JVC MP-XP741DE User Manual

Mobile mini note PC
MP-XP741DE
Vielen Dank für den Kauf des JVC MP-XP741DE Mobile mini note PC.
Vor der Benutzung:
Lesen und befolgen Sie die Anleitungen dieses Handbuchs. Lesen Sie immer die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie dieses Handbuch und die Garantiekarte für spätere Verwendung auf.
2 DE
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank für den Kauf dieses Mobile mini note PC. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Mobile mini note PC sicherzustellen. Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi) Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (Wien)
Das in diesem PC eingebaute Modem entspricht der Norm TBR21. Damit ist die korrekte Funktion an öffentlichen analogen Telefonnetzen der gelisteten Länder gewährleistet.
Sollten Sie dennoch Probleme an Telefon und drahtloses LAN haben, bitten wir Sie Ihren JVC-Service darüber zu informieren, welches Problem Sie haben und welchen Netzanbieter Sie verwenden.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über einen
längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild (mit der Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgerätes befinden sich an dessen Boden.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Akku JVC BN-LS12E/LS14E/LL22E. Zur Aufladung dieses Akku und zum Mobile mini note PC­Netzbetrieb das Netzgerät und das Netzkabel (beide mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.). Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät platzieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf
auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen,
Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät platzieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
Certification ID: W003015
This certificate represents the capabilities and features that have passed the interoperability testing governed by the Wi-Fi Alliance. Detailed descriptions of these features can be found at www.wi-fi.org/certificate
Certification Date: November 30, 2004 Category: Internal Card Company: Victor Company of Japan, Limited. Product: 802.11bg mini-PCI Module/ WM3B2200BG-MWWB-JVC2
This product has passed Wi-Fi certification testing for the following standards:
IEEE Standard Security
802.11b
802.11g
WPATM - Personal WPATM - Enter prise
DE3
For more information: www.wi-fi.org/certified_products
4 DE
Mobile mini note PC mit Radio-LAN (RLAN)
0197
BETRIEBSFREQUENZ 2412 MHz bis 2462 MHz
• Dieses Gerät mit Radio-LAN ist für den Betrieb in der Bundesrepublik Deutschland und
Österreich vorgesehen. In bestimmten Gebieten dieser Staaten unterliegt der Betrieb dieses Gerätes u.U. geographischen Einschränkungen. Der Betrieb im Freien ist u.U. auf bestimmte Frequenzen beschränkt und/oder bedarf einer Lizenz.
Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Norwegen, Island, und Liechtenstein
Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE-Direktive)
DE5
ACHTUNG
Zur Reduzierung von Brandgefahr sollte als DFÜ-Leitungskabel ausschließlich ein Kabel des Typs Nr.26 AWG oder größer verwendet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. Vermeiden Sie den Gebrauch eines Telefons (außer kabelloses Telefon) während eines
Gewitters. Anderenfalls besteht ein gewisses Risiko eines durch Blitzschlag verursachten elektrischen Schlages.
2. Verwenden Sie bei Auftreten eines Gaslecks auf keinen Fall das Telefon in der Nähe des
austretenden Gases, um die Polizei zu benachrichtigen.
3. Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel und die Akkus, die in dieser
Bedienungsanleitung angegeben sind. Werfen Sie verbrauchte Batterien auf keinen Fall in ein Feuer. Explosionsgefahr! Bitte beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus unbedingt die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz.
Bei Verwendung des drahtlosen LAN WARNUNG
Bitte den folgenden Warnhinweis sorgfältig beachten.
• Schalten Sie die Stromversorgung des Computers nicht in Zügen, Flugzeugen,
Krankenhäusern oder an Orten ein, an denen der Gebrauch von drahtlosen lokalen Netzwerken eingeschränkt oder untersagt ist. Bei Gebrauch an solchen Orten besteht die Gefahr, dass der Betrieb von anderen elektronischen Geräten bzw. Ausrüstungen der medizinischen Technik beeinträchtigt werden, wodurch Unfälle verursacht werden können. Gegenwärtig untersagen Fluggesellschaften den Betrieb elektronischer Geräte in Flugzeugen zu bestimmten Zeitpunkten (bei Start und Landung). Bei diesem Computer handelt es sich um ein “elektronisches Gerät”. Weitere Einzelheiten sind auf Anfrage von den einzelnen Fluggesellschaften erhältlich.
Von drahtlosen LANs abgegebene HF-Wellen WARNUNG
Bitte die folgenden Warnhinweise sorgfältig beachten.
•Verwenden Sie das drahtlose LAN nicht in voll besetzten Zügen und an anderen Orten, an
denen sich eine große Anzahl von Personen aufhält. Drahtlose lokale Netzwerke geben HF-Wellen ab, die den Betrieb von Herzschrittmachern und anderen Geräten der medizinischen Technik beeinträchtigen können.
•Verwenden Sie das drahtlose LAN nicht, wenn Sie diesen Computer an Bord eines Flugzeugs
oder in einem Krankenhaus betreiben. Drahtlose LANs geben HF-Wellen ab, die eine Beeinträchtigung von Messinstrumenten und Geräten der medizinischen Technik verursachen können.
• Stellen Sie den Gebrauch des in diesen Computer eingebauten drahtlosen LAN ein, wenn
ein anderes Gerät durch das drahtlose LAN beeinträchtigt wird. Drahtlose lokale Netzwerke geben HF-Wellen ab, die eine Beeinträchtigung anderer Geräte und Unfälle aufgrund von Funktionsstörungen verursachen können.
6 DE
Batteriehinweise
GEFAHR! Akku niemals auseinander nehmen, offenem Feuer oder starker Hitze aussetzen! Andernfalls besteht
Feuer- und Explosionsgefahr! ACHTUNG! Akku und insbesondere deren Polkontakte niemals mit metallischen Gegenständen in Berührung
bringen! Andernfalls können Kurzschlüsse mit Feuergefahr auftreten.
Vorzüge von Lithium-Ionen-Batterien
Lithium-Ionen-Batterien bieten hohe Leistung bei kompakten Abmessungen. Bei Einwirkung niedriger Umgebungstemperaturen (unter 10°C) kann jedoch ein vorübergehender starker Leistungsabfall auftreten. In diesem Fall die Batterie kurz aufwärmen (in Jackeninnentasche etc.) und dann wieder am Mobile mini note PC anbringen. Solange die Batterie nicht abkühlt, sollte sie ihre Leistung voll abgeben.
(Wird die Batterie mit einem chemischen Heizkissen erwärmt, darauf achten, dass die Batterie nicht in direkte Berührung mit dem Heizkissen kommt!)
Lithium-Ionen-Batterien sind kälteempfindlich.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Allgemeine Batterie-Sicherheitshinweise
Ausschließlich die folgende Batterieausführung verwenden:
Bitte beachten Sie die folgenden Batterie­Handhabungshinweise. Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen und/ oder platzen.
1. Angaben zum Batteriewechsel auf Seite 16.
2. Niemals eine ungeeignete Batterieausführung
verwenden.
3. Batterien stets polrichtig einlegen.
4. Batterien niemals extrem hohen Temperaturen
aussetzen, da diese andernfalls auslaufen und/ oder platzen können.
5. Batterien niemals zur Entsorgung verbrennen.
Akku
Bei dem mitgelieferten Akku handelt es sich um eine Lithium-Ionen­Ausführung. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme des Akkus die folgenden Sicherheitshinweise durch.
1. Zur Unfallverhütung Batteriesätze . . .
.... niemals verbrennen.
.... niemals an den Polkontakten
kurzschließen.
.... niemals zerlegen oder umbauen.
.... niemals auf über 60° erwärmen (Brand-
und Explosionsgefahr).
.... ausschließlich mit einem zulässigen
Ladegerät laden.
Kontakte
2. Zur Schadensverhütung und für eine verlängerte Nutzungsdauer Akku . . .
.... niemals einer starken Erschütterung aussetzen.
.... nur bei zulässigen Umgebungstemperaturen (siehe
nachfolgende Tabelle) laden. Die verwendete Akkuausführung arbeitet mit chemischer Reaktion — bei zu niedrigen Temperaturen wird der chemische Ablauf beeinträchtigt, bei zu hohen Temperaturen kann keine vollständige Aufladung erzielt werden.
.... an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
Bei übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
.... einmal im Jahr vollständig laden und wieder entladen,
wenn dieser über einen besonders langen Zeitraum gelagert wird.
.... bei Nichtgebrauch vom Ladegerät oder betriebenen
Gerät abnehmen, da Geräte auch im abgeschalteten Zustand Spannung verbrauchen können.
HINWEISE:
Die Erwärmung des Akkus nach dem Ladevorgang bzw. nach dem Gebrauch ist normal.
Zulässige Umgebungstemperaturbereiche
Ladebetrieb ............................ 10°C bis 35°C
Betrieb ................................... 0°C bis 40°C
Lagerung ................................ –10°C bis 30°C
Die Ladedauer ist auf eine Umgebungstemperatur von 20°C bezogen.
Je geringer die Umgebungstemperatur, desto länger die Ladedauer.
DE7

MITGELIEFERTE KOMPONENTEN

Bevor Sie Ihren Mobile mini note PC benutzen, vergewissern Sie sich, dass alle der folgenden Systemkomponenten beigelegt wurden. Sollten Sie Mängel oder Probleme finden, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung weichen u.U. geringfügig von der
tatsächlichen Ausführung der betreffenden Produkte ab.
•Mobile mini note PC
•Telefon-Anschlusskabel (1,8-Meter lang)
•BN-LS14E Standard Lithiumionen-Akku
•MP-ACX2 Netzadapter (einschließlich Spezial-Netzkabel)
• Telefonadapter
Zwei Anwendungs-CD-ROMs
•Zwei Abdeckungen
•VGA Adapterkabel (MP-VGX2E)
•Bedienungsanleitung (dieses Buch)
•Garantiekarte
•Schutzabdeckung der Batterieanschlussklemme
• Schnellstartleitfaden
8 DE

JVC SOFTWARE LIZENZVEREINBARUNG

Vielen Dank für den Kauf des JVC Mobile mini note PC (der “Mobile PC”). Lesen Sie bitte die Lizenzvereinbarung bevor Sie den Mobile PC oder die beigefügte bzw. bereits installierte JVC Original-Software benutzen. Sofern Sie diese Lizenzvereinbarung nicht anerken­nen, geben Sie bitte die JVC Original-Software an den Händler zurück von dem Sie diese gekauft haben. Durch die Benutzung der installierten Software oder durch öffnen der beigefügten Software erkennen Sie diese Lizenzvereinbarung an.
JVC gestattet für diesen Mobile PC unter folgenden Bedingungen die Nutzung der bereits installierten bzw. beigefügten JVC Original-Software.
Eigentumsrecht
Das intellektuelle Eigentum sowie die Urheberrechte der bereits installierten bzw. beigefügten JVC Original-Software, der beigefügten Handbücher sowie aller damit verbundenen Dokumente gehören uneingeschränkt der Firma Victor Company of Japan und den evtl. anderen Lizenzgebern und ist durch nationale Gesetze für Urheberrechte und andere anwendbare Gesetze geschützt. Es ist nicht erlaubt Kopien, mit der Ausnahme von Sicherungskopien für den eigenen Gebrauch, zu erstellen.
Nutzungsgenehmigung
Sie erhalten die Genehmigung, die JVC Original-Software gemäß der nachstehenden Lizenz­vereinbarung zu benutzen. Die Nutzung der Software ist ausschließlich mit diesem Mobile PC gestattet und darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Die Erstellung von Kopien dieser Software, mit der Ausnahme von Sicherungskopien für den eigenen Gebrauch, ist ausdrücklich untersagt. Es ist nicht gestattet, die Software zu kopieren, in irgendeiner Form technisch oder inhaltlich zu verändern, zu modifizieren oder in Teilen für andere Zwecke zu benutzen. Es ist untersagt, die Software zu verleihen oder zu vermieten oder eine Lizenz für die Nutzung durch Dritte zu erteilen.
Weitergabe
Im Falle der Weitergabe des Mobile PC geht auch die Nutzungsgenehmigung mit der Übergabe der JVC Original-Software, der Handbücher und der gesamten damit verbundenen Dokumente sowie der evtl. vorhandenen Sicherungskopien an den Dritten über. Voraussetzung ist, dass der Dritte diese JVC Software Lizenzvereinbarung anerkennt und beachtet. Diese Lizenzvereinbarung wird mit der Weitergabe des Mobile PC, der Handbücher und der damit verbundenen Dokumente seitens des Dritten akzeptiert.
Haftungsbegrenzung
JVC übernimmt nur die gesetzliche Gewährleistung für diese Software und nur im Rahmen der vorge­sehenen Nutzung mit dem Mobile PC.
DE9
Sofern Sie die Benutzer-Registrierungskarte oder eine andere reguläre Registrierungskarte ausgefüllt an die von JVC genannte Adresse geschickt haben, erhalten Sie im Falle von aufgetretenen Softwarefehlern von JVC innerhalb der gesetzlichen Gewährleistung entsprechende Informationen zur Behebung dieser Softwarefehler. Wann und wie diese Information erteilt wird liegt im Ermessen von JVC.
Softwarekorrekturen werden wie die Original-Software angesehen und unterliegen ebenfalls dieser JVC Software Lizenzvereinbarung.
Eine Haftung von JVC durch fehlerhafte Software über die gesetzliche Gewährleistung hinaus wird ausdrücklich ausgeschlossen.
Für Defekte, die nicht durch den Hersteller der Software verursacht wurden, wird keine Haftung übernommen.
JVC übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden oder Verluste, die dem Benutzer oder Dritten durch die Benutzung der Software oder Bedienungsanleitung für diesen Mobile PC entstehen.
Wird die JVC Software Lizenzvereinbarung seitens des Benutzers verletzt, kann diese Lizenz­vereinbarung fristlos seitens JVC gekündigt werden und für die entstandenen Schäden eine Haftbarmachung erfolgen. In diesem Fall ist die JVC Original-Software sowie die vorhandenen Sicherungskopien sofort vom Mobile PC zu entfernen und entweder zurückzugeben oder zu entsorgen.
Vertragszeitraum
Die JVC Software Lizenzvereinbarung wird spätestens zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme des Mobi­le PC bzw. mit dem Öffnen oder der Installation der beigefügten Software gültig.
10 DE

ENDVERBRAUCHER LIZENZVEREINBARUNG

Wichtig:
Bitte lesen Sie diese Endverbraucher-Lizenzvereinbarung (“Vereinbarung”) sorgfältig durch, bevor Sie die G.726-Decoder-Software auf dem Mobile PC installieren oder benutzen. Das Nutzungsrecht für diese Software wurde Ihnen von der Firma Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) nur unter der Bedingung erteilt, dass Sie die nachstehende Vereinbarung akzeptieren. Sind Sie mit diesen Vereinbarungen nicht einverstanden, ist Ihnen die Installation dieser Software nicht gestattet. MIT DER INSTALLATION ODER BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ERKENNEN SIE DIESE BEDINGUNGEN AN. Diese Bedingungen gelten auch für alles Material, mögliche Veränderungen, Verbesserungen und Erneuerung dieser Software.
Urheberrecht
Sie bestätigen, dass alle Urheberrechte und intellektuelle Eigentumsrechte an der Software das Eigentum der Firma Sharp Corporation, ein japanisches Unternehmen, sind und dort verbleiben. JVC ist der bevollmächtigte Lizenznehmer der Firma Sharp Corporation mit dem Recht, die Software herzustellen, zu benutzen und zu verteilen. Die Software ist nach dem Urheberrechtsgesetz und anderer Vorschriften in Japan und anderen Ländern geschützt. Die Software muss in gleicher Weise wie jede durch Urheberrecht geschützte Ware in Übereinstimmung mit den Gesetzen, Vorschriften und anderen Bestimmungen genutzt werden.
Nutzungsbewilligung
Im Einvernehmen mit dieser Vereinbarung gewährt Ihnen JVC ein nicht exklusives Recht zur Nutzung dieser Software.
Die Installation und Nutzung dieser Software ist nur in Verbindung mit diesem Mobile PC gestattet. Es ist nicht erlaubt Kopien, mit der Ausnahme von Sicherungskopien für den eigenen Gebrauch, zu erstellen.
Einschränkungen
Es ist untersagt, die Software zu kopieren, in irgendeiner Form technisch oder inhaltlich zu verändern, zu modifizieren oder in Teilen für andere Zwecke zu benutzen. Es ist untersagt, die Software zu verleihen oder zu vermieten oder eine Lizenz für die Nutzung durch Dritte zu erteilen. Es ist nicht gestattet, die Vermerke des Urheberrechts und des intellektuellen Eigentums von der Software zu entfernen.
Die Software darf weder im Original noch als Kopie an einen Dritten übergeben bzw. übertragen werden, es sei denn, dass diese Vereinbarung als Rechtsnachfolger vom Übernehmer akzeptiert wird und an die gleichen Bedingungen dieser Vereinbarung gebunden ist. Die ursprüngliche Lizenz wird dadurch annulliert.
Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung für dieser Software und nur im Rahmen der vorgesehenen Nutzung mit dem Mobile PC.
Eine Haftung durch fehlerhafte Software über die gesetzliche Gewährleistung hinaus wird ausdrücklich ausgeschlossen.
Für Defekte, die nicht durch den Hersteller der Software verursacht wurden, wird keine Haftung übernommen.
DE11
Es wird keine Haftung für etwaige Verluste übernommen, die dem Benutzer oder Dritten durch die Benutzung der Software entstehen.
JVC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ENTSTEHENDE VERLUSTE UND SCHÄDEN SOWIE MÖGLICHE SCHADENSERSATZFORDERUNGEN DIE VON IRGENDEINER PERSON IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERHOBEN WERDEN. SIE VERSICHERN JVC IN JEGLICHER FORM SCHADLOS ZU HALTEN.
Vertragszeitraum
Diese Vereinbarung wird spätestens zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme des Mobile PC bzw. mit dem Öffnen oder der Installation der Software gültig.
Wird diese Vereinbarung seitens des Benutzers verletzt, kann diese Vereinbarung fristlos seitens JVC gekündigt werden und für die entstandenen Schäden eine Haftbarmachung erfolgen. In diesem Fall ist die Software sowie die vorhandenen Sicherungskopien sofort vom Mobile PC zu entfernen und entweder zurückzugeben oder zu entsorgen.
Exportbeschränkungen
Sie erklären sich einverstanden, die Software und die dazugehörigen Informationen und Technologien in kein Land zu exportieren, für das Japan oder andere relevante Länder ein Exportembargo verhängt haben.
Weitere Beschränkungen
Die Software einschließlich der dazugehörigen Dokumentation wurde durch die Firma Sharp Corporation entwickelt und ist im Handel erhältlich.
Sofern diese Software von Ihnen unter einem Vertrag des Verteidigungsministeriums der Vereinigten Staaten gekauft wurde, sind der Gebrauch, Kopieren oder Offenlegung durch die Regierung in den Beschränkungen enthalten, die im Unterparagraph (c) (i) und (ii) der Rechte von technologischen Daten und Rechner Software Klausel DFARS 252.227-7013 festgelegt sind. Auftragnehmer: Victor Company of Japan, Limited, 12, 3­chome, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama, Kanagawa 221-8528, Japan.
Sofern diese Software von Ihnen als eine andere Agentur der US amerikanischen Regierung gekauft wurde, sind der Gebrauch, Kopieren oder Offenlegung durch die Regierung in den Bedingungen enthalten, die im Unterparagraph (g) (3) von FAR 52.227-14 oder FAR 52.227-19, falls anwendbar, festgelegt sind.
Allgemeines
Veränderungen, Zusätze oder Streichungen oder Änderungen aller Art dieser Vereinbarung sind nur dann gültig, wenn diese schriftlich erfolgt sind und rechtsverbindlich seitens JVC unterschrieben wurden.
Sofern Teile dieser Vereinbarung aufgrund gesetzlicher Regelungen ungültig sein sollten, bleibt die Vereinbarung in allen anderen Punkten unverändert gültig.
Diese Vereinbarung basiert auf den Gesetzen in Japan. Gerichtsstand ist der Tokyo District Court in Tokyo, Japan.
12 DE

Inhalt

SICHERHEITSHINWEISE.............................. 2
Bei Verwendung des drahtlosen LAN .......... 5
Von drahtlosen LANs abgegebene
HF-Wellen ................................................... 5
VORSICHTSMASSNAHMEN ....................... 6
MITGELIEFERTE KOMPONENTEN .............. 7
JVC SOFTWARE LIZENZVEREINBARUNG .. 8 ENDVERBRAUCHER
LIZENZVEREINBARUNG........................... 10
BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN
GERÄTETEILE ............................................ 13
SETUP
ERSTE SCHRITTE ....................................... 16
EINSCHALTEN ........................................... 19
Einschalten des Gerätes .......................... 19
Einrichten von Microsoft Windows......... 20
Ausschalten des PCs ............................... 22
JVC ORIGINAL SOFTWARE UND SYSTEMAPPLIKATIONEN
JVC ORIGINAL SOFTWARE ...................... 24
Setup der JVC Original-Software............. 24
DVCs USB Treiber .................................. 26
CC Converter .......................................... 27
PD-TS-Decoder....................................... 29
Easy Network Changer............................ 30
Bootable CD Creator (BCDC) ................. 31
STANDARD-APPLIKATIONEN .................. 32
Neuinstallation der
Standard-Applikation .............................. 34
De-installieren einer
Standard-Applikation .............................. 34
BEDIENUNG
Zeigevorrichtung benutzen........................ 56
Bedienung der Tastatur .............................. 58
BEDIENUNG DER HARDWARE
Einen externen Monitor verwenden........... 62
Verbindung mit einem Netzwerk ............ 63
Netzwerkverbindungen unter
Verwendung eines drahtlosen LAN......... 68
Prüfung der Batterieladung ..................... 78
Stromspar-Modus .................................... 79
Erhöhen der (optionalen) Speicher-
Kapazität................................................. 81
Anwendung des Selbstdiagnose-Tools
UltraPOST .............................................. 85
SYSTEM WIEDERHERSTELLUNG (RECOVERY)
Ihren Rechner wieder einrichten ............... 88
System-Wiederherstellungs-Prozedur ........ 89
WIEDERHERSTELLUNGSVERFAHREN MIT
WIEDERHERSTELLUNGS-CD (BCDC) ....... 91
FRAGEN & ANTWORTEN
FRAGEN & ANTWORTEN......................... 94
Spannungsversorgung ............................. 94
Start und Betrieb von Microsoft
Windows ................................................ 95
Anzeige .................................................. 97
Benutzung des Internets.......................... 98
Drahtloses LAN .................................... 101
Batterie ................................................. 102
Sonstiges ............................................... 104
NAVIGIEREN SIE IN DER WELT DES INTERNETS!
ANSCHLUSS AN DAS INTERNET ............. 36
Mit einem Internet Serviceanbieter
einen Vertrag abschließen ...................... 36
Verbindung mit der Telefonleitung und
Modem Einrichtung ................................ 37
Einrichten der Internetverbindung .......... 39
Mit dem Internet verbinden .................... 44
Beenden der Internetverbindung ............ 45
Auf eine Webseite zugreifen ................... 46
POPUP-BLOCKIERUNG............................ 47
VERSENDEN VON E-MAIL ........................ 48
Einrichten der e-Mail Software ............... 48
e-Mails senden und empfangen .............. 51
ANHANG
Support-Webseiten der
Anwendungsprogramme.......................... 108
Warenzeichen-Hinweis ........................... 109
Empfehlungen zur Entsorgung
des Produkts ............................................ 110
Technische Daten .....................................111
Technische Daten des drahtlosen LAN .... 112
Optionen (separat erhältlich) ................... 113
DE13
BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN GERÄTETEILE
Ihr Mobile PC beinhaltet folgende Teile und Komponenten.
Antenne für
Stick
drahtloses LAN
Ein-/Aus-Taste
Linke Taste
Scroll-Taste
Antenne für drahtloses LAN
Rechte Taste
Verschluss
Eingebauter Lithiumionen­Akku
Kopfhörer­Ausgang
USB Anschlüsse
Mikrofon­Eingang
LCD-Anzeige
BN-LS14E Standard Lithiumionen-Akku
Netzanschluss
Telefonanschluss
LAN-Anschluss
Monitor-Ausgang
Tastatur
Lautsprecher
i-Link Anschlussbuchse
Drahtlosen LAN-EIN/ AUS-Schalter
Reset-Taste
PC-Karten­steckplatz
PC Karten-Auswurftaste
Belüftungsschlitze
14 DE
Antenne für drahtloses LAN
Antenne für drahtloses LAN
1

SETUP

16 DE
SETUP

ERSTE SCHRITTE

Wenn Sie Ihren Mobile PC zum ersten Mal benutzen, stecken Sie immer das Netzkabel in die Netzanschlussbuchse. Dadurch wird der Lithiumionen-Akku während des Einrichtens aufgeladen. Zur Vermeidung von Datenverlust durch Stromausfall oder anderes, prüfen Sie die Punkte zum Batterie-Aufladen auf Seite 18.
1. Ziehen Sie die Überbrückungsklemme aus der Buchse bevor Sie den Akku
aufladen
Immer die Batteriepol-Überbrückungsklemme aus der PC Buchse herausziehen, bevor der Akku durch Einstecken des Netzkabels in die Netzanschlussbuchse geladen wird.
Ratschläge
Bedecken Sie die Batterieklemme mit der Schutzabdeckung des Zubehörsets, wenn Sie den Mobile PC ohne den Lithiumionen-Akku und den optionalen Lithiumionen Hochleistungs-Akku benutzen.
Montage der Schutzabdeckung
1
Batteriepol-Überbrückungsklemme
Die Überbrückungsklemme mit den Fingern herausziehen. (Die Überbrückungsklemme wurde vor Versand eingesteckt, um den eingebauten Akku zu schützen. Diese Klemme wird nach dem Entfernen nicht mehr benötigt.)
Überbrückungs­klemme
Sicherheitshebel A
Schieben Sie den der unten am Mobile PC angebracht ist, in Pfeilrichtung.
2
Bringen Sie die Batterieklemme an.
3
Schieben Sie den in die Ausgangsstellung zurück, bis er einrastet.
Sicherungshebel
Schutzabdeckung
Sicherungshebel
A,
der
A,
2. Anbringen/Entfernen des Lithiumionen-Akku
Anbringen des Akkus Entfernen des Akkus
Sicherungshebel A
1 Sicherungshebel A in Pfeilrichtung (nach
außen) schieben.
2 Führen sie den Akku in korrekter
Richtung ein, bis er einrastet.
3 Sicherheitshebel A in Pfeilrichtung (nach
innen) schieben.
4 Die beiden Schrauben festziehen. (Wenn
Sie einen Lithiumionen-Hochleistungs­Akku anbringen.)
Sicherungshebel B
4
Löcher zum Anbringen des optionalen Lithiumionen­Hochleistungs-Akkus
1 Sicherungshebel A in Pfeilrichtung schieben. 2 Sicherungshebel B in Pfeilrichtung schieben und
festhalten, dann den Akku in Richtung 3, wie gezeigt, herausziehen und abmontieren.
3. Öffnen Sie die LCD-Anzeige
Verschluss
DE17
1 Den Verschluss des Mobile PC leicht
hochziehen und die LCD-Anzeige kann hochgeklappt werden.
2 Die LCD-Anzeigetafel vorsichtig zum gewünschten
Winkel öffnen. Sie können die LCD-Anzeige bis zu 180 Grad öffnen.
4. Den eingebauten Akku durch Einstecken des Netzkabels in die Steckdose
aufladen
Um den eingebauten Akku aufzuladen:
1 Netzkabel in Netzadapter stecken. 2 Das Gleichspannungskabel des Netzadapters in den Netzanschluss des Mobile PC stecken. 3 Das Netzkabel des Netzadapters in die Steckdose stecken.
1
2
3
Gleichspannungskabel
Wechseln Sie zur nächsten Seite
18 DE
SETUP
5. Prüfen, dass der Akku vollkommen wiederaufgeladen ist
Zur Vermeidung einer Unterbrechung während der Bedienung durch Stromausfall prüfen Sie die Akkuspannung, wenn Sie Ihren PC ohne Netzadapter verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku voll aufgeladen ist
Wenn Sie den Netzadapter benutzen und die Ladekontrolle ( voll (100%) aufgeladen. Wenn das Licht orange ist, wird der Akku aufgeladen. Der Akku, der ein niedrigeres Energieniveau aufweist, wird als erste neu geladen.
Ladekontrolle für eingebauten Akku
1
Ladekontrolle für externen Akku
2
Standard-Akku oder
( )
Hochleistungs-Akku
) grün aufleuchtet, ist der Akku
Wenn Sie das Netzgerät entfernen und Ihren PC mit dem Lithium-Ionen Akku betreiben, geht die Ladekontrolle (
Vorsicht
Ist die Betriebszeit des PC´s nach dem Wiederaufladen sehr kurz, ist die Lebensdauer des Akkus erschöpft. Ersetzen Sie ihn durch einen Neuen. Bitte kontaktieren Sie dazu den JVC-Service.
) aus.
DE19
1
A

EINSCHALTEN

Einschalten des Gerätes
Die (Ein-/Aus) Taste drücken.
Die PC-Energieversorgung wird eingeschaltet und nach einigen Sekunden erscheint das Win­dows-Logo.
Ein-/Aus-Taste
Vorsicht
Schalten Sie die Ein-/Aus-Taste in der Nähe von Krankenhäusern und Flugzeugen und in Gegenden, wo die Benutzung eines PCs untersagt ist, nicht an. Ihr PC könnte die elektronische und medizinische Ausrüstung beeinflussen und so ernste Probleme auslösen. Unterlassen Sie die Benutzung eines drahtlosen LAN an Bord eines Flugzeugs. Die Benutzung von drahtlosen LANs in Flugzeugen ist grundsätzlich verboten. Eine Missachtung dieses Verbots kann eine Geldstrafe nach sich ziehen.
Statusanzeiger
Betriebskontrolle Wenn der PC eingeschaltet ist Leuchtet in grün auf.
Festplatte Bei Zugriff auf die Festplatte Leuchtet in grün auf.
*
Drahtloses LAN Bei Zugriff auf das drahtlose LAN Leuchtet orangefarben auf.
NumLK Bei Aktivierung der NumLk-Funktion Leuchtet in grün auf.
CapsLK Bei Aktivierung der CapsLK-Funktion Leuchtet in grün auf.
ScrLK Bei Aktivierung der ScrLK-Funktion Leuchtet in grün auf.
* Beim Empfangen und Senden von Daten blinkt die drahtlose LAN-Anzeigelampe.
Vorsicht
Bevor Sie den PC zum ersten Mal einschalten, müssen alle peripheren Geräte (z.B. Drucker) ausgeschaltet sein, da ansonsten das Setup nicht ordnungsgemäß arbeiten könnte.
20 DE
SETUP
Einrichten von Microsoft Windows
Wenn Sie Ihren PC das erste Mal einschalten, müssen Sie Vorbereitungen treffen, um Microsoft Windows zu benutzen. Nachdem Sie das Setup beendet haben, können Sie die Software und verschiedene PC Funktionen benutzen. Befolgen Sie folgende Anleitung für die Einrichtung von Microsoft Windows. Bezüglich der Zeigereinrichtung und Tastaturbedienung, siehe Seiten 56 bis 59.
1. Wenn auf dem Bildschirm “Willkommen” erscheint, klicken Sie [Weiter] auf der rechten unteren Seite des Bildschirms.
Der Bildschirm “Endbenutzer-Lizenzvertrag” wird erscheinen.
2. Lesen Sie den “Endbenutzer-Lizenzvertrag” und klicken Sie auf den kleinen Kreis der Option “Ja, ich stimme dem Vertrag zu”, wenn Sie die Vereinbarung akzeptieren. Dann klicken Sie auf [Weiter].
Der Bildschirm “Schützen Sie den Computer?” wird erscheinen.
Bemerkung
Wenn Sie die Option “Nein, ich stimme dem Vertrag nicht zu” benutzen, wird das Windows Setup widerrufen. Sie können Microsoft Windows oder die PC Software nicht benutzen.
3. Klicken Sie auf die Option “Schützen Sie den Computer, indem Sie automatische Updates jetzt aktivieren (empfohlen)”, und klicken Sie dann auf [Weiter].
Der Bildschirm “Benennen Sie Ihren Computer” erscheint.
4. Neubennung Ihres Computer und klicken [Weiter].
Der Bildschirm “Es konnte keine Internetverbindung ausgewählt werden” oder “Wie wird auf diesem Computer die Verbindung mit dem Internet hergestellt?” erscheint.
Ratschlag:
Es sollte ein einzigartiger Computername verwendet werden, damit Ihr Rechner von anderen Rechnern unterschieden werden kann, wenn Sie Ihren Computer mit dem Netzwerk verbinden. Unter “Computerbeschreibung” können Sie Ihrem Rechner eine Beschreibung wie z.B. “Mein neuer PC” geben. Dieses Feld muss jedoch nicht ausgefüllt werden Klicken Sie [Weiter].
5. Da die Einstellungen für das Gerät später durchgeführt werden, klicken Sie auf
[Überspringen] unten rechts.
Der Bildschirm “Möchten Sie Ihre Windows-Version bei Microsoft registrieren?” erscheint.
6. Klicken Sie auf die Option “Nein, jetzt nicht registrieren” und dann auf [Weiter]
Der Bildschirm “Wer wird diesen Computer verwenden?” kann erscheinen.
Ratschläge:
Wenn Sie die Option “Ja, jetzt bei Microsoft registrieren” wählen, können Sie die Online Benutzerregistrierung beginnen. Informationen zum Einrichten der Internetverbindung finden Sie auf Seite 36 unter “ANSCHLUSS AN DAS INTERNET”.
DE21
7. Tragen Sie den Benutzernamen ein und klicken Sie [Weiter].
Klicken Sie [Weiter] Der Bildschirm “Vielen Dank!” erscheint.
Ratschläge
Die von Ihnen eingetragenen Benutzernamen werden im “Willkommen” Bildschirm gezeigt, der erscheint, wenn Sie den Computer nach dem Windows Setup einschalten. Zum Starten von Microsoft Windows, klicken Sie den gewünschten Benutzernamen.
8. Klicken [Fertig stellen].
Das Windows Setup ist beendet.
Vorsicht
• Bei Installation eines anderen als des auf diesem Computer vorinstallierten Betriebssystems
ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
• Eine Woche nach dem Setup von Microsoft Windows erscheint eine Bestätigung auf dem
Bildschirm, bei der nach dem Löschen der Desktop Icons gefragt wird. Das ist der Desktopbereinigungs-Assistent, der Icons löschen kann, die Sie für eine bestimmte Zeit von Ihrem Desktop Bildschirm nicht benutzt haben. Die Software wird nicht gelöscht, auch wenn Sie den Icon von Ihrem Desktop Bildschirm entfernt haben.
• Nachdem dieser anfängliche Setup beendet ist, folgen Sie den Bildschirmanweisungen,
um die Einstellungen für den Assistenten von Norton AntiVirus 2005 (Seite 32) vorzunehmen, wenn er erscheint.
• Zum Ändern des Windows-Datums und der Uhrzeit gehen Sie wie folgt vor.
1. Doppelklicken Sie auf dem Desktop rechts unten auf die Zeitanzeige der Taskleiste. Das Dialogfeld “Eigenschaften von Datum und Uhrzeit” wird eingeblendet.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte “Zeitzone”, und wählen Sie aus dem Listenfeld Ihre Zeitzone aus.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte “Datum und Uhrzeit”, und geben Sie das korrekte Datum und die genaue Uhrzeit ein.
4. Klicken Sie auf “OK”, um Ihre Änderungen zu speichern.
22 DE
SETUP
Ausschalten des PCs
Vorsicht
• Prüfen Sie vor dem Ausschalten der Stromversorgung den Ladezustand des Akkus. So vermeiden Sie, dass der Ladezustand-Warnbildschirm eingeblendet und Ihre Arbeit unterbrochen wird, wenn Sie unterwegs sind. Informationen zum Überprüfen des Akku-Ladezustands finden Sie unter “Prüfung der Batterieladung” auf Seite 78.
• Benutzen Sie immer diese Methode zum Ausschalten Ihres PCs.
• Benutzen Sie folgende Methode zum Ausschalten Ihres PCs.
1. Klicken [Start].
Das “Start” Menü wird erscheinen.
2. Klicken [Ausschalten].
Der Bildschirm “Computer ausschalten” wird erscheinen.
3. Klicken [Ausschalten].
Die PC Stromversorgung wird automatisch abgeschaltet und die Betriebskontrolle wird ausgehen. Bevor die LCD Anzeige geschlossen wird, vergewissern Sie sich, dass sich die Betriebskontrolle ausschaltet.
Ratschläge
Um einen Neustart von Windows auszuführen, ohne die Stromversorgung auszuschalten, klicken Sie auf [Neu starten] im Bildschirm “Computer ausschalten”. Als Alternative können Sie die [] an der Tastatur drücken, während der Bildschirm “Computer ausschalten” erscheint. Danach erscheint der unten abgebildete Bildschirm, und der Computer kann auf [Ruhezustand] geschaltet werden.
Einzelheiten zu den Modi [Standby] und [Ruhezustand] finden Sie auf Seite 79 und 80.
2
JVC ORIGINAL SOFTWARE UND
SYSTEMAPPLIKATIONEN
24 DE
JVC ORIGINAL SOFTWARE UND SYSTEMAPPLIKATIONEN

JVC ORIGINAL SOFTWARE

Zur Benutzung der JVC Software, müssen Sie die unten angegebene “Setup der JVC Original­Software” verfolgen. Sie können die folgenden Softwareprogramme einrichten.
Software einrichten
• CC Converter (Siehe Seite 27.)
• Dienstprogramm von JVC für Digital-Camcorder (DVC) (Siehe Seite 26.)
Ratschläge
• Das DVC-Dienstprogramm von JVC ist ein USB-Treiber für JVC-Digital-Camcorder. Es kann verwendet werden, ohne die USB-Treiber von der im Lieferumfang des DVC enthaltenen CD-ROM einzurichten.
• Für DVC Verbindung und Bedienung, siehe die Bedienungsanleitung der DVC.
Setup der JVC Original-Software
Bevor Sie mit dem Setup der Software beginnen, verlassen und speichern Sie die augenblicklich aktiven Applikationen, falls geöffnet. Ansonsten gehen Ihre Arbeitsdaten verloren.
1. Klicken Sie auf [Start] und dann auf [Bitte zuerst installieren] am rechten unteren Ende des Menüs.
“Installation wird vorbereitet...” wird erscheinen und das Software-Setup wirt gestartet.
2. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, wenn sie augezeigt wird.
Wenn Sie die Vereinbarung annehmen, geben Sie [Ja] ein.
3. Während des Setup kann die Meldung “Audio-, Video- und Gamecontroller hat den Windows-Logo-Test nicht bestanden, der die Kompatibilität mit Windows XP überprüft.” angezeigt werden. Ignorieren Sie dies, da es die Systembedienung nicht beeinflusst. Klicken Sie auf [Installation fortsetzen] zur Weiterführung des Soft­ware- Setup.
DE25
4. Wenn die Software eingerichtet ist, erscheint eine Aufforderung, den PC neu zu starten. Klicken [Fertigstellen], um Ihren Rechner neu zu starten.
Vorsicht
Das Setup kann möglicherweise nicht alle DVC Einrichtungen installieren. Nachdem Sie die Original-Software eingerichtet haben, stecken Sie das DVC Kabel in die Anschlussbuchse Ihres PC. Der Gerätetyp wird automatisch erkannt und Setup seines USB Treibers wird gestartet.
26 DE
JVC ORIGINAL SOFTWARE UND SYSTEMAPPLIKATIONEN
DVCs USB Treiber
Die DVC Verbindung und der USB Treiber, der eingerichtet werden soll, sind je nach DVC Modell, das Sie benutzen, verschieden. Bezüglich Einzelheiten, siehe DVC Bedienungshandbuch.
1. Verbinden Sie die DVC mit dem USB Anschluss Ihres PC.
2. Wenn das Fenster “Assistent für das Suchen neuer Hardware” erscheint, wählen
Sie “Nein, diesmal nicht”, und klicken Sie dann auf [Weiter].
• Bei einigen DVC-Modellen werden die Treiber automatisch installiert, ohne dass dieses Fenster erscheint.
3. Das Installationsfenster “Assistent für das Suchen neuer Hardware” wird angezeigt.
4. Wählen Sie die Option “Software automatisch installieren” und klicken [Weiter].
• Der Treiber, der eingerichtet werden soll, hängt vom DVC Bedienungsmodus ab.
• Es besteht kein Bedienungsproblem, obwohl die Meldung “…hat den Windows Logo-test nicht bestanden...” erscheint.
5. Klicken [Installation fortsetzen]. Der Treiber wird automatisch installiert.
6. Wenn die Meldung “Fertigstellen des Assistenten” angezeigt wird, klicken Sie [Fertig stellen].
• Da Ihr PC zwei USB Anschlüsse besitzt, müssen Sie beide einrichten, wenn Sie sie benutzen. Wenn Sie beim Hinzufügen einer Einrichtung aufgefordert werden, den USB Kanal einzurichten, wiederholen Sie den obigen Vorgang noch einmal.
• Für einige DVC-Modelle müssen mehrere Treiber installiert werden. Klicken Sie auf [Fertig stellen], und wiederholen Sie den Installationsvorgang ab Schritt 2, falls das Fenster “Assistent für das Suchen neuer Hardware” wieder erscheint.
DE27
CC Converter
Dieses ist ein Klangbearbeitungs-System, das von JVC für Audio-Applikationen entwickelt wurde. Es reproduziert die Klangfarbe des Originalsounds von höchster Qualität. Der CC Converter arbeitet als Systemfilter, so dass der Effekt ungeachtet des Abspielprogrammes erzielt wird.
Zum Ein- oder Ausschalten des Effekts oder zur Änderung des Effektniveaus:
1. Öffnen Sie das (CC Converter) Icon in der Taskleiste (durch Klicken der rechten Maustaste).
Zu den Klangbearbeitungs-Effektmodi (Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite)
Zu den Effektstufen (Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite)
2. Wenn das Menü erscheint, wählen Sie mit der Maus die gewünschte Option.
Vorsicht
•Wenn Sie den Effekt deaktiviert haben, wird das CC Converter-Icon in der Taskleiste (task
tray) in monochromer Farbe gezeigt.
• Die tatsächliche Soundwiedergabe kann aufgrund der Verarbeitung der Audiodaten leicht
verzögert sein.
Erklärung der Menü-Optionen
Aktiviert
Schaltet die CC Converter-Funktion ein.
Deaktiviert
Schaltet die CC Converter-Funktion aus.
Wechseln Sie zur nächsten Seite
28 DE
JVC ORIGINAL SOFTWARE UND SYSTEMAPPLIKATIONEN
Die folgenden Menü-Optionen sind nur anwählbar, wenn Sie die “Aktiviert” Option angewählt haben.
Hinweise zu den Klangbearbeitungs-Effektmodi
Die folgenden drei Effektmodi stehen zur Auswahl. Jeder Modus besitzt die unten beschriebenen besonderen Merkmale, die sich nach dem jeweils anzuhebenden Frequenzbandmuster richten.
Erweiterung Harmonisch
Durch Erweiterung der in Musik enthaltenen Obertonkomponenten werden nachklingende Töne hervorgehoben, so dass dem Klang zusätzlicher Glanz verliehen wird. Dieser Modus ist speziell für Gesang und Musik mit akustischen Instrumenten vorgesehen. Da sein Effekt jedoch für praktisch alle Musikgattungen geeignet ist, wird normalerweise dieser Modus verwendet.
Erweiterung Höhenbereich
Durch Erweiterung der Klangkomponenten im hohen Frequenzbereich wird der Eindruck der Klangdefinition verbessert. Dieser Modus ist besonders für die harten Klänge von elektronischen Musikinstrumenten geeignet. Bei Rock- oder Popmusik wird in diesem Modus ein dynamischerer Klang erzielt.
Erweiterung Gesamtbereich
Dieser Modus liefert eine Erweiterung über das gesamte Frequenzspektrum der Musik. Da kein bestimmter Frequenzbereich angehoben wird, beeinflusst der CC Converter in diesem Modus alle Arten von Musik.
Hinweise zu den Effektstufen
Drei Menü-Optionen stehen zur Auswahl, die jeweils einer CC Converter-Effektstufe entsprechen. Es wird empfohlen, die Effektstufe der Größe der zur Wiedergabe verwendeten Lautsprecher bzw. der Leistung des verwendeten Kopfhörers sowie dem Typ der Klangdaten (komprimiert oder nicht komprimiert) anzupassen.
Angehoben
Die CC Converter-Funktionen haben einen maximalen Effekt. Die Effektstufe “Angehoben” eignet sich zur Wiedergabe von komprimierten Musikdaten über die eingebauten Lautsprecher des Computers oder andere kleine Lautsprecher. Bei bestimmten Arten von Musik kann es vorkommen, dass in diesem Modus verstärktes Rauschen auftritt. In einem solchen Fall wählen Sie die Option “Standard” oder “Natürlich”.
Standard
Bei Wahl der Option “Standard” eignet sich die CC Converter-Effektstufe zur Wiedergabe von komprimierten Musikdaten über Kopfhörer oder eine Minikomponenten-Hi-Fi-Anlage. Normalerweise sollte diese Option verwendet werden.
Natürlich
Die CC Converter-Funktionen reproduzieren den Originalsound mit höchstmöglicher Treue. Die Effektstufe “Natürlich” eignet sich zur Wiedergabe von nicht komprimierten Musikdaten mit hoher Klangqualität über große Lautsprecher. Stellen Sie diesen Modus ein, wenn das Rauschen so stark ist, dass Ihr Klangerlebnis beim Verwenden des Kopfhörers beeinträchtigt wird.
DE29
Info über CC Converter
Zeigt die CC Converter-Version und weitere Information. Klicken Sie auf [OK], um das angezeigte Fenster zu schließen.
Beenden
Verlässt den CC Converter. Der CC Converter-Status, den Sie jetzt eingestellt haben, wird gehalten. Das Programm kann aus dem Startmenü neu gestartet werden.
* Um die CC Converter-Einstellung zu ändern und den neuen Status zu speichern, klicken Sie
auf [Beenden]. Um den CC Converter neu zu starten, klicken Sie auf [Start] [ [Alle Programme]
Tipps
• Ändern Sie die Einstellungen nicht, wenn Sie Audiodaten wiedergeben.
•Wenn Sie die Einstellungen geändert haben, warten Sie bitte mehr als 5 Sekunden, bevor Sie die Daten abspielen.
• Der CC Converter kann nur zweikanalige PCM Daten verarbeiten. In manchen Fällen kommt es vor, dass der CC Converter die Daten nicht verarbeitet. Dies kann z.B. auftreten, wenn der DVD-Ton zu einem externen Audiogerät ausgegeben wird oder wenn Mehrkanaldaten oder Daten, die nicht im PCM-Format vorliegen, an ein Audiogerät ausgegeben werden.
•Wenn Sie Daten mit hohem Rauschpegel abspielen, kann das Rauschen hervorgehoben werden.
• Ein anderer Benutzer als der Administrator des Rechners (der die Verwaltungsautorität hat) kann das Setup des CC Converters nicht verändern.
[ [CC Converter] [ [CC Converter].
PD-TS-Decoder
Mit dem Decoder können Sie die Daten, die im GR-PD1 HI-RES.- oder PS50-Modus aufgezeichnet wurden, auf einen separaten PC (Pentium 4, 2 GHz oder schneller empfohlen) übertragen und mit Windows Media Player 10 auf diesem Rechner in einem vereinfachten Format wiedergeben. Der Decoder ist vorinstalliert.
Um den Decoder zu deinstallieren, wählen Sie in der Systemsteuerung die Option
• [Software], und entfernen Sie ihn.
Das Installationsprogramm befindet sich auf der mitgelieferten Anwendungs-CD-ROM.
• Wenn Sie den Decoder erneut installieren möchten, verwenden Sie diese CD-ROM.
30 DE
JVC ORIGINAL SOFTWARE UND SYSTEMAPPLIKATIONEN
Easy Network Changer
Easy Network Changer ist ein Hilfsprogramm, mit dem Sie Ihre Netzwerkeinstellungen schnell und einfach ändern können. Mit diesem Programm haben Sie die Möglichkeit, eine Vielfalt von Profilen zu registrieren, in denen die Netzwerkeinstellungen für zu Hause, für Ihr Büro oder für andere Netzwerkstandorte definiert sind. Wenn der Mobile mini note PC in eine andere Netzwerkumgebung verlegt wird, können Sie nach der Auswahl des entsprechenden Profils mühelos eine Netzwerkverbindung herstellen.
So starten Sie das Programm
Doppelklicken Sie am Desktop auf das Der Profilverwaltungsbildschirm wird angezeigt. Um ein Profil zu registrieren, klicken Sie auf [Neu], und folgen Sie den Anweisungen des Assistenten. Sobald das Profil registriert ist, kann es im Profilverwaltungsbildschirm ausgewählt werden, um die Netzwerkeinstellungen zu ändern.
Symbol von Easy Network Changer.
Am einfachsten können Sie das Netzwerk wechseln, indem Sie auf das Taskleiste klicken und das Profil aus dem eingeblendeten Menü wählen.
Die registrierten Profile werden angezeigt, und das Netzwerk wird durch die Auswahl eines dieser Profile mit dem Gerät verbunden. (Das Häkchen gibt an, welches Profil gerade benutzt wird.)
Mit dieser Option trennen Sie die Verbindung zum Netzwerk.
Mit dieser Option zeigen Sie das Hauptmenü an.
Mit dieser Option zeigen Sie die Hilfeinformationen an.
Mit dieser Option zeigen Sie die Versionsinformationen an.
Mit dieser Option beenden Sie Easy Network Changer.
Nähere Einzelheiten zur Anwendung des Hilfsprogramms finden Sie in den Hilfeinformationen.
Symbol in der
Loading...
+ 86 hidden pages