JVC RC-BF10 User Manual [nl]

CD PORTABLE SYSTEM
PORTABLE-CD-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BF10
Deutsch
Français
Nederlands
PUSH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

LVT1245-003A
[E]
Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — STANDBY/ON -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Attention — Commutateur STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker
uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de STANDBY/ON schakelaar.
De stroom kan met de afstandsbediening worden ingeschakeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible and invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
VORSICHT !
VARNING -
ADVARSEL -
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder ­bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
.
G-1
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Face Vooraanzicht
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Seitenansicht Côt Zijaanzicht
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
G-2
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand und Beschädigung
• Auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, fließt etwas Strom. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet das Anzeigefenster orange auf. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Anzeigefenster ausgeschaltet. (Bedenken Sie allerdings, dass das Anzeigefenster auch dann nicht aufleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, aber mit Batterien betrieben wird). Zur Sicherheit und um Strom zu sparen, sollten Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden wird.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Das Netzkabel darf grundsätzlich nur durch direktes Erfassen des Steckers abgezogen werden; ziehen Sie nicht am Kabel.
• Wenn am Kabel ein Schaden, Riss oder Wackelkontakt zu erkennen ist, müssen Sie bei Ihrem Fachhändler sofort ein neues Kabel besorgen.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prévention des décharges électriques, des risques d’incendie et des dommages
• L’unité consomme, même en mode stand-by, une très faible quantité de courant. Quand l’unité est mise en service, la fenêtre d’affichage s’éclaire en orange. Quand l’unité est mise en veille, la fenêtre d’affichage s’éteint. (Veuillez noter cependant que la fenêtre d’affichage ne s’allume pas, même quand l’unité est mise en service, si l’appareil fonctionne sur piles.) Pour économiser l’énergie et par sécurité lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant longtemps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Pour débrancher l’unité de la prise murale, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Das Kabel darf nicht geknickt, gezogen oder verdreht werden.
• Das Typenschild befindet sich außen auf der Geräteunterseite.
• Das Netzkabel darf in keiner Weise modifiziert werden.
• Entfernen Sie keinerlei Schrauben, um das Gerät zu zerlegen, und berühren Sie keine Komponenten im Geräteinnern; es besteht sonst Unfallgefahr.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände in das Gerät.
• Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker ab, falls die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
• Falls Wasser ins Gerät eingedringen sollte, müssen Sie sofort den Netzstecker abziehen und sich dann an einen Fachhändler wenden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts, damit die Wärme entweichen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht an mangelhaft belüfteten Orten auf.
• Consultez votre distributeur le plus proche si le cordon est endommagé, en cas de déconnexion ou de défaillance des contacts.
• Ne pliez pas brutalement le cordon, ne le tirez pas ou ne le vrillez pas.
• L’étiquette des caractéristiques nominales se trouve sur l’extérieur du coffret.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation en aucune façon.
• N’enlevez pas les vis pour démonter l’unité et ne touchez à rien à l’intérieur de l’unité pour éviter les accidents.
• N’introduisez pas d’objet métallique dans l’unité.
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’orage.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et consultez votre distributeur.
• N’obstruez pas les trous d’aération de l’unité de manière à ce que la chaleur puisse s’échapper.
• N’installez pas l’unité dans un endroit mal ventilé.
G-3

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Ter voorkoming van elektrische schokken, brand en schade
• Ook als het apparaat in de standby stand staat, loopt er een kleine stroom. Wanneer het apparaat aanstaat, licht het displayvenster oranje op. Wanneer het apparaat op stand-by staat, licht het displayvenster niet op. (Het displayvenster licht echter niet op wanneer het apparaat op batterijen werkt, ook al staat het aan.) Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
• Raak het netsnoer nooit met natte handen aan.
• Trek altijd aan de stekker, en nooit aan het netsnoer.
• Raadpleeg de dichtstbijzijnde audiohandelaar wanneer het netsnoer beschadigd is of er kortsluiting op is getreden.
• Zorg dat het netsnoer niet uitgerekt, geknakt of gedraaid wordt.
• Er bevindt zich een classificatielabel op de onderzijde aan de buitenkant.
• Breng geen wijzigingen aan in het netsnoer.
• Verwijder geen schroeven uit het apparaat en raak nooit enig onderdeel in het inwendige aan, om ongelukken te vermijden.
• Steek nooit enig metalen voorwerp in het apparaat.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer er onweer dreigt.
• Als er water in het apparaat terechtkomt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg vervolgens een onderhoudsdienst.
• Zorg dat de ventilatie openingen van het apparaat niet geblokkeerd worden, om oververhitting van het inwendige te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet in een slecht geventileerde ruimte.
G-4

Inhoud

Inleiding
Opmerkingen over de bediening
Meegeleverde accessoires................ 2
Gehoorhulpfuncties ..................... 3
Namen van de bedieningsonderdelen
Apparaat (voorkant) ........................... 4
Apparaat (achterkant)........................ 5
Displayvenster ................................... 5
Afstandsbediening ............................. 6
Voorbereiding
Voedingsbron en de
afstandsbediening ....................7
Het apparaat in/uitschakelen .... 11
De klok instellen ........................ 12
Voordat u het geluid gaat
beluisteren .............................. 13
Het volume en de kwaliteit van het
geluid instellen ..............................13
... 2
...
Gehoorhulpfuncties ........... 21
Handige functies
Radiozenders opslaan
4
(voorkeuze).............................23
Diverse cd-afspeelmodi ............ 25
Herhaald afspelen ........................... 25
Willekeurig afspelen......................... 27
Intro afspelen ...................................29
Programma afspelen ....................... 31
Geluidsopname
Nummers van een cd opnemen... Radio-uitzendingen opnemen ...35 Opgenomen geluid wissen
(geluidloze opnames) .............36
34
Problemen oplossen .......... 37
Referentie
Naar cd’s luisteren ............. 15
Onderhoud ................................ 38
Over cd’s ...................................39
Naar cassettebandjes luisteren ...
Naar radiozenders luisteren ...
Dank u voor de aanschaf van een JVC-product.
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door zodat u de werking goed begrijpt en het toestel
17
19
optimaal kunt gebruiken.
Over cassettebandjes ...............40
Specificaties .............................. 41
KENMERKEN
1 Draagbare stereo-installatie met CD speler
• De CD functies zijn naar keuze te bedienen met de afstandsbediening of met de toetsen op het apparaat zelf.
• Ook geschikt voor 8 cm CD singles
2 Het digitale LCD (vloeibare kristallen)
uitleesvenster toont de status van de weergave
3 Synchrone opname van een CD's 4 Hyper-Bass geluidseffect 5 Gehoorhulpfuncties
1

Opmerkingen over de bediening

7
Geschikte plaatsen voor het apparaat neer te zetten
Om zo min mogelijk onderhoud te hebben en zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen maken van dit product, moet u het apparaat niet op de volgende plaatsen neerzetten:
• Op een plek waar het erg vochtig of stoffig is
• Op een ongelijk of instabiel oppervlak
• In de buurt van een verwarmingsbron
• In de buurt van een computer, fluorescerend licht of andere elektrische apparaten
• In een kleine kamer met onvoldoende ventilatie
• Op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht
• Op een plek waar het erg koud is
• Op een plek waar het apparaat blootgesteld kan worden aan trillingen
• In de buurt van een televisietoestel, versterker of tuner
• In de buurt van een magnetische bron
LET OP
De werktemperatuur van dit product is 5°C tot 35°C. Als het product buiten deze temperatuurgrens wordt gebruikt, kan het product schade oplopen of niet goed functioneren.
7
Condensatie
De volgende omstandigheden kunnen er toe leiden dat u het product niet goed kunt bedienen, vanwege de vorming van condensatie op de lens van het apparaat:
• Als u net de airconditioning heeft gestart, om uw kamer te verwarmen
• Als u het apparaat op plek heeft neergezet waar het erg vochtig is.
• Als u het apparaat heeft verplaatst van een koude ruimte naar een warme ruimte
Als er condensatie gevormd is, schakel het apparaat dan niet uit, maar wacht ongeveer 1 tot 2 uren voordat u het apparaat in gebruik neemt.
7
Het apparaat reinigen
Als het bedieningspaneel vuil is, stof deze dan af met een zachte droge doek. Als het bedieningspaneel erg vuil is, veeg deze dan eerst schoon met een doek waarop lichtjes een neutraal reinigingsmiddel is aangebracht. Daarna veegt u het apparaat na met een zachte droge doek.
Nederlands
LET OP
Veeg het bedieningspaneel niet af met verdunners, benzeen of andere chemische middelen. Spuit geen insecticiden op het bedieningspaneel. Hierdoor kan het oppervlak verkleuren of beschadigen.
Meegeleverde accessoires
Controleer of de hieronder aangegeven accessoires ook daadwerkelijk zijn meegeleverd.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen voor de afstandsbediening (2)
• Netsnoer (1)
2

Gehoorhulpfuncties

Als u gebruik maakt van de gehoorhulpfuncties:
Kunt u naar geluid luisteren dat vertraagd wordt weergegeven. Kunt u naar geluid luisteren dat duidelijker is gemaakt. Kunt u nog eens naar het geluid luisteren.
Dit systeem maakt gebruik van de digitale signaalcorrectietechnologie, om de stem van de spreker duidelijker te maken. Hierdoor kunt u het stemgeluid duidelijker verstaan.
7
Langzame functie
Zelfs snelle spraak van bijvoorbeeld een nieuwslezer, wordt vertraagd. Om er voor te zorgen dat een snelle spraak gemakkelijk te volgen is, vertraagt het apparaat de spraaksnelheid aan het begin van iedere zin en hervat geleidelijk de huidige spraaksnelheid. Het gebruik van intervallen tussen de woorden (lege tijd), zorgt voor een langzamer maar natuurlijker geluid, zonder dat de totale tijdsduur van iedere zin wordt veranderd.
7
Duidelijkheidsfunctie
U kunt gemakkelijker naar geluid luisteren, dat duidelijker over komt. Oudere mensen ondervinden vaak problemen als ze moeten luisteren naar zachte stemmen en voelen zich ongemakkelijk als het stemgeluid hard overkomt. Het apparaat zorgt voor een duidelijker geluid en corrigeert de stemmen op een dusdanige manier, dat oudere mensen deze gemakkelijk en duidelijk kunnen horen.
7
Herhaalfunctie
Zelfs als u een woord of zin gemist heeft, kunt u het geluid nog eens afspelen. Als het geluid voortdurend in het geheugen wordt opgeslagen (maximaal 10 seconden), kan het apparaat de gedeeltes die u gemist heeft herhalen, inclusief de telefoonnummers en de onbekende woorden/zinsneden.
3

Namen van de bedieningsonderdelen

Apparaat (voorkant)
STANDBY/ON knop
pagina 11
Volumeregeling
pagina 13
Voorkeuzeknoppen
pagina 20
CD-klepje
pagina 15
CD-openingsgedeelte
pagina 15
Gehoorhulpknoppen
pagina´s 21 en 22
PUSH
Nederlands
Bronselectieknoppen
Cassettetapehouder pagina 17
Afstandsbedieningssensor pagina 10
Bedieningsknoppen voor de cassette
Displayknop
Schakelt over tussen de standaardweergave en de klokweergave.
pagina 12
pagina´s 17 en 18
CD-bedieningsknoppen
pagina´s 15 en 16
4
Namen van de bedieningsonderdelen
Apparaat (achterkant)
(vervolg)
Uitschuifbare FM-antenne pagina 20
Batterijkap pagina 8
Displayvenster
PUSH
6
7 8
PHONES aansluiting pagina 14
AC IN
Netspanningsaansluiting ( AC IN) pagina 7
1
2
3
4
5
q
1Geluidsbronindicators
pagina´s 15, 17 en 19 2Willekeurige afspeelindicator pagina 28
3
Gesynchroniseerde opname-indicator
pagina 34 4Herhaalafspeelindicator pagina 26 5MUTING indicator pagina 13 6Intro-afspeelindicator pagina 30
5
90
7Programma-afspeelindicator
pagina 32
8Hoofddisplay 9Voorkeuze equalizerindicators
pagina 14 0Hyper-bassgeluidsindicator pagina 14 qFM MODE indicators pagina 20
Afstandsbediening
U kunt deze knop niet gebruiken, terwijl dit apparaat op batterijen werkt.
pagina 11
pagina 12
Alleen
Alleen cd
cd
Alleen
Alleen radio
radio
pagina 20
Alleen
Alleen FM
FM
pagina 20
Alleen
Alleen cd
cd
Alleen
Alleen
AM-opname
AM-opname
pagina 29
pagina 35
pagina 27
Voor het selecteren van een geluidsbron.
Alleen cdAlleen cd
pagina 16
Nederlands
CDCD
of
radioradio
pagina´s 16 en 19
Alleen cdAlleen cd
pagina 25
pagina´s 12 en 31
Voor het genieten van hyper­bassgeluiden of het selecteren van de geluidskwaliteit, die het beste past bij het soort muziek dat u afspeelt.
pagina 14
Gehoorhulpknoppen
pagina 21
pagina 13
pagina 13
6

Voedingbron en de afstandsbediening

U kunt dit apparaat bedienen, door het aan te sluiten op uw stopcontact of door er batterijen in te stoppen.
7
Het netsnoet aansluiten
Apparaat
Meegeleverd netsnoer
Stopcontact
LET OP
• Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde netsnoer, om te voorkomen dat het apparaat niet goed werkt of schade aan het apparaat kan ontstaan.
• Zorg er voor dat u het netsnoer uit het stopcontact heeft getrokken, als u weg gaat of gedurende langere tijd het apparaat niet gebruikt.
• Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld en het netsnoer nog in het stopcontact zit, verbruikt het apparaat nog een lichte hoeveelheid stroom.
7
Batterijen gebruiken
Als het netsnoer nog in de netspanningsaansluiting ( AC IN) zit, kunt u de batterijen niet gebruiken. Als u het apparaat met batterijen wilt gebruiken, moet er u zeker van zijn dat het netsnoer uit de netspanningsaansluiting ( AC IN) getrokken is.
Open het klepje van het
1
batterijcompartiment.
Stop zes batterijen.
2
Stop de batterijen op de juiste wijze in het batterijcompartiment, zodat de polen met elkaar overeenkomen ((+) en (-)). Zie de afbeelding aan de rechterkant.
R20P (SUM-1)/13D (D) (niet meegeleverd)
1
6
33
5
4
2
7
Plaats het klepje weer het batterijcompartiment.
3
LET OP
• Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid minder, kan het vervormen of wordt geen geluid geproduceerd. In een dergelijk geval, dient u alle zes de batterijen te vervangen, door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
• Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste alle batterijen uit het compartiment verwijderen.
• Leg de voorzijde van het apparaat op een zacht kussen neer (niet meegeleverd), houd het apparaat stevig vast en plaats de batterijen in het betreffende compartiment.
• Als u iets belangrijks wilt opnemen, gebruik dan nieuwe batterijen (bij voorkeur alkalinebatterijen met een lange levensduur), om een eventueel defect te voorkomen.
• Als u het apparaat vaak gebruikt, raakt de batterij sneller leeg.
• Als u het apparaat gebruikt in een koude omgeving, raakt de batterij sneller leeg dan in een warme omgeving.
• Het incorrect gebruik van batterijen, kan lekkage van de chemicaliën van de batterijen veroorzaken of een explosie. Let op de volgende waarschuwingen.
- Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk.
- Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden.
- Als er chemicaliën van de batterij op uw huid terechtkomen, was deze er dan onmiddellijk vanaf met water. Als er chemicaliën op dit product lekken, maar het product dan volledig schoon.
Nederlands
Gebruikte batterijen:
8

Voedingsbron en de afstandsbediening (vervolg)

7
Batterijen in de afstandsbediening stoppen
Open het klepje van het batterijcompartiment.
1
Stop twee batterijen.
2
R03 (UM-4)/ 24F (AAA) (meegeleverd)
9
Stop de batterijen in het batterijcompartiment en zorg er voor dat de polen van de batterijen overeenkomen met de polen van het compartiment ((+) en (-)).
Bevestig het klepje weer aan het
3
batterijcompartiment.
Schuif het klepje in de richting van de pijl, om het te sluiten.
LET OP
• Als de batterijen bijna leeg zijn, is de effectieve afstand afgenomen waarop het apparaat reageert op de afstandsbediening. In een dergelijk geval, dient u de twee batterijen te vervangen, door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste alle batterijen uit het compartiment verwijderen.
7
De bediening van de afstandsbediening
PUSH
Afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR)
• Als u met de afstandsbediening werkt, richt deze dan op de afstandsbedieningssensor van het apparaat.
• De effectieve afstand tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor is ongeveer maximaal 7 m. Deze afstand is echter kleiner, als u niet rechtstreeks op de voorkant van het apparaat richt.
LET OP
• Laat de afstandsbediening niet vallen of blootstaan aan een elektrische schok.
• Als een andere radio ruis veroorzaakt, houd dan de afstandsbediening uit de buurt van de radio.
• Zorg er voor dat u de afstandsbediening niet gebruikt, onder de volgende omstandigheden. Het
kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt bedienen.
- Als de afstandsbediening wordt blootgesteld aan direct zonlicht of ander intens licht
- Als zich een obstakel voor de afstandsbedieningssensor bevindt en het signaal van de afstandsbediening belemmert
Nederlands
10
Loading...
+ 32 hidden pages