

Onderhoud

Het is raadzaam om dit product regelmatig te onderhouden, om er voor te zorgen dat u veel langer plezier heeft van het apparaat.
7
Het apparaat schoonmaken
Als het bedieningspaneel vuil wordt, veeg deze dan schoon met een droge zachte doek. Als het bedieningspaneel erg vuil is, veeg deze dan eerst schoon met een doek waarop lichtjes een neutraal reinigingsmiddel is aangebracht en veeg daarna het apparaat na met een zachte droge doek.
LET OP
•Veeg het bedieningspaneel niet af met verdunners, benzeen of andere chemische middelen.
Spuit geen insecticiden op het bedieningspaneel. Hierdoor kan het oppervlak verkleuren of beschadigen.
7
De kop van het cassettedeck schoonmaken
Maak de kop, de klemrollen en het geleidingswieltje ongeveer iedere 10 speeluren schoon, voordat het volume minder wordt of de geluidskwaliteit slechter wordt.
Klemrol
Kop
Nederlands
Handige schoonmaakkits (wattenstaafjes en een schoonmaakmiddel) zijn in de handel verkrijgbaar.
Demagnetiseren van de kop
Als de kop gemagnetiseerd is, kan dit invloed hebben op de lage tonen en kan er ruis ontstaan. In een dergelijk geval, moet u de kop demagnetiseren met behulp van een wiskop (in de handel verkrijgbaar).
7
De lens van de cd-speler schoonmaken
Een vuile lens kan er voor zorgen dat het geluid wegvalt of het afspelen belemmeren. Maak het cd-klepje open en maak de lens schoon zoals is aangegeven op de afbeelding. Stof de lens af met een borsteltje, dat afkomstig is uit een schoonmaakkit (in de handel verkrijgbaar).
Als er vingerafdrukken op de lens staan, veeg deze er dan voorzichtig vanaf met een wattenstaafje.
Geleidingswieltje
Borsteltje
Wattenstaafje
Lens
38

Over cd’s

7
Hoe om te gaan met een cd
Beschikbare soorten cd’s
• Gebruik een cd waarop het logo , of staat.
• Zorg er voor dat u geen hart/bloemvormige cd gebruik of een cd die een onregelmatige vorm heeft. Als u
dergelijke cd’s gebruikt, kunt u hiermee het apparaat beschadigen.
Over CD-R’s/CD-RW’s
U kunt alleen een CD-R of CD-RW afspelen, als de schijf gefinaliseerd is.
•U kunt een CD-R of CD-RW afspelen, die opgenomen is als muziek-cd-formaat. Echter in sommige gevallen is
het toch niet mogelijk om de cd-schijf af te spelen, vanwege de specificaties van het schijfje of de
opnamekwaliteit.
•Voordat u een CD-R of CD-RW gebruikt, dient u eerst de specificaties van het schijfje te lezen.
• In sommige gevallen is niet mogelijk om het schijfje af te spelen, omdat er krassen op het schijfje zitten, het
schijfje vuil is, of omdat er vuil of vocht op lens zit.
• Om een CD-RW op dit apparaat te kunnen afspelen, dient u eerst alle muziekstukken te wissen, als de CD-RW
opgenomen is in een ander formaat dan het muziek-.cd-formaat. Als u de CD-RW gebruikt zonder alle
muziekstukken te wissen, kunnen door de plotselinge geluidspieken, de luidsprekers schade oplopen of
andere onderdelen.
• Dit product ondersteunt geen MP3’s/WMA’s.
7
Cd’s schoonmaken
Voordat u een cd afspeelt, dient u eerste het oppervlak van de cd af te stoffen en de vingerafdrukken schoon te vegen met een zachte droge doek. Zorg er voor dat uw cd schoonmaakt met een zachte doek en begint vanuit het midden.
Vanuit het midden naar de zijkant
Als er op de cd krassen staan, kunnen die er voor zorgen dat het geluid weg kan vallen.
LET OP
• Gebruik geen verdunners, benzeen, schoonmaakmiddelen voor analoge opnames of andere chemische schoonmaakmiddelen.
39

Over cassettebandjes

BELANGRIJK:
Merk op dat het illegaal kan zijn opnames te maken van voorbespeelde cassettes, platen of disks zonder de voorafgaande toestemming van de eigenaar van de geluids- of video opname, uitzending of het kabelprogramma en de literaire, dramatische, muzikale en artistieke werken die daarin verwerkt zijn.
• Als een opname die u heeft gemaakt erg veel ruis heeft, kan het zijn dat het apparaat tijdens het opnameproces te dicht in de buurt van een televisietoestel heeft gestaan. Schakel het televisietoestel uit of vergroot de afstand tussen het televisietoestel en het apparaat.
• Dit product is compatibel met standaard cassettebandjes (TYPE I). Het product is niet compatibel met chroom cassettebandjes (TYPE II) of metaal cassettebandjes (TYPE IV).
7
Hoe om te gaan met een cassettebandje
Een niet strak aangetrokken tape, kan tussen de
onderdelen van het apparaat komen en schade aan het
apparaat veroorzaken. Voordat u het cassettebandje
gebruikt, dient u eerst de tape van het cassettebandje
strak aan te trekken, zoals in de afbeelding is aangegeven.
• Gebruik geen cassettebandjes, zoals C-120 of C-150. Cassettebandjes met een lange speelduur zijn handig
voor lange afspeel/opnametijden, maar de tape hiervan is dun en rekt zich gemakkelijk op, hierdoor kan de
tape verstrikt raken in de onderdelen van het apparaat.
Draai met een potlood in de richting van de pijl.
Nederlands
Hoofdcassettebandjes
• Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt
u niets opnemen. Voordat u begint met opnemen,
dient u eerst de tape aan te draaien.
Magnetische tape (opname gedeelte)
7
Het voorkomen van het verlies van belangrijke opnamegegevens
Hoofdcassettebandje
(doorzichtig/niet opneembaar gedeelte)
De schrijfbeschermlipjes zijn bevestigd aan een cassettebandje, om te voorkomen dat opgenomen geluid gewist kan worden.
De schrijfbeschermlipjes voorkomen dat belangrijke
opnamegegevens verloren gaan, omdat als u ze
afbreekt, u niets meer kunt opnemen op het
cassettebandje of opgenomen materiaal kunt wissen.
• Als u het cassettebandje weer wilt gebruiken voor
opnames, dient u de opening van het lipje af te
dekken met bijvoorbeeld plakband.
Schrijfbeschermlipje voor kant B
Plakband
Schrijfbeschermlipje voor kant A
40

Specificaties

<CD-speler>
Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Samplingfrequentie 44,1 kHz Aantal kanalen 2 kanalen (stereo) Frequentiekarakteristiek 20 Hz – 20 kHz
<Tuner>
Frequentie FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: 522 kHz – 1.629 kHz
Antennes FM: Uitschuifbare antenne
AM: Ferrietstaafantenne
<Cassetterecorder>
Muziekstukmethode Compact cassette stereo Wismethode Magneet wismethode Kop Wissen (magneet)
Opname/Afspelen (hard permalloy, combinatie)
Opdraaisnelheid Ongeveer 150 seconden
Frequentieweergave Normaal: 60 Hz – 10.000 Hz
(voor een cassettebandje van 60 minuten)
<Algemeen>
Klokdisplay 24-uren display Luidsprekers 9 cm (ronde vorm) × 2, 4 Uitgang Hoofdtelefoon (stereo mini × 1) Uitgangsvermogen 4 W (2 W + 2 W) bij 4 Ω (10% THD) Voedingsbron Wisselstroom 230 V Stroomverbruik 15W (tijdens gebruik)
3 W (in stand-bymodus)
Meegeleverde accessoires Afstandsbediening (1)
Batterijen voor de afstandsbediening (2)
Netsnoer (1) Afmetingen 420 mm (L) × 178 mm (H) × 250 mm (D) Gewicht Ongeveer 3,4 kg (zonder batterijen)
, 50 Hz
Deze specificaties en ontwerpen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
41
GE, FR, NL
c
2004 Victor Company of Japan, Limited
0804NSMMODORI
Loading...