Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.
Перед началом эксплуатации этого устройства, пожалуйста, тщательно
ознакомьтесь с настоящим Руководством – это необходимо для
оптимальной эксплуатации устройства. Сохраните это руководство для
справок в дальнейшем.
Об этом руководстве
Это Руководство организовано следующим образом:
••
• Процедуры, приведенные в этом руководстве, как
••
правило, выполняются при помощи кнопок и
регуляторов на основном устройстве. Вы можете
также воспользоваться кнопками на пульте
дистанционного управления, если их названия или
обозначения совпадают или похожи на
соответствующие кнопки основного устройства.
Если выполнение функции при помощи пульта
дистанционного управления и кнопок на основном
устройстве различается, в этом руководстве описаны
различия.
••
• Информация об основных процедурах, одинаковых
••
для различных функций, приведена в одном месте, и
не повторяется при описании каждой процедуры.
Например, мы не повторяем информацию о
Русский
включении/выключении устройства, настройке
громкости и изменении звуковых эффектов, которая
приведена в разделе “Основные операции” на
страницах с 9 по 11.
••
• В этом руководстве используются следующие
••
условные обозначения:
Служит для предостережения о
возможном поражении током и/или
возгорании.
Также указывает на действия и
обстоятельств а, ухудшающие
производительность устройства.
Предлагает Вам полезную информацию и
советы.
Источники питания
••
• При отсоединения устройства от розетки, д ержите
••
кабель за штепсель. Тянуть за сам кабель не следует.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к кабелю питания
мокрыми руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри устройства влага может
сконденсироваться в следующих случаях:
••
• После включения обогревателя в помещении.
••
••
• В сыром помещении.
••
••
• Если устройс тво перенесено из холодного места в
••
тепло е.
Если это случилось, устройство может не
функционировать должным образом. В этом случае
оставьте устройство включенным на несколько час ов
до тех пор, пока влага не испарится, отсоедините
кабель питания, затем подключите его снова.
Прочая информация
••
• Если в устройство попал металлический предмет или
••
жидкость, отключите устройство от розетки и
посоветуйтесь с Вашим дилером перед дальнейшей
эксплуатацией устройства.
••
• Если Вы не собираетесь использовать это устройство в
••
течение значительного периода времени, отключите
его от розетки.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ это устройство, так как
внутри него нет деталей, обслуживаемых
пользователем.
Предостережения
Установка
••
• При перемещении и переноске устройства не берите его
••
на органы управления.
••
• Выберите сухое место с ровной поверхнос тью, и
••
избегайте чрезмерно высокой и низкой температуры
(между 5° С и 35° С).
••
• Для предотвращения перегрева устройства установите
••
устройство в место с достаточной циркуляцией воздуха.
••
• Это устройство должно быть установлено на
••
значительном удалении от телевизора.
••
• Установите динамики подальше от телевизора, в
••
противном случае возможно появление помех на экране
телевизора.
НЕ УСТАНАВЛИВ АЙТЕ устройство около
источников тепла, в места, подверженные
воздействию прямых солнечных лучей, пыли
и вибрации.
1
При обнаружении какой-либо неполадки отключите
кабель питания и о братитесь к Вашему дилеру.
Page 2
Содержание
Расположение кнопок и регуляторов.......................... 3
Первые шаги .................................................................... 6
Основные операции........................................................ 9
Нажатие этой кнопки приводит также к включению
устройства.
9 Кнопка FADE MUTING (10)
p Кнопка FM/AM (9, 12)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению
устройства.
q Кнопка CD 3¥8 (воспроизведение/пауза) (9, 15–17, 20)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению
устройства.
w Кнопка STANDBY/ON (9)
e Кнопка FM MODE (12)
Кнопка МР3 (19)
r Кнопка SOUND MODE (11)
t Кнопка 7 (остановка) (15–17, 20–24)
y Кнопка ¢¥¡ (поиск/перемотка в переднем
направлении) (12, 17–19, 21, 22)
u Кнопка VOLUME – (10)
i Кнопка SUBWOOFER LEVEL + (10)
o Кнопка А/В (22)
; Кнопка ТАРЕ 3 (воспроизведение) (9, 22)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению
устройства.
a Кнопка DISC SKIP (15, 17)
s Кнопки управления RDS (13, 14)
••
• Кнопки DISPLAY MODE, SELECT +/– и RDS MODE
••
При использовании пульта дистанционного
управления наводите его на сенсор
дистанционного управления на передней панели.
5
Page 6
Первые шаги
Продолжение
Распаковка
После распаковки убедитесь в том, что Вы получили
следующие принадлежности.
В скобках указано количеств о поставляемых в
комплекте принадлежностей.
••
• Рамочная антенна АМ (MW) (1)
••
••
• Антенна FM (1)
••
••
• Пульт дистанционного управления (1)
••
••
• Батарейки (2)
••
Если какая-либо из принадлежностей отсутствует,
незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Установите батарейки R6P (SUM-3)/AA (15F) в пульт
дистанционного управления, совмещая полюса
батареек, помеченные + и –, с маркировкой + и – внутри
отсека для батареек.
Если пульт дистанционного управления перестал
функционировать, замените обе батарейки на новые.
Подключение антенн
Антенна FM
Антенна FM (входит в комплект)
1
Подключите антенну FM к коаксиальному
разъему FM (75 Ω).
2
Вытяните антенну FM.
3
Закрепите антенну в положении,
обеспечивающем наилучшее качество
приема.
Полученная в комплекте антенна FM может быть подключена
в качестве временной меры. Е сли качество приема
неудовлетворительно, подключите внешнюю антенну.
О полученной в комплекте антенне FM
Русский
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ новые батарейки
совместно со старыми.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ батарейки различных
типов вместе.
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ батарейки воздействию
высокой температуры или огня.
• НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ батарейки в пульте дистанционного управления, если Вы не собираетесь
использовать пульт в течение значительного
периода времени. Это может привести к повреждениям, вызванным протечкой батареек.
Подключение внешней антенны FM
Перед подключением внешней антенны FM отключите
полученную в комплекте антенну FM.
Внешняя антенна FM
(не входит в комплект)
Вы должны воспользоваться антенной на 75 Ω с
разъемом коаксиального типа (DIN 45325).
6
Page 7
Антенна АМ (MW)
Подключение динамиков
Для MX-GT88:
Не берите динамик за раструб вывода
(расположенный на верхней части динамика).
Провод с виниловым
покрытием (не
входит в комплект)
Русский
1
Рамочная антенна АМ (MW)
(входит в комплект)
Нажмите на зажим разъема АМ на задней
части устройства и удерживайте его
нажатым.
2
Вставьте конец кабеля рамочной антенны
АМ (MW) в разъем.
••
• Если кабель рамочной антенны АМ
••
(MW) покрыт винилом, удалите
виниловое покрытие, как показано на
иллюстрации.
3
Отпустите зажим разъема.
4
Поворачивайте рамочную антенну АМ
(MW) для достижения наилучшего
качества приема.
Подключение внешней антенны АМ (MW)
При низком качестве приема подключите одиночный
провод с виниловым покрытием (не входит в комплект)
к разъему AM EXT и вытяните его горизонтально.
(Рамочная антенна АМ (MW) должна оставаться
подключенной.)
Кабель динамика
(синий/черный)
Синий
Кабель
динамика
(синий/
черный)
От разъемов
левого
основного
динамика
1
Нажмите на зажим разъема динамика,
Черный
Черный
От
разъемов
правого
основного
динамика
Красный
От правого
разъема
сабвуфера
Кабель
динамика
(красный/
черный)
Кабель
динамика
(красный/
черный)
От левого
разъема
сабвуфера
расположенный на задней части
устройства, и удерживайте его в таком
положении.
2
Вставьте конец кабеля динамика в разъем.
Следите за соотв етствием цветов (полярности):
синий (+) к синему (+), черный (–) к черному (–),
красный (+) к красному (+), черный (–) к черному (–).
••
• Если кабель покрыт винилом, удалите
••
виниловое покрытие, как показано на
иллюстрации.
••
• Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с какими-
••
либо другими разъемами и соединительными кабелями.
••
• Располагайте антенны подальше от металлических деталей
••
устройств, соединительного кабеля и кабеля питания
переменного тока.
Для улучшения качества приема FM и AM (MW)
7
3
Отпустите зажим разъема динамика.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
• Используйте только динамики с тем же сопротивлением, что указано на разъемах динамиков
на задней части устройства.
• Не подключайте к одному разъему динамика более
одного динамика.
Page 8
Подключение других устройств
Вы можете подключать к этому устройству другое аудио
оборудование и использовать его как воспроизводящее
устройство.
• НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ дополнительное
оборудование, когда включено питание.
• НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ к сети ни одно из
устройств до завершения всех подключений.
Подключение аудио устройства
Следите за соотв етствием окраски штекеров аудио
кабелей: белые штекеры и гнезда служат для левого
аудио сигнала, а красные для правого аудио сигнала.
ТЕПЕРЬ Вы можете подключить к розетке
Вашу систему и прочие подключенные
устройства.
Отключение демонстрационного режима
дисплея
При подключении кабеля питания к розетке на дисплее
устройства автоматически включается
демонстрационный режим.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
Для отключения демонстрационного
режима, нажмите кнопку CANCEL/
DEMO, во время отображения на экране
демонстрационного режима.
Аудио устройство
К аудио выходу
Для воспроизведения подключенного устройства
через это устройство, соедините гнезда аудио выхода на
другом ус тройстве с гнездами AUX IN при помощи
аудио кабелей (не входят в комплект).
Демонстрационный режим временно отключается. Он будет
При нажатии другой кнопки
включаться снова, если в течение двух минут не было
предпринято никаких действий, пока Вы его не отмените.
Для запуска демонстрационного режима
Нажмите кнопку CANCEL/DEMO снова
и удерживайте ее нажатой в течение двух
секунд.
Русский
8
Page 9
Основные операции
Включение и выключение питания
Для включения устройства, нажмите
кнопку , чтобы индикатор STANDBY/ON
погас.
Для отключения устройства (режим
ожидания), нажмите кнопку
снова, чтобы индикатор STANDBY/ON
загорелся.
Устройс тво потребляет незначит ельное количество
энергии даже в режиме ожидания.
Для полног о обесточивания устройства, отсоедините
кабель питания от розетки.
Если Вы отсоединили кабель питания, или е сли
Часы быстро сбрасываются в “—:—”, а хранящиеся в памяти
настройки на радиостанции (см. стр. 12) стираются через
несколько дней.
Русский
Экономия энергии в режиме ожидания –
режим ECO
имел место перебой в подаче питания
2
Воспользуйтесь регулятором
4¥¢ для настройки часа,
затем нажмите кнопку SET.
На дисплее начнет мигать индикация
минуты.
••
• Для исправления часа после нажатия кнопки
••
SET нажмите кнопку CANCEL/DEMO.
Индикация часа начнет мигать снова.
3
Воспользуйтесь регулятором
4¥¢ для настройки минуты,
затем нажмите кнопку SET.
Для проверки текущего времени
Нажмите кнопку DISPLAY во время
воспроизведения любого источника сигнала.
••
• После каждого нажатия кнопки на дисплее
••
попеременно отображается индикация
источника сигнала и точное время.
Вы можете экономить энергию, когда устройс тво
отключено (работает в режиме ожидания).
Для включения режима ECO, нажмите
кнопку ECO, когда устройство отключено
(работает в режиме ожидания).
Подсветка дисплея (включая
демонстрационный режим) исчезнет.
Для отключения режима ЕСО, нажмите кнопку ЕСО
снова. Индикация снова появится на дисплее.
••
• Включение устройства также приводит к отключению
••
режима ЕСО.
Когда режим ЕСО включен, демонстрационный режим
дисплея временно отключается.
О режиме ЕСО
Настройка часов
Перед дальнейшим использованием системы сначала
настройте встроенные часы системы. Вы можете
настраивать часы независимо от того, включено
устройство или выключено.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER:
На дисплее начнет мигать индикация часа.
Для повторной настройки часов
Если Вы уже настраивали часы, Вы должны нажать
кнопку CLOCK/TIMER несколько раз до тех пор, пока на
дисплее не появится “CLOCK”.
••
• После каждого нажатия кнопки режим настройки
••
часов/таймера переключается следующим образом:
(Ежедневный таймер)
(Отключено)
(Таймер записи)
Настройка часов сбрасывается в “—:—”. Вам следует
настроить часы заново.
Если имеет место перебой в подаче питания
Выбор источника сигнала
Для прослушивания радиопередач, нажмите кнопку
FM/AM (см. стр. 12).
Для воспроизведения компакт-диска, нажмите кнопку
CD 3¥8 (см. стр. 15-21).
Для воспроизведения кассеты, нажмите кнопку ТАРЕ 3
(см. с тр. 22).
Для выбора внешнего устройства в качестве
источника сигнала, нажмите кнопку AUX.
При нажатии кнопки воспроизведения для
соответствующего источника сигнала (AUX, FM/AM, CD
3¥8 и ТАРЕ 3), система включается автоматически (и
начинает воспроизведение, если источник сигнала готов к
воспроизведению) — функция COMPU PLAY CONTROL.
9
Page 10
Продолжение
Настройка громкости
Вы можете настраивать уровень громкости только в том
случае, если сис тема включена.
Эта функция оказывает воздействие только на
воспроизводимый звук. На записываемый звук она не
влияет.
Поверните регулятор
VOLUME по часовой стрелке
для увеличения громкости и
против часовой стрелки для
ее уменьшения.
••
• Уровень громкости
••
настраивается в 32 ступенях
(VOL MIN, VOL 1– VOL 30 и
VOL MAX).
При использовании пульта дистанционного управления
нажмите кнопку VOLUME + для увеличения уровня
громкости, а кнопку VOLUME – для его уменьшения.
Подключите наушники к гнезду PHONES. Звук из
громкоговорителей выводиться не будет. Перед тем, как
подключить или надеть наушники, не забудьте понизить
громкость звука.
Для временного снижения громкости
Нажмите кнопку FADE MUTING на пульте
дистанционного управления. Громкость плавно
снизится до уровня “VOL MIN”.
Для восстановления исходной громкости,
нажмите кнопку снова.
Для индивидуального прослушивания
НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ систему, если установлен
высокий уровень громкости; в противном
случае резкий вывод звука при следующем
включении системы или запуске
воспроизведения может повредить Вашему
слуху, громкоговорителям и/или наушником.
ЗАПОМНИТЕ, что Вы не можете настраивать
уровень громкости, когда устройство
работает в режиме ожидания.
Усиление низких частот
Эта функция оказывает воздействие только на
воспроизводимый звук. На записываемый звук она не
влияет.
Нажмите кнопку
SUBWOOFER LEVEL + для
увеличения громкости
сабвуфера или кнопку
SUBWOOFER LEVEL – для
ее уменьшения.
••
• Уровень сабвуфера настраивается в трех градациях
••
(LEVEL 1 – LEVEL 3). Если Вы нажмете кнопку
SUBWOOFER LEVEL + на уровне “LEVEL 3”, на дисплее
появится сообщение “MAX LEVEL” (максимальный
уровень).
Когда устройство включено, также горит индикатор
WOOFER.
Создание “тяжелого” звучания
При помощи функции турбозвука Вы можете сделать
звучание более “тяжелым”. Эта функция усиливает
низкочастотные и высокочастотные сигналы. Функция
турбозвука оказывает воздействие только на
воспроизводимый звук. На записываемый звук она не
влияет.
Нажмите кнопку SOUND TURBO.
На дисплее загорится индикатор TURBO.
••
• После каждого нажатия кнопки SOUND
••
TURBO функция турбозвука попеременно
включается и выключается.
Индикатор TURBO
Русский
Громкость сабвуфера устанавливается как LEVEL 1.
При отключении функции т урбозвука
Когда функция турбозвука включена
Поворот регулятора SOUND MODE (или нажатие кнопки
SOUND MODE на пульте дистанционного управления)
отключает функцию турбозвука.
10
Page 11
Выбор режима звучания
Эта функция оказывает воздействие только на
воспроизводимый звук. На записываемый звук она не
влияет.
Вы можете выбрать один из шести
запрограммированных режимов звучания (три режима
пространственного звучания и три режима SEA—Sound
Effe ct A mplifier (“Усиление звукового э ффек та”).
Для выбора режима звучания,
поворачивайте регулятор SOUND MODE до
тех пор, пока на дисплее не появится
желаемый режим звучания.
На дисплее также загорается индикатор SOUND MODE.
••
• По мере поворота регулятора режим звучания
••
Русский
переключается следующим образом:
(Танцевальный клуб)
(Отключено)
Режимы пространственного звучания:
D. CLUB: Увеличивает резонанс и низкие частоты.
HALL: Увеличивает глубину и четкость звучания.
STADIUM : Увеличивает чис тоту и развернутость звуча-
ния, создавая эффект открытого стадиона.
Режимы, использующие эффекты SEA:
ROCK: Подчеркивает низкие и высокие частоты.
Хорошо подходит для акустической музыки.
POP: Служит для в оспроизведения вокальной
музыки.
CLASSIC: Хорошо подходит для воспроизведения
классической музыки.
OFF: Режимы звучания отключены.
При использовании пульта дистанционного
управления нажмите кнопку SOUND MODE
для выбора режима звучания.
••
• После каждого нажатия кнопки режимы
••
звучания переключаются в такой
последовательности:
(Танцевальный клуб)
(Отключено)
Нажатие кнопки SOUND TURBO приводит к отключению
режима звучания (OFF).
Когда режим звучания активирован
Включение и выключение звукового
сигнала при нажатии кнопок
Если Вы не желаете, чтобы при каждом нажатии кнопки
или повороте регулятора раздавался звуковой сигнал,
Вы можете его отключить.
••
• Вы можете включать и выключать звуковой сигнал
••
при нажатии кнопок следующим образом:
– Когда устройство выключено:
Вы можете включать и выключать звуковой сигнал
при нажатии кнопок при помощи органов
управления на основном устройс тве.
– Когда устройство включено:
Вы можете включать и выключать звуковой сигнал
при нажатии кнопок при помощи органов
управления на основном устройс тве или на пульте
дистанционного управления.
На основном устройстве:
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
BEEP в течение двух и более секунд
••
• После каждого нажатия кнопки звуковой сигнал
••
попеременно включается и выключается.
* В целях создания эффекта присутствия к звучанию SEA
добавляются пространственные элементы.
При выборе одного из этих режимов индикатор SOUND
MODE загорается таким образом:
Когда выбран один из режимов SEA (элементы SEA без
пространственного звучания), индикатор SOUND
MODE загорается таким образом:
••
• Также мигает соответствующий индикатор
••
пространственного звучания.
Все индикаторы режима звучания пере стают мигать, но
остаются горе ть.
Когда режимы звучания отключены
11
На пульте дистанционного управления:
Нажмите кнопку BEEP ON/OFF, когда
устройство включено.
••
• После каждого нажатия кнопки звуковой
••
сигнал попеременно включается и
выключается.
Page 12
Прослушивание радиопередач
Настройка на радиостанцию –
Автоматический поиск
1
Нажмите кнопку FM/AM.
Устройс тво автоматически включится
и настроится на последнюю
используемую радиостанцию (FM или AM—MW).
••
• После каждого нажатия кнопки частотный
••
диапазон переключается между FM и АМ (MW).
2
Начните поиск радиостанции.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
2
На основном
устройстве:
Нажмите кнопку
TUNING + или
TUNING – и удерживайте в течение секунды.
3
На пульте
дистанционного
управления:
Нажмите и удерживайте
кнопку 4¥1 или ¢¥¡ в течение
секунды и более.
Устройс тво начнет поиск радиостанций. После
настройки на радиостанцию с достаточно сильным
сигналом поиск будет завершен.
Если передача транслируется в стереофоническом
режиме, загорается индикатор ST (стерео).
Для прекращения поиска нажмите, кнопку TUNING +
или TUNING – (или кнопку 4¥1 или ¢¥¡ на
пульте дистанционного управления).
При последовательных кратких нажатиях
кнопки TUNING + или TUNING – (или кнопки /
или / на пульте дистанционного управления)
Частота меняе тся шаг за шагом.
Изменение режима приема в диапазоне FM
Если стерео передача в диапазоне FM принимается плохо или с обилием помех, нажмите кноп-
ку FM MODE на пульте дистанционного управления таким образом, чтобы на дисплее появи-
лся индикатор “MONO”. Качество прие ма
улучшится.
Для восстановления стереофонического эффекта,
нажмите кнопку FM MODE таким образом, что бы на
дисплее появился индикатор “STEREO”.
В этом режиме Вы будете слышать стереофонические
эффекты, если передача транслируется в
стереофоническом режиме.
4
Хранящиеся в памяти настройки на радиостанции с тираются
через несколько дней. Если это произошло, запрограммир уйте
радиостанции снова.
Настройка на запрограммированную
радиостанцию
1
2
Сохранение настроек на радиостанции в
памяти
Вы можете запрограммировать до 30 радиостанций
FM и 15 станций AM (MW).
В некоторых случаях при поставке устройства с
фабрики запрограммированные номера могут
соответствовать фабричным тестовым частотам. Это не
свидетельствует о неисправности. Вы можете занести
настройки на желаемые радиостанции в память при
помощи следующего метода.
• Время выполнения следующей процедуры ограничено.
Если режим настройки отключился до того, как Вы закон-
чили настройк у, начните процедуру снова с пункта 2.
Настройтесь на радиостанцию, которую Вы
желаете занести в память (в этом примере
87.50 FM).
••
• Обратитесь к разделу “Настройка на
••
радиостанцию—Автоматический поиск”.
Нажмите кнопку SET.
Поверните регулятор PRESET +/–
для выбора запрограммированного номера.
Нажмите кнопку SET снова.
Радиостанция, настроенная в пункте 1, сохраняется под
запрограммированным номером, выбранным в пункте 3.
••
• Сохранение радиостанции под используемым
••
номером приводит к удалению предыдущей
радиостанции, сохраненной под этим номером.
Если Вы отсоединили кабель питания или имеет
место перебой в подаче питания
Нажмите кнопку FM/AM.
Для получения более подробной
информации обратитесь к разделу
“Настройка на радиостанцию—
Автоматический поиск”, пункт 1.
Выберите запрограммированный номер.
На основном устройстве:
Поверните регулятор
PRESET +/–.
На пульте дистанционного
управления:
Воспользуйтесь цифровыми кнопками.
Пример: Для выбора запрограмми-
рованного номера 5,
нажмите кнопку 5.
Для выбора запрограммированного номера 15,
нажмите кнопку +10, затем 5.
Для выбора запрограммированного
номера 20, нажмите кнопку +10, затем 10.
Для выбора запрограммированного
номера 25, нажмите кнопку +10, +10, затем 5.
Для выбора запрограммированного номера
30, нажмите кнопку +10, +10, затем 10.
Русский
12
Page 13
Прием радиостанций FM с RDS
Система RDS позволяет радиостанциям FM посылать
дополнительный сигнал одновременно с их обычными
программными сигналами. Например, станции посылают свое название, а также информацию о типе передаваемых ими программ, таких, как спорт, музыка и т.д.
При настройке на радиостанцию FM, предоставляющую
услуги RDS, на дисплее загорается индикатор RDS.
Это устройс тво способно принимать следующие
сигналы RDS следующих типов:
PS (Служба Программ):
Показывает названия станций
RT (Р адиотекст):
Показывает текстовые сообщения, посылаемые
станцией.
СТ (Точное Время):
Показывает текущее время, передаваемой
станцией.
PTY (Тип программы):
Показывает типы передаваемых программ
Расширенное Сетевое Вещание:
Предоставляет информацию о типах программ,
транслируемых радиостанциями RDS, не
принимаемыми в настоящий момент.
Русский
••
• Некоторые радиостанции FM не передают сигналов RDS.
••
••
• Услуги RDS, предоставляемые различными станциями,
••
могут различаться. Для получения более подробной
информации о услугах RDS в Вашей области обратитесь на
Ваши ближайшие радиостанции.
••
• RDS может не функционировать должным образом, если Вы
••
настроены на станцию, которая не передает правильный
сигнал RDS, или если сила сигнала недостаточна.
Информация о RDS
Изменение информации RDS
Вы можете просматривать информацию RDS на дисплее
во время прослушивания радиостанции FM.
Нажмите кнопку DISPLAY MODE.
После каждого нажатия кнопки информация,
отображаемая на дисплее, перек лючается
следующим образом:
О знаках, отображаемых на дисплее
При отображении названия службы программ, сигналов
RT или СТ используются следующие знаки.
••
• При отображении разница между строчными и
••
заглавными буквами не учитыв аются – все буквы
отображаются как заглавные.
••
• Некоторые специальные символы и отметки могут не
••
отображаться должным образом.
Если радиостанция не транслирует сигналы PS,
На дисплее появляются сообщения “NO PS”, “NO СТ” или “NO
RT ”.
СТ или RT
Поиск передачи по коду PTY (поиск PTY)
Одним из преимуществ службы RDS является
возможность найти желаемую передачу определенного,
указав код PTY.
••
• Для получения более подробной информации о кодах
••
PTY обратитесь к разделу “Дополнительная
информация” на странице 30.
Для поиска передачи при помощи кодов PTY
••
• Поиск PTY применим только к
••
запрограммированным станциям. Если Вы еще не
запрограммировали радиостанции, обратитесь к
разде лу “Сохранение настр оек на радиостанции в
памяти” на с транице 12.
••
• Время выполнения следующих операций ограничено.
••
Если режим настройки отключился до того, как Вы
закончили, начните заново с пункта 1.
1
Нажмите кнопку RDS MODE во
время прослушивания
радиостанции FM.
2
Нажимайте кнопку SELECT +
или SELECT – до тех пор, пока
на дисплее не появится
желаемый код PTY.
••
• После каждого нажатия кнопки коды PTY
••
переключаются в такой последовательности.
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
M. O. R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ (обратно в начало)
3
Нажмите кнопку RDS MODE снова,
пока на дисплее отображается код
PTY, выбранный в предыдущем
пункте.
На дисплее появятся запрограммированные
радиостанции FM и их номера.
Устройство осуществляет поиск среди 30
запрограммированных радиостанций FM,
прекращает его при обнаружении искомой передачи
и настраивается на эту станцию.
••
• Если передача не найдена, устройство
••
возвращается к последней принимаемой станции.
Для прекращения поиска:
Нажмите кнопку SELECT + или SELECT –.
Для проверки PTY, нажмите кнопку RDS MODE один
раз, чтобы появился текущий код PTY.
••
• Если сигнал не транслируется, появляется сообщение
••
“NO PTY”.
13
Page 14
Временное переключение на передачу
желаемого типа
Функция “Расширенная сеть вещания” позволяет
устройству временно переключаться на радиостанцию,
транслирующую передачу выбранного Вами типа
(Новости или Информация).
Для включения функции Расширенной Сети Вещания:
Функция Расширенной Сети Вещания применима
только к запрограммированными станциями FM RDS.
Если Вы еще не запрограммировали станции,
обратитесь к разделу “Сохранение настроек на
радиостанции в памяти” на странице 12.
••
• Время выполнения следующих операций ограничено.
••
Если режим настройки отключился до того, как Вы
закончили, начните заново с пункта 1.
1
Нажмите и удерживайте в течение
1 секунды кнопку RDS MODE во
время прослушивания
радиостанции FM.
На дисплее появится “E.SELECT”.
2
Выберите желаемый тип
информации при помощи
кнопок SELECT + или SELECT –.
••
• После каждого нажатия кнопки тип
••
передачи для расширенной сети вещания
переключается в такой последовательности:
NEWS: Новости.
INFO: Передачи, содержащие советы по широкому
кругу тем.
Е. OFF: Функция отключена.
Принцип работы функции расширенной сети вещания
ВАРИАНТ 1
Если выбранную Вами передачу не транслирует ни
одна радиостанция.
Устройс тво продолжает воспроизведение текущей
радиостанции.
«
Когда станция начинает выбранную Вами передачу,
устройство автоматически переключается на эту
станцию. Индикатор выбранног о типа данных
начинает мигать.
«
После завершения программы устройство
переключается на предыдущий источник сигнала, но
режим Расширенной Сети Вещания не отключается.
ВАРИАНТ 2
Если найдена радиостанция, передающая
выбранную Вами передачу.
Устройс тво настраивается на эту радиостанцию.
Индикатор выбранного типа данных начинает
мигать.
«
После завершения программы устройство
переключается на предыдущий источник сигнала, но
режим Расширенной Сети Вещания не отключается.
ВАРИАНТ 3
Если радиостанция FM, которую Вы прослушиваете,
передает выбранную Вами передачу.
Устройс тво продолжает принимать эту
радиостанцию, но индикатор выбранного типа
данных начинает мигать.
«
После завершения программы индикатор
прекращает мигать, но режим Расширенной Сети
Вещания не отключается.
Русский
На дисплее также загорится индикатор выбранного
Вами типа данных (NEWS или INFO).
Теперь функция включена. Обратитесь к разделу
“Принцип работы функции расширенной сети
вещания”
Для отключения этой функции, повторите процедуру с
пункта 1 и выберите “E.OFF” в пункте 2.
Индикатор типа данных (NEWS или INFO) погаснет.
Подробнее о функции Расширенной Сети
••
• Данные Расширенной Сети Вещания, передаваемые
••
некоторыми радиостанциями, могут быть несовместимы с
этим устройством. В этом случае функция Расширенной
Сети Вещания может не работать должным образом.
••
• Во время прослушивания передачи, настроенной при
••
помощи этой функции, радиостанция не переключится,
даже если другая радиост анция начала транслировать передачу с данными Расширенной Сети Вещания того же типа.
••
• Если источник сигнала попеременно переключается между
••
радиостанцией, настройка на которые осуществляется при
помощи этой функции, и текущей радиостанцией, отключите функцию Расширенной Сети Вещания, выполнив
процедуру, приведенную в левой колонке.
••
• Функция Расширенной Сети Вещания отключается при
••
переключении источника сигнала на CD, TAPE или AUX.
••
• Функция Расширенной С ети Вещания временно
••
отключается при переключении диапазона на АМ (MW).
Вещания
14
Page 15
Воспроизведение компакт-дисков
Это устройство разработано для воспроизведения
следу ющ их ко мпак т-д и сков:
••
• Аудио компакт-диск
••
••
• CD-R (компакт-диск с однократной записью)
••
••
• CD-RW (перезаписываемый компакт-диск)
••
••
• Диск МР3 (файлы МР3, записанные на диске CD-R
••
или CD-RW)*
При воспроизведении дисков CD-R и CD-RW
••
• Записанные пользователем диски CD-R (с
••
однократной записью) и CD-RW (перезаписываемые)
могут быть воспроизведены только в том случае, если
они уже “завершены”.
••
• Перед началом воспроизведения диска CD-R или CD-
••
RW тщательно ознакомьтесь с его инструкциями или
предостережениями.
••
• Некоторые диски CD-R или CD-RW могут не
••
воспроизводиться этим устройством в связи с
характеристиками диска или по причине загрязнения
диска или линз проигрывателя.
Важные замечания:
••
• Устройство функционирует наилучшим образом, когда
••
поддерживается чистота компакт-дисков и механизма.
––
– Храните диски в их коробках, а коробки – в шкафу
––
или на полке.
––
– Когда карусель устройства не используется, она
––
Русский
должна быть закрыта.
••
• Продолжительное использование компакт-дисков
••
особой формы (шестиугольных, в форме сердца и пр.)
может привести к повреждению устройства.
Установка компакт-диска
1
Нажмите кнопку 0.
Устройство автоматически включится, и
выдвинется карусель.
2
Поместите один или два диска на внешние
направляющие держателя дисков,
стороной с этикеткой вверх.
ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
••
• При использовании диска-сингла (8 см) поместите
••
его на внутренние направляющие держателя дисков.
3
Если Вы желаете установить тре тий
диск, нажмите кнопку DISC CHANGE
на основном устройстве или DISC
SKIP на пульте дистанционного
управления.
Держатель дисков провернется на 120°.
4
Нажмите кнопку 0 снова.
Карусель закроется.
Воспроизведение компакт-дисков—Все
диски и Один Диск
••
• Считывание дисков CD-RW может занять больше
••
времени. Это связано с тем, что степень отражения
дисков CD-RW ниже, чем у обычных компакт-дисков.
*О дисках МР3
••
• Это устройство рассматривает папки и файлы на
••
дисках МР3 как “фрагменты” или “альбомы”.
••
• Последовательность воспроизведения файлов
••
(фрагментов) МР3, записанных на диске, определяется
программой, осуществляющей запись; таим образом,
порядок воспроизведения может отличаться от
установленного Вами при записи файлов и папок.
••
• Это устройство отображает на дисплее названия
••
текущих файлов (доступные знаки: буквы алфавита, 09, A-Z, _ (подчеркив ание)); тем не менее, отображение
некоторых названий может оказаться невозможным.
••
• Благодаря сложности файловой структуры, считывание
••
дисков МР3 (как CD-R, так и CD-RW) занимает больше
времени.
••
• При создании дисков МР3 используйте формат ISO 9660
••
Уровня 1 или 2.
••
• Это уст ройство не способно воспроизводить диски,
••
записанные в несколько приемов.
••
• Это устройство может воспроизводить только файлы МР3
••
со следующими расширениями—“.МР3”, “.Мр3”, “.мР3” и “.мр3”.
••
• Все остальные файлы, помимо МР3, игнорируются. Если
••
совместно с файлами МР3 записаны и другие файлы,
считывание информации с диска может занять больше
времени. При воспроизведении таких дисков возможны сбои.
••
• Некоторые диски МР3 не могут быть воспроизведены в
••
связи с характеристиками диска или записи.
Дополнительная информация о дисках МР3
Вы можете последовательно воспроизводить все
установленные компакт-диски—Воспроизведение всех
дисков, а также один выбранный диск—
Воспроизведение одного диска.
Воспроизведение всех дисков
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Установите компакт-диски.
••
• Если проигрыватель компакт-дисков не является
••
текущим источником сигнала, перед переходом к
следующему пункту нажмите кнопку CD 3¥8,
затем 7.
2
Последовательно нажимайте
кнопку REPEAT, чтобы на дисплее
загорелся индикатор ALL DISC.
Для аудио компак т-дисков:
Общее количество фрагментовИндикатор ALL DISC (все диски)
Для дисков МР3:
Когда при воспроизведении МР3 выбран режим ALBUM
(альбом), загорается индикатор GROUP (группа). См.
также страницу 19.
Общее время воспроизведения
Индикатор МР3
15
Page 16
••
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее
••
переключается в такой последовательности:
(Начальная установка)
* См. страницу 21.
3
Нажмите одну из кнопок
(CD1, CD2 или CD3), соответствующую диску, с
которого Вы желаете начать
воспроизведение.
Воспроизведение компакт-диска
начинается с первого фрагмента выбранного диска.
••
• Если компакт-диск установлен в один из
••
держателей, нажатие кнопки CD 3¥8 вместо
кнопок выбора диска приводит к включению
воспроизведения.
Для аудио компакт-дисков:
Мигает номер фрагмента на текущем диске (номера
фрагментов, превышающие 16, не отображаются.)
Продолжение
• Когда при воспроизведении МР3 выбран режим
TRAC K (См. также страницу 19.)
Прокручивается название текущего фрагмента
Время, прошедшее с
Номер текущего фрагмента** начала воспроизведения
** В режиме TRACK (фрагмент) устройство работает
только с файлами (фрагментами) на диске. Папки
(альбомы) не распознаются.
Данный фрагментВремя, прошедшее с
начала воспроизведения
Для дисков МР3:
• Когда при воспроизведении МР3 выбран режим
ALBUM (альбом) (См. также страницу 19.)
Номер текущего альбома
Прокручивается название текущего фрагмента
Номер текущего фрагмента в данном альбоме
Время, прошедшее с начала
воспроизведения
Для прекращения воспроизведения, нажмите кнопку 7.
••
• При использовании диска МР3 устройство может
••
сохранить в памяти номер фрагмента, на котором Вы
прекратили воспроизведение. При нажатии кнопки
CD 3¥8 Вы можете возобновить воспроизведение с
начала того же фрагмента (функция Возобновления
воспроизведения – см. также страницу 19).
Для удаления диска, нажмите кнопк у 0.
Последовательность воспроизведения компакт-
Если в держатели дисков установлено три диска, они могут
быть воспроизведены в одной из таких последовательностей:
••
• Когда нажата кнопка CD 1: CD 1 ] CD 2 ] CD 3 (затем
••
••
• Когда нажата кнопка CD 2: CD 2 ] CD 3 ] CD 1 (затем
••
••
• Когда нажата кнопка CD 3: CD 3 ] CD 1 ] CD 2 (затем
••
* Если установлено только два компакт-диска, они будут
воспроизведены в такой же последовательности, но
держатель, в котором нет диска, пропускается.
••
• Индикатор номера диска соответствует держателю дисков,
••
имеющему тот же номер.
••
• Во время воспроизведения соответствующего компакт-
••
диска индикатор диска мигает.
••
• Если проигрыватель компакт-дисков установил, что в
••
соответствующем держателе дисков нет диска, индикатор
диска гаснет.
дисков
воспроизведение заканчивается).
воспроизведение заканчивается).
воспроизведение заканчивается).
О индикаторах дисков (CD1, CD2, CD3)
Русский
16
Page 17
Воспроизведение одного диска
Если в держатели дисков установлено два или три диска,
Вы можете выбрать диск, который желаете прослушивать.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Установите компакт-диски.
••
• Если проигрыватель компакт-дисков не является
••
текущим источником сигнала, перед переходом к
следующему пункту нажмите кнопку CD 3¥8, зат ем 7.
2Последовательно нажимайте кнопку
REPEAT, чтобы на дисплее загорелся
индикатор 1 DISC.
Индикатор 1 DISC
••
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее
••
переключается в такой последовательности:
(Начальная у становка)
* См. страницу 21.
Русский
3
Нажмите одну из кнопок
(CD1, CD2 или CD3), соот-
ветствующую желаемому
диску.
После завершения воспроизведения всех фрагментов выбранно-
го диска воспроизведение
прекращается, и устройство переходит в режим
воспроизведения всех дисков.
Для прекращения воспроизведения, нажмите кнопку 7.
••
• При использовании диска МР3 устройство может
••
сохранить в памяти номер фрагмента, на котором Вы
прекратили воспроизведение. При нажатии кнопки
CD 3¥8 Вы можете возобновить воспроизведение с
начала того же фрагмента—функция Возобновления
воспроизведения см. также страницу 19).
Для удаления диска, нажмите кнопк у 0.
Для выхода из режима воспроизведения одного диска,
последовательно нажимайте кнопку REPEAT до тех пор,
пока на дисплее не загорится индикатор ALL DISC.
В следующих случаях режим воспроизведения
одного диска также отключается, и устройство
••
• После отключения питания.
••
••
• При выдвижении карусели, или
••
••
• При изменении источника сигнала.
••
переходит в режим воспроизведения всех дисков.
Основные функции проигрывателя
компакт-дисков
Во время воспроизведения компакт-диска Вы можете
пользоваться следующими функциями.
Смена одного компакт-дис ка во время
воспроизведения другого
Нажмите кнопку DISC CHANGE для смены
компакт-диска. Карусель выдвинется.
При смене компакт-дисков во время воспроизведения, воспроизведение не прекратится до тех,
пока не будут воспроизведены все установленные диски.
Для того, чтобы закрыть карусель, нажмите кнопку
DISC CHANGE или 0.
Для перехода к следующему диску в карусели
Нажмите кнопку DISC SKIP на пульте
дистанционного управления.
Для временного прекращения воспроизведения
Нажмите кнопку CD 3¥8.
Когда воспроизведение приостановлено, на
дисплее отображается “PAUSE”.
Для возобновления воспроизведения,
нажмите кнопку CD 3¥8 снова.
Поиск определенной точки внутри фрагмента
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 1 или ¡.
••
• 1 : Переход назад.
••
••
• ¡ : Переход вперед.
••
При использовании пульта
дистанционного управления
нажмите и удерживайте кнопку
4¥1 или ¢¥¡.
Для перехода к другому фрагменту
Для аудио компакт-дисков:
Поверните регулятор 4/¢ во время
воспроизведения или перед его началом.
••
• 4 : Переход к началу текущего или
••
предыдущего фрагмента.
••
• ¢ : Переход к началу следующего или
••
последующих фрагментов.
При использовании пульта дистанционного управления используйте
кнопки 4¥1 или ¢¥¡.
Если Вы повернете регулятор 4/¢ (или
нажмете и бу де те удерживать нажатой кнопку
4¥1 или ¢¥¡ на пульте дистанционного
управления) для выбора фрагмента, когда
Начнется воспроизведение выбранного фрагмента.
воспроизведение остановлено
17
Page 18
Продолжение
Для дисков МР3:
Когда при воспроизведении МР3 выбран режим
TRACK (См. также страницу 19.)
Поверните регулятор 4/¢ во время
воспроизведения или перед его началом.
••
• 4 : Переход к началу текущего или
••
предыдущего фрагмента.
••
• ¢ : Переход к началу следующего или последующих
••
фрагментов.
При использовании пульта дистанционного управления используйте
кнопки 4¥1 или ¢¥¡.
Если Вы повернете регулятор 4/¢ (или
нажмете и будете удерживать нажатой кнопку
4¥1 или ¢¥¡ на пульт е дистанционного
управления) для выбора фрагмента, когда
Начнется воспроизведение выбранного фрагмента.
воспроизведение ос тановлено
Для перехода к другому альбому на диске МР3
Когда при воспроизведении МР3 выбран режим
ALBUM (См. также страницу 19.)
Поверните регулятор 4/¢ во время
воспроизведения или перед его началом.
••
• 4 : Переход к началу первого фрагмента
••
предыдущего альбома.
••
• ¢ : Переход к началу первого фрагмента
••
следующего или последующих альбомов.
При использовании пульта дистанционного управления используйте
кнопки 4¥1 или ¢¥¡.
Прямой переход к определенному фрагменту при
помощи цифровых кнопок
Для аудио компакт-дисков:
Вы можете начать воспроизведение
любого фрагмента, выбрав его номер
при помощи цифровых кнопок перед
началом воспроизведения или во время
него.
Пример:Для выбора фрагмента 5, нажмите кнопку 5.
Для выбора фрагмента 15, нажмите кнопку
+10, затем кнопку 5.
Для выбора фрагмента 20, нажмите кнопку
+10, затем кнопку 10.
Для выбора фрагмента 32, нажмите кнопку
+10, +10, +10, затем кнопку 2.
Для дисков МР3:
• Когда при воспроизведении МР3 выбран режим
TRAC K (См. также страницу 19.)
Вы можете начать воспроизведение
любого фрагмента на диске, выбрав его
номер при помощи цифровых кнопок
перед началом воспроизведения или во
время него.
Пример:Для выбора фрагмента 5, нажмите кнопку 5.
Для выбора фрагмента 15, нажмите кнопку
+10, затем кнопку 5.
Для выбора фрагмента 20, нажмите кнопку
+10, затем кнопку 10.
Для выбора фрагмента 32, нажмите кнопку
+10, +10, +10, затем кнопку 2.
Для выбора фрагмента 123, нажмите кнопку
+10 12 раз, затем кнопку 3.
Русский
Если Вы повернете регулятор 4/¢ (или
нажмете и будете удерживать нажатой кнопку
4¥1 или ¢¥¡ на пульт е дистанционного
управления) для выбора альбома, когда
воспроизведение ос тановлено
Начнется воспроизведение первого фрагмента выбранного
альбома.
Когда при воспроизведении МР3 выбран режим
ALBUM (См. также страницу 19.)
Вы можете начать воспроизведение
желаемого фрагмента в текущем
альбоме, выбрав его номер при помощи
цифровых кнопок перед началом
воспроизведения или во время него.
Пример:Для выбора фрагмента 5, нажмите кнопку 5.
Для выбора фрагмента 15, нажмите кнопку
+10, затем кнопку 5.
Для выбора фрагмента 20, нажмите кнопку
+10, затем кнопку 10.
Для выбора фрагмента 32, нажмите кнопку
+10, +10, +10, затем кнопку 2.
Для выбора фрагмента 123, нажмите кнопку
+10 12 раз, затем кнопку 3.
Если введенный Вами номер игнорируется
Это значит, что Вы ввели номер фрагмента, которого нет на
диске или в альбоме (например, выбрали фрагмент 14 в
альбоме, содержащем всего 12 фрагментов). Такие но мера
игнорируются.
18
Page 19
Переключение режима воспроизведения МР3
При воспроизведении диск а МР3 Вы можете выбрать
режим воспроизведения таким образом:
Включение и выключение функции
возобновления воспроизведения для
дисков МР3
•Режим TRACK
Устройство распознает только фрагменты (файлы). Вы
можете прослушивать диски МР3 точно также, как и
аудио компакт-диски.
• Режим ALBUM (альбом)
Устройство распознает фрагменты (файлы) и папки
на дисках МР3. При воспроизведении диска МР3 Вы
можете пользоваться группами, в которые собраны
фрагменты.
В этом режиме Вы можете выполнять следующие
операции:
••
• Поворот регулятора 4/¢ (или нажатие кнопок
••
4¥1 или ¢¥¡ на пульте дистанционного
управления) позволяет Вам переходить к первому
фрагменту предыд ущих или последующих
альбомов. (См. стр. 18.)
••
• Нажатие цифровых кнопок позволяет Вам начать
••
воспроизведение желаемого фрагмента в тек ущей
группе. (См. стр. 18.)
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
Русский
управления:
Нажмите кнопку МР3 перед началом воспроизведения диска МР3 или во время него.
При воспроизведении дисков МР3 это устройство
может сохранять в памяти номер фрагмента, на котором
было остановлено воспроизведение. При нажатии
кнопки CD 3¥8 Вы можете начать воспроизведение
снова с начала того же фрагмента—функция
Возобновления Воспроизведения.
Вы можете включать и выключать функцию
возобновления воспроизведения для дисков МР3.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
Нажмите кнопку PROGRAM перед началом
воспроизведения диска МР3 или во время
него.
••
• После каждого нажатия кнопки PROGRAM функция
••
возобновления воспроизведения попеременно
включается и выключается.
При выполнении следующих операций из
памяти устройства стирается номер последнего
••
• При нажатии кнопки 0 для удаления диска.
••
••
• При нажатии одной из кнопок выбора диска для
••
переключения воспроизводимого диска.
фрагмента:
Когда при воспроизведении МР3 выбран режим ALBUM,
появляется индикатор GROUP.
••
• После каждого нажатия этой кнопки режим
••
воспроизведения МР3 попеременно переключается
между “ALBUM” и “ TRACK”.
19
Page 20
5
Программирование порядка воспроизведения фрагментов—Запрограммированное
воспроизведение
Вы можете запрограммировать порядок
воспроизведения фрагментов перед началом
воспроизведения. Программа может содержать до 32
фрагментов.
••
• Для повторного воспроизведения программы
••
(см. стр. 21), нажмите кнопку REPEAT после начала
запрограммированного воспроизведения.
••
• Эта функция не работает с дисками МР3.
••
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Установите компакт-диски.
••
• Если текущий источник сигнала не является проигры-
••
вателем компакт-дисков, нажмите кнопку CD 3¥8,
затем кнопку 7 перед переходом к следующему пункту.
2
Последовательно нажимайте
кнопку PROGRAM до тех пор, пока
на дисплее не появится “PROGRAM”.
На дисплее также загорится индикатор
PRGM (программа).
••
• Режим воспроизведения всех дисков будет
••
включен автоматически. Вы не можете выбрать
режим воспроизведения одного диска для
запрограммированного воспроизведения.
••
• Если программа уже хранится в памяти, она будет
••
вызвана.
3
Нажмите одну из кнопок
(CD1, CD2 или CD3), соответствующую желаемому
диску.
Номер дискаНомер пункта программы
Номер фрагмента
4
Поверните регулятор 4/¢
для выбора номера фрагмента,
затем нажмите кнопку SET.
Всякий ра з, когда Вы выбираете фрагмент
и нажимаете SET, к индикатору номеров
фрагментов добавляется номер
выбранного фрагмента.
••
• Максимальный номер фрагмента, кото-
••
рый Вы можете выбрать, составляет 99.
Запрограммируйте другие желаемые
фрагменты.
••
• Для программирования фрагментов, записанных
••
на том же диске, повторите пункт 4.
••
• Для программирования фрагментов другого диска
••
повторите пункты 3 и 4.
6
Нажмите кнопку CD 3¥8.
Фрагменты будут воспроизведены в
установленном Вами порядке.
Для прекращения воспроизведения, нажмите кнопку 7.
Для выхода из режима запрограммированного
воспроизведения, нажмите кнопку PROGRAM снова
перед началом воспроизведения или во время него,
чтобы устройство вернулось в режим воспроизведения
всех дисков. (Созданная Вами программа будет
храниться в памяти до тех пор, пока Вы не выключите
устройство, не выдвинете карусель или не удалите ее.)
••
• Режим воспроизведения программы также
••
отключается при нажатии кнопки 0.
Для внесения изменений в программу
Перед началом воспроизведения
компакт-диска Вы можете вносить
изменения в программу при помощи
кнопки CANCEL/DEMO.
••
• После каждого нажатия кнопки последний фрагмент,
••
отображаемый на дисплее, удаляется из программы.
Для проверки программы во время воспроизведения,
выполните следующие операции:
••
• Вы может проверять только запрограммированные
••
фрагменты на компакт-диске.
1
Нажмите CD 3¥8, для приостановки воспроизведения.
2
Поверните регулятор 4/¢.
Запрограммированные фрагменты на данном диске
будут отображатся в запрограммированном (или
Обратном) порядке.
••
• Если фрагменты на другом диске были были запрограм-
••
мированны, на экране появится индикация “PAUSE”.
Для проверки запрограммированных фрагментов на
другом диске, нажмите дважды CD 3¥8, з атем
поверните регулятор 4/¢.
••
• При повторном нажатии кнопки CD 3¥8 запрограм-
••
мированное воспроизведение продолжается в
фрагмента, номер которого отображается на дисплее.
Для того, чтобы добавить новый фрагмент в программу перед началом воспроизведения, просто выберите
диск и введите номера желаемых фрагментов, выполнив
пункты 3 и 4 из процедуры программирования.
Для удаления всей программы перед воспроизведением или после воспроизведения, дважды нажмите
кнопку 7.
••
• Когда отключается питание или открывается карусель,
••
программа также стирается.
На дисплее появится сообщение “FULL”.
Такие пункты программы пропускаются.
Продолжение
Русский
Если Вы попытаетесь запрограммировать 33-й
фрагмент
Если Вы запрограммировали фрагмент из
пустого держателя дисков, или фрагмента под
указанным номером на диске нет
Даже если Вы внесете в программу в пунктах с
ты с диска МР3, эти фрагменты воспроизводиться не будут.
Если в держателе ус тановлен диск МР3
3
по 5 фрагмен-
20
Page 21
Воспроизведение в случайной последовательности—Случайное воспроизведение
Фрагменты на всех установленных компакт-дисков
будут воспроизведены в случайной последовательности.
••
• Для использования режима Случайного
••
воспроизведения Вам следует отключить режим
запрограммированного воспроизведения.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Установите компакт-диск.
2
Нажмите одну из кнопок
(CD1, CD2 или CD3),
соответствующую желаемому диску, затем нажмите
кнопку 7.
Русский
3
Нажмите кнопку RANDOM,
чтобы на дисплее появилось
“RANDOM”.
Индикатор RANDOM загорится на дисплее.
••
• Включение Случайного воспроизведение приводит к
••
отключению Повторного воспроизведения и воспроизведение всех дисков (автоматически выбирается
режим воспроизведения одного диска).
••
• При использовании диска МР3 включение функции
••
смешанного воспроизведения приводит к
переключению из режима ALBOM в режим TRACK.
Повторное воспроизведение фрагментов
или компакт-дисков—Повторное
воспроизведение
Вы можете осуществить повторное воспроизведение
всех дисков, программы или отдельного фрагмента
столько раз, сколько пожелаете.
••
• Функции повторного и случайного воспроизведения
••
не могут быть использованы одновременно.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
Для включения повторного воспроизведения,
нажмите кнопку REPEAT перед началом
воспроизведения или во время него.
••
• После каждого нажатия кнопки режим
••
повторного воспроизведения переключается в такой
последовательности, и на дисплее загораются
следующие индикаторы.
REPEAT 1:Повтор одного фрагмента на одном
компакт-диске.
REPEAT 1 DISC **:Повтор всех фрагментов на
компакт-диске.
REPEAT ALL DISC:Повтор всех фрагментов на
всех компакт-дисках или всех
фрагментов программы.
*См. стр. 15 и 17.
** Режим REPEAT 1 DISC не используется в режиме
запрограммированного воспроизведения.
Для отключения повторного воспроизведения, последовательно нажимайте кнопку REPEAT до тех пор, пока ин-
дикатор повторного воспроизведения (REPEAT 1, REPEAT
1 DISC или REPEAT ALL DISC) не исчезнет с дисплея.
••
• Режим повторного воспроизведения также
••
отключается при нажатии кнопки 7 или 0.
Запрет на выброс диска—Фиксация карусели
••
• Фрагменты будут воспроизведены в случайной
••
последовательности. После однократного
воспроизведения всех фрагментов Случайное
воспроизведение будет завершено.
Для прекращения воспроизв едения и отключения
режима случайного воспроизв едения, нажмите кнопку 7.
••
• Если Вы нажмете кнопку RANDOM снова во время
••
воспроизведения, режим случайного воспроизведения
будет отключен, и устройство перейдет в режим
воспроизведения всех дисков.
••
• Случайное воспроизведение также прекращается при
••
нажатии кнопки 0.
Если Вы пов ернете регулятор 4/¢ (или нажмете
и буд ете уд ержив ать наж атой кнопку 4¥1 или
Устройство перейдет к следующему случайно выбранному
фрагменту.
¢¥¡ на пульте дистанционного управления)
21
Вы можете запретить удаление компакт-диска из
устройства, зафиксировав карусель.
••
• Эта функция может быть включена только когда
••
проигрыватель компакт-дисков выбран в качестве
источника сигнала.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
Для запрещения удаления диска, нажмите кнопку 0
для карусели, удерживая нажатой кнопку 7.
На некоторое время появится индикация “LOCKED”, и
карусель будет зафиксирована.
Появится сообщение “LOCKED”, напоминающее Вам, что
используется функция фиксации держателя дисков.
Для отмены запрета и освобождения карусели,
нажмите кнопку 0 для карусели, удерживая нажатой
кнопку 7.
На некоторое время появится сообщение “UN LOCKED”, и
карусель будет освобождена.
Через несколько дней будет восстановлено исходное значение
функции фиксации карусели (то есть фиксация карусели будет
отключена).
Если Вы попытаетесь удалить компакт-диски
Если Вы отсоедините кабель питания или если
произойдет пере бой в подаче питания
Page 22
Воспроизведение кассет
Воспроизведение кассеты
1
Нажмите кнопку 0 EJECT для желаемой деки.
Для деки В
Для деки А
2
Установите кассету, стороной с пленкой
вниз. Сторона, которую Вы желаете
прослушивать, должна быть направлена
вперед.
••
• Вы можете воспроизводить только кассеты типа I.
••
Для прекращения воспроизведения нажмите, кнопку 7.
Для использования другой деки, нажмите кнопк у ТАРЕ
А/В (или А/В на пульте дистанционного управления),
затем ТАРЕ 3.
Для перемотки пленки вперед, нажмите кнопку (¡
или ¢¥¡ на пульте дистанционного управления).
Индикатор направления движения пленки (3) замигает
быстрее.
Для перемотки пленки назад, нажмите кнопк у 1
(или 4¥1 на пульте дистанционного управления).
Индикатор направления движения пленки (2) замигает
быстрее.
Для уДля у
дд
аа
лл
д
а
дд
аа
ения кения к
л
ения к
лл
ения кения к
Для у
Для уДля у
деки А или EJECT 0 для деки В.
асас
сс
ее
ты,ты,
ас
с
е
ты, нажмите кнопку 0 EJECT для
асас
сс
ее
ты,ты,
Русский
3
Мягко закройте держатель кассеты.
Если Вы установили кассеты в обе деки, А и В, будет
выбрана дека, в которую кассета была установлена
последней.
Для использования другой деки, нажмите кнопку
ТАРЕ А/В (или А/В на пульте дистанционного
управления).
4
Нажмите кнопку ТАРЕ 3.
Начнется воспроизведение кассеты, и
индикатор (3) направления движения
пленки начнет медленно мигать.
После завершения воспроизведения кассеты дека
автоматически остановится.
Использование кассет С-120 или кассет с еще
более тонкой пленкой не рекомендуется, так
как при этом может иметь место искаже-ние
характеристик, и пленка такой кассеты может
намотаться на вращающиеся части деки.
22
Page 23
Запись
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
••
• Перезапись кассет, пластинок или дисков без
••
разрешения владельца авторских прав на звуковой
или визуальный материал, передачу или кабельную
программу, может противоречить закону.
••
• Уровень записи автоматически устанавливается
••
должным образом, и не зависит от положения
регуляторов VOLUME, SUBWOOFER LEVEL и SOUND
MODE. Таким образом, во время записи Вы можете
настраивать звучание без влияния на уровень
осуществляемой записи.
••
• Во время записи Вы можете слышать звуковые
••
эффекты SOUND TURBO через громкоговорители
или наушники. Однако на записываемый звук
звуковые эффекты не накладываются (см. стр. 10).
••
• Если материал записывается с обилием шума или
••
помех, причина этого может заключаться в том, что
устройство установлено слишком близко к телевизору.
Увеличьте расстояние между этим устройством и
телевизором.
••
• Для записи могут быть использованы только кассеты
••
типа I.
Защита Ваших записей
На боковой стороне кассеты
имеются два маленьких зубца,
предназначенных для защиты
Русский
от ненамеренного стирания
или перезаписи кассеты.
Для защиты Вашей записи
удалите эти зубцы.
Для записи на кассету, зубцы которой удалены, заклейте
отверстия при помощи липкой ленты.
Поддержание наилучших характеристик записи и
воспроизведения
Если головки или вращающиеся части кассетной деки
загрязнились, может иметь место следующее:
••
• Качество звучания понизится.
••
••
• Звучание будет прерываться.
••
••
• Появится затухание.
••
••
• Запись не будет стираться полностью.
••
••
• Запись будет осуществляться плохо.
••
Запись кассеты в деке В
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Нажмите кнопку EJECT 0 для деки В.
2
Установите кассету, на которую Вы желаете
осуществлять запись, стороной с пленкой
вниз. Сторона, на которую Вы желаете
осуществлять запись, должна быть
направлена вперед.
3
Мягко закройте держатель кассеты.
4
Начните воспроизведение источника
сигнала—FM, АМ, проигрывателя компактдисков или дополнительного ус тройства,
подключенного к гнездам AUX IN.
••
• Для получения информации о дублировании
••
кассет обратитесь к разделу “Дублирование кассет”
на странице 24.
••
• При записи с компакт-диска обратитесь также к
••
разде лу “Синхронизированная запись компактдиска” на странице 24.
5
Нажмите кнопку REC START/STOP.
На дисплее загорится индикатор REC
(запись), и запись начнется.
Для чистки головок, тонвала и прижимного валика
Воспользуйтесь ватным тампоном, смоченным в спирте.
Тонвал
Стирающая
головка
Прижимной
Головка
Для размагничивания головок
Отключите устройс тво и воспользуйтесь устройством
для размагничивания головок (продается в магазинах
электроники и аудио товаров).
валик
23
Для прекращения записи, нажмите кнопку REC START/
STOP снова, или кнопку 7.
Для удаления кассеты, нажмите кнопку EJECT 0 для
деки В.
Page 24
Дублирование кассет
Синхронизированная запись компакт-диска
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Нажмите кнопку ТАРЕ 3, зате м 7.
2
Установите исходную кассету в деку А, а
записываемую кассету в деку В.
3
Нажмите кнопку DUBBING.
Начнется процесс дублирования.
На дисплее появится “DUBBING”, и
загорится индикатор REC (запись).
Вы можете легко скопировать компакт-диск на кассету.
••
• Эта функция не работает для дисков МР3. При записи
••
диска МР3 на к ассету обратитесь к разделу “ Запись
кассеты в деке В” на странице 23.
••
• Вы можете также записывать фрагменты в
••
запрограммированной последовательности.
Если в программу включены фрагменты диска МР3,
они будут пропущены, а на кассету запишется пустой
промежуток.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Установите записываемую кассету в деку В.
2
Поместите диск на направляющие держателя диска, стороной с этикеткой вверх.
3
Нажмите одну из кнопок
выбора диска (CD1, CD2
или CD3) для выбора диска,
затем нажмите кнопку 7.
Русский
Для прекращения дублирования, нажмите кнопку REC
START/STOP, или кнопку 7.
Для удаления кассеты, нажмите кнопку 0 EJECT для
деки А и EJECT 0 для деки В.
4
Нажмите кнопку CD REC START.
Появится “CD REC”, и на дисплее загорится
индикатор REC (запись).
Дека В начнет запись, а проигрыватель компакт-дисков
начнет воспроизведение.
••
• После завершения записи проигрыватель компакт-
••
дисков и дека В остановятся.
Для прекращения синхронизированной записи
компакт-диска, нажмите кнопку REC START/STOP, или
кнопку 7.
Для удаления кассеты, нажмите кнопку EJECT 0 для
деки В.
24
Page 25
Использование таймеров
Это устройс тво позволяет Вам воспользоваться тремя
функциями таймера: Ежедневный таймер, Таймер
Записи и Таймер Самоотключения.
Перед использованием таймеров Вы должны настроить
часы устройства (обратитесь к разделу “Настройка
часов” на странице 9).
Использование ежедневного таймера
При помощи ежедневного таймера Вы м ожете
просыпаться под Вашу любимую музыку или
радиопередачу. Вы можете настраивать таймер
независимо от того, включено устройство или
выключено.
Как работает ежедневный таймер
Когда наступает указанное время, устройство
автоматически включается, устанавливает заданный
уровень громкости и начинае т воспроизведение
выбранного источника сигнала (во время работы
таймера мигает индикатор ). Затем, при наступлении
времени завершения воспроизведения, устройство
автоматически отключается (переходит в режим
ожидания).
Ежедневный таймер срабатывает каждый день, пока Вы
его не отключите.
••
• Время выполнения этой процедуры ограничено. Если
••
Русский
режим настройки отключился до того, как Вы настроили таймер, начните процедуру снова с пункта 1.
••
• Если во время настройки таймера Вы допустили
••
ошибку, нажмите кнопку CANCEL/DEMO. (Тем не
менее, это не всегда срабатывает. Если кнопка
CANCEL/DEMO не работает, последовательно нажимайте кнопку CLOCK/TIMER и начните процедуру
заново с пункта 1.)
Перед началом процедуры
••
• При использовании проигрывателя компакт-дисков
••
в качестве источника сигнала:
— Убедитесь в том, что в выбранном держателе
дисков установлен диск.
••
• При использовании кассетной деки в качестве
••
источника сигнала:
— Уб едитесь в том, что в деку, индикатор которой
горит на дисплее (А или В), установлена кассета.
••
• При использовании внешнего устройства в качестве
••
источника сигнала:
— Настройте таймер внешнего устройства на то
же время.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Нажимайте кнопку CLOCK/
TIMER до тех пор, пока на
дисплее не появится “DAILY”.
Загорится индикатор , и на дисплее начнет мигать
индикатор DAILY (ежедневный таймер).
••
• После каждого нажатия кнопки режим настройки
••
таймера переключается следующим образом:
(Ежедневный Таймер)
(Отключено)
2
Нажмите кнопку CLOCK/
(см. стр. 9)(Таймер Записи)
TIMER снова.
На две секунды появится сообщение
“ON TIME”, затем устройство перейдет в режим
настройки времени включения.
3
Настройте время, в которое
устройство должно включиться.
1) При помощи регулятора 4¥¢ выбе-
рите час,затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи регулятора 4¥¢ выбе-
рите минуту, затем нажмите кнопку SET.
На две секунды появится сообщение
“OFF TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени
выключения.
4
Настройте время, в которое
устройство должно выключиться
(перейти в режим ожидания).
1) При помощи регулятора 4¥¢ выбе-
рите час,затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи регулятора 4¥¢ выбе-
рите минуту, затем нажмите кнопку SET.
Устройство перейдет в режим выбора
источника сигнала.
25
Page 26
5
Поверните регулятор 4¥¢ для
выбора источника сигнала, затем
нажмите кнопку SET.
••
• После каждого нажатия кнопки или
••
источники сигнала переключаются
следующим образом:
TUNER FM: Настройка на запрограммированную
радиостанцию FM.
= перейдите к пункту 6.
TUNER АМ: Настройка на запрограммированную
радиостанцию АМ.
= перейдите к пункту 6.
CD:Воспроизведение компакт-диска, начиная
с выбранного фрагмента.
= перейдите к пункту 7.
ТАРЕ:Воспроизведение кассеты в деке А или В.
= перейдите к пункту 7.
AUX:Воспроизведение дополнительного
устройства.
= перейдите к пункту 7.
Продолжение
Включение и выключение Ежедневного таймера
после завершения настройки
1
Последовательно нажимайте кнопку
CLOCK/TIMER до тех пор, пока на
дисплее не появится “DAILY”.
2
Для отключения Ежедневного таймера нажмите кнопку CANCEL/DEMO.
Индикатор DAILY (ежедневный
таймер) исчезнет с дисплея. (На
некоторое время появится сообщение “OFF”.)
Теперь Ежедневный таймер отклю чен, но нас тройки
Ежедневного таймера сохраняются в памяти.
Для включения Ежедневного таймера,
нажмите кнопку SET.
На дисплее загорится индикатор DAILY
(ежедневный таймер). На дисплее будут
последовательно отображены введенные Вами значения
с тем, чтобы Вы могли проверить их правильность.
6
Выберите номер запрограммированной станции.
Поверните регулятор 4¥¢ для выбора
номера запрограммированной радиостанции, затем нажмит е кнопку SET.
Устройс тво перейдет в режим настройки
громкости.
7
Воспользуйтесь кнопками 4¥¢
и для настройки громкости.
Нажмите кнопку SET для завершения настройки Ежедневного
таймера.
Индикатор DAILY (ежедневный таймер) перестанет
мигать и останется гореть. Введенные Вами
настройки будут последовательно отображены на
дисплее.
9
Нажмите кнопку для переключения устройства в режим
ожидания, если Вы настраивали
Ежедневный таймер, когда
устройство было включено.
Русский
Если на момент наступления времени
включения таймера устройство включено
Ежедневный таймер не сработает.
26
Page 27
Использование таймера записи
При помощи таймера записи Вы можете автоматически
записывать радиопередачи на кассету. Вы можете
настраивать таймер независимо от того, включено
устройство или выключено.
Как работает таймер записи
Когда наступает указанное время, устройство
автоматически включается, настраивается на указанную
станцию, устанавливает миним альную громкость (“VOL
MIN”) и начинает запись (во время работы таймера
мигает индикатор ). Затем, при наступлении времени
завершения записи, устройство автоматически
отключается (переходит в режим ожидания).
Таймер записи срабатывает только однажды, но
настройки таймера сохраняются в памяти до тех пор,
пока Вы их не измените.
••
• Время выполнения этой процедуры ограничено. Если
••
режим настроек отключился до того, как Вы настроили таймер, начните процедуру снова с пункта 2.
••
• Если во время настройки таймера Вы допустили
••
ошибку, нажмите кнопку CANCEL/DEMO. (Тем не
менее, это не всегда срабатывает. Если кнопка CANCEL/
DEMO не работает, последовательно нажимайте кнопку
CLOCK/TIMER и начните заново с пункта 2.)
Русский
ТОЛЬКО на основном устройстве:
1
Уст анов ит е за писыва емую ка ссе ту в д еку В.
2
Нажимайте кнопку CLOCK/
TIMER до тех пор, пока на
дисплее не появится “REC”.
Загорится индикатор , и на дисплее начнет мигать
индикатор REC (таймер записи).
••
• После каждого нажатия кнопки режим настройки
••
таймера переключается следующим образом:
(Ежедневный Таймер)
(Отключено)
(см. стр. 9)(Таймер Записи)
3
Нажмите кнопку CLOCK/
TIMER снова.
На две секунды появится сообщение
“ON TIME”, затем устройство
перейдет в режим настройки времени включения.
4
Настройте время, в которое
устройство должно включиться.
1) При помощи регулятора 4¥¢ вве-
дите час,затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи регулятора 4¥¢ вве-
дите минуту, затем нажмите кнопку SET.
На две секунды появится сообщение
“OFF TIME”, затем устройство
перейдет в режим настройки времени
выключения.
5
Настройте время, в которое
устройство должно выключиться
(перейти в режим ожидания).
1) При помощи регулятора 4¥¢ вве-
дите час,затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи регулятора 4¥¢ вве-
дите минуту, затем нажмите кнопку SET.
Устройство перейдет в режим выбора
запрограммированной радиостанции.
6
Выберите запрограммированную
радиостанцию.
1) При помощи регулятора 4¥¢ выбе-
рите диапазон (“TUNER FM” или
“TUNER АМ”), затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи регулятора 4¥¢ выбе-
рите номер запрограммированного
канала, затем нажмите кнопку SET.
Индикатор REC (таймер записи)
перестанет мигать и останется гореть.
Введенные Вами настройки будут
последовательно отображены на дисплее.
7
Нажмите кнопку для
переключения устройства в
режим ожидания, если это
не обходимо.
27
Если Вы переключите источник сигнала во время записи,
О источнике сигнала
записываемый источник также переключится.
Page 28
Включение и выключение таймера записи после
Приоритет таймеров
завершения настройки
1
Последовательно нажимайте кнопку
CLOCK/TIMER до тех пор, пока на
дисплее не появится “REC”.
2
Для отключения таймера записи
нажмите кнопку CANCEL/DEMO.
Индикатор REC (таймер записи)
исчезнет с дисплея. (На некоторое
время появится сообщение “OFF”.)
Теперь таймер записи отключен, но настройки
таймера записи сохраняются в памяти.
Для включения таймера записи нажмите,
кнопку SET.
На дисплее загорится индикатор REC
(таймер записи). На дисплее будут
последовательно отображены введенные Вами значения
с тем, чтобы Вы могли пров ерить их правильность.
Так как таймеры настраиваются независимо друг от
друга, Вы должны знать, что случится, если настройки
этих таймеров совпадут.
Ниже приведены соответствующие примеры.
••
• Таймер Записи им еет преимущество над
••
Ежедневным таймером.
Если таймер записи должен сработать во время
действия ежедневного таймера, ежедневный таймер
будет отменен, и на чнет работу таймер записи.
Таймер Записи
Ежедневный Таймер
••
• Если таймер самоотключения накладывается на
••
другой таймер (ежедневный таймер или таймер
записи), таймер, отключающийся раньше, имеет
приоритет.
Использование таймера самоотключения
Таймер самоотключения
При помощи таймера самоотключения Вы можете
засыпать под музыку. Вы можете настраивать таймер
самоотключения, когда устройство включено.
Как работает таймер самоотключения
Устройс тво автоматически отключается после того, как
пройдет указанное время.
Таймер записи
При одновременном использовании таймера записи и
таймера самоотключения уделяйте особое внимание
времени отк лючения.
отключено
отключено
Русский
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
1
Нажмите кнопку SLEEP.
На дисплее появится время, оставшееся до
отключения, а также замигает индикатор
SLEEP.
••
• После каждого нажатия кнопки
••
продолжительность таймера меняется следующим
образом:
(Отключено)
2
Выждите около 3 секунд после выбора
продолжительности таймера.
Индикатор SLEEP перестанет мигать и останется
гореть.
Для проверки времени, оставшегося до отключения
устройства, нажмите кнопку SLEEP один раз, и на
дисплее приблизительно на три секунды появится
оставшееся время.
Для изменения продолжительности таймера
самоотключения, последовательно нажимайте кнопку
SLEEP до тех пор, пока на дисплее не появится желаемое
время.
Для отмены настройки, последовательно нажимайте
кнопку SLEEP до тех пор, пока индикатор SLEEP не
исчезнет и не появится индикатор “OFF”.
••
• Таймер самоотключения также отменяется при
••
отключении устройс тва.
28
Page 29
Техническое обслуживание
Для обеспечения наилучшего функционирования устройства поддерживайте чистоту Ваших дисков, кассет и
механизма.
Чистка устройства
••
• Загрязнение корпуса
••
Должно быть удалено при помощи мягкой ткани. Если
устройство сильно загрязнилось, протрите его
тряпкой, смоченной в водном растворе нейтрального
моющего средства, затем протрите насухо сухой
тряпкой.
••
• Избегайте следующего, так как это может привести
••
к повреждению устройства:
- НЕ ПРОТИРАЙТЕ поверхность жесткой тряпкой.
- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ чрезмерную силу при чистке.
- НЕ ПРОТИРАЙТЕ устройс тво растворителем или
бензином.
- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ никаких сильных химикатов,
например, инсектицид ов.
- НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ пластиковому или резиновому
предмету в течение значительного периода времени
контактировать с устройством.
Как обращаться с компакт-дисками
••
• При уда лении диска из коробки
••
держите его за края, аккуратно
нажимая на центральный выступ.
Русский
••
• Не прикасайтесь к блестящей
••
поверхности диска, и не сгибайте
компакт-диски.
••
• Для предотвращения деформации
••
дисков возвращайте их в коробки
после использования.
Как обращаться с кассетами
••
•Если пленка ослабла, подтяните провис-
••
шую пленку при помощи карандаша.
••
•Если пленка ослабла, она может растянуть-
••
ся, порваться или застрять во вращающихся частях кассеты.
••
•Не прикасайтесь к поверхности пленки.
••
••
•Не храните кассеты:
••
—В пыльных местах.
—Под прямыми солнечными лучами
или около источников тепла.
—В сырых местах.
—Около магнитов.
••
• При помещении диска в коробку
••
соблюдайте осторожность, чтобы
не поцарапать поверхность диска.
••
• Старайтесь не подвергать диски
••
воздействию прямых солнечных
лучей, чрезмерной температуры и
влажности.
Чистка дисков
Протирайте диски мягкой тканью в
направлении от центра к краям.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ никаких химических
средств (например, чистящих средств для
грампластинок, растворителей, бензина и пр.)
для чистки компакт-дисков.
29
Page 30
Дополнительная информация
Описание кодов PTY
NEWS:Новости.
AFFAIRS:Тематические передачи о текущих
новостях или событиях.
INFO:Программы, посвященные советам по
широкому спектру тем.
SPORT:Спортивные программы.
EDUCATE:Образовательные программы.
DRAMA:Все радио постановки и сериалы.
CULTURE:Программы, посвященные любым
вопросам национальной и местной
культуры, включая язык, театр и пр.
SCIENCE:Программы о естеств енных науках и
технике.
VARIED:Прочие передачи, например, комедии,
игры и интервью.
POP M:Коммерческая популярная музыка.
ROCK M:Рок-музыка.
M.O.R. M:Современная легкая для прослушивания
музыка.
LIGHT M:Инструментальная, вокальная или
хоральная музыка.
CLASSICS:Музыка больших оркестров, симфонии,
камерная музыка и пр.
OTHER M:Музыка других типов.
WEATHER:Информация о погоде.
FINANCE:Репортажи с биржи, коммерции, торговле
и пр.
CHILDREN:Детские программы.
SOCIAL:Передачи о социологии, истории,
географии, психологии и обществе.
RELIGION:Программы, посвященные религии.
PHONE IN:Программы, где слушатели могут
высказать свою точку зрения по
телефону или публично.
TRAVEL:Программы о пу тешествиях.
LEISURE:Программы о различных хобби и
активном досуге.
JAZZ:Джазовая музыка.
COUNTRY:Традиционная музыка южных штатов
США.
NATION M:Современная популярная музыка страны
или региона, на языке этой страны.
OLDIES:Классическая популярная музыка.
FOLK M:Музыка, основанная на музыкальных
традициях какого-либо народа.
DOCUMENT: Передачи, основанные на реальных
событиях, представленные в форме
расследования.
Русский
Коды PTY, транслируемые некоторыми радиостанциями
FM, могут отличаться от приведенных в этом списке.
30
Page 31
Выявление неисправностей
Если при эксплуатации этого устройства у Вас возникли проблемы, ознакомьтесь с этим проверочным списком
перед обращением к обслуживающему персона лу.
Если Вы не можете устранить проблему самостоятельно, пользуясь приведенными ниже рекомендациями, или
устройство повреждено физически, обратитесь к квалифицированному специалисту, например, к Вашему дилеру.
СимптомВозможная причинаУстранение
Демонстрационный режим не
отключается.
Нет звука.
Низкое качество приема
радиопередач.
Компакт-диск воспроизводится с
пропусками.
Карусель не открывается или не
закрывается.
Компакт-диск не воспроизводится.
Диск МР3 не воспроизводится.
Русский
Информация с диска МР3
считывается слишком долго.
Отсек кассеты не открывается.
Запись не осуществляется.
Операции заблокированы.
Пульт дистанционного управления
не функционирует.
Для отмены демонстрационного
режима были нажаты другие кнопки.
Подключения неправильны или
ненадежны.
••
• Отсоединились антенны.
••
••
• Рамочная антенна АМ (MW) находит-
••
ся слишком близко к Устройству.
••
• Антенна FM не вытянута и не
••
ориентирована должным образом.
Компакт-диск загрязнен или
поцарапан.
••
• Кабель питания не подключен.
••
••
• Карусель зафиксирована.
••
Компакт-диск установлен вверх
ногами.
••
• На диске нет файлов МР3.
••
••
• Имена файлов МР3 не обладают
••
расширением .MP3, .Mp3, .mP3
или /mp3/.
••
• Файлы МР3 записаны в формате,
••
не соответствующем ISO 9660
уровень 1 или 2.
Время считывания информации
зависит от уровня сложности
структуры диска.
Во время воспроизведения кассеты
отсоединился кабель питания.
Зубцы защиты от стирания на
кассете удалены.
Произошел сбой встроенного
микропроцессора в связи с внешней
электрической помехой.
••
• Между пультом дистанционного
••
управления и сенсором дистанционного управления на Устройстве
имеется препятствие.
••
• Батарейки разрядились.
••
Нажмите кнопку CANCEL/DEMO на
основном устройс тве (см. стр. 8).
Проверьте все подключения и выполните их правильно. (см. стр. с 6 по 8.)
••
• Надежно подключите антенну.
••
••
• Измените положение и ориента-
••
цию рамочной антенны АМ (MW).
••
• Установите антенну FM в
••
положение, обеспечивающее
наилучшее качество приема.
Очистите или замените компактдиск. (см. стр. 29.)
••
• Подключите кабель питания.
••
••
• Освободите карусель (см. стр. 21).
••
Установите компакт-диск стороной
с этикеткой вверх.
Замените диск.
При записи не создавайте слишком
глубоких иерархий и папок. Не записывайте также аудио файлы других типов
вместе с файлами МР3 (см. стр. 15).
Включите устройство.
Заклейте отверстия липкой лентой.
Отсоедините устройство от сети,
затем включите его снова.
••
• Удалите препятствие.
••
••
• Замените батарейки.
••
31
Page 32
Дизайн и технические характеристи-
Технические характеристики
ки могу т меняться б ез дополнительного уведомления.
Секция усилителя – CA-MXGT88
Выходная Мощность
SUBWOOFERS:
MAIN SPEAKERS :
Входная чувствительность/Сопротивление
(1 кГц, измерено на MAIN SPEAKERS)
AUX :400 мВ/50 кΩ