PORTABLE-CD-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BF10
Deutsch
Français
Nederlands
PUSH
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1245-003A
[E]
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — STANDBY/ON -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die
Stromversorgung vollkommen.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Attention — Commutateur STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker
uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de
stand van de STANDBY/ON schakelaar.
De stroom kan met de afstandsbediening worden ingeschakeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht
das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können.Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT,
INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible and invisible
quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage
ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute
exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling
indien open en interlock defect of buiten werking gesteld.
Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL:
WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL
AANGEBRACHT.
VORSICHT !
VARNING -
ADVARSEL -
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués
par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et
suivre strictement les règles et les lois locales sur la
mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas
des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren
met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater
of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich
een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD
OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
.
G-1
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la
manière suivante:
1Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en
le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Seitenansicht
Côt
Zijaanzicht
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
G-2
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand
und Beschädigung
• Auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus
befindet, fließt etwas Strom. Wenn das Gerät
eingeschaltet wird, leuchtet das Anzeigefenster
orange auf. Wenn sich das Gerät im
Bereitschaftsmodus befindet, ist das Anzeigefenster
ausgeschaltet. (Bedenken Sie allerdings, dass das
Anzeigefenster auch dann nicht aufleuchtet, wenn
das Gerät eingeschaltet ist, aber mit Batterien
betrieben wird). Zur Sicherheit und um Strom zu
sparen, sollten Sie das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen, falls das Gerät längere Zeit
nicht benutzt werden wird.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen.
• Das Netzkabel darf grundsätzlich nur durch direktes
Erfassen des Steckers abgezogen werden; ziehen Sie
nicht am Kabel.
• Wenn am Kabel ein Schaden, Riss oder
Wackelkontakt zu erkennen ist, müssen Sie bei Ihrem
Fachhändler sofort ein neues Kabel besorgen.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prévention des décharges électriques,
des risques d’incendie et des dommages
• L’unité consomme, même en mode stand-by, une très
faible quantité de courant. Quand l’unité est mise en
service, la fenêtre d’affichage s’éclaire en orange.
Quand l’unité est mise en veille, la fenêtre
d’affichage s’éteint. (Veuillez noter cependant que la
fenêtre d’affichage ne s’allume pas, même quand
l’unité est mise en service, si l’appareil fonctionne
sur piles.) Pour économiser l’énergie et par sécurité
lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant longtemps,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant secteur.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Pour débrancher l’unité de la prise murale, tirez
toujours sur la fiche, jamais sur le cordon
d’alimentation.
• Das Kabel darf nicht geknickt, gezogen oder verdreht
werden.
• Das Typenschild befindet sich außen auf der
Geräteunterseite.
• Das Netzkabel darf in keiner Weise modifiziert
werden.
• Entfernen Sie keinerlei Schrauben, um das Gerät zu
zerlegen, und berühren Sie keine Komponenten im
Geräteinnern; es besteht sonst Unfallgefahr.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände in das
Gerät.
• Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker ab,
falls die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
• Falls Wasser ins Gerät eingedringen sollte, müssen
Sie sofort den Netzstecker abziehen und sich dann an
einen Fachhändler wenden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des
Geräts, damit die Wärme entweichen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht an mangelhaft belüfteten
Orten auf.
• Consultez votre distributeur le plus proche si le
cordon est endommagé, en cas de déconnexion ou de
défaillance des contacts.
• Ne pliez pas brutalement le cordon, ne le tirez pas ou
ne le vrillez pas.
• L’étiquette des caractéristiques nominales se trouve
sur l’extérieur du coffret.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation en aucune
façon.
• N’enlevez pas les vis pour démonter l’unité et ne
touchez à rien à l’intérieur de l’unité pour éviter les
accidents.
• N’introduisez pas d’objet métallique dans l’unité.
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’orage.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
consultez votre distributeur.
• N’obstruez pas les trous d’aération de l’unité de
manière à ce que la chaleur puisse s’échapper.
• N’installez pas l’unité dans un endroit mal ventilé.
G-3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Ter voorkoming van elektrische
schokken, brand en schade
• Ook als het apparaat in de standby stand staat, loopt
er een kleine stroom. Wanneer het apparaat aanstaat,
licht het displayvenster oranje op. Wanneer het
apparaat op stand-by staat, licht het displayvenster
niet op. (Het displayvenster licht echter niet op
wanneer het apparaat op batterijen werkt, ook al staat
het aan.) Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
• Raak het netsnoer nooit met natte handen aan.
• Trek altijd aan de stekker, en nooit aan het netsnoer.
• Raadpleeg de dichtstbijzijnde audiohandelaar
wanneer het netsnoer beschadigd is of er kortsluiting
op is getreden.
• Zorg dat het netsnoer niet uitgerekt, geknakt of
gedraaid wordt.
• Er bevindt zich een classificatielabel op de
onderzijde aan de buitenkant.
• Breng geen wijzigingen aan in het netsnoer.
• Verwijder geen schroeven uit het apparaat en raak
nooit enig onderdeel in het inwendige aan, om
ongelukken te vermijden.
• Steek nooit enig metalen voorwerp in het apparaat.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer er
onweer dreigt.
• Als er water in het apparaat terechtkomt, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
raadpleeg vervolgens een onderhoudsdienst.
• Zorg dat de ventilatie openingen van het apparaat
niet geblokkeerd worden, om oververhitting van het
inwendige te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet in een slecht geventileerde
ruimte.
Nummers van een cd opnemen...
Radio-uitzendingen opnemen ...35
Opgenomen geluid wissen
(geluidloze opnames) .............36
34
Problemen oplossen .......... 37
Referentie
Naar cd’s luisteren ............. 15
Onderhoud ................................ 38
Over cd’s ...................................39
Naar cassettebandjes luisteren ...
Naar radiozenders luisteren ...
Dank u voor de aanschaf van een JVC-product.
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door zodat u de werking goed begrijpt en het toestel
17
19
optimaal kunt gebruiken.
Over cassettebandjes ...............40
Specificaties .............................. 41
KENMERKEN
1 Draagbare stereo-installatie met CD speler
• De CD functies zijn naar keuze te bedienen met de
afstandsbediening of met de toetsen op het apparaat
zelf.
• Ook geschikt voor 8 cm CD singles
2 Het digitale LCD (vloeibare kristallen)
uitleesvenster toont de status van de
weergave
3 Synchrone opname van een CD's
4 Hyper-Bass geluidseffect
5 Gehoorhulpfuncties
1
Opmerkingen over de bediening
7
Geschikte plaatsen voor het apparaat neer te zetten
Om zo min mogelijk onderhoud te hebben en zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen
maken van dit product, moet u het apparaat niet op de volgende plaatsen neerzetten:
• Op een plek waar het erg vochtig of stoffig is
• Op een ongelijk of instabiel oppervlak
• In de buurt van een verwarmingsbron
• In de buurt van een computer, fluorescerend licht of andere elektrische apparaten
• In een kleine kamer met onvoldoende ventilatie
• Op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht
• Op een plek waar het erg koud is
• Op een plek waar het apparaat blootgesteld kan worden aan trillingen
• In de buurt van een televisietoestel, versterker of tuner
• In de buurt van een magnetische bron
LET OP
•
De werktemperatuur van dit product is 5°C tot 35°C. Als het product buiten deze temperatuurgrens
wordt gebruikt, kan het product schade oplopen of niet goed functioneren.
7
Condensatie
De volgende omstandigheden kunnen er toe leiden dat u het product niet goed kunt
bedienen, vanwege de vorming van condensatie op de lens van het apparaat:
• Als u net de airconditioning heeft gestart, om uw kamer te verwarmen
• Als u het apparaat op plek heeft neergezet waar het erg vochtig is.
• Als u het apparaat heeft verplaatst van een koude ruimte naar een warme ruimte
Als er condensatie gevormd is, schakel het apparaat dan niet uit, maar wacht ongeveer
1 tot 2 uren voordat u het apparaat in gebruik neemt.
7
Het apparaat reinigen
Als het bedieningspaneel vuil is, stof deze dan af met een zachte droge doek. Als het
bedieningspaneel erg vuil is, veeg deze dan eerst schoon met een doek waarop lichtjes een neutraal
reinigingsmiddel is aangebracht. Daarna veegt u het apparaat na met een zachte droge doek.
Nederlands
LET OP
•
Veeg het bedieningspaneel niet af met verdunners, benzeen of andere chemische middelen. Spuit
geen insecticiden op het bedieningspaneel. Hierdoor kan het oppervlak verkleuren of beschadigen.
Meegeleverde accessoires
Controleer of de hieronder aangegeven accessoires ook daadwerkelijk zijn meegeleverd.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen voor de afstandsbediening (2)
• Netsnoer (1)
2
Gehoorhulpfuncties
Als u gebruik maakt van de gehoorhulpfuncties:
Kunt u naar geluid luisteren dat vertraagd wordt weergegeven.
Kunt u naar geluid luisteren dat duidelijker is gemaakt.
Kunt u nog eens naar het geluid luisteren.
Dit systeem maakt gebruik van de digitale signaalcorrectietechnologie, om
de stem van de spreker duidelijker te maken. Hierdoor kunt u het
stemgeluid duidelijker verstaan.
7
Langzame functie
Zelfs snelle spraak van bijvoorbeeld een nieuwslezer, wordt vertraagd.
Om er voor te zorgen dat een snelle spraak gemakkelijk te volgen is, vertraagt het apparaat de
spraaksnelheid aan het begin van iedere zin en hervat geleidelijk de huidige spraaksnelheid.
Het gebruik van intervallen tussen de woorden (lege tijd), zorgt voor een langzamer maar
natuurlijker geluid, zonder dat de totale tijdsduur van iedere zin wordt veranderd.
7
Duidelijkheidsfunctie
U kunt gemakkelijker naar geluid luisteren, dat duidelijker over komt.
Oudere mensen ondervinden vaak problemen als ze moeten luisteren naar zachte stemmen en
voelen zich ongemakkelijk als het stemgeluid hard overkomt. Het apparaat zorgt voor een
duidelijker geluid en corrigeert de stemmen op een dusdanige manier, dat oudere mensen deze
gemakkelijk en duidelijk kunnen horen.
7
Herhaalfunctie
Zelfs als u een woord of zin gemist heeft, kunt u het geluid nog eens afspelen.
Als het geluid voortdurend in het geheugen wordt opgeslagen (maximaal 10 seconden), kan het
apparaat de gedeeltes die u gemist heeft herhalen, inclusief de telefoonnummers en de
onbekende woorden/zinsneden.
3
Namen van de bedieningsonderdelen
Apparaat (voorkant)
STANDBY/ON
knop
pagina 11
Volumeregeling
pagina 13
Voorkeuzeknoppen
pagina 20
CD-klepje
pagina 15
CD-openingsgedeelte
pagina 15
Gehoorhulpknoppen
pagina´s 21 en 22
PUSH
Nederlands
Bronselectieknoppen
Cassettetapehouder
pagina 17
Afstandsbedieningssensor
pagina 10
Bedieningsknoppen voor de cassette
Displayknop
Schakelt over tussen
de standaardweergave
en de klokweergave.
pagina 12
pagina´s 17 en 18
CD-bedieningsknoppen
pagina´s 15 en 16
4
Namen van de bedieningsonderdelen
Apparaat (achterkant)
(vervolg)
Uitschuifbare FM-antenne
pagina 20
Batterijkap
pagina 8
Displayvenster
PUSH
6
7
8
PHONES aansluiting
pagina 14
AC IN
Netspanningsaansluiting ( AC IN)
pagina 7
1
2
3
4
5
q
1Geluidsbronindicators
pagina´s 15, 17 en 19
2Willekeurige afspeelindicator
pagina 28
3
Gesynchroniseerde opname-indicator
pagina 34
4Herhaalafspeelindicator
pagina 26
5MUTING indicator
pagina 13
6Intro-afspeelindicator
pagina 30
5
90
7Programma-afspeelindicator
pagina 32
8Hoofddisplay
9Voorkeuze equalizerindicators
pagina 14
0Hyper-bassgeluidsindicator
pagina 14
qFM MODE indicators
pagina 20
Afstandsbediening
U kunt deze knop
niet gebruiken,
terwijl dit apparaat
op batterijen werkt.
pagina 11
pagina 12
Alleen
Alleen
cd
cd
Alleen
Alleen
radio
radio
pagina 20
Alleen
Alleen
FM
FM
pagina 20
Alleen
Alleen
cd
cd
Alleen
Alleen
AM-opname
AM-opname
pagina 29
pagina 35
pagina 27
Voor het selecteren van
een geluidsbron.
Alleen cdAlleen cd
pagina 16
Nederlands
CDCD
of
radioradio
pagina´s 16 en 19
Alleen cdAlleen cd
pagina 25
pagina´s 12 en 31
Voor het genieten van hyperbassgeluiden of het selecteren van
de geluidskwaliteit, die het beste past
bij het soort muziek dat u afspeelt.
pagina 14
Gehoorhulpknoppen
pagina 21
pagina 13
pagina 13
6
Voedingbron en de afstandsbediening
U kunt dit apparaat bedienen, door het aan te sluiten op uw stopcontact of
door er batterijen in te stoppen.
7
Het netsnoet aansluiten
Apparaat
Meegeleverd netsnoer
Stopcontact
LET OP
• Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde netsnoer, om te voorkomen dat het
apparaat niet goed werkt of schade aan het apparaat kan ontstaan.
• Zorg er voor dat u het netsnoer uit het stopcontact heeft getrokken, als u weg gaat of
gedurende langere tijd het apparaat niet gebruikt.
• Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld en het netsnoer nog in het stopcontact zit, verbruikt het
apparaat nog een lichte hoeveelheid stroom.
7
Batterijen gebruiken
Als het netsnoer nog in de netspanningsaansluiting ( AC IN) zit, kunt u de batterijen niet
gebruiken. Als u het apparaat met batterijen wilt gebruiken, moet er u zeker van zijn dat het
netsnoer uit de netspanningsaansluiting ( AC IN) getrokken is.
Open het klepje van het
1
batterijcompartiment.
Stop zes batterijen.
2
Stop de batterijen op de juiste wijze in
het batterijcompartiment, zodat de
polen met elkaar overeenkomen ((+)
en (-)). Zie de afbeelding aan de
rechterkant.
R20P (SUM-1)/13D (D) (niet meegeleverd)
1
6
33
5
4
2
7
Plaats het klepje weer het batterijcompartiment.
3
LET OP
• Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid minder, kan het vervormen of wordt geen
geluid geproduceerd. In een dergelijk geval, dient u alle zes de batterijen te vervangen, door
nieuwe batterijen van hetzelfde type.
• Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste alle batterijen uit het
compartiment verwijderen.
• Leg de voorzijde van het apparaat op een zacht kussen neer (niet meegeleverd), houd het
apparaat stevig vast en plaats de batterijen in het betreffende compartiment.
• Als u iets belangrijks wilt opnemen, gebruik dan nieuwe batterijen (bij voorkeur
alkalinebatterijen met een lange levensduur), om een eventueel defect te voorkomen.
• Als u het apparaat vaak gebruikt, raakt de batterij sneller leeg.
• Als u het apparaat gebruikt in een koude omgeving, raakt de batterij sneller leeg dan in een
warme omgeving.
• Het incorrect gebruik van batterijen, kan lekkage van de chemicaliën van de batterijen
veroorzaken of een explosie. Let op de volgende waarschuwingen.
- Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten
batterijen tegelijk.
- Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden.
- Als er chemicaliën van de batterij op uw huid terechtkomen, was deze er dan onmiddellijk
vanaf met water. Als er chemicaliën op dit product lekken, maar het product dan volledig
schoon.
Nederlands
Gebruikte batterijen:
8
Voedingsbron en de afstandsbediening (vervolg)
7
Batterijen in de afstandsbediening stoppen
Open het klepje van het batterijcompartiment.
1
Stop twee batterijen.
2
R03 (UM-4)/ 24F (AAA)
(meegeleverd)
9
Stop de batterijen in het batterijcompartiment en zorg er voor dat de polen van de
batterijen overeenkomen met de polen van het compartiment ((+) en (-)).
Bevestig het klepje weer aan het
3
batterijcompartiment.
Schuif het klepje in de richting van de pijl, om het te sluiten.
LET OP
• Als de batterijen bijna leeg zijn, is de effectieve afstand afgenomen waarop het apparaat
reageert op de afstandsbediening. In een dergelijk geval, dient u de twee batterijen te
vervangen, door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten
batterijen tegelijk.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste alle batterijen
uit het compartiment verwijderen.
7
De bediening van de afstandsbediening
PUSH
Afstandsbedieningssensor
(REMOTE SENSOR)
• Als u met de afstandsbediening werkt, richt deze dan op de afstandsbedieningssensor
van het apparaat.
• De effectieve afstand tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor
is ongeveer maximaal 7 m. Deze afstand is echter kleiner, als u niet rechtstreeks op
de voorkant van het apparaat richt.
LET OP
• Laat de afstandsbediening niet vallen of blootstaan aan een elektrische schok.
• Als een andere radio ruis veroorzaakt, houd dan de afstandsbediening uit de buurt van de radio.
• Zorg er voor dat u de afstandsbediening niet gebruikt, onder de volgende omstandigheden. Het
kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt bedienen.
- Als de afstandsbediening wordt blootgesteld aan direct zonlicht of ander intens licht
- Als zich een obstakel voor de afstandsbedieningssensor bevindt en het signaal van de
afstandsbediening belemmert
Nederlands
10
Het apparaat in/uitschakelen
PUSH
Druk op het apparaat op , om het apparaat in- of uit te schakelen.
•U kunt op de afstandsbediening ook op
drukken, om het apparaat in- of
uit te schakelen.
(U geen gebruik maken van terwijl het apparaat op batterijen werkt.)
• Het displayvenster wordt verlicht, als het apparaat wordt ingeschakeld. (Het
displayvenster wordt echter niet verlicht, als het apparaat wordt ingeschakeld terwijl
het op batterijen werkt.)
• Het apparaat is gereed om de geselecteerde geluidsbron af te spelen, die is ingesteld
toen het apparaat werd uitgeschakeld.
7
Het apparaat volledig uitschakelen
Trek het netsnoer uit het stopcontact.
Als er batterijen in het apparaat zitten, dient u deze eruit te halen.
OPMERKING
• Als u het netsnoer losmaakt of als er een stroomverlies optreedt, wordt de klok
gereset op “00:00” (
uit het geheugen gewist (
u de klok opnieuw heeft ingesteld.
pagina 12) en de voorkeurzenders worden na enkele dagen
pagina 20, 23 en 24). Het klokdisplay blijft knipperen tot
11
• Neem de batterijen uit om het apparaat te transporteren. Hierdoor voorkomt dat het
apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld en het verbruik van de batterijen onnodig
wordt verspild.
De klok instellen
De huidige tijd instellen. Het tijddisplay op het apparaat is een 24-uurs klok.
U kunt de klok zelfs instellen, als het apparaat is uitgeschakeld.
Klokdisplay
PUSH
315
of
2 4 6
Als het klokdisplay niet wordt weergegeven op het displayvenster van
1
het apparaat, druk dan op .
Druk op .
2
Het display uren in het displayvenster van het
apparaat, gaat knipperen.
Druk op of om de uren in te
3
stellen.
Nederlands
Druk op .
4
Nadat de uren zijn ingesteld, gaat het display minuten knipperen.
Druk op of om de minuten
5
in te stellen.
Druk op .
6
OPMERKING
• Als er een stroomuitval optreedt, wordt de kolk gereset op “00:00”.
12
Voordat u het geluid gaat beluisteren
Het volume en de kwaliteit van het geluid instellen
U kunt het geluids- en kwaliteitsniveau van de cd´s, de cassettebandjes en
de radiozenders instellen. De instellingen hebben geen invloed op de
opnames.
PUSH
7
7
Het volume van het geluid instellen
ApparaatAfstandsbediening
Omhoog
Omlaag
Omlaag
U kunt het geluidsniveau instellen van “00” tot “30” .
LET OP
Omhoog
Tijdelijke geluidsonderdrukking
Als u op drukt, onderdrukt u het geluid.
Druk opnieuw op , om terug te keren naar
het vorige geluidsniveau.
Bijvoorbeeld: Weergeven als het
geluidsniveau “15” is
13
• Schakel het apparaat niet uit, als het geluidsvolume erg hoog staat. Een plotselinge piek
van het geluid kan namelijk uw gehoor beschadigen, de luidsprekers of hoofdtelefoons,
als u het apparaat de volgende keer inschakelt of een andere geluidsbron wilt afspelen.
7
Het basgeluid benadrukken
U kunt het basgeluid benadrukken.
Druk op de afstandsbediening op
en houd deze een tot een paar
seconden ingedrukt, tot u “HBS” in het
displayvenster ziet staan.
Als u de hyper-bassgeluiden weer
ongedaan wil maken, dient u op de
afstandsbediening weer een paar
seconden op te drukken, tot
“HBS” uit het displayvenster is verdwenen.
7
De geluidskwaliteit instellen
U kunt een keuze maken uit een van de
geluidsopties, om uw muziek zo optimaal
mogelijk te laten klinken.
Telkens als u op de afstandsbediening op
drukt, veranderen de indicators
als volgt.
Als “HBS” is ingeschakeld
Als de optie “CLASSIC”(klassiek)
geselecteerd is
Nederlands
: Voor het benadrukken van de hoge tonen.
: Voor het benadrukken van de hoge en lage tonen.
: Geschikt voor muzieknummers en verslagen.
:
Voor het gevoel aanwezig te zijn bij een liveoptreden.
: Terugkeren naar de normale geluidskwaliteit.
7
Hoofdtelefoons gebruiken
Sluit de hoofdtelefoon (in de handel verkrijgbaar) aan op de PHONES aansluiting, die zich aan
de achterkant van het apparaat bevindt.
Als de hoofdtelefoon is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid meer.
Voordat u de hoofdtelefoon aansluit, moet u er zeker van zijn dat u het geluidsvolume op
nul of heel laag heeft gezet.
PHONES aansluiting
14
Naar cd’s luisteren
In dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van cd´s
uitgelegd.
Voordat u naar een cd gaat luisteren, zie “Over cd’s” ( pagina 39).
Voor meer details over de cd-afspeelfunctie, zie de “Diverse cd-afspeelmodi”
( pagina 25).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2Leg een cd in het apparaat.
1
1
Druk op
De optie “CD” verschijnt
in het displayvenster
van het apparaat.
Druk op ,
om het cdklepje te
openen.
.
PUSH
2
Leg een cd in
het apparaat.
Plaats een cd met
het label omhoog in
het apparaat.
3
Sluit het cdklepje.
Druk op het cdklepje tot u een klik
hoort en klepje
dicht is.
PUSH
4 Het volume instellen.
OmlaagOmhoog
PUSH
3 Druk op .
Het apparaat begint met afspelen.
MuziekstuknummerVerstreken tijd
15
7
Het afspelen stopzetten
Druk op .
Het totale muziekstuknummer en de totale afspeeltijd zullen verschijnen op het displayvenster.
7
Het afspelen tijdelijk onderbreken (pauze)
Druk op .
Druk wederom op om het afspelen te hervatten.
7
Naar het begin van een muziekstuk terugspringen
Telkens als u op drukt, gaat het apparaat terug naar het vorige muziekstuk. Als u tijdens
•
het afspelen op drukt, gaat het apparaat terug naar het begin van het huidige muziekstuk.
Druk twee maal op om terug te keren naar het begin van het vorige muziekstuk.
•Telkens als u op drukt, springt het apparaat naar het volgende muziekstuk.
7
Snel vooruit/snel achteruit tijdens het afspelen (zoeken)
Druk en houd de ingedrukt tijdens het afspelen, om een cd snel achteruit te laten lopen.
•
Druk en houd
•
de ingedrukt tijdens het afspelen, om een cd snel vooruit te laten lopen.
OPMERKING
•
Het geluidsvolume is laag, tijdens het snel vooruit en achteruit laten lopen van een cd.
• “Err” verschijnt in het displayvenster, als er
sprake is van een van de volgende situaties.
Leg de cd er op de juiste manier in of
gebruik een afspeelbare cd.
- Als de cd bekrast of vuil is
- Als de cd ondersteboven in het apparaat zit
- Als er een niet afspeelbare cd in het apparaat zit
Nederlands
• Als u een cd afspeelt, terwijl het apparaat bloot staat aan zware trillingen of een
elektrische schok, kan het geluid vervormen of afwijken.
• Bij sommige soorten muziekstukken op een cd, kan het geluid tijdelijk onderbroken
worden. Als dit zich voor doet, zet dan het volume lager.
•
Haal de cd eruit, voordat u het apparaat vervoert.
16
Naar cassettebandjes luisteren
In dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van
cassettebandjes uitgelegd.
Voor het afspelen van cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40).
Voor details over het opnameproces, zie “Geluidsopname” ( pagina 34 - 36).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2 Stop een cassettebandje in het apparaat.
1
Druk op
De optie “TAPE” verschijnt
in het displayvenster van
het apparaat.
.
1Druk op ,
om het klepje
van de
cassette te
openen.
2Stop een
cassettebandje in
het apparaat.
Stop een cassettebandje,
met de kant die u wilt
afspelen, naar voren
gericht.
PUSH
3
Maak het klepje van
de
cassettetapehouder
dicht.
Druk het klepje van de
cassettetapehouder
aan tot u een klik hoort
en het klepje dicht is.
4 Het volume instellen.
OmlaagOmhoog
17
3 Druk op .
•
Het apparaat begint met afspelen.
•
Als het cassettebandje volledig is afgespeeld,
wordt de afspeelmodus automatisch gestopt.
7
Het afspelen stopzetten
Druk op .
7
Het afspelen tijdelijke onderbreken (pauze)
Druk op .
Druk wederom op om het afspelen te hervatten.
7
Snel vooruit/Snel achteruit
Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel vooruit
•
gespoeld.
Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel teruggespoeld.
•
OPMERKING
Nederlands
• Gebruik geen cassettebandjes met een lange speelduur, zoals C-120 of C-150, daar
deze bandjes het apparaat kunnen beschadigen.
• Dit product is compatibel met standaard cassettebandjes (TYPE I). Het product is
niet compatibel met chroom cassettebandjes (TYPE II) of metaal cassettebandjes
(TYPE IV). U krijgt geen mooi geluid te horen.
• Zorg er voor dat de tape in het cassettebandje strak zit en niet los. Als de tape in het
cassettebandje los zit, draai deze dan aan (
• Als u op
ronddraaien maar zul u geen geluid te horen krijgen.
drukt, terwijl een andere bron geselecteerd is, zal het cassettebandje
pagina 40).
18
Naar radiozenders luisteren
In dit onderdeel worden de basisbedieningen, voor het luisteren naar een
radiouitzending uitgelegd.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1 Druk op om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
Naar een
FM-uitzending
luisteren
FMAM
Naar een
AM-uitzending
luisteren
“FM” of “AM”
Frequentie
PUSH
19
3
Het volume instellen.
OmlaagOmhoog
2 Selecteer een radiozender.
Druk op of om een radiozender
(frequentie) te selecteren.
Automatische afstemming:
•
Druk en houd of ingedrukt tot het apparaat op
zoek gaat naar radiozenders en laat dan de knop los.
•
Als een zender wordt gevonden waarvan het signaal sterkt
genoeg is, stopt het systeem automatisch met zoeken.
•
Druk op of op als u handmatig de zoekactie
wilt stoppen.
Handmatige afstemming:
•
Telkens als u op drukt of op , verandert de
frequentie.
7
Het afstemmen op een voorkeurzender
(Radiozenders opslaan (voorkeuze) pagina 23)
U kunt een radiozender selecteren door op de
of de te drukken.
Telkens als u op de of de drukt,
verandert het voorkeuzenummer.
7
De radio-ontvangst verbeteren
FM-uitzendingen
Stel de lengte van de uitschuifbare FM-antenne
in of de hoek, om een zo goed mogelijke
ontvangst te krijgen.
Als u het apparaat in de buurt van een raam
neerzet, kan dit de ontvangst bevorderen.
FrequentieVoorkeuzenummer
Nederlands
Als het apparaat een FM-stereo-uitzending ontvangst,
verschijnt het woord “STEREO” op het display.
Als het geluid van een FM-stereo-uitzending ruis heeft,
druk dan op de afstandsbediening op .
schakelt dan over naar mono-ontvangst (“MONO”
verschijnt op het display) en de ruis vermindert.
Druk wederom op om terug te keren naar de
stereo-ontvangst.
Tijdens stereo-ontvangst Tijdens mono-ontvangst
Het geluid
OPMERKING
•
De FM mono-ontvangst wordt uitgeschakeld
wanneer u afstemt op een andere radiozender.
AM-uitzendingen
Er is een AM-antenne in het apparaat ingebouwd.
Zet het apparaat op een dusdanig plek neer, dat het
best mogelijke ontvangstsignaal wordt gerealiseerd.
PUSH
20
Druk op(duidelijk).
Als u geen duidelijke spraak hoort
Duidelijkheidsfunctie
De spraak kan gemakkelijk gevolgd worden en is duidelijk
verstaanbaar.
Door wederom op te drukken, wordt het lampje
uitgeschakeld en de duidelijkheidsfunctie geannuleerd.
•De duidelijkheidsfunctie heeft geen invloed, als het geluid
beïnvloed wordt door ruis.
OPMERKING
PUSH
Gehoorhulpfuncties
Deze functies zijn met name handig als u een andere taal van de radio wilt
leren of contactdetails wilt bevestigen.
OPMERKING
• De gehoorhulpfuncties zijn niet alleen van toepassing voor het geluid van radiouitzendingen, maar ook voor het geluid van het afspelen van cd’s en
cassettebandjes. De gehoorhulpfuncties hebben geen invloed op de opnames.
• Als een van de gehoorhulpfuncties wordt gebruikt, is het geluid mono.
•U kunt de functies langzaam/duidelijkheid/herhalen tegelijkertijd gebruiken.
21
Herhaalfunctie
Druk op(herhalen).
U kunt tot aan de laatste 10 seconden van de muziek of de spraak, deze
opnieuw beluisteren. Als het lampje brandt, wordt het geluid herhaald.
Door wederom op te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld,
de herhaalfunctie geannuleerd en het geluid neemt weer de normale
vorm aan.
OPMERKING
•Er wordt een lege plek van één seconde ingevoegd, aan het begin van het
herhaalde geluid.
•Als u binnen 10 seconden nadat u de herhaalfunctie heeft geannuleerd op
drukt, is de herhalingstijd de tijd vanaf het moment van de
annulering tot aan het moment dat de knop weer werd ingedrukt.
Als u het laatste gedeelte van een stuk nog
eens wilt beluisteren
Nederlands
Langzame functie
Druk op(langzaam).
U kunt nu de snelle spraak gemakkelijk volgen, omdat deze vertraagd wordt
weergegeven.
Door wederom op
langzame functie geannuleerd en neemt het geluid weer de normale
snelheid aan.
OPMERKING
•De langzame functie werkt niet bij sommige geluidstypes.
te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld, de
Als u de snelheid van de spraak nauwelijks kunt
bijhouden, omdat er te snel gesproken wordt
22
Radiozenders opslaan (voorkeuze)
U kunt maximaal 10 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders opslaan.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
4
2
53
23
Druk herhaaldelijk op om “FM” of “AM” te selecteren.
1
Druk op of om een
2
radiostation te selecteren dat u wilt
opslaan.
Druk op .
3
Voorkeuzenummer
De optie “PROG” en het voorkeuzenummer, knipperen in het displayvenster.
Als “PROG” en het voorkeuzenummer
4
oplichten, druk op om een
voorkeuzenummer te selecteren.
Als u een voorkeuzenummer selecteert, waar al een radiozender is opgeslagen, wordt de
oude radiozender vervangen door nieuwe radiozender.
Druk op .
5
Bijvoorbeeld: FM 87,5 MHz
Nederlands
De radiozender wordt opgeslagen. Herhaal de stappen 2–4 om achtereenvolgens de
gewenste radiozenders op te slaan.
OPMERKING
•U kunt een opgeslagen radiozender selecteren door op de afstandsbediening op
te drukken, of op of van het apparaat. ( pagina 20)
• Als het netsnoer (of stroomverlies heeft plaatsgevonden) enkele dagen is
uitgetrokken, zullen de opslagen instellingen gewist worden.
24
Diverse cd-afspeelmodi
Herhaald afspelen
U kunt een of alle muziekstukken herhaaldelijk afspelen.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2
3
25
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Herhaalindicator
Druk op .
3
Telkens als u op drukt verspringt de indicator, zoals rechts is aangegeven.
Het apparaat begint met herhaald afspelen.
Nederlands
Alle muziekstukken
herhalen
7
Herhaald afspelen stoppen
Druk herhaaldelijk op om de herhaalindicator te wissen.
Een muziekstuk
herhalen
Herhaaloptie annuleren
26
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Willekeurig afspelen
Dit apparaat kan muziekstukken in een willekeurige volgorde afspelen.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2
3
27
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Druk op .
3
De optie “RANDOM” (willekeurig) verschijnt op het displayvenster.
Het apparaat begint met het willekeurig afspelen.
Als alle muziekstukken zij afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch.
7
Willekeurig afspelen stoppen
Druk op om de randomindicator te wissen.
Nederlands
OPMERKING
•U kunt gebruik maken van de optie willekeurig afspelen en tegelijkertijd alle
muziekstukken afspelen.
Als de afspeelmodus is gestopt, kunt u het willekeurige afspeelproces ook starten door
•
op
te drukken.
28
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Intro afspelen
U kunt achtereenvolgens naar de eerste 10 seconden van ieder muziekstuk
luisteren.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
2
3
29
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Druk op .
3
De optie “INTRO” verschijnt op het displayvenster en de intro-afspeelmodus wordt
gestart.
Als de intro’s van alle muziekstukken zijn afgespeeld, stopt de afspeelmodus
automatisch.
7
Intro-afspeelmodus stoppen
Nederlands
Druk op om de intro-indicator te wissen.
OPMERKING
• Als de afspeelmodus is gestopt, kunt u het afspeelproces ook starten door op te
drukken.
30
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Programma afspelen
Met behulp van deze functie kunt u de gewenste muziekstukken, in de
gewenste volgorde afspelen. U kunt maximaal 20 muziekstukken
programmeren.
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
1
PUSH
27
3
5
46
31
Leg een cd in het apparaat.
1
Druk op .
2
Druk op .
3
Druk op .
4
De optie “PROG” knippert in het displayvenster van het apparaat.
Als “00” verschijnt als muziekstuk, is de geprogrammeerde afspeelmodus nog niet ingesteld.
Druk op of op om een
5
muziekstuknummer te selecteren.
Het geselecteerde
muziekstuk
De optie “PROG” en het programmanummer knipperen in het displayvenster van het apparaat.
Druk op .
6
Het geselecteerde muziekstuknummer wordt geprogrammeerd (opgeslagen).
Om verder te gaan met het programmeren (opslaan) van muziekstukken, herhaal stap 5 en 6.
Als u klaar bent met de programma-instellingen, drukt u op .
7
De afspeelmodus begint met het afspelen van de geprogrammeerde volgorde. Als het
afspeelproces klaar is, stopt het apparaat automatisch.
OPMERKING
Programmanummer
Nederlands
•U kunt het afspelen van een programma en het herhaald afspelen van de
muziekstukken tegelijkertijd uitvoeren.
Programma’s annuleren
Het bevestigen van de geprogrammeerde afspeelinstellingen
VOLGENDE PAGINA
32
Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)
Programma’s annuleren
Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenster knippert, druk dan op .
Het openen van het cd-deksel, annuleert ook de geprogrammeerde afspeelinstelling.
Het bevestigen van de geprogrammeerde afspeelinstellingen
Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenster knippert, druk dan herhaaldelijk
op .
Telkens als u op drukt, worden de programmanummers en de
muziekstuknummers weergegeven in de geprogrammeerde volgorde.
Druk op .
Muziekstuknummer
Programmanummer
Druk op .
Druk op .
•
•
•
•
•
•
Druk op .
Als “00” verschijnt als muziekstuk, is de geprogrammeerde afspeelmodus nog niet ingesteld.
Als u wederom op drukt, gaat het programmanummer terug naar “1”.
33
Als het bericht “Full” (vol) op het display verschijnt, zijn er al 20 muziekstukken geprogrammeerd
om afgespeeld te worden (er kunnen namelijk maar maximaal 20 muziekstukken worden
ingesteld). U kunt niet nog meer muziekstukken programmeren om afgespeeld te worden.
Als u wederom op drukt, gaat het programmanummer terug naar “1”.
Nummers van een cd opnemen
Voor het opnemen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2143
PUSH
Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname.
1
Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. Voordat u begint
met opnemen, dient u eerst de tape aan te draaien.
Druk op .
2
Nederlands
Druk op .
3
Druk op .
4
De gesynchroniseerde geluidsopname start tegelijkertijd automatisch het afspelen van
de cd en de opnamefunctie van het cassettebandje.
7
Opnameproces stoppen
Druk op .
OPMERKING
•
Als het cassettebandje stopt, wordt de afspeelmodus van de cd op de pauzestand gezet.
•U kunt muziekstukken in de gewenste volgorde opnemen, door gebruik te maken van
de geprogrammeerde afspeelfunctie van de cd (
•Druk, tijdens de opname, niet op een van de andere bronselectieknoppen. Er wordt
een andere bron geselecteerd en opgenomen.
Dit product is compatibel met standaard cassettebandjes (TYPE I). Het product is niet
•
compatibel met chroom cassettebandjes (TYPE II) of metaal cassettebandjes (TYPE IV).
•
Het geluidsingangsniveau wordt tijdens de opname automatisch geregeld.
•
Laat het cassettebandje niet minutenlang op de pauzestand staan. Druk in plaats
pagina 31).
hiervan op , om het cassettebandje stop te zetten.
34
Radio-uitzendingen opnemen
Voor het opnemen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
2143
PUSH
Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname.
1
Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. Voordat u begint
met opnemen, dient u eerst de tape aan te draaien.
Druk op om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
2
Om een
FM-uitzending op te
nemen
Om een
AM-uitzending op te
nemen
“FM” of “AM”
35
FMAM
Frequentie
Selecteer de gewenste radiozender. ( pagina 19, 20 en 23)
3
Druk op .
4
Het opnameproces wordt gestart.
7
Opnameproces stoppen
Druk op .
Als een piepgeluid uw AM-uitzending verstoort
Telkens als u op de drukt, verandert het
display als volgt.
cut1 cut2
Selecteer een van de twee items, voor een betere
ruisreductie.
OPMERKING
•Druk, tijdens de opname, niet op een van de andere bronselectieknoppen. Er wordt
een andere bron geselecteerd en opgenomen.
Het geluidsingangsniveau wordt tijdens de opname automatisch geregeld.
•
•
Laat het cassettebandje niet minutenlang op de pauzestand staan. Druk in plaats
hiervan op
, om het cassettebandje stop te zetten.
Opgenomen geluid wissen
U kunt het geluid dat u opgenomen heeft op cassettebandjes gewoon
wissen (geluidloze opname).
Voor het wissen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40).
Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
(geluidloze opnames)
213
PUSH
Stop het cassettebandje, waarop het geluid staat dat u wilt wissen, in
1
het apparaat.
Nederlands
Druk op .
2
Druk op .
3
7
Geluidloze opname stoppen
Druk op .
OPMERKING
•Druk, tijdens het geluidloze opnameproces, niet op een van de andere
bronselectieknoppen. Er wordt een andere bron geselecteerd en opgenomen.
36
Problemen oplossen
Controleer eerst de volgende punten, voordat u contact opneemt van het
servicecenter van JVC om dit apparaat te repareren.
ProbleemMogelijke oorzaak
Algemeen
CD
Geen geluid.
Het klokdisplay in het
displayvenster knippert.
Het afspeelproces start
niet.
CDCD
Een bepaalde plek op de
cd kan niet goed worden
afgespeeld.
De speelduur wordt
weergegeven, maar er is
geen geluid te horen.
Cassettebandje
Het geluidsniveau van de
afspeelmodus is te laag.
De hoofdtelefoons zijn
aangesloten.
Het apparaat is uitgeschakeld,
door een stroomuitval.
Het netsnoer is los
getrokken (er zitten geen
batterijen in het apparaat).
De cd zit ondersteboven in
het apparaat.
Er zit condensatie op de
lens.
De cd is bekrast.
U probeert een MP3-schijf
of video-cd af te spelen
(VCD).
De kop is vuil.
Mogelijke oplossing
Maak de
hoofdtelefoonplug los.
Reset de klok.
Leg op de juiste manier de
cd in het apparaat, dus
met het label omhoog.
Laat het apparaat
ingeschakeld staan, maar
wacht een paar uren tot het
vocht is opgedroogd, en
gebruik dan pas het apparaat.
Vervang de cd.
Vervang de cd.
Maak de kop schoon.
Pagina
14
12
15
2
39
39
38
37
Het opnameproces start niet,
TapeTape
Radio
zelfs niet als u op drukt.
De radio-ontvangst is
slecht en er is veel ruis te
horen.
RadioRadio
Afstandsbediening
7
Maatregelen om met een afwijking om te gaan (Als dit product niet goed werkt,
U kunt de
afstandsbediening niet
bedienen.
De schrijfbeschermlipjes
op het cassettebandje zijn
afgebroken.
De antenne is niet
optimaal afgesteld, om
een zo optimaal mogelijk
ontvangst te krijgen.
Het apparaat staat dicht in de buurt
van een televisie, een computer of
een andere elektrisch apparaat.
De batterijen van de
afstandsbediening zijn bijna leeg.
De afstandsbediening is
blootgesteld aan direct
zonlicht of een ander
intens licht.
Dek de schrijfbeschermlipjes
van het cassettebandje
bijvoorbeeld af met plakband.
Stel de uitschuifbare FM-antenne af (FM).
Zet het apparaat op een dusdanig plek
neer, dat het best mogelijke
ontvangstsignaal wordt gerealiseerd (AM).
Zet het apparaat uit de buurt neer
van een televisietoestel, computer
of een ander elektrisch apparaat.
Vervang de batterijen door
nieuwe batterijen.
Zorg er voor dat als u gebruik maakt van
de afstandsbediening, u altijd voorkomt
dat deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht en/of fluorescerende verlichting.
40
20
2
9
10
zelfs niet als u alle hierboven staande mogelijke oplossingen heeft geprobeerd)
Veel functies van dit product worden gecontroleerd door microcomputers. Als het product niet
goed werkt, als u een knop indrukt, trek dan het netsnoer uit het stopcontact, wacht even en
steek vervolgens weer de netstekker in het stopcontact.
Onderhoud
Het is raadzaam om dit product regelmatig te onderhouden, om er voor te
zorgen dat u veel langer plezier heeft van het apparaat.
7
Het apparaat schoonmaken
Als het bedieningspaneel vuil wordt, veeg deze dan schoon met een droge zachte doek.
Als het bedieningspaneel erg vuil is, veeg deze dan eerst schoon met een doek waarop lichtjes
een neutraal reinigingsmiddel is aangebracht en veeg daarna het apparaat na met een zachte
droge doek.
LET OP
•Veeg het bedieningspaneel niet af met verdunners, benzeen of andere chemische middelen.
Spuit geen insecticiden op het bedieningspaneel. Hierdoor kan het oppervlak verkleuren of
beschadigen.
7
De kop van het cassettedeck schoonmaken
Maak de kop, de klemrollen en het geleidingswieltje
ongeveer iedere 10 speeluren schoon, voordat het
volume minder wordt of de geluidskwaliteit slechter
wordt.
Klemrol
Kop
Nederlands
Handige schoonmaakkits (wattenstaafjes en een
schoonmaakmiddel) zijn in de handel verkrijgbaar.
Demagnetiseren van de kop
Als de kop gemagnetiseerd is, kan dit invloed hebben op de lage tonen en kan er ruis ontstaan. In een
dergelijk geval, moet u de kop demagnetiseren met behulp van een wiskop (in de handel verkrijgbaar).
7
De lens van de cd-speler schoonmaken
Een vuile lens kan er voor zorgen dat het geluid
wegvalt of het afspelen belemmeren.
Maak het cd-klepje open en maak de lens
schoon zoals is aangegeven op de afbeelding.
Stof de lens af met een borsteltje, dat afkomstig is
uit een schoonmaakkit (in de handel verkrijgbaar).
Als er vingerafdrukken op de lens staan, veeg
deze er dan voorzichtig vanaf met een
wattenstaafje.
Geleidingswieltje
Borsteltje
Wattenstaafje
Lens
38
Over cd’s
7
Hoe om te gaan met een cd
Beschikbare soorten cd’s
• Gebruik een cd waarop het logo , of staat.
• Zorg er voor dat u geen hart/bloemvormige cd gebruik of een cd die een onregelmatige vorm heeft. Als u
dergelijke cd’s gebruikt, kunt u hiermee het apparaat beschadigen.
Over CD-R’s/CD-RW’s
U kunt alleen een CD-R of CD-RW afspelen, als de schijf gefinaliseerd is.
•U kunt een CD-R of CD-RW afspelen, die opgenomen is als muziek-cd-formaat. Echter in sommige gevallen is
het toch niet mogelijk om de cd-schijf af te spelen, vanwege de specificaties van het schijfje of de
opnamekwaliteit.
•Voordat u een CD-R of CD-RW gebruikt, dient u eerst de specificaties van het schijfje te lezen.
• In sommige gevallen is niet mogelijk om het schijfje af te spelen, omdat er krassen op het schijfje zitten, het
schijfje vuil is, of omdat er vuil of vocht op lens zit.
• Om een CD-RW op dit apparaat te kunnen afspelen, dient u eerst alle muziekstukken te wissen, als de CD-RW
opgenomen is in een ander formaat dan het muziek-.cd-formaat. Als u de CD-RW gebruikt zonder alle
muziekstukken te wissen, kunnen door de plotselinge geluidspieken, de luidsprekers schade oplopen of
andere onderdelen.
• Dit product ondersteunt geen MP3’s/WMA’s.
7
Cd’s schoonmaken
Voordat u een cd afspeelt, dient u eerste het oppervlak van de cd af te stoffen en de
vingerafdrukken schoon te vegen met een zachte droge doek. Zorg er voor dat uw cd
schoonmaakt met een zachte doek en begint vanuit het midden.
Vanuit het midden
naar de zijkant
Als er op de cd krassen
staan, kunnen die er
voor zorgen dat het
geluid weg kan vallen.
LET OP
• Gebruik geen verdunners, benzeen, schoonmaakmiddelen voor analoge opnames of andere
chemische schoonmaakmiddelen.
39
Over cassettebandjes
BELANGRIJK:
•
Merk op dat het illegaal kan zijn opnames te maken van voorbespeelde cassettes, platen of disks
zonder de voorafgaande toestemming van de eigenaar van de geluids- of video opname,
uitzending of het kabelprogramma en de literaire, dramatische, muzikale en artistieke werken die
daarin verwerkt zijn.
• Als een opname die u heeft gemaakt erg veel ruis heeft, kan het zijn dat het apparaat tijdens
het opnameproces te dicht in de buurt van een televisietoestel heeft gestaan. Schakel het
televisietoestel uit of vergroot de afstand tussen het televisietoestel en het apparaat.
• Dit product is compatibel met standaard cassettebandjes (TYPE I). Het product is niet
compatibel met chroom cassettebandjes (TYPE II) of metaal cassettebandjes (TYPE IV).
7
Hoe om te gaan met een cassettebandje
•
Een niet strak aangetrokken tape, kan tussen de
onderdelen van het apparaat komen en schade aan het
apparaat veroorzaken. Voordat u het cassettebandje
gebruikt, dient u eerst de tape van het cassettebandje
strak aan te trekken, zoals in de afbeelding is aangegeven.
• Gebruik geen cassettebandjes, zoals C-120 of C-150. Cassettebandjes met een lange speelduur zijn handig
voor lange afspeel/opnametijden, maar de tape hiervan is dun en rekt zich gemakkelijk op, hierdoor kan de
tape verstrikt raken in de onderdelen van het apparaat.
Draai met een
potlood in de
richting van de pijl.
Nederlands
Hoofdcassettebandjes
• Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt
u niets opnemen. Voordat u begint met opnemen,
dient u eerst de tape aan te draaien.
Magnetische tape
(opname gedeelte)
7
Het voorkomen van het verlies van belangrijke opnamegegevens
Hoofdcassettebandje
(doorzichtig/niet opneembaar gedeelte)
De schrijfbeschermlipjes zijn bevestigd aan een cassettebandje, om te voorkomen dat
opgenomen geluid gewist kan worden.
•
De schrijfbeschermlipjes voorkomen dat belangrijke
opnamegegevens verloren gaan, omdat als u ze
afbreekt, u niets meer kunt opnemen op het
cassettebandje of opgenomen materiaal kunt wissen.
• Als u het cassettebandje weer wilt gebruiken voor