Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
MP3
MP3
CD
1
DISC CHANGE
DISPLAY
CD
2
CD
3
TUNING
RANDOM
PROGRAM
DUBBING
REC START
/ STOP
CD REC
START
SET
CLOCK
/ TIMER
CANCEL
/ DEMO
SOUND
TURBO
TAPE A / B
REPEAT
PHONES
TUNING
COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-GA77
ROCK
PO
P
CLASSIC
DA
NCE
HALL
STADIUM
S
O
U
N
D
M
O
D
E
V
O
L
U
M
E
EJECTEJECT
SUBWOOFER LEVEL
PRESET
BEEP
ECO
STANDBY
DISPLAY MODE
RDS MODE
SELECT
CD
1
DISC CHANGE
DISPLAY
CD
2
CD
3
TUNING
RANDOM
PROGRAM
DUBBING
REC START
/ STOP
CD REC
START
SET
CLOCK
/ TIMER
CANCEL
/ DEMO
SOUND
TURBO
TAPE A / B
REPEAT
PHONES
TUNING
COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-GT88
ROCK
PO
P
CLASSIC
DAN
CE
HALL
STADIUM
S
O
U
N
D
M
O
D
E
V
O
L
U
M
E
EJECTEJECT
SUBWOOFER LEVEL
PRESET
BEEP
ECO
STANDBY
DISPLAY MODE
RDS MODE
SELECT
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
CA-MXGT88
Deutsch
Français
CA-MXGA77
CA-MXGT88
Nederlands
CA-MXGA77
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1010-004B
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur,
quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
VOORZICHTIG –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het
stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar
het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt
het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1 davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
unterbrichet in keiner
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support
d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer
te plaatsen.
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert
werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend
den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es
dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut
ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et
ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek,
kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u
in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel
voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder
beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le
verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce
utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre
appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of
uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan
bekwaam vakpersoneel.
G-2
Inleiding
We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid
gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
• In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de
toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf.
Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te
bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze
Nederlands
toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met
dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid.
Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt
van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de
eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
• De basisbediening en de bediening die voor veel functies
hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding
besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus
niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en uitschakelen,
hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld geluidseffecten
kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd in het hoofdstuk
“Basisbediening” op bladzijde 9 – 11.
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen
tegen:
Dit symbool staat voor een waarschuwing,
bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand of
schade aan de eenheid te voorkomen.
U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u
informatie kunt lezen over hoe u de best
mogelijke prestaties met deze eenheid kunt
bereiken.
Dit symbool staat voor tips en algemene
informatie die de moeite waard zijn om te weten.
Netspanningskabel
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het stopcontact.
Trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de netspanningskabel niet met natte handen
aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid vocht
op de lens neerslaan:
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld
• In een vochtige kamer
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat de
eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in dergelijke
gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is verdampt, moet u
de stekker uit het stopcontact verwijderen en deze er daarna weer
insteken.
Overige opmerkingen
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen of
gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
en waarschuw de dealer voordat u andere stappen onderneemt.
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat gebruiken,
is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid
bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker
hoeven te worden onderhouden.
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met uw dealer.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Houd de eenheid niet bij de regelaars en toetsen vast
wanneer u de eenheid verplaatst.
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet
vochtig mag zijn of nat kan worden. De omgevingstemperatuur
mag niet lager zijn dan—5˚C en niet hoger worden dan 35˚C.
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie kan
plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan
opbouwen.
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een
eventuele TV.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te
voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen
negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een
warmtebron of op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.
1
Inhoud
Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3
De voorzijde van de eenheid ...................................... 3
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
9 FADE MUTING toets (10)
p FM/AM toets (9, 12)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
q CD 6 (weergave/pauze) toets (9, 15 – 17, 20)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
w STANDBY/ON toets (9)
e FM MODE toets (12)
MP3 toets (19)
r SOUND MODE toets (11)
t 7 (stop) toets (15 – 17, 20 – 24)
y ¢/¡ (voorwaarts zoeken/snel door) toets
(12, 17 – 19, 21, 22)
u VOLUME – toets (10)
i SUBWOOFER LEVEL + toets (10)
o A/B toets (22)
; TAPE 3 (weergave) toets (9, 22)
Door een druk op deze toets wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
a DISC SKIP toets (15, 17)
s RDS-bedieningstoetsen (13, 14)
• DISPLAY MODE, SELECT +/– en RDS MODE toetsen
REC START
ROCK
/ STOP
CD REC
POP
START
DUBBING
CLASSIC
DISPLAY
PHONES
SOUND
TURBO
SUBWOOFER LEVEL
M
D
O
N
U
D
O
S
U
L
M
O
E
V
E
DISPLAY MODE
RDS MODE
TUNING
TUNING
BEEP
DANCE
HALL
STADIUM
PRESET
TAPE A / B
EJECTEJECT
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK
/ TIMER
SET
CANCEL
/ DEMO
SELECT
Richt de afstandsbediening bij gebruik
altijd op de sensor die zich aan de
voorzijde van de eenheid bevindt.
5
Aan de slag
Vervolg
Uitpakken
Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle
benodigde accessoires aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het
moet gaan.
• AM (MW) -raamantenne voor middengolf en lange golf (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op met
uw leverancier.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen—R6P(SUM-3)/
AA(15F)—in de afstandsbediening voor dat de polen van de
batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de
polen op het batterijenvakje.
Als u de eenheid niet meer met behulp van de afstandsbediening
kunt bedienen, moet u beide batterijen tegelijkertijd vervangen
door nieuwe.
Antennes aansluiten
FM-antenne
FM-antenne (meegeleverd)
AM
ANTENNA
FM [75 ]
1
Sluit de antenne aan op de coaxiale uitgang
met de markering FM [75 Ω].
2
Strek de draadantenne uit.
3
Hang de antenne op in een positie die de
beste ontvangst geeft.
Nederlands
1
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als
tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat,
raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Over de meegeleverde FM-antenne
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de
draadantenne af.
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
3
AM
ANTENNA
FM [75 ]
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een
nieuwe.
• Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door
elkaar.
• Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.
• Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als u
van plan bent de afstandsbediening een lange tijd niet te
gebruiken. U loopt anders het risico dat de batterijen gaan
lekken en dat het batterijenvakje beschadigd wordt.
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 Ω en een
coax-stekker (DIN 45325).
6
MAIN SPEAKER
SUBWOOFER
4-8
[ ]
6
[ ]
RR
LL
-16
AM (MW) -antenne
Luidsprekers aansluiten
1
Nederlands
[ ]
FM 75
ANTENNA
AM
AM (MW) -raamantenne
voor middengolf en
lange golf
(meegeleverd)
2, 3
Geleidende draad
met beschermlaag
van vinyl (niet
meegeleverd)
1
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Blauw
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Naar de uitgang
van de rechter
luidspreker
2, 3
Zwart
Zwart
Naar de uitgang
van de rechter
subwoofer
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
Rood
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
1
Druk de klemmen van de uitgangen met de
markering AM naar beneden. U vindt deze
uitgangen aan de achterzijde van deze eenheid.
2
Sluit de AM (MW) -raamantenne volgens de
afbeelding aan op de uitgangen met de
markering AM.
• Indien het AM (MW) -raamantenne draad
met vinyl is bedekt AM (MW)
-raamantenne, moet u het vinyl zoals hier
getoond draaien en verwijderen.
3
Laat de klemsluiting los.
4
Een AM (MW) -buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om een
Draai de AM (MW) -raamantenne tot de best
mogelijke ontvangst is verkregen.
enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de uitgang AM
aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen. (De AM (MW)
-raamantenne moet aangesloten blijven.)
Voor een betere ontvangst van zowel FM als AM (MW)
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan met
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,
uitzendingen
andere aansluitpunten, draden of uitgangen.
netspanningskabels en elektrische apparatuur.
Naar de uitgang van
de linker luidspreker
1
Druk de klemmen van de uitgangen voor de
Naar de uitgang van
de linker subwoofer
luidsprekerkabels naar beneden. U vindt deze
uitgangen aan de achterzijde van deze eenheid.
2
Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel in
de uitgang.
Zorg dat de kleuren (polariteit) overeenkomen: Blauw (+)
naar blauw (+) en zwart (–) naar zwart (–); rood (+) naar
rood (+) en zwart (–) naar zwart (–).
• Indien het draad met vinyl is bedekt, moet
u het vinyl zoals hier getoond draaien en
verwijderen.
3
Laat de klemsluiting los.
BELANGRIJK:
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als
de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij
de klemsluitingen voor de luidsprekers staat
aangegeven.
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op één
luidsprekeraansluiting aan.
7
Andere apparatuur aansluiten
U kunt uw audio-apparatuur aansluiten—uitsluitend voor
gebruik als weergavetoestel.
U kunt NU de stekkers van dit toestel en de
andere apparatuur in een stopcontact steken.
• Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom
van de eenheid niet is uitgeschakeld.
• Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet
alle verbindingen tot stand zijn gebracht.
Aansluiten van audio-apparatuur
Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de
achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode:
witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links,
rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.
AUX IN
Audio-apparatuur
Naar
geluidsuitgang
De demonstratie op de display annuleren
Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de
demonstratie op de display van de eenheid gestart.
ALLEEN met de eenheid:
Voor het annuleren van de demonstratie
op het display, drukt u op CANCEL/
DEMO terwijl de demonstratie wordt
getoond.
Indien u op andere toetsen drukt
De demonstratie op het display stopt tijdelijk. De demonstratie
wordt automatisch weer hervat (indien u gedurende 2 minuten geen
bediening uitvoert) en stopt pas als u het annuleert.
De demonstratie handmatig starten
Druk nogmaals op de toets CANCEL/
DEMO en houd deze gedurende minimaal
2 seconden ingedrukt.
CANCEL
/ DEMO
CANCEL
/ DEMO
Nederlands
Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,
moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen
van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding AUX
IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet
meegeleverd).
8
Basisbediening
De stroom in- en uitschakelen
Druk als u de eenheid wilt inschakelen op de
toets zodat het lampje STANDBY uitgaat.
Druk als u de eenheid wilt uitschakelen
(in standby zetten) nogmaals op de toets
zodat het lampje STANDBY aangaat.
Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in
standby staat.
Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u
de stekker uit het stopcontact trekken.
Nederlands
De klok wordt ingesteld op “– – : – –” en na enkele dagen zonder
stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen
gewist (zie bladzijde 12).
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er
zich een stroomstoring voordoet
STANDBY
STANDBY
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus—ECO modus
Er kan stroom worden bespaard als u de eenheid uitschakelt
of in standby zet.
Druk als u de ECO modus wilt
gebruiken op de toets ECO terwijl de
eenheid is uitgeschakeld (of in standby
staat).
De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de
display.
Druk als u de ECO modus wilt uitschakelen nogmaals op
de toets ECO.
De verlichting van de display gaat weer aan.
• De ECO modus wordt tevens geannuleerd wanneer u de
eenheid inschakelt.
STANDBY
2
Draai de 4/¢ regelaar om het
uur in te stellen en druk vervolgens
ECO
ECO
op SET.
De minutaanduiding op de display begint te
knipperen.
• Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de
toets SET hebt gedrukt, moet u op de toets
CANCEL/DEMO drukken om uw keuze te
annuleren. De cijferpositie voor hele uren begint
opnieuw te knipperen.
3
Draai de 4/¢ regelaar om de
SET
minuten in te stellen en druk
vervolgens op SET.
SET
De tijd controleren die de klok aangeeft
Druk tijdens het afspelen van een bron op de
toets DISPLAY.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
wordt beurtelings de naam van de
ECO
afspeelbron en de tijd weergegeven.
De klok opnieuw aanpassen
Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op
de toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding
“CLOCK” is geselecteerd.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze
volgorde:
Geannuleerd
DAILY
ON TIME
(Daily Timer)
CLOCK
REC
ON TIME
(Recording Timer)
DISPLAY
Over de ECO modus
Als de ECO modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk
geannuleerd.
De klok instellen
Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is
het raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok
kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als
wanneer deze in standby staat.
ALLEEN met de eenheid:
CLOCK
1
Druk op de toets CLOCK/
/ TIMER
TIMER.
De cijferpositie voor hele uren op de display begint te
knipperen.
9
De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– – : ––”. U
Als er zich een stroomstoring voordoet
dient de klok opnieuw in te stellen.
Afspeelbronnen selecteren
Voor het luisteren naar de radio, drukt u op FM/AM. (Zie
bladzijde 12).
Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6.
(Zie bladzijde 15 – 21).
Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3.
(Zie bladzijde 22.)
Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt
selecteren op de toets AUX.
Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het
apparaat dat is aangesloten op de uitgang AUX, of op de toets
FM/AM, CD 6 en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch
ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de
geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze
voorziening wordt—COMPU PLAY CONTROL genoemd).
WOOFER
WOOFER
TURBO
Vervolg
Volume regelen
Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is
ingeschakeld.
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
U
L
M
O
E
Draai de VOLUME regelaar met
de wijzers van de klok mee als u
de geluidssterkte wilt vergroten,
draai deze knop tegen de wijzers
van de klok in als u de
geluidssterkte wilt verkleinen.
• Het volumeniveau kan in 32
stappen worden aangepast (VOL
MIN, VOL 1 — VOL 30 en VOL
MAX).
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de
toets VOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten
en op de toets VOLUME – om de geluidssterkte te
verkleinen.
V
Geluidsmodi selecteren
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
Druk op SUBWOOFER LEVEL +
SUBWOOFER LEVEL
om het subwoofergeluid te
versterken of op SUBWOOFER
LEVEL – om het te verzwakken.
• Het subwooferniveau kan met 3 stappen worden ingesteld
(LEVEL 1 – LEVEL 3).
Wanneer u het subwooferniveau tot LEVEL 3 verhoogt door
een druk op SUBWOOFER LEVEL +, zal “MAX LEVEL”
op het display worden getoond.
De WOOFER indicator toont tevens het huidige
subwooferniveau.
Versterking van het geluid (“Sound Turbo”)
Nederlands
Persoonlijk luistergenot
Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de
uitgang met de markering PHONES. Zodra u hierop een
hoofdtelefoon aansluit, wordt er geen geluid meer via de
luidsprekers ten gehore gebracht. Draai het volume eerst terug
alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw hoofd te zetten.
Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een
hoge geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie
die zich de volgende keer bij het inschakelen van
de eenheid kan voordoen, kan de luidsprekers van
de hoofdtelefoon en uw oren beschadigen.
ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt
aanpassen wanneer de eenheid in standby staat.
De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen
Druk op de afstandsbediening op de toets
FADE MUTING.
De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau
“VOL MIN”.
U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op deze
toets drukt.
U kunt met “Sound Turbo” het geluid krachtiger weergeven. Met
deze functie worden de lage en hoge frequenties versterkt.
Deze functie heeft uitsluitend effect op de weergave en dus niet
op uw opnames.
Druk op SOUND TURBO.
De TURBO indicator licht op het display op.
SOUND
TURBO
• Door iedere druk op SOUND TURBO wordt
“Sound Turbo” afwisselend geactiveerd en
uitgeschakeld.
TURBO indicator
Het subwooferniveau wordt op LEVEL 1 gesteld.
Wanneer u “Sound Turbo” heeft uitgeschakeld
Door SOUND MODE te draaien (of op SOUND MODE van de
Wanneer u “Sound Turbo” heeft geactiveerd
afstandsbediening te drukken) wordt “Sound Turbo” geannuleerd.
10
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.