JVC MX-GT88 User Manual [nl]

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
MP3
MP3
CD
1
DISC CHANGE
DISPLAY
CD
2
CD
3
TUNING
RANDOM
PROGRAM
DUBBING
REC START
/ STOP
CD REC START
SET
CLOCK
/ TIMER
CANCEL / DEMO
SOUND TURBO
TAPE A / B
REPEAT
PHONES
TUNING
COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-GA77
ROCK
PO
P
CLASSIC
DA
NCE
HALL
STADIUM
S
O
U
N
D
M
O
D
E
V
O
L
U
M
E
EJECTEJECT
SUBWOOFER LEVEL
PRESET
BEEP
ECO
STANDBY
DISPLAY MODE
RDS MODE
SELECT
CD
1
DISC CHANGE
DISPLAY
CD
2
CD
3
TUNING
RANDOM
PROGRAM
DUBBING
REC START
/ STOP
CD REC START
SET
CLOCK / TIMER
CANCEL / DEMO
SOUND TURBO
TAPE A / B
REPEAT
PHONES
TUNING
COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-GT88
ROCK
PO
P
CLASSIC
DAN
CE
HALL
STADIUM
S
O
U
N
D
M
O
D
E
V
O
L
U
M
E
EJECTEJECT
SUBWOOFER LEVEL
PRESET
BEEP
ECO
STANDBY
DISPLAY MODE
RDS MODE
SELECT
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM

CA-MXGT88

Deutsch
Français
CA-MXGA77
CA-MXGT88
Nederlands
CA-MXGA77
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

ACHTUNG –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
VOORZICHTIG –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes: 1 davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
unterbrichet in keiner
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht
15 cm
1 cm 1 cm
15 cm
CA-MXGT88 CA-MXGA77
15 cm
15 cm
15 cm
CA-MXGT88 CA-MXGA77
G-1
10 cm
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
(f)
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-2

Inleiding

We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid
gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf. Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze
Nederlands
toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid. Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
• De basisbediening en de bediening die voor veel functies hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en uitschakelen, hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld geluidseffecten kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd in het hoofdstuk “Basisbediening” op bladzijde 9 – 11.
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen tegen:
Dit symbool staat voor een waarschuwing, bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand of schade aan de eenheid te voorkomen. U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u informatie kunt lezen over hoe u de best mogelijke prestaties met deze eenheid kunt bereiken.
Dit symbool staat voor tips en algemene informatie die de moeite waard zijn om te weten.
Netspanningskabel
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de netspanningskabel niet met natte handen aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid vocht op de lens neerslaan:
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld
• In een vochtige kamer
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen en deze er daarna weer insteken.
Overige opmerkingen
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere stappen onderneemt.
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker hoeven te worden onderhouden.
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Houd de eenheid niet bij de regelaars en toetsen vast wanneer u de eenheid verplaatst.
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig mag zijn of nat kan worden. De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan—5˚C en niet hoger worden dan 35˚C.
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan opbouwen.
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een eventuele TV.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.
1

Inhoud

Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3
De voorzijde van de eenheid ...................................... 3
Afstandsbediening ...................................................... 5
Aan de slag .................................................................. 6
Uitpakken ................................................................... 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............... 6
Antennes aansluiten ................................................... 6
Luidsprekers aansluiten .............................................. 7
Andere apparatuur aansluiten ..................................... 8
De demonstratie op de display annuleren .................. 8
Basisbediening............................................................. 9
De stroom in- en uitschakelen .................................... 9
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus—ECO modus ........................ 9
De klok instellen ........................................................ 9
Afspeelbronnen selecteren ......................................... 9
Volume regelen ......................................................... 10
Geluidsmodi selecteren ............................................ 10
Versterking van het geluid (“Sound Turbo”) ............ 10
Geluidsmodi selecteren ............................................ 11
Activeren en uitschakelen van de pieptoon bij
een druk op een toets ............................................ 11
Luisteren naar de radio............................................ 12
Afstemmen op een station—Automatisch zoeken ...... 12
Voorkeurzenders instellen ........................................ 12
Afstemmen op een voorkeurzender.......................... 12
FM-stations met RDS ontvangen ............................ 13
De RDS-informatie wijzigen.................................... 13
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)................... 13
Tijdelijk overschakelen naar een programma
van uw keuze ...................................................... 14
CD’s afspelen............................................................. 15
CD’s plaatsen ........................................................... 15
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc ............ 15
Basisbediening van de CD-speler ............................ 17
Veranderen van de MP3 weergavefunctie ................ 19
Activeren of uitschakelen van de functie voor het
voortzetten van de weergave voor een MP3 disc .. 19 De afspeelvolgorde van tracks programmeren
—de functie Program Play ................................. 20
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
—de functie Random Play.................................. 21
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen
—de functie Repeat Play ...................................... 21
Voorkomen van uitwerpen van discs
—Vergrendeling van carrousel ............................. 21
Cassettes afspelen ..................................................... 22
Een cassette afspelen ................................................ 22
Opnames maken ....................................................... 23
Opnames maken op een cassette in deck B .............. 23
Hele cassette kopiëren (dubbing) ............................. 24
CD-synchroonopname.............................................. 24
Werken met de timers .............................................. 25
De Daily Timer instellen .......................................... 25
De Recording Timer instellen .................................. 27
De Sleep Timer instellen .......................................... 28
Prioriteiten van de timers ......................................... 28
Onderhoud ................................................................ 29
Aanvullende informatie ............................................ 30
Problemen oplossen .................................................. 31
Specificaties ............................................................... 32
Nederlands
2

Plaats van de toetsen en knoppen

Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.
De voorzijde van de eenheid
1
STANDBY
ECO
1
DISC CHANGE
u
CD
3
CD
2
CD
i
Nederlands
2
3
4
5 6 7
8 9
p q
w
e r t
y
REC START
/ STOP
CD REC
START
DUBBING
DISPLAY
PHONES
ROCK
POP
CLASSIC
SOUND TURBO
SUBWOOFER LEVEL
o
DANCE
HALL
STADIUM
U
L
M
O
E
V
M
D
N
O
U
D
O
E
S
PRESET
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK / TIMER
SET
CANCEL
/ DEMO
;
a s
d f
TUNING
BEEP
TUNING
DISPLAY MODE
RDS MODE
TAPE A / B
SELECT
g h
j
k l
EJECTEJECT
/
3
Weergavevenster van de display
1
2 3 4 6 75
8 9
Vervolg
0
GROUP TRACK RDS INFONEWS
­=
TURBO
~
De getallen tussen haakjes verwijzen naar de bladzijde’s in deze handleiding waar u meer informatie over de desbetreffende knop of toets aantreft.
De voorzijde van de eenheid
1 (standby/aan) toets en STANDBY lampje (9, 26, 27)
ECO toets (9)
2 Carrousel 3 Geluidsfunctielampjes (11) 4 REC START/STOP toets (23)
CD REC START toets (24) DUBBING toets (24)
5 Weergavevenster van de display 6 DISPLAY toets (9) 7 Afstandsbedieningssensor 8 PHONES aansluiting (10) 9 SOUND MODE regelaar (11) p SOUND TURBO toets (10) q SUBWOOFER LEVEL +/– toetsen (10) w 7 (stop) toets (15 – 17, 20 – 24)
BEEP toets (11)
e AUX toets (9)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
r FM/AM toets (9, 12)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
t TUNING +/– toetsen (12)
1/¡ (snel terug/snel door) toetsen (17, 22)
y Deck A cassettecompartiment (22, 24)
Door op 0 EJECT te drukken, wordt het compartiment geopend.
u Discnummertoetsen en lampjes (CD1, CD2 en CD3)
(16, 17, 20, 21, 24)
Door een druk op een van deze toetsen wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
i 0 (Carrousel open/dicht) toets (15 – 17, 19 – 21)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
o DISC CHANGE toets (15, 17) ; REPEAT toets (15, 17, 21)
PROGRAM (MP3 voortzetten aan/uit) toets (19, 20) RANDOM toets (21)
a CLOCK/TIMER toets (9, 25 – 28) s SET toets (9, 12, 20, 25 – 28) d CANCEL/DEMO toets (8, 9, 20, 25 – 28)
WOOFER
SOUND
MODE
MP3
PRGM
!
REPEAT MONO
RANDOM
ALL 1 DISC
ST
@ #
$
%
f PRESET +/– regelaar (12)
4/¢ (achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken) regelaar (9, 17 – 21, 25 – 27)
g TAPE A/B toets (22) h VOLUME regelaar (10) j RDS-bedieningstoetsen (13, 14)
• DISPLAY MODE, RDS MODE en SELECT +/– toetsen
k TAPE 3 (weergave) toets (9, 22, 24)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
l CD 6 (weergave/pauze) toets (9, 15 – 17, 20)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
/ Deck B cassettecompartiment (22 – 24, 27)
Door op EJECT 0 te drukken, wordt de compartiment geopend.
Weergavevenster van de display
1 Timerindicators
• DAILY (dagelijkse timer), SLEEP (inslaaptimer) REC
(opnametimer) en (timer) indicators
2 GROUP indicator 3 TRACK indicator 4 RDS indicator 5 Hoofddisplay
• Toont de bronnamen, frequentie, etc.
6 NEWS indicator 7 INFO indicator 8 MP3 indicator 9 Cassettebedieningsindicators
• A/B (in gebruik zijnde deck), REC (opname) en 2 3
(bandtransport) indicators
0 PRGM (programma) indicator
- SOUND MODE indicator = WOOFER indicator ~ TURBO indicator ! CD tracknummerindicators @ RANDOM indicator # REPEAT functie-indicators
• REPEAT, 1, 1 DISC, ALL DISC indicators
$ Tunerbedieningsindicators
• MONO en ST (stereo) indicators
% Indicators voor volumeniveau, subwooferniveau en
geluidsfunctiepatroon
Nederlands
4
Afstandsbediening
Nederlands
1 2
3
4 5 6
7
8 9 p q
Afstandsbediening
1 BEEP ON/OFF toets (11) 2 SLEEP toets (28)
w
MP3
e
r t
y u i
o ;
a s
CD
3
CD
2
CD
1
STANDBY
ECO
DISC CHANGE
3 Nummertoetsen (12, 18) 4 SOUND TURBO toets (10) 5 VOLUME + toets (10) 6 4/1 (achterwaarts zoeken/snel terug) toets (12,
17 – 19, 21, 22)
7 SUBWOOFER LEVEL – toets (10) 8 AUX toets (9)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
9 FADE MUTING toets (10) p FM/AM toets (9, 12)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
q CD 6 (weergave/pauze) toets (9, 15 – 17, 20)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
w STANDBY/ON toets (9) e FM MODE toets (12)
MP3 toets (19)
r SOUND MODE toets (11) t 7 (stop) toets (15 – 17, 20 – 24) y ¢/¡ (voorwaarts zoeken/snel door) toets
(12, 17 – 19, 21, 22)
u VOLUME – toets (10) i SUBWOOFER LEVEL + toets (10) o A/B toets (22) ; TAPE 3 (weergave) toets (9, 22)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
a DISC SKIP toets (15, 17) s RDS-bedieningstoetsen (13, 14)
• DISPLAY MODE, SELECT +/– en RDS MODE toetsen
REC START
ROCK
/ STOP
CD REC
POP
START
DUBBING
CLASSIC
DISPLAY
PHONES
SOUND TURBO
SUBWOOFER LEVEL
M
D
O
N
U
D
O
S
U
L
M
O
E
V
E
DISPLAY MODE
RDS MODE
TUNING
TUNING
BEEP
DANCE
HALL
STADIUM
PRESET
TAPE A / B
EJECTEJECT
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK
/ TIMER
SET
CANCEL / DEMO
SELECT
Richt de afstandsbediening bij gebruik altijd op de sensor die zich aan de voorzijde van de eenheid bevindt.
5

Aan de slag

Vervolg
Uitpakken
Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle benodigde accessoires aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het moet gaan.
• AM (MW) -raamantenne voor middengolf en lange golf (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op met uw leverancier.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen—R6P(SUM-3)/ AA(15F)—in de afstandsbediening voor dat de polen van de batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de polen op het batterijenvakje. Als u de eenheid niet meer met behulp van de afstandsbediening kunt bedienen, moet u beide batterijen tegelijkertijd vervangen door nieuwe.
Antennes aansluiten
FM-antenne
FM-antenne (meegeleverd)
AM
ANTENNA
FM [75 ]
1
Sluit de antenne aan op de coaxiale uitgang met de markering FM [75 Ω].
2
Strek de draadantenne uit.
3
Hang de antenne op in een positie die de beste ontvangst geeft.
Nederlands
1
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat, raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Over de meegeleverde FM-antenne
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de draadantenne af.
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
FM-buitenantenne (niet meegeleverd)
3
AM
ANTENNA
FM [75 ]
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een nieuwe.
• Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door elkaar.
• Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.
• Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als u van plan bent de afstandsbediening een lange tijd niet te gebruiken. U loopt anders het risico dat de batterijen gaan lekken en dat het batterijenvakje beschadigd wordt.
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 en een coax-stekker (DIN 45325).
6
MAIN SPEAKER
SUBWOOFER
4-8
[ ]
6
[ ]
RR
LL
-16
AM (MW) -antenne
Luidsprekers aansluiten
1
Nederlands
[ ]
FM 75
ANTENNA
AM
AM (MW) -raamantenne voor middengolf en lange golf (meegeleverd)
2, 3
Geleidende draad met beschermlaag van vinyl (niet meegeleverd)
1
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Blauw
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Naar de uitgang
van de rechter
luidspreker
2, 3
Zwart
Zwart
Naar de uitgang
van de rechter
subwoofer
Luidspreker­kabel
(rood/zwart)
Rood
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
1
Druk de klemmen van de uitgangen met de markering AM naar beneden. U vindt deze uitgangen aan de achterzijde van deze eenheid.
2
Sluit de AM (MW) -raamantenne volgens de afbeelding aan op de uitgangen met de markering AM.
• Indien het AM (MW) -raamantenne draad met vinyl is bedekt AM (MW)
-raamantenne, moet u het vinyl zoals hier getoond draaien en verwijderen.
3
Laat de klemsluiting los.
4
Een AM (MW) -buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om een
Draai de AM (MW) -raamantenne tot de best mogelijke ontvangst is verkregen.
enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de uitgang AM aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen. (De AM (MW)
-raamantenne moet aangesloten blijven.)
Voor een betere ontvangst van zowel FM als AM (MW)
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan met
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,
uitzendingen
andere aansluitpunten, draden of uitgangen.
netspanningskabels en elektrische apparatuur.
Naar de uitgang van
de linker luidspreker
1
Druk de klemmen van de uitgangen voor de
Naar de uitgang van
de linker subwoofer
luidsprekerkabels naar beneden. U vindt deze uitgangen aan de achterzijde van deze eenheid.
2
Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel in de uitgang.
Zorg dat de kleuren (polariteit) overeenkomen: Blauw (+) naar blauw (+) en zwart (–) naar zwart (–); rood (+) naar rood (+) en zwart (–) naar zwart (–).
• Indien het draad met vinyl is bedekt, moet u het vinyl zoals hier getoond draaien en verwijderen.
3
Laat de klemsluiting los.
BELANGRIJK:
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij de klemsluitingen voor de luidsprekers staat aangegeven.
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op één luidsprekeraansluiting aan.
7
Andere apparatuur aansluiten
U kunt uw audio-apparatuur aansluiten—uitsluitend voor gebruik als weergavetoestel.
U kunt NU de stekkers van dit toestel en de andere apparatuur in een stopcontact steken.
Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom van de eenheid niet is uitgeschakeld.
Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet alle verbindingen tot stand zijn gebracht.
Aansluiten van audio-apparatuur
Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode: witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links, rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.
AUX IN
Audio-apparatuur
Naar geluidsuitgang
De demonstratie op de display annuleren
Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de demonstratie op de display van de eenheid gestart.
ALLEEN met de eenheid:
Voor het annuleren van de demonstratie op het display, drukt u op CANCEL/
DEMO terwijl de demonstratie wordt getoond.
Indien u op andere toetsen drukt
De demonstratie op het display stopt tijdelijk. De demonstratie wordt automatisch weer hervat (indien u gedurende 2 minuten geen bediening uitvoert) en stopt pas als u het annuleert.
De demonstratie handmatig starten
Druk nogmaals op de toets CANCEL/ DEMO en houd deze gedurende minimaal 2 seconden ingedrukt.
CANCEL
/ DEMO
CANCEL
/ DEMO
Nederlands
Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,
moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding AUX IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet meegeleverd).
8

Basisbediening

De stroom in- en uitschakelen
Druk als u de eenheid wilt inschakelen op de toets zodat het lampje STANDBY uitgaat.
Druk als u de eenheid wilt uitschakelen (in standby zetten) nogmaals op de toets
zodat het lampje STANDBY aangaat.
Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in standby staat. Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Nederlands
De klok wordt ingesteld op “– – : – –” en na enkele dagen zonder stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen gewist (zie bladzijde 12).
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er zich een stroomstoring voordoet
STANDBY
STANDBY
Stroombesparing tijdens standby met de ecologische modus—ECO modus
Er kan stroom worden bespaard als u de eenheid uitschakelt of in standby zet.
Druk als u de ECO modus wilt gebruiken op de toets ECO terwijl de
eenheid is uitgeschakeld (of in standby staat). De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de display.
Druk als u de ECO modus wilt uitschakelen nogmaals op de toets ECO. De verlichting van de display gaat weer aan.
De ECO modus wordt tevens geannuleerd wanneer u de eenheid inschakelt.
STANDBY
2
Draai de 4/¢ regelaar om het uur in te stellen en druk vervolgens
ECO
ECO
op SET.
De minutaanduiding op de display begint te knipperen.
Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de toets SET hebt gedrukt, moet u op de toets CANCEL/DEMO drukken om uw keuze te annuleren. De cijferpositie voor hele uren begint opnieuw te knipperen.
3
Draai de 4/¢ regelaar om de
SET
minuten in te stellen en druk vervolgens op SET.
SET
De tijd controleren die de klok aangeeft
Druk tijdens het afspelen van een bron op de toets DISPLAY.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt beurtelings de naam van de
ECO
afspeelbron en de tijd weergegeven.
De klok opnieuw aanpassen
Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op de toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding
CLOCK is geselecteerd.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze volgorde:
Geannuleerd
DAILY
ON TIME
(Daily Timer)
CLOCK
REC
ON TIME
(Recording Timer)
DISPLAY
Over de ECO modus
Als de ECO modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk geannuleerd.
De klok instellen
Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is het raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als wanneer deze in standby staat.
ALLEEN met de eenheid:
CLOCK
1
Druk op de toets CLOCK/
/ TIMER
TIMER.
De cijferpositie voor hele uren op de display begint te knipperen.
9
De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– – : ––”. U
Als er zich een stroomstoring voordoet
dient de klok opnieuw in te stellen.
Afspeelbronnen selecteren
Voor het luisteren naar de radio, drukt u op FM/AM. (Zie bladzijde 12). Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6. (Zie bladzijde 15 – 21). Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3. (Zie bladzijde 22.)
Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt selecteren op de toets AUX.
Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het apparaat dat is aangesloten op de uitgang AUX, of op de toets FM/AM, CD 6 en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze voorziening wordt—COMPU PLAY CONTROL genoemd).
WOOFER
WOOFER
TURBO
Vervolg
Volume regelen
Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is ingeschakeld. De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
U
L
M
O
E
Draai de VOLUME regelaar met de wijzers van de klok mee als u de geluidssterkte wilt vergroten, draai deze knop tegen de wijzers van de klok in als u de geluidssterkte wilt verkleinen.
Het volumeniveau kan in 32 stappen worden aangepast (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX).
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de toets VOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten en op de toets VOLUME – om de geluidssterkte te verkleinen.
V
Geluidsmodi selecteren
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
Druk op SUBWOOFER LEVEL +
SUBWOOFER LEVEL
om het subwoofergeluid te versterken of op SUBWOOFER LEVEL – om het te verzwakken.
Het subwooferniveau kan met 3 stappen worden ingesteld (LEVEL 1 – LEVEL 3). Wanneer u het subwooferniveau tot LEVEL 3 verhoogt door een druk op SUBWOOFER LEVEL +, zal MAX LEVEL op het display worden getoond.
De WOOFER indicator toont tevens het huidige subwooferniveau.
Versterking van het geluid (Sound Turbo”)
Nederlands
Persoonlijk luistergenot
Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de uitgang met de markering PHONES. Zodra u hierop een hoofdtelefoon aansluit, wordt er geen geluid meer via de luidsprekers ten gehore gebracht. Draai het volume eerst terug alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw hoofd te zetten.
Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een hoge geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie die zich de volgende keer bij het inschakelen van de eenheid kan voordoen, kan de luidsprekers van de hoofdtelefoon en uw oren beschadigen. ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt aanpassen wanneer de eenheid in standby staat.
De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen
Druk op de afstandsbediening op de toets FADE MUTING. De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau VOL MIN. U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op deze toets drukt.
U kunt met Sound Turbo” het geluid krachtiger weergeven. Met deze functie worden de lage en hoge frequenties versterkt. Deze functie heeft uitsluitend effect op de weergave en dus niet op uw opnames.
Druk op SOUND TURBO.
De TURBO indicator licht op het display op.
SOUND TURBO
Door iedere druk op SOUND TURBO wordtSound Turbo afwisselend geactiveerd en
uitgeschakeld.
TURBO indicator
Het subwooferniveau wordt op LEVEL 1 gesteld.
Wanneer u “Sound Turbo heeft uitgeschakeld
Door SOUND MODE te draaien (of op SOUND MODE van de
Wanneer u “Sound Turbo” heeft geactiveerd
afstandsbediening te drukken) wordt Sound Turbo geannuleerd.
10
Loading...
+ 29 hidden pages