JVC RA-P50E, RA-P50W, RA-P51W User Manual

1
1
Spécications
15cm15cm15cm
15cm
15cm
10cm
1. Mise en route
SYSTEME AUDIO PORTABLE
RA-P50W/RA-P51B
Modèle RA-P50W/RA-P51B Type Système audio portable
Amplicateur
Sensibilité d’entrée/Impédance AUDIO IN 250 mV/47 kW
Tuner
Haut-parleur unidirectionnel à gamme étendue, diamètre 50 mm x 2
Borne d’entrée
Connecteur de l’iPod Puissance de sortie : 5 V CC 500 mA
Source d’alimentation
Consommation électrique
Adaptateur CA
Dimensions (L x H x P) (L) 310 mm x (H) 88 mm x (P) 93 mm Poids (sans les piles) 0,8 kg Accessoires Voir la liste des accessoires fournis
Puissance de sortie 4 W x 2
1 kHz 10 % THD, 6 W
Bande FM Gamme d’accord 87,50 MHz à 108,00 MHz Échelons de fréquence Stations préréglées 20
Entrée CC externe (pour l’adaptateur CA) AUDIO IN (mini-prise)
CC 9 V 1,5 A (ENTRÉE CC EXTERNE) CC 9 V (PILES AA DE TAILLE R6 OU ÉQUIVALENTES x 6) CC 3 V (CR2025, pour l’horloge) 0,5 W (en mode de veille) 13 W (en mode de fonctionnement) 6 W (en mode de veille, avec appareils iPod raccordés) Entrée : CA 110-240 V , 50/60 Hz 0,5 A Sortie : CC 9 V 1,5 A
50 kHz
nAccessoires fournis
Après avoir déballé l’appareil, vériez que vous disposez de tous les éléments suivants.
• Adaptateur CA AA-R9029 (pour RA-P50W) ou AA-R9032 (pour RA-P51B)
• Pile bouton au lithium CR2025 (chargée sur le panneau arrière de l’unité en usine.)
Avertissement
• Conservez la pile hors de portée des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas la pile, ne la soumettez pas à un court-circuit, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas au feu. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas la pile en contact avec d’autres matériaux métalliques. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
• Si vous souhaitez jeter la pile ou la ranger, enveloppez-la dans du ruban adhésif an de l’isoler ; sinon la pile risquerait de dégager de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
• Ne percez pas la pile avec une pince ou des outils de ce genre. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
• Recyclez correctement la pile, conformément aux réglementations fédérales, de l’État et locales.
ATTENTION :
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez uniquement par un type de pile identique ou équivalent.
nPréparation de l’unité
uRetournez l’appareil et enlevez le lm isolant avant
Panneau arrière de l’unité
la première utilisation.
→ L’écran de l’appareil s’allume et montre l’horloge par défaut.
Film isolant
Tirer
uChargement des piles dans l’unité (alimentation par piles)
Insérez trois piles dans chaque compartiment (six piles au total). Veillez à respecter les polarités (+/-). Lorsque l’adaptateur CA est branché sur une prise de courant, l’unité fonctionne sans les piles.
Fermez le capot dans l’ordre indiqué par les numéros.
R6 (SUM-3)/AA (15F) (non fournie)
Les spécications et l’apparence de l’appareil sont sujets à modications sans avis préalable.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FR
LVT2019-005A[E]
©2009 Victor Company of Japan, Limited
0609KMMCREBET
Mises en garde, précautions et indications diverses
Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’ appareil an de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
L’étiquette des caractéristiques nominales se trouve sur l’extérieur du coffret.
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
ATTENTION
Ne bloquez pas les orices ou les trous de ventilation. (Si les orices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de amme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
ATTENTION
La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. Débrancher la che principale pour couper complètement l’alimentation du secteur.La che secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé. Pour couper complètement l'alimentation, retirez l'adaptateur CA/CC de l'appareil de la prise de courant. L'adaptateur CA/CC de l'appareil ne doit pas être obstrué OU doit rester facilement accessible pendant son utilisation.
électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Attention
Les piles ne doivent en aucun cas être exosées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2.
Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3.
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
Notication:
La marque Pb
en dessous du
symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Pile
Face Côté
[Union européenne]
Si ces symboles gurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la n de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être inigées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, an d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/ électroniques et des piles usagés.
2. Opérations de base et courantes
Appuyez sur Fonctions
Allumer l’afchage pendant 5 secondes lorsque l’appareil est hors tension.
• Arrêter provisoirement le réveil lorsqu’il se déclenche (SNOOZE). (Voir “Arrêter le réveil” p. 4)
• Permet d’allumer/éteindre le rétroéclairage (bouton maintenu enfoncé).
Voir “3. Comment régler l’heure, 6. Comment régler la
Appuyez sur Fonctions
Allume/éteint (veille) l’appareil
Lorsque l’appareil passe en mode veille à un volume de “15” ou plus, l’unité règle automatiquement le volume sur “14” lors de la mise en service suivante.
Appuyez sur Fonctions
Régler la temporisation (Sleep Timer). Voir p. 4.
Appuyez sur Fonctions
• Activer/désactiver le SURROUND. Ce mode vous permet d’obtenir un son profond et spatial. (Ce mode
n’est pas actif lorsque le mode mono a été sélectionné.)
• Pendant le réglage du réveil ou de l’alarme, revient au mode précédent. Voir p. 3~4
n Informations afchées à l’écran
Date
Jour de la semaine
uExplication des icônes
Invisible : heure / Visible : réveil Invisible : réveil désactivé / Visible : réveil activé / Clignotant : au déclenchement du réveil (lorsque “TIMER PLAY” est activé)
Clignote pendant le rappel d’alarme (le réveil est sur Pause)
SLEEP S’allume lorsque le mode silencieux est sélectionné.
MINUTERIE”
Prise de connexion
Heure/Réveil
uBranchement de l’adaptateur CA
À une prise murale Branchez l’adaptateur CA uniquement après avoir effectué tous les
Adaptateur CA (fourni)
Appuyez sur Fonctions
FM MODE
¢ 4 3/8
Lors du réglage du volume 00 - 20 Lors de la sélection d’une radio FM P01 - P20 (station) /
Lorsque la source est réglée sur iPod et que le réveil est réglé sur TIMER PLAY Lorsque la source est réglée sur FM et que le réveil est réglé sur TIMER PLAY Lorsque les piles sont déchargées - - ­Lorsque vous essayez de régler le réveil sur TIMER PLAY après avoir sélectionné AUDIO IN
• Passer de la FM stéréo à mono quand FM est sélectionné. Voir p. 3.
(Voir p. 3~4)
SURROUND commence à clignoter lorsque le mode est activé. “ST” s’afche lors de la réception d’une émission FM stéréo. “MONO” s’afche lorsque l’écoute en mono est sélectionnée. (Voir “Écouter des émissions FM”)
Heure : Clignote / Autre afchage d’horloge : Allumé
” s’afche lorsque le son est coupé.
autres branchements.
Appuyez sur Fonctions
Appuyez sur Fonctions
Appuyez sur Fonctions
87,50 - 108,00 MHz (fréquence) iPod (clignote)
FM (clignote)
Antenne laire FM
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d’incendie et prévenir tout dommage.
• Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec l’appareil.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA fourni pour un autre appareil.
Appuyez sur Fonctions
Sélectionner une source iPod FM AUDIO IN
Sélectionnez une présélection.
Couper le son. Appuyer à nouveau pour repasser au mode précédent.
Régler le niveau du volume de 00 à 20 (maximum).
1
1
2
3. Comment régler l’heure
6. Comment régler la MINUTERIE
Réglage de l’horloge
• L’heure peut être réglée lorsque l’appareil est allumé ou éteint. 1 Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé. L’afchage de l’année commence à clignoter. 2 Lorsque l’afchage clignote, réglez chaque élément à l’aide des boutons DOWN/UP.
4. Lecture à partir d’un iPod
Installation de l’iPod sur l’unité
1 Insérez dans l’appareil la station d’accueil fournie avec l’iPod. Si vous n’en avez pas reçu avec votre iPod, achetez-en une chez Apple Inc. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web d’Apple. <http://www.apple.com>
Station d’accueil (fournie avec votre iPod ou à acheter)
Port pour la station d’accueil
2 Branchez l’iPod sur la prise de connexion de l’unité.
• À la livraison, la prise de connexion est recouverte d’un capot de protection. Veuillez retirer ce capot avant d’utiliser l’unité.
• Lorsque l’iPod n’est pas connecté, replacez le cache de la prise. Ceci an de protéger l’appareil contre l’entrée de poussière susceptible de l’endommager.
• Toujours régler le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez l’iPod.
• Lorsque vous connectez votre iPod à l’unité, veillez à ce qu’il soit enfoncé à fond.
• Lorsque vous déconnectez l’iPod, veillez à ce que le système soit éteint.
n Tableau de comptabilité iPod
iPod touch 8GB/16GB/32GB iPod nano (3ème génération) 4GB/8GB iPod touch (2ème génération) 8GB/16GB/32GB iPod nano (4ème génération) 8GB/16GB iPhone 3G 4GB/8GB/16GB iPod nano (2ème génération) 2GB/4GB/8GB iPhone 4GB/8GB/16GB iPod nano 1GB/2GB/4GB iPod classic 80GB/160GB iPod (4ème génération) 20GB/40GB iPod video (5ème génération) 30GB/60GB/80GB iPod mini (2ème génération) 4GB/6GB iPod photo (4ème génération) 20GB/30GB/40GB/60GB iPod mini 4GB
Introduisez un ongle dans cette fente pour retirer la station d’accueil.
5. Écouter des émissions FM
Appuyez sur Fonctions
Passer de la FM stéréo à mono. Lorsqu’il y a trop de parasites dans une émission stéréo FM, vous pouvez réduire
FM MODE
3/8
¢ 4
ces interférences en passant en mode de réception mono. Appuyez à nouveau sur le bouton pour repasser en réception stéréo. Si l’émission n’est pas en FM stéréo, le son passera en mono, même si vous avez sélectionné la FM stéréo.
• Passer de l’afchage de la station à l’afchage de la fréquence. L’afchage de la station passe automatiquement sur l’afchage de la fréquence au bout d’environ 10 secondes puis revient à l’afchage de l’heure.
Afchage de la stationAfchage de la fréquence
Sélectionnez une station de P01 à P20. (Vous pouvez utiliser le bouton de l’unité lorsque l’afchage de station est sélectionné.) Changer de fréquence pour se régler sur une station radio FM. (Vous pouvez utiliser le bouton de l’unité lorsque l’afchage de fréquence est sélectionné.)
• Maintenez le bouton enfoncé pour rechercher automatiquement les stations. La recherche s’arrête lorsque le signal est reçu. Pour interrompre la recherche, appuyez à nouveau sur le bouton.
3 Appuyez sur le bouton SET.
• Lorsque le bouton SET est enfoncé, les éléments clignotants changent dans l’ordre suivant.
Année → Mois Jour afchage 12/24 heures Heure → Min. afchage de l’heure
• L’heure est réglée lorsque vous passez à l’afchage de l’heure après Minutes.
REMARQUES
• Pour modier le réglage, recommencez l’opération à partir de l’étape 1.
• Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur le bouton TIMER CANCEL.
Écouter de la musique à partir de l’iPod
1 Branchez l’iPod sur l’unité. 2 Allumez l’unité. 3 Sélectionnez “iPod” à l’aide du bouton SOURCE.
Lorsque l’iPod est sélectionné comme source audio, la lecture démarre automatiquement.
Appuyez sur Fonctions
38
¢
4
Lecture/Pause Maintenez ce bouton enfoncé pour faire passer l’iPod en mode Veille.
Plage suivante / avance rapide (maintenez la touche enfoncée) Plage précédente (Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour repasser au début
de la plage.) / retour rapide (maintenez la touche enfoncée)
Pour recharger l’iPod
L’iPod se recharge lorsqu’il est installé sur l’unité et que celle-ci est allumée.
• Branchez l’adaptateur CA sur l’unité. Lorsque l’unité fonctionne sur piles, elle ne peut pas recharger la batterie de l’iPod.
• L’iPod est rechargé quelle que soit la source audio sélectionnée sur l’unité.
• Pour connaître les temps de charge, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
REMARQUES
• Cet appareil ne peut reproduire que l’audio de l’iPod.
Vous pouvez utiliser la fonction vidéo de l’iPod et en écouter le son, mais vous ne pouvez pas reproduire
la vidéo.
• Ne déplacez pas le système lorsque l’iPod est connecté. Vous risqueriez de le faire tomber ou d’endommager le connecteur.
• Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la borne de l’iPod, ni celles du connecteur. Vous risqueriez d’endommager le connecteur.
• Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel iPod avec la dernière version. - Pour plus de détails sur la mise à jour de votre iPod, rendez-vous sur le site Web d’ Apple <http://www.apple.com>.
• iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
• iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
• JVC n’est responsable d’aucune perte ni dommage inigé à votre iPod suite à l’utilisation de ce produit.
Une distorsion sonore risque de se produire lors de la lecture de sources audio avec des niveaux d’enregistrement élevés. En cas de distorsion, nous vous recommandons de désactiver l’égalisateur de l’iPod. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
• Si vous ne mettez pas cet appareil sous tension et y connectez simplement l’iPod, ce dernier sera néanmoins alimenté.
• “Made for iPod” signie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spéciquement à un iPod et qu’il a été certié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• “Works with iPhone” signie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spéciquement à un iPhone et qu’il a été certié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires.
Écouter la radio FM
Avant d’utiliser la radio, dépliez l’antenne laire située à l’arrière de l’unité.
1 Allumez l’unité. 2 Sélectionnez “FM” à l’aide du bouton SOURCE. 3 Sélectionnez une station à l’aide du bouton 4 / ¢.
REMARQUES
• Maintenez le bouton 4 / ¢ enfoncé pour rechercher automatiquement les stations. La recherche s’arrête lorsque le signal est reçu. Pour interrompre la recherche, appuyez à nouveau sur le bouton.
• Lorsqu’il y a trop de parasites dans une émission stéréo FM, vous pouvez réduire ces interférences en passant en mode de réception mono. Appuyez à nouveau sur le bouton pour repasser en réception stéréo.
Préréglage des stations
1 Sélectionnez “FM” à l’aide du bouton SOURCE. 2
Appuyez sur le bouton TUNER PRESET - + pour sélectionner le numéro de station (P01 to P20) que vous désirez enregistrer.
3 Lorsque le numéro de la station désirée est afché, appuyez sur le bouton 3/8 et maintenez-le enfoncé.
Le numéro de la station commence à clignoter.
4 Lorsque le numéro de la station clignote, utilisez le bouton
(87,50 MHz à 108,00 MHz) de la station que vous désirez enregistrer.
5 Appuyez sur le bouton 3/8 La fréquence sélectionnée sera enregistrée.
4 / ¢
4 / ¢ 3/8
4 / ¢ pour sélectionner la fréquence
Réglage du réveil (ALARM-BUZZER)
1
Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner “ALARM 1” ou “ALARM 2”. → L’icône sélectionnée s’allume. 2 Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé. → “ON” ou “OFF” et se mettent à clignoter. 3 Utilisez le bouton DOWN/UP pour sélectionner “ON” et appuyez sur le bouton SET. → s’allume et
l’afchage de l’heure clignote.
• Lorsque “OFF” est sélectionné, nouveau l’heure actuelle.
• Pour séparer “ALARM 1” et “ALARM 2”, activez/désactivez chacune d’elles.
4 Pendant que l’afchage clignote, réglez chaque élément à l’aide du bouton DOWN/UP.
• Lorsque le bouton SET est enfoncé, les éléments clignotants changent dans l’ordre suivant.
Heure → Min. → durée TIMER PLAY (10 à 30) → afchage de l’heure
• À ce stade, il n’est pas nécessaire de régler la durée de “TIMER PLAY”.
5 Positionnez le commutateur ALARM sur “BUZZER”.
de l’alarme réglée s’allume sur l’écran.
Pour contrôler l’heure réglée, afchez l’heure du réveil (ALARM 1/ALARM 2) en appuyant sur le bouton SET.
• La sonnerie retentit pendant trois minutes.
• Si l’heure “ALARM 1” chevauche celle d’“ALARM 2”, la sonnerie de la première alarme s’arrête au moment où la suivante se déclenche.
s’éteint et le réglage du réveil est désactivé. L’afchage indique à
Sélectionner l’iPod ou la radio FM pour le réveil (ALARM-TIMER PLAY)
1 Réglez l’heure du réveil. (Voir étapes 1 à 4 de “Réglage du réveil (ALARM-BUZZER)”)
Heure → Min. durée TIMER PLAY (10 à 30) afchage de l’heure
• Vous pouvez régler la durée d’activation du réveil de 10 à 30 minutes à l’aide de la fonction TIMER PLAY.
2 Si l’appareil est éteint, allumez-le. 3 Faites un test d’écoute avec l’iPod ou la radio FM.
• Réglez le volume selon votre choix.
4 Basculez le commutateur ALARM sur “TIMER PLAY”.
sélectionnée clignote à l’écran.
ATTENTION :
• “AUDIO IN” ne peut pas être sélectionné comme source. Sélectionnez une autre source.
• La fonction “TIMER PLAY” ne fonctionne pas lorsque l’unité est éteinte.
de l’alarme réglée s’allume et la source
Arrêter le réveil
uPour mettre le réveil sur Pause (rappel d’alarme)
Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT lorsque le réveil se déclenche, celui-ci pouvant être réglé sur “ALARM-BUZZER” ou “ALARM-TIMER PLAY”. Le réveil s’arrête temporairement et se remet en marche au bout de 5 minutes. Vous pouvez répéter cette opération jusqu’à 10 fois.
uPour arrêter le réveil (BUZZER/ TIMER PLAY)
• Positionnez le curseur ALARM sur “OFF”.
Suppression des alarmes
1 Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner l’alarme que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé. → “ON” ou “OFF” et
3 Utilisez le bouton DOWN/UP pour sélectionner “OFF” et appuyez sur le bouton SET.
• L’alarme est supprimée.
Éteindre le système après une certaine période de temps (Minuteur de mise en veille)
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SLEEP pour indiquer le temps (en minutes) de la manière
suivante :
10  20  30  40  50  60
OFF (Annulé)
2 Attendez que l’indication de temps s’éteigne.
• Pour contrôler le temps restant avant la mise en veille, appuyez une fois sur le bouton SLEEP. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, vous modierez l’heure de mise en veille.
• Après que le système a été coupé par le minuteur de mise en veille, vous ne pouvez plus utiliser aucun autre bouton que le bouton SNOOZE/LIGHT. Pour utiliser le système normalement, appuyez sur pour l’éteindre puis rallumez-le.
REMARQUES
• Il n’est pas possible de sélectionner le minuteur de mise en veille et “ALARM-TIMER PLAY” en même temps. Si vous sélectionnez “TIMER PLAY”, le minuteur de mise en veille sera annulé.
• Il est possible de sélectionner le minuteur de mise en veille et “ALARM-BUZZER” en même temps.
7. Lecture à partir d’autre matériel
Connexion d’autre matériel
Vous pouvez connecter un appareil externe à la prise jack AUDIO IN située à l’arrière de l’unité en utilisant un cordon stéréo avec mini-che (non fourni) .
Vers une sortie audio telle que CD/MD/lecteur audio numérique, etc.
REMARQUE
• Éteignez toujours l’appareil avant de brancher ou de débrancher un autre appareil.
Écouter de la musique à partir d’appareils externes
1 Allumez l’unité. 2 Sélectionnez “AUDIO IN” à l’aide du bouton SOURCE. 3 Lancez la lecture sur l’appareil externe. 4 Réglez le volume.
8. Dépannage
En cas de problème avec votre appareil, consultez cette liste an de trouver une éventuelle solution, avant d’appeler le service après-vente.
Dans les cas suivants Vériez les points suivants
Impossible d’allumer l’appareil. • L’adaptateur CA n’est pas inséré correctement. Branchez-le correctement et à fond.
• Les piles sont déchargées. Ne fonctionne plus. Appuyez sur le bouton RESET (voir “Réinitialisation de l’unité” ci-dessous). Impossible d’installer l’iPod. • La station d’accueil est-elle correctement installée sur l’appareil ? Installez correctement la station d’accueil sur
l’appareil.
Impossible d’utiliser l’iPod. • L’iPod est-il branché correctement et à fond sur la prise du connecteur de l’unité ?
• L’iPod fonctionne-t-il correctement ? Testez les fonctions de l’iPod en utilisation autonome. Impossible de recharger l’iPod. • L’iPod est-il branché correctement et à fond sur la prise du connecteur de l’unité ?
• L’adaptateur CA est-il connecté ? L’iPod ne peut pas être chargé lorsque l’unité fonctionne sur piles. Mauvaise qualité sonore (parasites) de l’émission. L’antenne FM n’est pas correctement dépliée ou positionnée. Lorsque le niveau de volume est réglé manuellement au-delà de “08”, l’unité ramène automatiquement le niveau à “08”.
n Réinitialisation de l’unité
Si le tableau “Dépannage” ne vous permet pas de résoudre le problème (fonctionnement ou afchage incorrects, etc.), appuyez sur le bouton RESET à l’arrière de l’unité à l’aide d’un objet pointu, après avoir allumé l’appareil. Après avoir appuyé sur le bouton RESET, débranchez l’adaptateur CA et attendez un instant avant de le rebrancher.
• Lorsque vous utilisez le bouton RESET, veillez à ce que la pile bouton au lithium soit installée.
• Lorsque vous réinitialisez l’unité, l’horloge est également remise à zéro. Après voir réinitialisé l’unité, vous devez à nouveau régler l’horloge.
Les piles de l’unité sont déchargées (le symbole “---” (piles déchargées) apparaît à l’écran). Remplacez-les par des piles neuves.
uChangement des piles pour l’horloge
Veillez à respecter les polarités (+/-).
Pile bouton au lithium (CR2025) (non fourni)
Appuyez sur le taquet pour ouvrir le capot.
Remplacement de la pile
Si l’afchage faiblit ou si l’alarme sonne à une heure non prévue, c’est que la pile est pratiquement déchargée. Dans ce cas, remplacez la pile.
Insérez la pile en soulevant la borne positive an que celle-ci soit en contact avec la tranche de la pile.
Borne positive
Borne positive
se mettent à clignoter.
Tranche de la pile
Fermez le capot dans l’ordre indiqué par les numéros.
• Pour conrmer l’enregistrement, appuyez sur le bouton TUNER PRESET - + pour sélectionner le numéro
de station enregistré (P01 à P20), et appuyez sur le bouton 3/8 pour afcher la fréquence.
6
Après le préréglage de la station, vous pouvez facilement sélectionner cette dernière à l’aide du bouton TUNER PRESET
− +.
3 4
Loading...