JVC MX-J800, MX-J850R User Manual [hu]

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER
CA-MXJ850R
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY & EXCHANGE
VOLUME
CD
3
CD
2
CD
1
+
SOUND MODE
DISPLAY
MODE
PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE
TAPE
A
TAPE
B
REC PAUSE
SHIFT
FADE MUTING
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL
PHONES
PANEL
OPEN / CLOSE
TAPE
S.A.BASS
SLEEP
– SELECT +PTY/EON
CENTER
++–
CENTER MODE
LEVEL
REAR
DELAY TIME
LEVEL
BALANCE
RL
FM MODE
+
COMPU
PLAY
CONTROL
AUX
PLAY REC/PLAY
AUTO REVERSE AUTO REVERSE
EJECT EJECT
INSTRUCTIONS
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBS¸UGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
CD
FM AM
/
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0044-009A
[ EV ]
Warnings, Cautions and Others /
Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line.
The power can be remote controlled.
/
– G-1 –
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
English
CzechPolski
Magyar
– G-2 –
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Front view
15 cm 15 cm
1 cm1 cm
15 cm 15 cm
CA-MXJ850R
10 cm
15 cm
Side view
CA-D3SCA-D3S
CA-MXJ850R
– G-3 –
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS /
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
/
REPRODUCTION OF LABELS /
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel.
/
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
– G-4 –
Bevezetés
Köszönjük, hogy JVC terméket vásárolt.
A készülék üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást,
hogy a lehető legjobb eredményt érje el, és őrizze meg ezt a kezelési
utasítást későbbi felhasználásra.
A kezelési utasításról
A kezelési utasítás szerkezete:
A kezelési utasítás a készüléken lévő nyomógombok és
kezelő szervek használatát ismerteti. A távkapcsolón lévő nyomógombokat is használhatjuk, ha a megnevezésük (vagy jelelölésük) ugyanolyan vagy hasonló, mint a készüléken. Ha a távkapcsolóval való működtetés eltér a készülék szokásos használatától, arra külön kitérünk.
A több funkció esetében azonos alapvető és közös
információkat egy helyre csoportosítottuk és nem ismételjük meg minden eljárásnál. Például nem ismételjük meg a készülék be- és kikapcsolására, a hangerő beállítására, a hangeffektusok módosítására, stb. vonatkozó ismertetőt, amit a “Közös műveletek” cím alatt közlünk a
Magyar
10 – 12. oldalon.
A következő jelöléseket használjuk ebben a kezelési utasításban:
Figyelmeztet tűz vagy villamos áramütés veszélyére vagy kockázatára. Továbbá felhívja a figyelmet olyan tényezőkre, melyeket kerülni kell, ha azt akarjuk, hogy a készülék a lehető legjobb teljesítményt nyújtsa.
Hasznos információkra hívja fel a figyelmet.
Tápforrás
Amikor kihúzzuk a dugaszt a fali csatlakozó aljzatból, mindig
a dugót húzzuk ki, és ne a váltakozó áramú tápkábelt.
SOSE nyúljunk a váltakozó áramú tápkábelhez nedves kézzel.
Nedvesség lecsapódás
Nedvesség csapódhat le a készülék belsejében az alábbi esetekben:
A szobában a fűtés megkezdése után
Nedves helyiségben
Ha a készüléket közvetlenül visszük be hidegről meleg
helyre. Ebben az esetben a készülék meghibásodhat. Ilyenkor hagyjuk bekapcsolva néhány óráig, amíg a nedvesség elpárolog, majd húzzuk ki a váltakozó áramú tápkábelt és dugaszoljuk vissza újra.
Egyéb
Ha bármilyen fémtárgy van folyadék kerülne a készülékbe,
húzzuk ki a hálózatból, és forduljunk a forgalmazóhoz,
mielőtt tovább üzemeltetnénk.
Ha hosszabb ideig nem akarjuk működtetni a készüléket,
húzzuk ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból.
Figyelem
Elhelyezés
Egyenletes felületre helyezzük a készüléket száraz, se nem
túl meleg, se nem túl hideg helyen –5oC és 35oC között.
A készüléket olyan helyre tegyük, ahol megfelelő a
szellőzés, s így a készülék nem melegedhet túl.
Hagyjunk elegendő távolságot a készülék és a TV között.
A hangszórókat távolítsuk el a TV-től, hogy elkerüljük a
TV-vel való interferenciát.
NE tegyük a készüléket hőforrás közelébe, vagy olyan helyre, ahol napfény, túl nagy por vagy vibráció hatásának van kitéve.
NE szereljük szét a készüléket, mivel nincsenek benne karbantartást igénylő alkatrészek.
Ha bármi meghibásodik, húzzuk ki a tápkábelt és forduljunk a forgalmazóhoz.
– 1 –

Tartalom

A kezelőgombok és vezérlő szervek helye ............... 3
Előlap ......................................................................... 4
Távkapcsoló ............................................................... 5
Üzembe helyezés ......................................................... 6
Kicsomagolás ............................................................. 6
Az elemek behelyezése a távkapcsolóba.................... 6
Az antennák csatlakoztatása ....................................... 6
A hangszórók csatlakoztatása ..................................... 7
Más készülékek csatlakoztatása ................................. 8
Közös műveletek ....................................................... 10
Az óra beállítása ....................................................... 10
A táplálás bekapcsolása a források kiválasztása ...... 10
A hangerő szabályozása ........................................... 10
Az első hangszóró kimenő teljesítményének
szabályozása ....................................................... 11
A basszus erősítése ................................................... 11
A hangmódok kiválasztása ....................................... 11
Saját hangmód létrehozása
— kézi mód ........................................................ 12
FM és AM (középhullámú/hosszú hullámú) adások
hallgatása ................................................................... 13
Állomáskeresés ........................................................ 13
Előre beállított állomások......................................... 13
Előre beállított állomás keresése .............................. 13
Szalagok visszajátszása ............................................ 19
Szalag visszajátszása ................................................ 19
A dal elejének megkereséseZenei szkennelés .... 19
Dolby környezet használata .................................... 20
Előkészület Dolby környezetre ................................ 20
Lejátszás Dolby környezetben ................................. 21
Felgy-[vétel ................................................................ 22
Felvétel szalagra a B deck-en ................................... 22
Szalagok másolása ................................................... 23
CD közvetlen felvétel ............................................... 23
Automatikus szerkesztésű felvétel ........................... 24
Az időkapcsolók használata .................................... 25
A napi időkapcsoló használata ................................. 25
A felvételi időkapcsoló használata ........................... 26
Az elalvási időkapcsoló használata .......................... 27
Időkapcsoló prioritás ................................................ 27
További információ .................................................. 28
Karbantartás ............................................................. 28
Hibakeresés ............................................................... 29
Specifikációk ............................................................. 30
Magyar
FM állomások vétele RDS-szel ............................... 14
Az RDS információ módosítása ............................... 14
Programok keresése PTY kódokkal
(PTY keresés) ..................................................... 14
Átkapcsolás időlegesen kiválasztott
program típusra ........................................................ 15
A CD-k lejátszása ..................................................... 16
A CD-k behelyezése ................................................. 16
Minden lemez teljes lejátszása
— folyamatos lejátszás....................................... 16
Fő CD műveletek ..................................................... 16
A sávok lejátszási sorrendjének programozása
Programozott lejátszás ................................... 17
Véletlenszerű lejátszásLejátszás véletlen
sorrendben .......................................................... 18
A sávok vagy CD-k ismétléseIsmétlő lejátszás.. 18
A lemez kilökésének letiltásaTálca zár .............. 18
– 2 –
A kezelőgombok és vezérlő szervek helye
Ismerjük meg a készülékünkön lévő nyomógombokat és kezelő szerveket.
Magyar
Legördülő előlap
PANEL
OPEN / CLOSE
Nyomjuk le a PANEL OPEN/CLOSE gombot, hogy kinyissuk az előlapot.
Az előlap bezárásához
ismét nyomjuk meg a gombot.
1
STANDBY
2
3
i o
;
a
s d f g
REC
START/STOP
DUBBING
CD REC START TAPE A/B
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY & EXCHANGE
REVERSE
MODE
PRESET
CLOCK / TIMER
DISPLAY
MODE
DEMOSEA CONTROL
SET CANCEL
PTY / EON SELECT
–+
CD
3
CD
2
CD
1
TUNING
SOUND MODE
PROGRAM / RANDOM
PRO LOGIC / 3 STEREO
S. A. BASS REPEAT
EDIT
CD
3
CD
2
CD
1
h j k
l
/
z x c v b
q
w
4
5
6
7
8
9
PHONES
COMPU
PLAY
CONTROL
PANEL
OPEN / CLOSE
TAPE
AUX
PLAY
AUTO REVERSE
AUTO REVERSE
REC/PLAY
VOLUME
+
CD
FM AM
/
e
r
t
y
p
EJECT EJECT
u
– 3 –
Folytatás
Kijelző
132456
PRO LOGIC
3 STEREO
SLEEP DAILY REC
STEREO
MONO
A B REC
EON
TA NEWS INFO
A részletes ismertetést lásd a zárójelbe tett oldalakon.
Előlap
1 Lemeztálcák 2 (készenléti/mód) gomb és STANDBY lámpa (10) 3 Kijelző 4 Távérzékelő 5 PANEL OPEN/CLOSE gomb (10)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
6 PHONES jack (10) 7 TAPE 2 3 nyomógomb és lámpa (19)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
8 AUX nyomógomb és lámpa (10)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
9 Az A deck kazetta tartója (19) p 0 EJECT gomb az A deck-hez (19) q 0 (CD tálca nyitva/zárva) gombok (16)
Az egyik ilyen gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
w A lemez számgombjai és lámpái (CD1, CD2 és CD3) (16)
Az egyik ilyen gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
e VOLUME szabályozó (10) r CD £¥8 (lejátszás/szünet) gomb és lámpa (16)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
t FM/AM nyomógomb és lámpa (13)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
y Az B deck kazetta tartója (19) u 0 EJECT gomb az B deck-hez (19)
Legördülő előlap
i PRESET – / + nyomógombok (13)
4 / ¢ (keresés hátra/keresés előre) nyomó gombok (10, 12, 17, 24 – 27)
o REVERSE MODE nyomógomb (19, 23, 24) ; REC START/STOP nyomógomb (22, 24) a DUBBING nyomógomb (23) s CD REC START nyomógomb (23, 24) d T APE A/B nyomógomb (19) f CLOCK/TIMER nyomógomb (10, 25)
SOUND MODE
2 31
1
2
3
4
6
7
8
10
11
12
14
15
16
kHz MHz
REPEAT
ALL 1CD PROGRAM RANDOM
5 9
13
g SET nyomógomb (10, 25)
SEA CONTROL nyomógomb (12)
h 7 (stop) nyomógomb (16 – 19) j TUNING – / + nyomógombok (13)
1 / ¡
(gyors balra/gyors jobbra) nyomógombok
(12, 17, 19)
k PRO LOGIC/3 STEREO gomb (20) l PROGRAM/RANDOM nyomógomb (17, 18, 23) / EDIT nyomógomb (24) z REPEAT nyomógomb (18) x
S.A.BASS (
Jel Adaptív Basszus
) nyomógomb és lámpa (11)
c SOUND MODE nyomógomb (11) v CANCEL nyomógomb (10, 18, 25 – 27 )
DEMO nyomógomb (9)
b RDS működtető nyomógombok (14)
• DISPLAY MODE, PTY/EON, és SELECT – / +
nyomógombok
Kijelző
1 Az időkapcsoló jelzői
, SLEEP, REC, és DAILY jelzők
2 Környezeti mód jelzők
PRO LOGIC és 3 STEREO jelzők
3 A tuner működésének jelzői
• STEREO és MONO jelzők
4 A hangszint jelzője
SEA (Hangeffektus Erősítő) jelző
5 SOUND MODE jelző 6 Lemez jelzők 7 CD sávszám jelzők 8 CD lejátszási mód jelzők
• REPEAT (ALL/1CD/1), PROGRAM, és RANDOM
jelzők
9 Fő kijelzés
Mutatja a forrás nevét, frekvenciáját, stb.
p RDS működés jelzők
• RDS, EON, és TA/NEWS/INFO jelzők
q A szalag működésének jelzői
• A/B (működő deck), , (fordított mód), és 2 3 (a szalag iránya) jelzők
789pq
Magyar
– 4 –
Távkapcsoló
Magyar
1
2 3
4 5 6
7 8
9
p q
SOUND
MODE
DISPLAY
MODE
PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE
TAPE
A
CENTER
TAPE
REC PAUSE
SHIFT
FADE MUTING
LEVEL
B
REAR
LEVEL
BALANCE
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL
S. A. BASS
+ –
– SELECT +PTY/EON
+
+
RL
SLEEP
CENTER MODE
DELAY TIME
FM MODE
w
e r
t
y u
i
o ;
a
Távkapcsoló
1 Lemez számgombok (CD1, CD2 és CD3) (16)
Az egyik ilyen gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
2 S.A.BASS (Jel Adaptív Basszus) nyomógomb (11) 3 SOUND MODE nyomógomb (11) 4 T APE A nyomógomb(19) 5 TAPE B nyomógomb (19) 6 REC PAUSE nyomógomb (22) 7 SHIFT gomb (11, 22) 8 1 / 4 (gyors bal/keresés vissza) nyomógomb (17 – 19) 9 TAPE 2 3 nyomógomb (19)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
p FADE MUTING nyomógomb (11) q AUX nyomógomb (10)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
w (Készenléti/mód) nyomógomb (10) e SLEEP nyomógomb (27) r RDS működtető nyomógombok (14)
• DISPLAY MODE, PTY/EON, és SELECT – / + nyomógombok
t Szám nyomógombok (13, 17)
Hangszabályozó gombok (11, 20)
y FM MODE nyomógomb (13) u ¢ / ¡ i CD £¥8 nyomógomb (16)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
o 7 (stop) nyomógomb (16, 19) ; FM/AM nyomógomb (13)
E gomb lenyomása be is kapcsolja a készüléket.
a VOLUME + / – nyomógomb (10, 21)
(keresés előre/gyors jobbra) nyomógomb (17 – 19)
PHONES
COMPU
CONTROL
STANDBY
PLAY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY & EXCHANGE
PANEL
OPEN / CLOSE
TAPE
AUX
PLAY REC/PLAY
AUTO REVERSE AUTO REVERSE
EJECT EJECT
CD
VOLUME
+
_
CD
FM AM
/
A távkapcsoló használatakor az előlapon lépő távérzékelőre célozzunk.
CD
3
CD
2
1
– 5 –
Üzembe helyezés
Folytatás
Kicsomagolás
Kicsomagolás után ellenőrizzük, hogy megvan-e minden alábbi tétel. A zárójelbe tett szám mutatja az egyes tételek mennyiségét.
AM hurokantenna (1)
FM antenna (1)
Távkapcsoló (1)
Elemek (2)
Ha bármi hiányzik, azonnal forduljunk a forgalmazóhoz.
Az elemek behelyezése a távkapcsolóba
Tegyük be az elemeket — R6P(SUM-3)/AA(15F) — a távkapcsolóba, ügyelve arra, hogy az elemen lévő (+ és –) polaritás megegyezzen az elemházon lévő + és – jelöléssel. Ha a távkapcsoló már nem működteti a készüléket, egyszerre cseréljük ki a két elemet.
1
Az antennák csatlakoztatása
FM antenna
ANTENNA
GND
LOOP
AM EXT
FM 75
COAXIAL
FM antenna (mellékelve)
1 Csatlakoztassuk az FM antennát az FM
75 COAXIAL terminálhoz.
2 Húzzuk ki az FM antennát. 3 Rögzítsük a legjobb vételt biztosító
helyzetben.
Magyar
R6P(SUM-3)/AA(15F)
2
3
NE használjunk régi elemeket újjal együtt.
NE használjunk különféle típusú elemeket.
NE tegyük ki az elemeket hő vagy láng hatásának.
NE hagyjuk az elemeket az elemházban, ha
hosszabb ideig nem használjuk a távkapcsolót. Az elemekből kiszivárgó folyadék kárt okozhat.
Megjegyzések a mellékelt FM antennáról
A készülékhez mellékelt FM antenna ideiglenes eszközként használható. Ha a vétel gyenge, külső FM antennát csatlakoztassunk.
A külső FM antenna csatlakoztatása
Csatlakoztatás előtt vegyük le a mellékelt FM antennát.
Külső FM antenna (nincs mellékelve)
ANTENNA
GND
LOOP
AM EXT
FM 75
COAXIAL
– 6 –
75 antennát használjunk koaxiális típusú csatlakozóval (DIN 45325).
Loading...
+ 25 hidden pages