JVC LVT1340-001A, 0305MNMMDWJEIN User Manual

9-INCH WIDESCREEN MONITOR WITH DVD PLAYER KV-MRD900
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 9 PULGADAS CON REPRODUCTOR DVD KV-MRD900
MONITEUR COULEUR A ECRAN LARGE DE 9 POUCES AVEC LECTEUR DE DVD KV-MRD900
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
• This system cannot receive television broadcasts. Use the separately sold TV tuner unit KV-C1000 for optional television broadcast reception.
• Este sistema no puede recibir emisiones de televisión. Utilice la unidad de sintonizador de TV móvil KV-C1000 vendido por separado para una recepción opcional de emisiones de televisión.
• Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision. Utilisez le module de tuner de télévision mobile KV-C1000 vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.
INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
LVT1340-001A
[J]
WARNINGS
• DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION WHICH OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY, SAFETY DEVICE FUNCTION SUCH AS AIR BAGS OR WHICH IS
ENGLISH
PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.
• There may be legal regulations defining the permissible installation locations for the monitor which differ by country or by state. Be sure to install the monitor in a correct location according to such laws.
• The driver must not operate the monitor while driving.
* Stop your vehicle in a safe location when
operating the monitor.
• The driver must not watch the television or playback pictures while driving.
If the driver does it while driving, it may lead to carelessness and cause an accident.
Keep the monitor at an appropriate sound level while driving. Driving with the sound at a level that prevents you from hearing sounds outside of and around the vehicle may cause an accident.
Be sure not to let the monitor fall or be strongly impacted since this may cause a malfunction or fire.
Do not use the monitor with the engine off.
Doing so with the engine off will consume
battery power and may prevent the engine from starting.
When not in use, close the liquid crystal panel and store it into the compartment.
Do not touch the surface of the liquid crystal panel directly.
Do not hang any object on the monitor or hang down, as this may damage the monitor.
CAUTION:
This monitor should be used on DC 12 V only. To prevent electric shocks and fire hazards, DO NOT use any other power source.
CAUTION:
This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org./
Installation requires some special knowledge. Do not install the monitor yourself. Consult a dealer having special knowledge of this kind for safe and reliable installation.
CAUTIONS on the supplied headphones —KS-HP2:
• DO NOT leave the headphones in a place exposed to direct sunlight for a long time, such as a dashboard, as they may be damaged.
• Keep the headphones away from a cellular phone to avoid interference.
• DO NOT turn off the power with the volume set at high level, as the sudden blast of sound can damage your hearing and/or headphones next time you use the headphones.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or stop using the headphones.
2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
ENGLISH
3
How to reset your monitor
ENGLISH
This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the monitor or cannot be ejected...
Monitor
The disc comes out.
How to read this manual
The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand:
Some related tips and notes are explained in More about this monitor (see pages 33 35).
Button operations are mainly explained with
the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
(for about 5 seconds while power is on)
• If this does not work, reset your monitor.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
4
Press and hold until your desired response begins.
Press and hold both buttons at the same time.
Contents
How to reset your monitor ..................... 4
How to forcibly eject a disc ................... 4
How to read this manual ........................ 4
Precautions .................................... 6
Widescreen monitor ....................... 7
Parts identification ................................. 7
Remote controller RM-RK230
Main elements and features ................... 8
Headphones KS-HP2
Main elements and features ................... 10
Basic operations
.................... 10
............................. 11
....... 8
Adjustments .................................. 13
Using the monitor menu ........................ 13
Changing the aspect ratio ...................... 15
Playable discs ................................ 17
Disc operations .............................. 18
Playing a disc ................................. 18
Starting playback ................................... 18
Basic operations ..................................... 19
DVD/VCD/JPEG special functions ... 21
Selecting audio languages ..................... 21
Selecting subtitles .................................. 21
Selecting the multi-angle views ............. 21
Disc menu operations ............................ 22
Zoom in .................................................. 22
On-Screen disc operations ............... 23
Basic on-screen bar operations .............. 24
Basic control screen operations ............. 26
List screen operations ............................ 27
DVD setup menu ............................ 28
Basic setting procedure .......................... 28
Maintenance .................................. 31
Language codes .............................. 32
More about this monitor ................. 33
Troubleshooting ............................. 37
Specifications ................................. 39
ENGLISH
For safety....
Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
5
Precautions
Cautions for handling the liquid crystal panel
Do not expose the liquid crystal panel to direct sunlight.
ENGLISH
• Storage temperature range: –20°C to +80°C (–4°F to 176°F)
+80°C
–20°C
–20°C to +80°C
During the summer, temperatures can reach as high as 100°C (212°F).
When the liquid crystal panel reaches high temperatures or low temperatures, chemical changes occur within the liquid crystal panel which may cause it to malfunction.
The red spots, blue spots and green spots on the panel surface are a normal characteristic of liquid crystal panels, and not a problem.
Do not drop the liquid crystal panel or strike it sharply.
When the temperature is very cold or very hot, the image may not appear clearly or may move slowly. The image may not be synchronized with the sound or the image quality may decline in such environments. Note that this is not a malfunction or problem.
Usage temperature range: 0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Spots
Note:
The liquid crystal panel is built with very high precision technology and has at least
99.99% effective image pixels. Be aware that on 0.01% of the panel there may be missing or constantly lit pixels.
6
C (32°F) or colder
40°C (104°F) or hotter
Widescreen monitor
Parts identification
ENGLISH
1 (standby/on) button
• Turns on the power if pressed.
• Turns off the power if pressed and held.
2 Remote sensor 3 Dome light switch
See “To activate the door sensor” on page
12.
4 IR transmitters 5 Dome lights 6 Arm lock lever 7 Reset button
When you watch the screen at an angle, the picture might not be clear. This is not a malfunction. The finest picture can be seen when you watch the screen straight-on.
8 Screen (Liquid crystal panel) 9 Disc loading slot p 0 (eject) button q 3 (play) button w Disc loading lamp e White LED r PUSH-OPEN button t Screen compartment y Screen arm
7
Remote controller — RM-RK230
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
ENGLISH
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the remote sensor on the monitor. Make sure there is no obstacle in between.
Remote sensor
Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Warning:
Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
Main elements and features
MENU
MONITOR CONTROL
1
(standby/on) button
Turns on the power if pressed.
Turns off the power if pressed and held. 2 MODE button
Selects the playback source. 3 ASPECT button
Changes the aspect ratio of the screen. 4 MENU button
Calls up the menu, then selects the adjustable menu items.
5
/ buttons
Adjust the level of the selected item or select an appropriate setting for selected item.
8
DVD/RECEIVER CONTROL
6 Receiver control buttons*
1
(standby/on attenuator) button
SOURCE button
BAND button
DUAL button
• VOL + / – (2nd VOL +/–) buttons 7 TOP M (menu) button*
2
Displays the DVD and VCD*3 disc menu. 8 SETUP button*
2
9 SHIFT button p Disc basic operation buttons
7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) button functions as ZOOM
button when pressed with SHIFT button.
q Advanced disc operation buttons
/TITLE 5 / *
4
– Select the titles (for DVD) or folders
(for MP3/WMA/JPEG)*
4 / ¢ (reverse skip/forward skip)*
5
.
6
1 / ¡ (reverse search/forward
search)*
7
w OSD button
Displays the on-screen bar.
Also functions as
/TITLE button when
pressed with SHIFT button.
– You can directly select folders (for
MP3/WMA/JPEG) or titles (for DVD) using the number buttons (see right column).
e MENU button*
2
Displays the DVD and VCD*3 disc menu. r Menu operation buttons*
2
Cursor (% , fi , @ , #) and ENTER t RETURN button*
2
y DVD/VCD special function buttons
DVD/VCD:
DVD:
(audio)
(subtitle), (angle)
How to select a number
To select a number from 0 9:
ENGLISH
To select a number greater than 9:
+100/100 buttons used only for searching
MP3/WMA/JPEG tracks number greater than 99.
1
*
Controllable only if your car receiver which
is connected to this monitor is one of the JVC receivers.
2
*
These buttons function as the number buttons when pressed with SHIFT button.
3
*
Only when PBC is not in use.
4
These buttons do not function as PRESET
*
5 / .
5
*
These buttons function as the +10/–10 buttons when pressed with SHIFT button.
6
*
These buttons function as the +100/–100 buttons when pressed with SHIFT button.
7
*
Not used for MP3/WMA/JPEG operations.
9
Headphones KS-HP2
You can listen to the playback sounds with cordless headphonesKS-HP2.
Main elements and features
Installing the batteries
ENGLISH
Batteries (R03/AAA) — supplied only for
initial setup purpose
CAUTIONS:
The supplied batteries are not rechargeable. DO NOT recharge them; otherwise, battery leakage or explosion may result.
Insert the batteries with the correct polarity + and “–” to prevent the battery leakage
or explosion.
Before using the cordless headphones:
The headphones give best results when used within about 2 m (6.6 feet) from the transmitter. These headphones need to receive infrared (IR) signals sent from IR transmitters on the monitor. Therefore, if you use the headphones where the signals cannot be received in a straight line of sight, noises may be generated.
IR transmitters
Left side Right side
POWER
1 IR sensors
DO NOT cover the IR sensors, as reception will become poor.
2 ON/OFF button
The power automatically shuts off in the following cases:
– The headphones are used for about 4
hours.
– No signal is received for about 4
minutes.
You can turn on the power again by pressing the button.
3 POWER lamp 4 Volume control
Playback sounds are transmitted through IR transmitters to the cordless headphones. When using the headphones, set the monitor menu item IR to ON. (See page 14.)
VOL
WARNING:
DO NOT use the headphones while driving. Shutting out all outside sounds while driving is dangerous and may result in a traffic accident.
10
Basic operations
Preparation
Before operating the unit, make sure that all external components are correctly connected and installed.
1 Open the liquid crystal panel.
Press PUSH-OPEN until the liquid crystal panel is unlocked, then open the liquid crystal panel by both hands.
CAUTION:
• When not in use, close the liquid crystal panel and store it into the compartment; otherwise, it may obstruct the visibility through the rearview mirror.
• Do not touch the surface of the liquid crystal panel directly.
When closing the liquid crystal panel, store it in the screen compartment until it is locked.
To change the monitor position
You can select a monitor position from the four positions.
1 Slide the arm lock lever to RELEASE, then pull down or push up the monitor. 2 Slide the arm lock lever to HOLD, then remove the screen arm to the nearest locking
position.
ENGLISH
When closing the liquid crystal panel, push up the monitor to the highest position.
To be continued....
11
2 Turn on the power.
ENGLISH
Monitor Remote control
3 Select the playback source.
MODE
Each time you press the button, the playback source changes as follows:
AV 1 AV 2DISC
4 Operate the playback source you selected.
To operate the built-in DVD player, see “Disc operations” on page 18. To operate the external components, refer to the manuals for the connected components.
5 Adjust the volume on the car receiver.
When using the headphones, adjust its volume level.
To turn off the power
When using the headphones, turn off the power after turning off the headphones.
Monitor Remote control
To activate the door sensor
OFF: Turns off the dome lights.
DOOR: Activates the door sensor which turns on the dome lights when a door is open.
ON: Turns on the dome lights.
12
Adjustments
Using the monitor menu
You can make your own display or sound adjustments using the menu.
For the adjustable items, see the next page.
The Remote controllerRM-RK230 has two MENU buttons. In this section, using MENU button at MONITOR CONTROL.
Basic procedure
1
Call up the menu.
BRIGHT
CONTRAST TINT COLOR IR ON DIMMER DVD SURROUND OFF WHITE LED ON
Current menu item
Menu selection goes off if other operations are done or no operation is done for about 5 seconds.
2 Select an item you want to adjust.
MENU
ENGLISH
3 Adjust the level of the selected item (or select an appropriate setting for the
selected item).
Not used for changing the “DVD SURROUND” setting.
4 Exit from the menu.
Press the button repeatedly until the menu is erased.
MENU
13
Adjustable items on the monitor menu
BRIGHT:
ENGLISH
CONTRAST:
TINT:
COLOR:
IR*:
DIMMER:
DVD SURROUND:
Adjust this if the picture is too bright or too dark.
Adjustable range: –10 to +11
Initial level: 0 (center)
Control the degree of difference between the lightest and darkest parts of the picture.
Adjustable range: –10 to +11
Initial level: 0 (center)
Adjust this if the human skin color is unnatural.
Adjustable range: –10 to +11
Initial level: 0 (center)
Adjust the color of the picturelighter or darker.
Adjustable range: –10 to +11
Initial level: 0 (center)
Set to ON when you listen to the playback sounds using the cordless headphones.
Selectable settings: ON, OFF
Initial setting: ON
Adjust the light of the screen and the white LED when you turn on the headlights.
Adjustable range: –5 to +5
Initial level: 0 (center)
This function allows you to get a surround effect from your stereo system. When connecting a receiver incompatible with the multi­channel sources, you can enjoy the virtual surround sound with your 2-channel stereo system. If you turn off the monitor, the setting is initialized.
Selectable settings: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER ACTION: Suitable for action movies and sports programs. DRAMA: Creates natural and warm sound. Enjoy movies in a
relaxed mood.
THEATER: Enjoy sound effects like in a major theater.
Initial setting: OFF
WHITE LED:
* Turn off the headphones before changing the IR setting.
14
Light on or off the white LED when you turn on the monitor.
Selectable settings: ON, OFF
Initial setting: ON
Changing the aspect ratio
You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals.
Basic procedure
Each time you press the button, aspect ratio change.
ASPECT
Changeable aspect ratio
When incoming 16:9 video signal:
FULL:
NORMAL:
JUST:
Pictures are fully shown on the screen.
In some cases, the black bars may be shown at the top and bottom sides of the screen.
Pictures are reduced horizontally.
The black bars will be shown at the left and right sides of the screen.
In some cases, the black bars may be shown also at the top and bottom sides of the screen.
The middle of pictures are reduced horizontally, and the left and right side of the picture enlarged horizontally.
In some cases, the black bars may be shown at the top and bottom sides of the screen.
ENGLISH
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that no black bars will be shown on the screen. (The entire picture cannot be shown on the screen.)
To be continued....
15
When incoming 4:3 video signal:
FULL:
ENGLISH
NORMAL:
JUST:
ZOOM:
Pictures are enlarged horizontally and are fully shown on the screen.
Pictures are shown at the center of the screen.
The black bars will be shown at the left and right sides of the screen.
Pictures are enlarged horizontally. The extension ratio increases toward the both sides of the screen.
Pictures are enlarged on the screen so that no black bars will be shown on the screen. (The entire picture cannot be shown on the screen.)
16
Playable discs
Discs you can play
You can play back the following discs—12 cm (4-3/4") and 8 cm (3-3/16")—on the built-in DVD player:
DVD Video: Recorded in NTSC color
system with Region Code 1 (see below).
– DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD
Video format can also be played (see page
33).
Video CD (VCD)/audio CD
MP3/WMA/JPEG: Recorded either in CD-
R/CD-RW or DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compliant with ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compliant
with UDF-Bridge Format*
1
.
On some discs, the actual operations may be different from what is explained in this manual.
Discs cannot be played back
DVD-Audio, DVD-ROM (data), DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD-VR format, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Playing back these discs will generate noise and damage the speakers.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have their own Region Code numbers. This unit can only play back DVD discs whose Region Code numbers include 1.
Examples:
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code
REGION CODE ERROR! appears on the screen. The disc will eject automatically.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a DualDisc does not comply with the Compact Disc Digital Audio standard. Therefore, the use of Non­DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Digital audio formats
The unit can play back the following digital audio formats.
Linear PCM: Uncompressed digital audio, the same format used for CDs and most studio masters.
Dolby Digital * developed by Dolby Laboratories, which enables multi-channel encode to create the realistic surround sound.
3
DTS *
(Digital Theater Systems):
Compressed digital audio, developed by Digital Theater Systems, Inc., which enables multi­channel like Dolby Digital. As the compression ratio is lower than for Dolby Digital, it provides wider dynamic range and better separation.
MPEG Audio: Another compressed digital audio which also enables multi-channel encode to create the realistic surround sound. However, this System downmix the multi-channel signals into 2 channels (decoded PCM) and play it back.
1
*
A hybrid file system used to provide
compatibility with ISO 9660 for accessing any type of files on the disc. (UDF stands for Universal Disk Format.)
2
*
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double­D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
*
“DTS and DTS 2.0 + Digital Out are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
DVD Logo is a trademark of DVD Format/ Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
2
: Compressed digital audio,
ENGLISH
17
Disc operations
Playing a disc
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD:
ENGLISH
automatic start depends on its internal program).
If the current disc is an audio CD, CD Text, MP3/WMA, JPEG, or VCD without PBC, all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
If a title list or disc menu appears while playing a DVD or VCD with PBC, see Disc menu operations on page 22.
The following marks are used to indicate
the playable discs....
DVD Video Video CD with PBC
Video CD
with/without PBC
MP3/WMA disc JPEG disc
Audio CD/
CD Text
If ” appears on the monitor when pressing a button, the disc cannot accept an operation you have tried to do.
In some cases, without showing operations will not be accepted.
,
Starting playback
1 Open the liquid crystal panel.
You can play a disc even if the monitor is closed.
2 Turn on the power.
Monitor Remote control
3 Insert a disc into the loading slot.
Playback (shining) side facing down
All discs listed here
Before performing any operations, make
sure the following....
For DVD playback, you can change the setup menu setting as you like. (See pages 28 – 30.)
For DVD/CD playback, using the remote controller is more attractive. You can enjoy more functions.
18
When a disc is inserted into the loading slot, the power comes on, then DISC is selected as the playback source automatically.
Basic operations
Operations Next operation
To stop play temporarily
To replay the previous scenesOne Touch Replay
Playback pauses.
For JPEG discs: pressing ENTER will also pause the picture on the monitor.
A still picture appears.
A Frame by frame playback
B Slow motion playback
No sound comes out during Slow Motion Playback.
When playing a VCD, Reverse Slow Motion Playback is
prohibited.
To resume normal play:
The playback position moves back about 10 seconds before the current position.
ENGLISH
This function works only within the same title.
For some DVDs, this function does not work.
To stop playback
During play, on-screen guide icons appear on the monitor for a while (see page 35).
When you start playback again, playback starts from where it has been stopped (Resume play).
When you start playback again, playback starts from the beginning of the last playing track.
To eject the disc
You can eject the disc even when the monitor is turned off.
To be continued....
19
To go to the next or previous chapters/tracks
To locate a particular title/chapter/ track directly
For DVD: During play or pause
ENGLISH
To the following chapters/tracks.
To go back to the beginning of the current chapter/track, then the previous chapters/tracks.
To fast-forward or reverse the chapter/track
Fast-forwards.
Reverses.
* The search speed changes to x2 ] x10 for all
discs (DVD, VCD, CD), but the information shown on the monitor is only for DVD/VCD.
To forward or reverse search the chapter/track
For DVD: During play or pauseselect a chapter.
During stop—select a title.
For VCD: While PBC (see page 22) is not in use.
For MP3/WMA/JPEG: Select a track within the same folder.
Select the number corresponding to the item you want (see page 9).
To locate a title/folder
To the next title/folder.
To the previous title/folder.
To locate a particular title/ folder
The information shown is only for DVD/VCD:
To resume normal speed
20
Within 10 seconds, press the number buttons (see page 9).
For MP3/WMA/JPEG discs: To directly select the folders using the number button(s), it is required that folders be assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names01, 02, 03, and so on.
DVD/VCD/JPEG special functions
Selecting audio languages
For DVD:
You can select the language to listen to if the disc has multiple audio languages.
1/3
ENGLISH
Ex.: When the disc has 3 options
For VCD:
You can select the audio channel to play. (This is convenient when playing a Karaoke VCD.)
ST
1/3
ENGLISH
ST
Selecting subtitles
You can select the language of the subtitle to be shown on the monitor.
You can set the initial subtitle language using the setup menu (see page 29).
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Ex.: When the disc has 3 options
Selecting multi-angle views
You can view the same scene at different angles if the disc has multi-angle views.
1/3
1
1/3
ENGLISH
To listen to normal stereo (left/right)
ST:
playback.
To listen to the L (left) audio channel.
L:
To listen to the R (right) audio channel.
R:
For some DVDs and VCDs, changing the subtitle language, audio language (or audio channel) without using the disc menu is prohibited.
1
1/3
1
1/3
3
Ex.: When the disc has 3 multi-angle views
1/3
2
21
Disc menu operations
Menu-driven playback is possible while playing back a DVD with menu-driven features or a
ENGLISH
VCD with the PBC (PlayBack Control).
Canceling the PBC playback
1
2 Select a track to start normal playback using
the number buttons (see page 9).
While playing a DVD
1
A title list or disc menu will appear on the monitor.
2 Select the item you want on the
menu.
Selected item starts playback.
On some discs, you can also select items using the corresponding number buttons.
While playing a VCD
When a list of items is displayed on the monitor.
To resume the PBC function
Zoom in
1
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM OFF
For JPEG disc (effective only when pausing):
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
2 Move the zoomed-in portion.
ZOOM 5ZOOM 6
To select a number greater than 9, see How to select a number on page 9.
To return to the previous menus
For some discs, you can also move between the menus by pressing 4 / ¢.
22
For JPEG files: You cannot move the zoomed-in position
when the entire picture is displayed on the monitor.
To cancel zoom, select ZOOM OFF in step 1.
On-Screen disc operations
About the On-Screen Bar
You can check the disc information and use some functions through the on-screen bar.
For audio CD, CD Text, and MP3/WMA/ JPEG disc you can also use the control screen and list screen (see pages 26 and
27).
On-Screen bars
DVD
DVD -V
TIME TITLE CHAP
VCD
PBC
VCD
TIME
TRACK REPEAT
MP3/WMA
FILE
REPEAT
RANDOMINTRO
JPEG
FILE
REPEAT
CD Text/audio CD
*
CD
5. 1ch
REPEAT
2ch
RANDOMINTRO
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
TRACK 01 TIME 00:36
RANDOMINTRO
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
REPEAT TRACK
TIME 00:00:36
TIME 00:36
1 Disc type 2 Audio signal format type (for DVD and
DTS audio CD)
PBC (only for VCD) 3 Playback information
Current title/chapter
T02-C03
TRACK 01
TOTAL
T. REM
Current track
Elapsed playing time of the disc
Remaining disc time (for VCD)/ remaining title time (for DVD)
TIME
Elapsed playing time of the
current chapter/track
Remaining time of the current
REM
chapter/track
4 Playback condition
Playback
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion Pause Stop
5 Operation icons
Time indication
TIME
Time Search—Enter the elapsed
playing time of the current title or of the disc.
TITLE
Title Search
CHAP
Chapter Search
TRACK
Track Search
Change the audio language or
audio channel. Change the subtitle language. Change the view angle.
Repeat play (for DVD)
OFF
Repeat play (for other discs)
REPEAT
INTRO
Intro play
Random play
RANDOM
6 Current playback mode
ENGLISH
* Only for DTS audio CD
To be continued....
23
Basic on-screen bar operations
1 Display the on-screen bar.
ENGLISH
For DVD/VCD:
(twice)
For other discs:
DVD -V
TIME TITLE CHAP
2ch
When a JPEG disc is loaded, skip to step 3.
2 Select an item.
3 Make a selection.
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
To erase the on-screen bar
The on-screen bar for a CD or MP3/WMA/ JPEG disc automatically disappears in a few seconds after the last operation.
The selectable options for Repeat/Intro/ Random plays:
OFF
You can repeat the current title or
chapter.
DVD (during play or pause):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
You can repeat the current track
(except for JPEG) or the tracks in the current folder (only for MP3/ WMA/JPEG).
VCD (while PBC is not in use):
REPEAT
(Canceled)
24
If pop-up menu appears....
1
DVD -V
TIME TITLE CHAP
or
2ch
_ _
2
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
(Canceled)
JPEG:
REPEAT FOLDER
CD Text/audio CD:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
(Canceled)
(Canceled)
INTRO
You can play the first 15 seconds
of all tracks in the disc, or in the current folder (only for MP3/ WMA).
VCD (while PBC is not in use):
INTRO
MP3/WMA:
INTRO TRACK
(Canceled)
CD Text/audio CD:
INTRO TRACK
RANDOM
You can randomly play all tracks
in the disc, or in the current folder (only for MP3/WMA).
VCD (while PBC is not in use):
RANDOM
(Canceled)
INTRO FOLDER
(Canceled)
(Canceled)
To search for a particular point by playing time
For VCD: while PBC is not in use.
1 Select 2 Enter the elapsed playing time of the current
title or of the disc.
Ex.: To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
To enter 54 (minutes): 00 (seconds),
It is always required to enter the hour digit (even 0 hour), but it is not required to enter trailing zeros (the last two digits in the examples above).
To correct a misentry, press...
You can also specify the elapsed playing
time by using % / / @ / #.
.
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
press 0, 5, 4, 0, then 0.
ENGLISH
MP3/WMA:
RANDOM FOLDER
(Canceled)
RANDOM DISC
CD Text/audio CD:
RANDOM DISC
(Canceled)
Refer also page 24 for the following operations.
To change the time information
1 Select 2 Change the time information.
TIME
.
TIME 0:00:58
REM 0:11:23
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
3 Finish the procedure.
To search for a particular title/chapter/track
1 Select
TITLE
2 Enter the number.
To correct a misentry, press the number button until the correct number is entered.
3 Finish the procedure.
,
CHAP
, or
TRACK
.
25
Basic control screen operations
You can search for and play the desired items through the control screen.
ENGLISH
For MP3/WMA/CD Text/audio CD:
The control screen automatically appears on the monitor when you insert a disc.
JPEG:
Press TOP M (menu), MENU, or 7. Playback stops and the control screen appears.
To select a folder or track
1 Select “Folder column or Track column
on the control screen.
2 Select a folder or track.
If playback does not start,
press 3 or ENTER.
For JPEG discs: Pressing ENTER will pause the selected picture on the monitor.
MP3/WMA/JPEG control
screen
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Folder : 2 / 3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain
Ex.: Control screen for MP3/WMA
1 Current folder 2 Current folder number/total folder number 3 Folder list 4 Selected playback mode 5 Elapsed playing time of the current track
(only for MP3/WMA)
6 Operation mode icon (only for MP3/WMA) (play), 7 (stop), 8 (pause) 7 Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks on the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA) 9 Track list p Current track (highlighted bar)
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
CD Text/audio CD control
screen
REPEAT TRACK
Track Information
Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain
1 Selected playback mode 2 Elapsed playing time of the current track 3 Operation mode icon
(play), 7 (stop), 8 (pause), ¡ (fast-
forward), 1 (reverse)
4 Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information 6 Track list 7 Current track (highlighted bar)
To select a track
If playback does not start,
press 3 or ENTER.
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Cloudy Fair Fog Hail Indian summer
Rain
Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky
26
List screen operations
You can display the folder list/track list before starting play. On this list, you can confirm the contents and start playing a disc.
Folder/track list
screens
Folder list (MP3/WMA/JPEG)
For MP3/WMA/JPEG:
While stop...
1 Display the folder list.
Each time you press the button, the list screen comes on and goes off.
2 Select a folder on the list.
ENGLISH
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6 fol130
fol131 fol132 fol133 fol134 fol135 fol136 fol137 fol138 fol139
fol140 fol141 fol142 fol143 fol144 fol145 fol146 fol147 fol148 fol149
fol150 fol151 fol152
fol153
fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159
fol160 fol161 fol162 fol163 fol164 fol165 fol166 fol167 fol168 fol169
Ex.: Folder list for MP3/WMA
Track list (MP3/WMA/JPEG/CD Text/audio CD)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6 file0131.mp3
file0132.mp3 file0133.wma file0134.mp3 file0135.mp3 file0136.wma file0137.wma file0138.mp3 file0139.mp3 file0140.wma
file0141.mp3 file0142.mp3 file0143.mp3 file0144.mp3 file0145.wma file0146.mp3 file0147.wma file0148.mp3 file0149.wma file0150.wma
file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3 file0156.mp3 file0157.mp3 file0158.wma file0159.wma file0160.wma
Ex.: Track list for MP3/WMA
file0161.wma file0162.mp3 file0163.wma file0164.mp3 file0165.wma file0166.wma file0167.wma file0168.wma file0169.mp3 file0170.wma
1 Current folder number/total folder number
(only for MP3/WMA/JPEG)
2 Current track number/total number of tracks
in the current folder (for MP3/WMA/JPEG) or in the disc (for CD Text/audio CD)
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
The track list of the selected folder appears.
To go back to the folder list
3 Select a track on the list.
For JPEG discs: Pressing ENTER will pause the selected picture on the monitor.
For CD Text/audio CD:
While stop...
1 Display the track list.
Each time you press the button, the list screen comes on and goes off.
2 Select a track on the list.
27
DVD setup menu
You can store the initial disc playback status.
While playing, no change can be made on the setup menu.
When shipped from the factory, the on-screen language is set to English. To change the
ENGLISH
language, see page 29.
Basic setting procedure
While stop...
1
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
2
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
Ex.: When selecting the “AUDIO” menu
3 Select an item you want to set up.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
STREAM/PCM
STEREO
ON
4
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
DOLBY SURROUND
STEREO
ON
5 Select an option.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
DOLBY SURROUND STEREO
ON
6
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
To set other items on the same menu
Repeat steps 3 to 6.
To set other items on other menus
Repeat steps 2 to 6.
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
ON
28
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
ON
Ex.: When selecting “DOWN MIX
To return to the normal screen
LANGUAGE menu
Item Contents
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
For the LANGUAGE settings, see also the language codes list on page 32.
Select the initial disc menu language.
Select the initial audio language.
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF).
Select the language for the setup menu and some indications shown on the monitor.
PICTURE menu
Item Contents
MONITOR TYPE
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
OSD POSITION
Position 1 Position 2
Select the monitor type to watch a wide screen picture on your external monitor.
16:9 : Select this when the aspect ratio of your monitor is
16:9.
4:3 LETTER BOX : Select this when the aspect ratio of your
monitor is 4:3. While viewing a wide screen picture, the black bars appear on the top and the bottom of the screen.
4:3 PAN SCAN : Select this when the aspect ratio of your
monitor is 4:3.
While viewing a wide screen picture, the black bars do not
appear; however, the left and right edges of the pictures will not be shown on the screen.
Select the on-screen bar position on the monitor.
1 : Higher position
2 : Lower position (Help screen under the DVD setup menu
disappears.)
ENGLISH
MP3/JPEG
If both MP3/WMA files and JPEG files are recorded on a disc, you can select which files to play.
MP3 : Select this for playing MP3/WMA files.
JPEG : Select this for playing JPEG files.
Eject the disc and insert it again to make the new setting effective.
To be continued....
29
AUDIO menu
Item Contents
ENGLISH
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. (Dynamic) RANGE COMPRESSION
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal. For details, see page 36.
PCM ONLY : Select this when connecting an amplifier or a
decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM : Select this when connecting an
amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM : Select this when connecting an amplifier or a
decoder compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.
When playing back a multi-channel DVD disc, this setting affects the signals reproduced through the analog terminalsAV-OUT and cordless headphones (and through the DIGITAL OUT terminal when
PCM ONLY is selected for DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
DOLBY SURROUND : Select this when you want to enjoy multi-
channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround to this monitor.
STEREO : Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO : Select this to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON : Select this to always use this function.
30
Maintenance
To prevent damage to the exterior
Do not apply pesticides, benzine, thinner or other volatile substances to the monitor.
The cabinet surface primarily consists of
plastic materials.
Do not wipe with benzine, thinner or similar substances because this will results in discoloration or removal of the paint.
When a cloth with a cleansing chemical is used, follow the caution points. – Do not leave the unit in contact with rubber
or vinyl products for long periods of time.
– Do not use cleansers which have polishing
granules because this could damage the cabinet.
Clean off dirt by wiping lightly with
a soft cloth
When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung cloth dipped in a kitchen cleanser (neutral) thinned by water and then go over the same surface with a dry cloth. (Since there is the possibility of water drops getting inside of the unit, do not directly apply cleanser to the surface.)
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the DVD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped
disc
ENGLISH
Sticker
Disc
Sticker residue
Stick-on label
31
Language codes
Code Language Code Language Code Language
AA AB AF
ENGLISH
AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE
Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue
IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM
Inupiak Indonesian Icelandic Hebrew Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean (KOR) Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay (MAY) Maltese Burmese Nauru Nepali Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance
RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
Kirundi Rumanian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu
32
More about this monitor
Basic operations
Turning off the power
If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
Disc operations
General
In this manual, words track and file are interchangeably used when referring to MP3/ WMA/JPEG files and their file names.
This unit can also playback 8 cm (3-3/16") discs.
This unit can only playback audio CD (CD­DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
– The first track will be skipped if a different
type of file is detected first.
When a disc has been loaded, selecting DISC for the playback source starts disc
play.
Starting playback
When a disc is inserted upside down, NO DISC appears on the screen, then the disc will automatically eject.
You can play a disc even if the monitor is closed.
Basic operations
No sound comes out during slow motion playback. When playing a VCD, reverse slow motion playback is prohibited.
One Touch Replay works only within the same title. (For some DVDs, this function does not work.)
When playing a DVD/VCD, no sound comes out during Search.
Reverse search stops automatically when it reaches the beginning of the disc. Playback resumes at normal speed.
DVD/VCD/JPEG special functions
For some DVDs and VCDs, changing the subtitle language, audio language (or audio channel) without using the disc menu is prohibited.
While zoomed in, the picture may look coarse.
Playing a DVD-R/DVD-RW or CD-R/CD­RW
Use only “finalized discs.
This unit can play back only the files of the
same type which is first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA/JPEG files.
This unit can play back either MP3/WMA files or JPEG files if a disc includes both kind of files. Set the playback file type on DVD setup menu (page 29) before playing back a disc containing both kind of files.
Only for CD-R/CD-RW: This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
Some DVD-R/DVD-RW or CD-R/CD­RW may not play back on this unit because of their disc characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – CD-R/CD-RW on which the files are
written with Packet Write method. – DVD-R/DVD-RW which are not written
in UDF-Bridge Format (eg. UDF format or
ISO format). – There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
DVD-RW/CD-RW may require a longer
readout time since the reflectance of DVD­RW/CD-RW is lower than that of regular discs.
ENGLISH
To be continued....
33
Do not use the following DVD-R/DVD-RW or CD-R/CD-RW:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
ENGLISH
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or damages to discs.
Playing an MP3/WMA disc
This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter caseupper/lower) recorded in either CD-R/CD-RW or in DVD-R/DVD-RW.
This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and WMA files.
This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: MP3: 32 kbps — 320 kbps WMA: 32 kbps — 192 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA) – Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
The maximum number of characters for file/ folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 128 characters – Joliet: up to 64 characters – Windows long file name: up to 128
characters
This unit can recognize the total of 1100 files, 250 folders (maximum of 999 files per folder).
This unit can play back the files recorded in VBR (variable bit rate).
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an unappropriated
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media – WMA files copy-protected with DRM. – WMA files recorded with MBR (Multiple
Bit Rate) format. – Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
®
Audio.
Playing a JPEG disc
This unit can play back JPEG files with the
extension code <.jpg> (regardless of the letter caseupper/lower) recorded in either CD-R/ CD-RW or in DVD-R/DVD-RW.
It is recommended that you record a file
at 640 x 480 resolution. (If a file has been recorded at a resolution of more than 640 x 480, it will take a long time to be shown.)
This System can play only baseline JPEG
files. Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played.
Baseline JPEG format: Used for digital
cameras, web, etc. Progressive JPEG format: Used for web. Lossless JPEG format: An old type and rarely
used now.
If progressive or lossless JPEG files are
played back, a black screen appears. In this case, stop playback and select a baseline JPEG file. Note that it may take a long time to select another file.
34
Even if you try to pause the current picture, it may be skipped, then the next picture will pause.
This unit can recognize the total of 1100 files, 250 folders (maximum of 999 files per folder).
Changing the source
If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select DISC for the playback
source, disc play starts automatically.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
DVD setup menu
When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming.
While playing (or pausing), you cannot change these languages.
After you change any of these language
settings, eject the disc and insert it (or another disc) again so that your setting takes effect.
When you select 16:9 for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
Even if “4:3 PAN SCAN is selected, the screen size may become 4:3 LETTER BOX with some DVDs. This depends on how they are recorded.
On-screen guide icons
During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-audio languages (for DVD only).
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-subtitle languages (for DVD only).
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-angle views (for DVD only).
: Play
: Pause
: Forward slow motion playback
(for DVD and VCD only)
: Reverse slow motion playback
(for DVD only)
: Forward search
: Reverse search
ENGLISH
35
About sounds reproduced through the terminals
Through the analog terminals (AV-OUT/cordless headphones): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 30.)
ENGLISH
Through DIGITAL OUT (optical): Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this
terminal. (For more details, see table below.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect
an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set DIGITAL AUDIO OUTPUT correctly. (See page 30.)
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the DIGITAL AUDIO OUTPUT setting on the setup menu (see page 30).
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Playback Disc
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MP3/WMA
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Output Signals
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
36
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms Causes Remedies
Colored spots (red, blue and green) appear on the screen.
No picture appears and sound is not heard.
The unit does not work at all.
General
Remote controller does not work.
Cordless headphones do not work.
Howling occurs from the speakers or the headphones.
NO DISC appears on the screen.
CD-R/CD-RW or DVD-R/ DVD-RW cannot be played back.
Tracks on the CD-R/ CD-RW or DVD-R/ DVD-RW cannot be
Disc playback
skipped.
The left and right edges of the picture are missing on the screen.
This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a malfunction.
The cord is not connected correctly to the external component.
Correct input mode is not selected.
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
The battery has lost its charge.
The sensor is exposed to strong light.
It may be caused by a camcorder connected to the monitor.
Disc is inserted upside down.
CD-R/CD-RW or DVD-R/ DVD-RW is not finalized.
4:3 PAN SCAN is selected when viewing on a conventional TV (aspect ratio 4:3).
See Note on page 6.
Connect the cord correctly.
Select the correct input mode.
Reset the unit (see page 4).
Install a new battery.
Do not expose the sensor to strong light.
Camcorder is now in recording mode. Deactivate the recording mode.
Insert the disc correctly.
Insert a finalized CD­R/CD-RW or DVD-R/ DVD-RW.
Finalize the RW or DVD-R/DVD-RW with the component which you used for recording.
Select 4:3 LETTER BOX. (See page 29.)
CD-R/CD-
ENGLISH
37
Symptoms Causes Remedies
Sound and picture are sometimes interrupted or
ENGLISH
distorted.
Disc playback
Disc cannot be played back.
Noise is generated. The track played back is not
MP3/WMA/JPEG playback
You are driving on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc.
Connections are incorrect. Check the cords and
No MP3/WMA/JPEG tracks are recorded on the disc.
MP3/WMA/JPEG tracks do not have the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.jpg> in their file names.
MP3/WMA/JPEG tracks are not recorded in a compliant format.
MP3/WMA/JPEG tracks are recorded in DVD+R/ DVD+RW media.
an MP3/WMA file (although it has the extension code <.mp3> or <.wma>).
Stop playback while driving on rough roads.
connections.
Change the disc.
Add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.jpg> to their file names.
Change the disc. Record MP3/WMA/JPEG tracks using a compliant application (see page 17).
Change the disc. Record MP3/WMA/JPEG tracks using DVD-R/DVD­RW media.
Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
38
A longer readout time is required.
Tracks cannot be played back as you have intended them to play.
Elapsed playing time is not correct.
Readout time varies due to the complexity of the folder/ file configuration.
Playback order is determined when the files are recorded.
This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc.
Do not use too many hierarchies and folders.
Specifications
WIDESCREEN MONITOR
Screen: 9 inch liquid crystal panel Number of pixel:
336 960 pixels (480 vertical × 234 horizontal × 3)
Drive method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix
format Cordless audio: Infrared audio transmitter L-channel: 2.3 MHz R-channel: 2.8 MHz Effective listening angle: 30˚ Effective range: 2 m (6.6 ft) Color system: NTSC Input: Video: RCA pin × 2 circuits 1 V(p-p), 75
Audio: RCA pin × 2 circuits
1.5 V(rms) Output: Video: RCA pin × 1 circuit 1 V(p-p), 75 Audio: RCA pin × 1 circuit
1.5 V(rms) DIGITAL OUT: Optical
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal detection system: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency response:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic range: 93 dB Signal-to-noise ratio: 95 dB Wow and flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG Audio Layer 3): Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media Max. Bit Rate: 192 kbps
®
Audio):
GENERAL
Power requirement: Operating voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding system: Negative ground Allowable operating temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) Allowable storage temperature: –20°C to +80°C (–4°F to 176°F) Dimensions (W × H × D): Installation size (approx.): 215 mm × 49 mm × 374 mm (8-1/2 Mass (approx.):
2.9 kg (6.4 lbs) (excluding accessories)
" × 1-15/16" × 14-3/4")
CORDLESS HEADPHONES
Type: Open-air type Driver unit: 30 mm Mylarcone dynamic speaker Impedance: 16 Frequency response: 20 Hz to 20 000 Hz Infrared wavelength: 850 nm ± 50 nm Power requirements: DC 3 V (2.4 V to 3.3 V allowance) (R03/AAA battery × 2) Mass (approx.): 170 g (0.38 lbs) (except batteries) Allowable operating temperature: –30°C to +65°C (–22°F to 149°F)
Design and specifications are subject to change without notice.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
ENGLISH
39
ADVERTENCIAS
NO INSTALE EL MONITOR EN UN
LUGAR QUE IMPIDA EL MANEJO, LA VISIBILIDAD, EL FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMO POR EJEMPLO BOLSAS DE AIRE, O DONDE LO PROHÍBAN LAS LEYES O REGLAMENTOS
LOCALES.
• Como puede haber reglamentos legales, diferentes según el país o estado, que indiquen las ubicaciones de instala -ción permitidas para
ESPAÑOL
la unidad de visualización, asegúrese de instalar la unidad de visualización en un lugar que cumpla con tales reglamentos.
• El conductor no debe operar el sistema del monitor mientras conduce.
* Para operar el monitor, detenga su vehiculo en
un lugar seguro.
• El conductor no debe ver la televisión ni vídeos mientras conduce. Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce puede descuidarse y causar un
accidente.
Mantenga el monitor a un nivel de sonido apropiado mientras conduce. Conducir con el sonido a un nivel que le impida oír el sonido del exterior o de alrededor de su vehículo puede causar un accidente.
Asegúrese de no dejar caer ni golpear con fuerza el monitor pues podría producir fallos de funcionamiento o un incendio.
No mire la televisión estando el motor parado.
Mirar la televisión estando el motor parado
consumirá energía de la batería y podrá impedir que arranque el motor.
Cierre el panel de cristal líquido y guárdelo en el compartimiento cuando no lo utilice.
No toque directamente la superficie del panel de cristal líquido.
No ponga ni cuelgue ningún objeto en el monitor, pues podrán producirse daños en el mismo.
PRECAUCIÓN:
Este sistema del monitor sólo debe utilizarse con 12 V CC. Para impedir peligros de descargas eléctricas e incendios, NO utilice ninguna otra fuente de alimentación.
PRECAUCION:
Este producto dispone de una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. Algunos componentes también contienen plomo. Para fines de protección ambiental, la disposición de estos materiales podría estar reglamentada por las autoridades locales. Para solicitar información sobre la disposición y el reciclaje, sírvase ponerse en contacto con sus autoridades locales, o con Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org
./
La instalación requiere cierto conocimiento especial. No instale el sistema del monitor por sí mismo. Para una instalación segura y confiable, consulte con un concesionario que tenga conocimientos especiales en esta área.
PRECAUCIONES sobre los auriculares suministradosKS-HP2:
• NO deje los auriculares en un lugar expuesto a la luz directa del sol durante un tiempo prolongado, como en el cubretablero, pues se podrán dañar.
• Para evitar interferencias, mantenga los auriculares alejados del teléfono celular.
• NO desconecte la alimentación con el volumen ajustado a un nivel alto, debido a que el repentino estallido de sonido podrá dañar su audición y/o los auriculares la próxima vez que los utilice.
• Si experimenta un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de usar los auriculares.
2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar. Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor. Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor. Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo
averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
ESPAÑOL
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje del aparato.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida.
3
Cómo reposicionar su unidad
ESPAÑOL
Esto hará que se reposicione el microcomputador. También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Cómo efectuar la expulsión
forzada de un disco
Si el disco no puede ser reconocido por el monitor o no puede ser expulsado...
Monitor
El disco es expulsado.
Cómo leer este manual
Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:
Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en Más acerca de este monitor (consulte las páginas 33 – 35).
Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante ilustraciones, de la siguiente manera:
Pulse brevemente.
Pulse repetidamente.
Pulse uno u otro botón.
(durante unos 5 segundos con el monitor encendido)
• Si esto no funciona, reinicialice el monitor.
• Tenga cuidado de no dejar que el disco se caiga al ser expulsado.
4
Pulse y mantenga pulsado hasta obtener la acción deseada.
Pulse y mantenga pulsados ambos botones simultáneamente.
Contenido
Cómo reposicionar su unidad ................ 4
Cómo efectuar la expulsión forzada de
un disco ............................................. 4
Cómo leer este manual .......................... 4
Precauciones .................................. 6
Monitor de pantalla ancha .............. 7
Identificación de las partes .................... 7
Control remoto
Elementos principales y funciones ........ 8
Auriculares KS-HP2
Elementos principales y funciones ........ 10
Operaciones basicas
RM-RK230
........... 8
..................... 10
........................ 11
Ajustes .......................................... 13
Uso del menú del monitor ..................... 13
Cambio de la relación de aspecto .......... 15
Discos reproducibles ....................... 17
Operaciones de los discos ............... 18
Reproduciendo de un disco .......... 18
Inicio de la reproducción ....................... 18
Operaciones básicas ............................... 19
Funciones especiales del
DVD/VCD/JPEG ......................... 21
Selección de los idiomas de audio ......... 21
Selección de subtítulos .......................... 21
Selección de vistas multiángulo ............ 21
Operaciones del menú del disco ............ 22
Zoom de acercamiento ........................... 22
Operaciones del disco en pantalla .... 23
Operaciones básicas de la barra en
pantalla ............................................... 24
Operaciones básicas de la pantalla de
control ................................................ 26
Operaciones de la pantalla de lista ........ 27
Menú de configuración del DVD ....... 28
Procedimiento de ajustes básicos .......... 28
Mantenimiento ............................... 31
Codigos de idiomas ......................... 32
Más acerca de este monitor ............ 33
Localización de averías ................... 37
Especificaciones .............................. 39
ESPAÑOL
Para fines de seguridad....
No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.
Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil....
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
5
Precauciones
Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido
No deje la pantalla de cristal líquido expuesta a la luz directa del sol.
Gama de temperaturas para guardar el panel: 20°C a +80°C (4°F a 176°F)
ESPAÑOL
Cuando el panel de cristal líquido alcanza temperaturas altas o bajas, dentro del panel de cristal líquido se producen cambios químicos que pueden causar fallos en el funcionamiento.
Los puntos rojos, azules y verdes que se ven sobre la superficie del panel son una característica normal de los paneles de cristal líquido y no son signo de anomalía.
No deje caer ni aplique un golpe fuerte al panel de cristal líquido.
Cuando la temperatura esté muy fría o muy caliente, la imagen podrá no aparecer claramente o podrá moverse lentamente. En tales entornos, puede suceder que la imagen no esté sincronizada con el sonido o que la calidad de la imagen disminuya. Tenga en cuenta que esto no es una anomalía ni un fallo de funcionamiento.
Gama de temperaturas de utilización: 0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Puntos
Nota:
El panel de cristal líquido ha sido fabricado con una tecnología de máxima precisión y tiene por lo menos un 99,99% de pixeles efectivos. Tenga en cuenta que podría haber un 0,01% de pixeles constantemente apagados o iluminados.
6
0°C (32°F) o inferior
40°C (104°F) o superior
Monitor de pantalla ancha
Identificación de las partes
ESPAÑOL
1 Botón (en espera/encendido)
• Púlselo para conectar la alimentación.
• Púlselo y manténgalo pulsado para desconectar la alimentación.
2 Sensor remoto 3 Interruptor de la luz del techo
Consulte “Para activar el sensor de la
puerta en la página 12.
4 Transmisor IR 5 Luces del techo 6 Palanca de bloqueo del brazo 7 Botón de reinicialización
Al mirar la pantalla en ángulo, es posible que la imagen no sea clara. Esto no es una anomalía. La mejor imagen se obtiene al mirar la pantalla en sentido recto.
8 Pantalla (Panel de cristal líquido) 9 Ranura de carga del disco p Botón 0 (expulsión) q Botón 3 (reproducción) w Lámpara de carga del disco e LED blanco r Botón PUSH-OPEN t Compartimiento de la pantalla y Brazo de la pantalla
7
Control remoto —
RM-RK230
Instalación de la pila botón de litio
(CR2025)
ESPAÑOL
Antes de utilizar el control remoto:
Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en medio.
Sensor remoto
No exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial).
Advertencia:
No instale ninguna otra pila que no sea la CR2025 o su equivalente pues de lo contrario, podrá explotar.
Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
Para proteger la pila contra el recalentamiento, las grietas, o para evitar que produzca incendio:
– Evite recargar, cortocircuitar, desarmar
o calentar la pila, o arrojarla al fuego.
– No deje la pila con otros materiales
metálicos.
– No toque la pila con pinzas u otras
herramientas similares.
– Enrolle la pila con una cinta y aíslela
antes de desecharla o guardarla.
Elementos principales y funciones
MENU
CONTROL DEL MONITOR
1 Botón
Púlselo para conectar la alimentación.
Púlselo y manténgalo pulsado para
2 Botón MODE
Selecciona la fuente de reproducción. 3 Botón ASPECT
Cambia la relación de aspecto de la
4 Botón MENU
Presenta en pantalla el menú, y
5 Botones
Ajusta el nivel de la opción seleccionada
(en espera/encendido)
desconectar la alimentación.
pantalla.
seguidamente se seleccionan las opciones de menú ajustables.
/
o selecciona un ajuste apropiado para la opción seleccionada.
8
CONTROL DEL DVD/RECEPTOR
6 Botones de control del receptor*
1
Botón (atenuador/en espera encendido)
Botón SOURCE
Botón BAND
Botón DUAL
• Botones VOL + / – (2nd VOL +/–)
7 Botón TOP M (menú)*
2
Visualiza el menú de los discos DVD y
3
VCD*
.
8 Botón SETUP*
2
9 Botón SHIFT p Botones de operaciones básicas del disco
7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)
El botón 3 (reproducción) también funciona como botón ZOOM al pulsarlo con el botón SHIFT.
q Botones de operación avanzada del disco
/TITLE 5 / *
4
– Selecciona los títulos (para DVD) o las carpetas (para MP3/WMA/JPEG)*
5
.
4 / ¢ (salto hacia atrás/salto hacia adelante)*
1 / ¡ (búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante)*
6
7
w Botón OSD
Visualiza la barra en pantalla.
Funciona también como el botón
/TITLE al pulsarlo con el botón SHIFT.
– Utilizando los botones numéricos, podrá
seleccionar directamente las carpetas (para MP3/WMA/JPEG) o los títulos (para DVD) (véase la columna derecha).
e Botón MENU*
Visualiza el menú de los discos DVD y VCD*3.
r Botones de operación del menú*
Cursor (% , fi , @ , #) y ENTER
t Botón RETURN*
2
2
2
y Botones DVD/VCD de funciones especiales
DVD/VCD:
DVD:
1
*
Controlable solamente si el receptor
(audio)
(subtítulo), (ángulo)
autorradio conectado a este monitor es uno de los receptores de JVC.
2
*
Estos botones funcionan como botones numéricos al pulsarlos junto con el botón SHIFT.
3
Sólo cuando no se utiliza el PBC.
*
Cómo seleccionar un número
Para seleccionar un número entre 0 9:
Para seleccionar un número mayor que 9:
Los botones +100/–100 se utilizan
solamente para buscar números de pistas MP3/WMA/JPEG mayores que 99.
4
Estos botones no funcionan como
*
PRESET 5 / .
5
*
Estos botones funcionan como los botones +10/–10 si los pulsa junto con el botón SHIFT.
6
Estos botones funcionan como los botones
*
+100/–100 si los pulsa junto con el botón SHIFT.
7
*
No se utilizan para las operaciones MP3/ WMA/JPEG.
ESPAÑOL
9
Auriculares KS-HP2
Podrá escuchar el sonido reproducido con los auriculares inalámbricosKS-HP2.
Elementos principales y funciones
Instalación de las pilas
ESPAÑOL
PRECAUCIONES:
Las pilas suministradas no son recargables. NO las recargue; podría producirse explosión o fugas de electrólito.
Para evitar riesgos de explosión o fugas de electrólito, inserte las pilas con las polaridades correctas + y “–”.
Antes de utilizar los auriculares inalámbricos:
Los auriculares permiten obtener los mejores resultados cuando se utilizan a una distancia
de hasta aproximadamente 2 m (6,6 pies) del transmisor. Estos auriculares necesitan recibir señales infrarrojas (IR) enviadas por los transmisores IR del monitor. Por consiguiente, si utiliza los auriculares donde las señales no puedan recibirse en línea recta, se podrían generar ruidos.
Pilas (R03/AAA) — Se suministra sólo para fines de configuración inicial
Lado izquierdo Lado derecho
POWER
1 Sensores IR
NO tape los sensores IR, pues la recepción se volverá deficiente.
2 Botón ON/OFF
La alimentación se desconecta automáticamente en los siguientes casos:
– Los auriculares se utilizaron durante
unas 4 horas.
– No se recibido ninguna señal durante
unos 4 minutos.
La alimentación se puede conectar otra vez pulsando el botón.
3 Lámpara POWER 4 Control de volumen
El sonido reproducido se transmite a los auriculares inalámbricos a través del transmisor IR. Cuando utilice los auriculares, ajuste la opción IR a ON. (Consulte la página 14).
VOL
ADVERTENCIA:
NO utilice los auriculares mientras maneja. Es muy peligroso no escuchar los ruidos exteriores durante la conducción, y podría producirse un accidente de tráfico.
10
Transmisor IR
Operaciones basicas
Preparativos
Antes de operar la unidad, asegúrese de que todos los componentes externos se encuentren conectados e instalados de manera correcta.
1 Abra el panel de cristal líquido.
Presione PUSH-OPEN hasta que se desbloquee el panel de cristal líquido, y seguidamente abra el panel con ambas manos.
PRECAUCIÓN:
Cuando no lo utilice, cierre el panel de cristal líquido y guárdelo en el compartimiento pues de lo contrario, podría obstruir la visibilidad a través del espejo retrovisor.
No toque directamente la superficie del panel de cristal líquido.
Al cerrar el panel de cristal líquido, introdúzcalo en el compartimiento de la pantalla hasta que quede bloqueado.
ESPAÑOL
Para cambiar la posición del monitor
La posición del monitor se puede seleccionar entre cuatro posiciones. 1 Deslice la palanca de bloqueo del brazo a RELEASE y, seguidamente, tire del monitor
hacia abajo o empújelo hacia arriba.
2 Deslice la palanca de bloqueo del brazo a HOLD y, seguidamente, retire el brazo de la
pantalla hasta la posición de bloqueo más cercana.
Al cerrar el panel de cristal líquido, empuje hacia arriba el monitor, hasta la posición más alta.
Continúa....
11
2 Conecte la alimentación.
Monitor Control remoto
3 Seleccione la fuente de reproducción.
MODE
ESPAÑOL
Cada vez que pulsa el botón, la fuente de reproducción cambia de la siguiente manera:
AV 1 AV 2DISC
4 Opere la fuente de reproducción que ha seleccionado.
Para operar el reproductor DVD incorporado, consulte Operaciones de los discos en la página 18. Para operar los componentes externos, refiérase al manual de los componentes conectados.
5 Ajuste el volumen del receptor para automóvil.
Ajuste el nivel de volumen cuando utilice los auriculares.
Para desconectar la alimentación
Cuando se utilizan auriculares, apague la unidad después de apagar los auriculares.
Monitor Control remoto
Para activar el sensor de la puerta
OFF: Apaga la luz del techo.
DOOR: Activa el sensor de la puerta, para que se encienda la luz del techo cuando se abre
una puerta.
ON: Enciende la luz del techo.
12
Ajustes
Uso del menú del monitor
Utilizando el menú, podrá realizar sus propios ajustes de visualización o de sonido.
En cuanto a las opciones ajustables, consulte la página siguiente.
El control remoto RM-RK230 dispone de dos botones de MENU. En esta sección, se utiliza el botón MENU de MONITOR CONTROL
Procedimiento básico
1
Llame el menú.
.
ESPAÑOL
BRIGHT
CONTRAST TINT COLOR IR ON DIMMER DVD SURROUND OFF WHITE LED ON
Opción de menú actual
La selección del menú se cancela si se efectúan otras operaciones o no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 5 segundos.
2 Seleccione la opción que desea ajustar.
MENU
3 Ajuste el nivel de la opción seleccionada (o seleccione un ajuste apropiado para
la opción seleccionada).
No se utiliza para cambiar la configuración DVD SURROUND.
4 Salga del menú.
Pulse el botón repetidamente hasta que se borre el menú.
MENU
13
Opciones ajustables en el menú del monitor
BRIGHT:
CONTRAST:
ESPAÑOL
TINT:
COLOR:
IR*:
DIMMER:
DVD SURROUND:
Ajústelo si la imagen es demasiado clara u oscura.
Margen ajustable: –10 a +11
Nivel inicial: 0 (central)
Controla el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen.
Margen ajustable: –10 a +11
Nivel inicial: 0 (central)
Ajústelo si el color de la piel no es natural.
Margen ajustable: –10 a +11
Nivel inicial: 0 (central)
Ajusta el color de la imagenmás clara o más oscura.
Margen ajustable: –10 a +11
Nivel inicial: 0 (central)
Ajuste a ON para escuchar el sonido reproducido con los auriculares inalámbricos.
Ajustes seleccionables: ON, OFF
Ajuste inicial: ON
Ajusta la luminosidad de la pantalla y del LED blanco cuando se encienden los faros.
Margen ajustable: –5 a +5
Nivel inicial: 0 (central)
Esta función le permite obtener un efecto envolvente de su sistema estéreo. Cuando se conecta un receptor no compatible con fuentes multicanal, podrá disfrutar del sonido envolvente virtual con su sistema estéreo de 2 canales. Si apaga el monitor, el ajuste se inicializa.
Ajustes seleccionables: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER ACTION: Adecuado para películas de acción y programas
deportivos.
– DRAMA: Crea un sonido natural y cálido. Permite disfrutar de
películas en un ambiente relajado.
– THEATER: Permite disfrutar de los efectos de sonido como si
estuviera en un gran teatro.
Ajuste inicial: OFF
WHITE LED:
* Desactive los auriculares antes de cambiar el ajuste IR.
14
Enciende o apaga el LED blanco al encender el monitor.
Ajustes seleccionables: ON, OFF
Ajuste inicial: ON
Cambio de la relación de aspecto
Podrá seleccionar una relación de aspecto apropiada para las señales de vídeo de reproducción.
Procedimiento básico
La relación de aspecto cambia cada vez que pulsa el botón.
ASPECT
Relaciones de aspecto seleccionables
Cuando la señal de vídeo entrante es de 16:9:
FULL:
NORMAL:
JUST:
ZOOM:
Las imágenes se muestran por entero en la pantalla.
En algunos casos, podrían aparecer barras negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
Las imágenes se reducen horizontalmente.
Las barras negras aparecen en los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
En algunos casos, también podrían aparecer barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
El centro de las imágenes se reduce horizontalmente, y los lados izquierdo y derecho de la imagen se agranda horizontalmente.
En algunos casos, también podrían aparecer barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Las imágenes aparecen ampliadas en la pantalla de manera que no aparezcan las franjas negras en la misma. (No se muestra la imagen entera en la pantalla).
ESPAÑOL
Continúa....
15
Cuando la señal de vídeo entrante es de 4:3:
ESPAÑOL
FULL:
NORMAL:
JUST:
ZOOM:
Las imágenes se amplían horizontalmente y se muestran por entero en la pantalla.
Las imágenes se muestran en el centro de la pantalla.
Aparecerán franjas negras en los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
Las imágenes se agrandan horizontalmente. La relación de extensión aumenta hacia ambos lados de la pantalla.
Las imágenes aparecen ampliadas en la pantalla de manera que no aparezcan las franjas negras en la misma. (No se muestra la imagen entera en la pantalla).
16
Discos reproducibles
Discos que se pueden reproducir
Podrá reproducir los siguientes discos—12 cm (4-3/4 pulgada) y 8 cm (3-3/16 pulgada)—en el reproductor DVD incorporado:
DVD Vídeo: Grabado en sistema de color
NTSC con el código de región 1 (véase abajo).
– También se pueden reproducir discos
DVD-R/DVD-RW grabados en formato DVD Vídeo (consulte la página 33).
Vídeo CD (VCD)/CD de audio
MP3/WMA/JPEG: Grabados en CD-R/
CD-RW o en DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compatible con ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo y Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compatible
con el formato puente UDF*
1
.
Con algunos discos, las operaciones realizadas pueden ser distintas de las explicadas en este manual.
Discos que no se pueden reproducir
DVD-Audio, DVD-ROM (datos), DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW grabado en formato DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),
Photo CD, etc.
La reproducción de estos discos generará ruidos y dañará los altavoces.
Nota sobre el código de región:
Los reproductores DVD y los discos DVD Vídeo disponen de sus propios números de códigos de región. Esta unidad puede reproducir solamente discos DVD cuyos
números de código de región incluyan un 1.
Ejemplos:
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto
aparecerá “¡ERROR CÓDIGO REGIONAL! en el monitor. El disco será expulsado automáticamente.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un DualDisc no es compatible con la norma Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
Formatos de audio digital
El Sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio digital.
PCM Lineal: Audio digital sin comprimir, el mismo formato que el usado para los CDs y la mayoría de los masters de estudio.
Dolby Digital * desarrollado por Dolby Laboratories, que permite la codificación multicanal para crear un sonido envolvente real.
3
DTS *
(Digital Theater Systems): Audio
digital comprimido, desarrollado por Digital Theater Systems, Inc., que ofrece sonido multicanal, como Dolby Digital. Como la relación de compresión es menor que para Dolby Digital, proporciona un rango dinámico más amplio y una mejor separación.
MPEG Audio: Otro audio digital comprimido que también permite la codificación multicanal para crear un sonido surround realístico. No obstante, este sistema mezcla las señales multicanal para convertirlas en 2 canales (PCM decodificado) y las reproduce.
1
*
Un sistema de archivo híbrido utilizado
para ofrecer compatibilidad con ISO 9660 y permitir el acceso a cualquier tipo de archivo del disco. (UDF son las siglas de
Universal Disk Format).
2
*
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolbyy el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
3
*
DTS y DTS 2.0 + Digital Out son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
DVD Logo es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países.
2
: Audio digital comprimido,
ESPAÑOL
17
Operaciones de los discos
Reproduciendo de un disco
El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el inicio automático depende de su programa interno).
Si el disco actual es un CD de audio, CD Text, MP3/WMA, JPEG o VCD sin PBC, todas las pistas se reproducirán repetidamente hasta que
ESPAÑOL
usted cambie la fuente o expulse el disco.
Si aparece una lista de títulos o un menú de disco mientras se reproduce un DVD o VCD con PBC, consulte Operaciones del menú del disco en la página 22.
Las siguiente marcas se utilizan para
indicar los discos reproducibles....
DVD Vídeo Vídeo CD con PBC
Vídeo CD con/sin PBC CD de audio/CD Text
Si aparece en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha intentado realizar.
En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice
”.
Inicio de la reproducción
1 Abra el panel de cristal líquido.
Podrá reproducir un disco aunque el monitor esté cerrado.
2 Conecte la alimentación.
Monitor Control remoto
3 Inserte un disco en la ranura de carga.
Lado de reproducción (brillante) hacia abajo
Disco MP3/WMA Disco JPEG
Todos los discos
listados aquí
Antes de realizar cualquier operación,
compruebe lo siguiente....
Para la reproducción de DVD, podrá cambiar el ajuste del menú de configuración según sus preferencias. (Consulte las páginas 28 – 30).
Para la reproducción de DVD/CD, se recomienda usar el control remoto. Podrá disponer de un mayor número de funciones.
18
Al insertar un disco en la ranura de carga, la alimentación se conecta, y se selecciona automáticamente el DISC como fuente de reproducción.
Operaciones básicas
Operaciones Operación siguiente
Para detener la reproducción temporalmente
Para reproducir las escenas anterioresReproducción de un solo toque
La reproducción se pone en pausa.
Para discos JPEG: si pulsa ENTER, la imagen del monitor también se pone en pausa.
Aparece una imagen fija.
A Reproducción cuadro por cuadro
B Reproducción a cámara lenta
No se escucha sonido durante la reproducción a cámara lenta.
No es posible realizar la reproducción a cámara lenta hacia atrás cuando se reproduce un VCD.
Para reanudar la reproducción normal:
La posición de reproducción retrocede aproximadamente 10 segundos antes de la posición actual.
Esta función sólo se puede utilizar dentro del mismo título.
Esta función no se puede utilizar con algunos DVDs.
ESPAÑOL
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, en el monitor aparecen iconos de guía en pantalla durante unos instantes (consulte la página 35).
Al volver a iniciar la reproducción, ésta se inicia desde el punto de interrupción (Reanudación de la reproducción).
Al volver a iniciar la reproducción, ésta se inicia desde el comienzo de la última pista.
Para expulsar el disco
Podrá expulsar el disco aunque el monitor esté apagado.
Continúa....
19
Para desplazarse a los capítulos/ pistas siguientes o anteriores
Para localizar directamente un título/ capítulo/pista específico
Para DVD: Durante la reproducción o la pausa
A los siguientes capítulos/pistas.
Para retroceder al comienzo del capítulo/pista
ESPAÑOL
actual, y luego a los capítulos/pistas anteriores.
Para avanzar rápidamente o retroceder el capítulo/pista
Avanza rápidamente.
Retrocede.
* La velocidad de búsqueda cambia a x2 ]
x10 para todos los discos (DVD, VCD, CD),
pero la información mostrada en el monitor es sólo para el DVD/VCD.
Para la búsqueda
Para DVD: Durante la reproducción o la
Durante la paradaselecciona
Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC
Para MP3/WMA/JPEG:
Seleccione el número correspondiente a la opción que desea (consulte la página 9).
Para localizar un título/ carpeta
Al siguiente título/carpeta.
Al título/carpeta anterior.
Para localizar un título/ carpeta específico
progresiva/regresiva del capítulo/pista
pausaselecciona un capítulo.
un título.
(consulte la página 22).
Para seleccionar una pista dentro de la misma carpeta.
La información mostrada es sólo para DVD/ VCD:
Para reanudar la velocidad normal
20
Pulse los botones numéricos (consulte la página 9) antes de que transcurran 10 segundos.
Para discos MP3/WMA/JPEG: Para poder seleccionar directamente las carpetas con el(os) botón(es) numérico(s), los nombres de las carpetas deben ir precedidos por números asignados de 2 dígitos01, 02, 03, y así sucesivamente.
Funciones especiales del DVD/VCD/JPEG
Selección de los idiomas de audio
Para DVD:
Podrá seleccionar el idioma que desea escuchar si el disco dispone de múltiples idiomas de audio.
1/3
ENGLISH
Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones
Para VCD:
Podrá seleccionar el canal de audio que desea reproducir. (Esto es conveniente cuando se reproduce un Karaoke VCD).
ST
1/3
ENGLISH
Selección de subtítulos
Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor.
Podrá definir el idioma inicial para los subtítulos utilizando el menú de configuración (consulte la página 29).
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones
Selección de vistas multiángulo
Si el disco contiene vistas multiángulo, podrá ver la misma escena desde diferentes ángulos.
ESPAÑOL
ST
Para escuchar reproducción estereofónica
ST:
normal (izquierdo/derecho). Para escuchar el canal de audio L
L:
(izquierdo). Para escuchar el canal de audio R (derecho).
R:
Con algunos DVDs y VCDs, no podrá cambiar el idioma de los subtítulos o el idioma de audio (o canal de audio) sin utilizar el menú del disco.
1/3
1
1/3
1
1/3
1
1/3
3
Ej.: Cuando el disco dispone de 3 vistas
multiángulo
1/3
2
21
Operaciones del menú del disco
La reproducción controlada por menú podrá realizarse mientras se reproduce un DVD con características de control por menú o un VCD con PBC (control de reproducción).
Mientras se está reproduciendo
un DVD
1
ESPAÑOL
La lista de títulos o el menú del disco aparece en el monitor.
Para cancelar la reproducción PBC
1
2 Utilice los botones numéricos para
seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9).
Para reanudar la función PBC
2
Seleccionar la opción deseada en el menú.
Se empieza a reproducir la opción seleccionada.
En algunos discos, también podrá
seleccionar las opciones deseadas pulsando los botones numéricos correspondientes.
Mientras se está reproduciendo
un VCD
Cuando se visualiza la lista de opciones en el monitor.
Para seleccionar un número mayor que 9, consulte Cómo seleccionar un número en la página 9.
Para volver a los menús anteriores
Zoom de acercamiento
1
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM OFF
Para disco JPEG (efectivo sólo durante la pausa):
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
2 Mover la parte ampliada.
Para archivos JPEG:
No podrá mover la posición ampliada
cuando la imagen entera aún sigue visualizada en el monitor.
ZOOM 5ZOOM 6
Con algunos discos, también podrá desplazarse entre los menús, pulsando
22
4 / ¢.
Para cancelar el zoom, seleccione
ZOOM OFF en el paso 1.
Operaciones del disco en pantalla
Acerca de la barra en pantalla
Podrá verificar la información del disco y utilizar algunas funciones a través de la barra en pantalla.
Para los discos CD de audio, CD Text y MP3/WMA/JPEG, podrá utilizar la pantalla de control y la pantalla de lista (consulte las páginas 26 y 27).
Barras en pantalla
DVD
DVD -V
TIME TITLE CHAP
2ch
VCD
PBC
VCD
TIME
TRACK REPEAT
MP3/WMA
FILE
REPEAT
RANDOMINTRO
JPEG
FILE
REPEAT
CD Text/CD de audio
*
REPEAT
5. 1ch
RANDOMINTRO
CD
* Sólo para CD de audio DTS
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
TRACK 01 TIME 00:36
RANDOMINTRO
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
REPEAT TRACK
TIME 00:00:36
TIME 00:36
1 Tipo de disco 2 Tipo de formato de señal de audio (para
DVD y CD de audio DTS)
PBC (sólo para VCD) 3 Información sobre reproducción
Título/capítulo actual
T02-C03
TRACK 01
TOTAL
Pista actual
Tiempo de reproducción
transcurrido del disco
Tiempo restante del disco (para
T. REM
VCD)/tiempo restante del título (para DVD)
TIME
Tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo/pista actual
Tiempo restante del capítulo/
REM
pista actual
4 Condición de reproducción
Reproducción
Búsqueda progresiva/regresiva Cámara lenta hacia adelante/
atrás Pausa Parada
5 Iconos de operación
Indicación de la hora
TIME
Búsqueda de tiempo—
Introduzca el tiempo de
reproducción del título o del
disco actual.
TITLE
Búsqueda de título
CHAP
Búsqueda de capítulo
TRACK
Búsqueda de pista
Cambia el idioma de audio o el
canal de audio.
Cambia el idioma de los
subtítulos.
Cambia el ángulo de visión.
Reproducción repetida (para
OFF
DVD)
Reproducción repetida (para
REPEAT
otros discos)
INTRO
Reproducción de introducciones
musicales
Reproducción aleatoria
RANDOM
6 Modo de reproducción actual
Continúa....
ESPAÑOL
23
Operaciones básicas de la barra
en pantalla
Para borrar la barra en pantalla
1 Visualice la barra en pantalla.
Para DVD/VCD:
(dos veces)
ESPAÑOL
Para otros discos:
DVD -V
TIME TITLE CHAP
2ch
Si se ha cargado un disco JPEG, salte al paso 3.
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
2 Seleccione una opción.
3 Efectúe una selección.
Si aparece el menú emergente....
1
La barra en pantalla para un disco CD o MP3/ WMA/JPEG desaparece automáticamente al cabo de unos segundos después de la última operación.
Las opciones que se pueden seleccionar para la reproducción repetida/de introducciones musicales/aleatoria son:
OFF
Puede repetir el título o el capítulo
actual.
DVD (durante la reproducción o la pausa):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
Puede repetir la pista actual
(excepto para JPEG) o las pistas de la carpeta actual (sólo para MP3/WMA/JPEG).
VCD (mientras no se utiliza el PBC):
REPEAT
24
DVD -V
TIME TITLE CHAP
o
2
2ch
OFF
_ _
T02-C03 TOTAL 1:25:58
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
JPEG:
REPEAT FOLDER
CD Text/CD de audio:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
INTRO
Puede reproducir los primeros 15
segundos de todas las pistas del disco, o de la carpeta actual (sólo para MP3/WMA).
VCD (mientras no se utiliza el PBC):
INTRO
MP3/WMA:
INTRO TRACK
INTRO FOLDER
CD Text/CD de audio:
INTRO TRACK
RANDOM
Puede reproducir aleatoriamente todas las pistas del disco, o de la carpeta actual (sólo para MP3/WMA).
VCD (mientras no se utiliza el PBC):
RANDOM
MP3/WMA:
RANDOM FOLDER
RANDOM DISC
Para efectuar la búsqueda de un punto específico según el tiempo de reproducción
Para VCD: mientras no se utiliza el PBC.
1 Seleccione 2 Introduzca el tiempo de reproducción
transcurrido del titulo o del disco actual.
Ej.:
P
ara
00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0 y luego 0.
Para introducir 54 (minutos): 00 (segundos), pulse 0, 5, 4, 0 y luego 0.
Siempre se deberá introducir el dígito de la hora (aunque sea la hora 0), pero no necesitará introducir los ceros a la derecha (los dos últimos dígitos del ejemplo anterior).
Para corregir una entrada incorrecta, pulse...
También podrá especificar el tiempo
transcurrido usando % / / @ / #.
3 Finalice el procedimiento.
.
introducir 1 (horas): 02 (minutos):
ESPAÑOL
CD Text/CD de audio:
REPEAT TRACK
Para las siguientes operaciones, consulte también la página 24.
Para cambiar la información del tiempo
1 Seleccione 2 Cambie la información del tiempo.
TIME
.
TIME 0:00:58
REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
Para efectuar la búsqueda de un título/ capítulo/pista específico
1 Seleccione
TITLE
2 Introduzca el número.
Para corregir una entrada incorrecta, pulse
el botón numérico hasta que se introduzca el número correcto.
3 Finalice el procedimiento.
,
CHAP
, o
TRACK
.
25
Operaciones básicas de la
pantalla de control
Podrá efectuar la búsqueda y la reproducción de las opciones deseadas a través de la pantalla de
control.
Para MP3/WMA/CD Text/CD de audio:
La pantalla de control aparece automáticamente en el monitor al insertar un disco.
ESPAÑOL
JPEG:
Pulse TOP M (menú), MENU, o 7. La reproducción cesa y aparece la pantalla de control.
Pantalla de control de
MP3/WMA/JPEG
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Folder : 2 / 3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain
Ej.: Pantalla de control para MP3/WMA
1 Carpeta actual 2 Número de carpeta actual/número total de
carpetas
3 Lista de carpetas 4 Modo de reproducción seleccionado 5 Tiempo de reproducción transcurrido de la
pista actual (sólo para MP3/WMA)
6 Icono del modo de operación (sólo para
MP3/WMA) (reproducción), 7 (parada), 8 (pausa) 7 Número de la pista actual/número total de
pistas de la carpeta actual (número total de
pistas del disco) 8 Información de la pista (sólo para MP3/
WMA)
9 Lista de pistas p Pista actual (barra resaltada)
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
Para seleccionar una carpeta o una pista
1 Seleccione la columna Folder o la
columna Track en la pantalla de control.
2 Seleccione una carpeta o una pista.
Si la reproducción no se inicia, pulse 3 o ENTER.
Para discos JPEG: Pulsando ENTER, la imagen seleccionada se pone en pausa en el monitor.
Pantalla de control de CD Text/
CD de audio
REPEAT TRACK
Track Information
Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain
1 Modo de reproducción seleccionado 2 Tiempo de reproducción transcurrido de la
pista actual 3 Icono del modo de operación (reproducción), 7 (parada), 8 (pausa),
¡ (avance rápido), 1 (retroceso) 4 Número de la pista actual/número total de
pistas del disco
5 Información de la pista 6 Lista de pistas 7 Pista actual (barra resaltada)
Para seleccionar una pista
Si la reproducción no se inicia, pulse 3 o ENTER.
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Cloudy Fair Fog Hail Indian summer
Rain
Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky
26
Operaciones de la pantalla de lista
Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de pistas antes de iniciar la reproducción. En esta lista, podrá confirmar los contenidos y comenzar a reproducir el disco.
Pantallas de la lista
de carpetas/pistas
Lista de carpetas (MP3/WMA/JPEG)
Para MP3/WMA/JPEG:
Mientras está detenido...
1 Visualice la lista de carpetas.
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece.
2 Seleccione una carpeta de la lista.
ESPAÑOL
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6 fol130
fol131 fol132 fol133 fol134 fol135 fol136 fol137 fol138 fol139
fol140 fol141 fol142 fol143 fol144 fol145 fol146 fol147 fol148 fol149
fol150 fol151 fol152
fol153
fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159
fol160 fol161 fol162 fol163 fol164 fol165 fol166 fol167 fol168 fol169
Ej.: Lista de carpetas para MP3/WMA
Lista de pistas (MP3/WMA/JPEG/CD Text/ CD de audio)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6 file0131.mp3
file0132.mp3 file0133.wma file0134.mp3 file0135.mp3 file0136.wma file0137.wma file0138.mp3 file0139.mp3 file0140.wma
file0141.mp3 file0142.mp3 file0143.mp3 file0144.mp3 file0145.wma file0146.mp3 file0147.wma file0148.mp3 file0149.wma file0150.wma
file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3 file0156.mp3 file0157.mp3 file0158.wma file0159.wma file0160.wma
Ej.: Lista de pistas para MP3/WMA
file0161.wma file0162.mp3 file0163.wma file0164.mp3 file0165.wma file0166.wma file0167.wma file0168.wma file0169.mp3 file0170.wma
1 Número de la carpeta actual/número total de
carpetas (sólo para MP3/WMA/JPEG)
2 Número de pista actual/número total de
pistas en la carpeta actual (para MP3/ WMA/JPEG) o en el disco (para CD Text/ CD de audio)
3 Página actual/número total de páginas
incluidas en la lista
4 Carpeta/pista actual (barra resaltada)
Aparece la lista de pistas de la carpeta seleccionada.
Para volver a la lista de carpetas
3 Seleccione una pista de la lista.
Para discos JPEG: Pulsando ENTER, la imagen seleccionada se pone en pausa en el monitor.
Para CD Text/CD de audio :
Mientras está detenido...
1 Visualice la lista de pistas.
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece.
2 Seleccione una pista de la lista.
27
Menú de configuración del DVD
Podrá almacenar el estado de reproducción inicial del disco.
Mientras se está reproduciendo, no podrá realizar ningún cambio en el menú de configuración.
La unidad se expide de fábrica con el idioma en pantalla ajustado a Inglés. Para cambiar el idioma, consulte la página 29.
Procedimiento de ajustes básicos
Mientras está detenido...
ESPAÑOL
1
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO IDIOMA EN PANTALLA
2
AUDIO
SALIDA DE AUDIO
MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
Ej.: Cuando se selecciona el menú “AUDIO
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL
STREAM/PCM ESTÉREO CONECTAR
4
AUDIO
SALIDA DE AUDIO MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
STREAM/PCM ESTÉREO
DOLBY SURROUND ESTÉREO
CONECTAR
5 Seleccione una opción.
AUDIO
SALIDA DE AUDIO MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
STREAM/PCM ESTÉREO
DOLBY SURROUND ESTÉREO
CONECTAR
6
AUDIO
SALIDA DE AUDIO MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
Para configurar otras opciones en el mismo menú
Repita los pasos 3 a 6.
STREAM/PCM DOLBY SURROUND CONECTAR
3 Seleccione la opción que desea
configurar.
AUDIO
SALIDA DE AUDIO
MEZCLA
COMPR. GAMA DINÁMICA
Ej.: Cuando se selecciona MEZCLA
28
Para configurar otras opciones en otros menús
Repita los pasos 2 a 6.
Para volver a la pantalla normal
STREAM/PCM ESTÉREO CONECTAR
Menú IDIOMA
Opción Contenidos
IDIOMA DE MENU IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO
IDIOMA EN PANTALLA
Para los ajustes de IDIOMA, consulte también la lista de códigos de idioma en la página 32.
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Selecciona el idioma de audio inicial. Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo
(DESCONECTAR). Selecciona el idioma para el menú de configuración y algunas
indicaciones mostradas en el monitor.
Menú IMAGEN
Opción Contenidos
TIPO DE MONITOR
POSICIÓN DEL OSD
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen de pantalla ancha en su monitor externo.
16:9 : Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su
monitor sea de 16:9.
4:3 BUZÓN : Selecciónelo cuando la relación de aspecto de
su monitor sea de 4:3. Mientras mira una imagen de pantalla ancha, aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
4:3 PANORAM. Y ESCANEO : Selecciónelo cuando la
relación de aspecto de su monitor sea de 4:3.
Mientras mira una imagen de pantalla ancha, las franjas
negras no aparecen, pero los bordes izquierdo y derecho de las imágenes aparecerán recortados en la pantalla.
Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.
1 : Posición más alta
2 : Posición más baja (La pantalla de ayuda bajo el menú de
configuración de DVD desaparece.)
ESPAÑOL
MP3/JPEG
Si hay archivos MP3/WMA y archivos JPEG grabados en un disco, podrá seleccionar cuáles archivos desea reproducir.
MP3 : Selecciónelo para reproducir archivos MP3/WMA.
JPEG : Selecciónelo para reproducir archivos JPEG.
Extraiga el disco y vuélvalo a introducir para que los nuevos ajustes sean efectivos.
Continúa....
29
Menú AUDIO
Opción Contenidos
SALIDA DE AUDIO
ESPAÑOL
MEZCLA
COMPR. GAMA DINÁMICA
Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptica) de la parte trasera. Para los detalles, consulte la página 36.
PCM SÓLO : Selecciónelo al conectar un amplificador o
decodificador que no sea compatible con Dolby Digital, DTS, MPEG Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
DOLBY DIGITAL/PCM : Selecciónelo al conectar un
amplificador o decodificador compatible con Dolby Digital.
STREAM/PCM : Selecciónelo al conectar un amplificador o
decodificador compatible con Dolby Digital, DTS o MPEG Audio.
Cuando se reproduce un disco DVD multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas a través de los terminales analógicosAV-OUT y auriculares inalámbricos (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se selecciona PCM SÓLO para SALIDA DE AUDIO).
DOLBY SURROUND : Selecciónelo cuando desee disfrutar de
un sonido envolvente multicanal, conectando un amplificador compatible con Dolby Surround a este monitor.
ESTÉREO : Normalmente seleccione este ajuste. Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a
mediano mientras se reproduce un software Dolby Digital.
AUTO : Selecciónelo para aplicar el efecto a un software codificado
multicanal (excluyendo software de 1-canal y de 2-canales).
CONECTAR : Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
30
Mantenimiento
Para impedir daños en la parte
exterior
No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles a la unidad.
La superficie de la caja está hecha
principalmente de materiales plásticos.
No la limpie con bencina, diluyente o sustancias similares porque esto puede causar descoloración o desprendimiento de la pintura.
Cuando utilice un paño con un producto químico de limpieza, siga los puntos de precaución. – No deje la unidad en contacto con productos
de goma o vinilo durante largos periodos de tiempo.
– No utilice limpiadores que contenga
gránulos pulidores, pues se podrá dañar la carcasa.
Elimine la suciedad frotando
ligeramente con un paño suave
Si la carcasa está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en un producto de limpieza de cocina (neutro) diluido en agua y bien escurrido, y luego pase un paño seco por la misma superficie. (Como existe la posibilidad de que entren gotas en el interior de la unidad, no aplique directamente el producto de limpieza de cocina diluido en agua a la superficie).
Cómo manejar los discos
Cuando saque un disco de su estuche, presione el
sujetador central del estuche y extraiga el disco hacia arriba, agarrándolo por los bordes.
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo suavemente alrededor del sujetador
central (con la superficie impresa hacia arriba).
Asegúrese de guardar los discos en sus estuches después del uso.
Sujetador central
Para mantener los discos limpios
Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían presentar ciertas irregularidades en sus bordes interior y exterior. Si intenta utilizar un disco en tales condiciones, el receptor podría rechazar el disco. Elimine las irregularidades raspando los bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.
ESPAÑOL
Condensación de humedad
Se podrá condensar humedad en la lente alojada en el interior del reproductor DVD en los siguientes casos:
Después de encender el calefactor del automóvil.
Si hay mucha humedad en el habitáculo.
En estos casos, el reproductor DVD podría no funcionar correctamente. Si así sucede, saque el disco y deje el receptor encendido durante algunas horas, hasta que se evapore la humedad.
No utilice los siguientes discos:
Disco
alabeado
Pegatina
Disco
Restos de pegatina
Rótulo autoadhesivo
31
Codigos de idiomas
Código Idioma Código Idioma Código Idioma
RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
ESPAÑOL
AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE
Afar Abkasiano Afrikaans Amearico Arabe Asamés Aimara Azerbayano Baskir Bielorruso Búlgaro Bihari Bislama Bengalí, Bangla Tibetano Bretón Catalán Corso Checo Galés Butaní Griego Esperanto Estonio Vasco Persa Finlandés Islas Fiji Faroés Frisón Irlandés Escocés Gaélico Gallego Guaraní Gujaratí Hausa Hindi Croata Húngaro Armenio Interlingua Interlingüe
IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM
Inupiak Indonesio Islandés Hebreo Yidish Javanés Georgiano Kazak Groenlandés Camboyano Kanadí Coreano (KOR) Cashemir Curdo Kirgí Latín Lingalés Laosiano Lituano Letón, Latvio Malagasio Maorí Macedonio Malayalam Mongol Moldavo Marathi Malayo (MAY) Maltés Burmés Nauru Nepalés Noruego Ocitano (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polaco Pashto, Pushto Portugués Quechua Retorromano
Kirundi Rumano Kinyarwanda Sánscrito Sindhi Sangho Serbocroata Cingalés Eslovaco Esloveno Samoano Shona Somali Albanés Serbio Siswati Sesotho Sudanés Suahili Tamul Telugu Tajik Tailandés Tigrinya Turcomano Tagalo Setswana Tonga Turco Tsonga Tártaro Twi Ucraniano Urdu Uzbek Vietnamés Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zulú
32
s acerca de este monitor
Operaciones básicas
Apagado de la unidad
Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará automáticamente la próxima vez que encienda la unidad.
Operaciones de los discos
General
En este manual, las palabras pista y archivo se utilizan indistintamente para
referirse a los archivos MP3/WMA/JPEG y a sus nombres de archivo.
Esta unidad también puede reproducir discos de 8 cm (3-3/16 pulgada).
Esta unidad sólo podrá reproducir archivos de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos grabados en el mismo disco.
– La primera pista se omitirá si se detecta en
primer lugar un nuevo tipo de archivo.
Si se ha cargado un disco, se empezará a reproducir cuando se seleccione DISC como fuente de reproducción.
Inicio de la reproducción
Si ha introducido el disco al revés, aparecerá “NO DISC en la pantalla y, a continuación, el disco será expulsado automáticamente.
Podrá reproducir un disco aunque el monitor esté cerrado.
Operaciones básicas
No se genera sonido durante la reproducción a cámara lenta. Cuando se reproduce un VCD, se inhibe la reproducción a cámara lenta hacia atrás.
La reproducción de un solo toque funciona solamente dentro del mismo título. (Para algunos DVDs, esta función no se activa).
Cuando se reproduce un DVD/VCD, no se genera sonido durante la búsqueda.
La búsqueda regresiva se detiene automáticamente cuando se llega al comienzo del disco. La reproducción se reanuda a la velocidad normal.
Funciones especiales de DVD/VCD/JPEG
En algunos DVDs y VCDs, está prohibido cambiar el idioma de los subtítulos o el idioma de audio (o canal de audio) sin utilizar el menú del disco.
Durante el zoom de acercamiento, la imagen puede aparecer borrosa.
Reproducción de un DVD-R/DVD-RW o CD-R/CD-RW
Utilice sólo discos finalizados”.
Si un disco incluye tanto archivos CD de
audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA/ JPEG, esta unidad podrá reproducir solamente los archivos del mismo tipo detectados en primer término.
Esta unidad puede reproducir tanto archivos MP3/WMA como archivos JPEG si en el disco se incluyen ambas clases de archivos. Ajuste el tipo de archivo de reproducción en el menú de configuración DVD (página 29) antes de reproducir un disco conteniendo ambas clases de archivos.
Sólo para CD-R/CD-RW: Esta unidad puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
Puede suceder que algunos discos DVD-RW o CD-R/CD-RW reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por una de las siguientes causas:
– Los discos están sucios o rayados. – Condensación de humedad en el lente del
interior del unidad.
– Suciedad en el lente captor del interior del
unidad.
– CD-R/CD-RW con archivos escritos
mediante el método Packet Write.
– DVD-R/DVD-RW no escrito en formato
puente UDF (por ej. formato UDF o formato ISO).
– Las condiciones inadecuadas de grabación
(datos faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos, alabeo, etc.).
Los DVD-RW/CD-RW pueden requerir mayor tiempo de lectura debido a que la reflectancia de los DVD-RW/CD-RW es menor que la de los discos regulares.
DVD-R/
no se puedan
Continúa....
ESPAÑOL
33
No utilice los DVD-R/DVD-RW o CD-R/ CD-RW siguientes:
– Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de
protección adheridos a la superficie.
– Discos en los cuales las etiquetas pueden
imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta.
Usar estos discos a temperaturas o humedad
elevadas podría producir fallos de funcionamiento o daños a los discos.
ESPAÑOL
Reproduciendo un disco MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/ WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de cajamayúsculas/ minúsculas) grabado ya sea en CD-R/CD-RW o en DVD-R/DVD-RW.
Esta unidad puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta ID3
(Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para archivos MP3 y archivos WMA.
Esta unidad puede visualizar solamente caracteres de un byte. Los otros caracteres no se visualizarán correctamente.
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA que cumpla con las siguientes condiciones:
– Velocidad de bit: MP3: 32 kbps 320 kbps
– Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para WMA) – Formato del disco: ISO 9660 Level 1/
Level 2, Romeo, Joliet, nombre de archivo largo de Windows
El número máximo de caracteres para los nombres de archivos/carpetas puede variar entre los formatos de disco utilizados (incluye 4 caracteres de extensión<.mp3> o <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: hasta 12 caracteres – ISO 9660 Level 2: hasta 31 caracteres – Romeo: hasta 128 caracteres – Joliet: hasta 64 caracteres – Nombre de archivo largo de Windows:
hasta 128 caracteres
Esta unidad puede reconocer un total de 1100 archivos, 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta).
WMA: 32 kbps 192 kbps
Esta unidad puede reproducir los archivos grabados en VBR (velocidad de bit variable).
Los archivos grabados en VBR presentan
una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Esta diferencia es especialmente evidente después de realizar la función de búsqueda.
Esta unidad no puede reproducir los siguientes archivos:
– Archivos MP3 codificados con formato
MP3i y MP3 PRO.
– Archivos MP3 codificados en un formato
inapropiado. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formato
sin pérdida, profesional y de voz. – Archivos WMA que no se basan en
Windows Media – Archivos WMA protegidos contra copia
con DRM. – Archivos WMA grabados con formato
MBR (Multiple Bit Rate). – Archivos con datos tales como WAVE,
ATRAC3, etc.
®
Audio.
Reproducción de un disco JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el código de extensión <.jpg> (sin distinción de cajamayúsculas/minúsculas) grabado ya sea en CD-R/CD-RW o en DVD-R/DVD-RW.
Se recomienda grabar un archivo a una
resolución de 640 x 480. (Si se graba el archivo a una resolución superior a 640 x 480, tardará más tiempo en visualizarse).
Este sistema sólo puede reproducir archivos
JPEG línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.
Formato JPEG de línea base: Se usa en las
cámaras digitales, Internet, etc. Formato JPEG progresivo: Se usa en Internet. Formato JPEG sin pérdida: Es un tipo antiguo
poco usado en la actualidad.
Si se reproducen archivos JPEG progresivos o
sin pérdida, aparecerá una pantalla negra. En este caso, pare la reproducción y seleccione un archivo JPEG línea base. Tenga en cuenta que se puede tardar bastante tiempo en seleccionar otro archivo.
34
La imagen actual será omitida aunque intente ponerla en pausa, y entrará en pausa la imagen siguiente.
Esta unidad puede reconocer un total de 1100 archivos, 250 carpetas (un máximo de 999
archivos por carpeta).
Cambio de la fuente
Si cambia de fuente, la reproducción también se interrumpe (sin que el disco sea expulsado).
La próxima vez que seleccione “DISC” para
la fuente de reproducción, la reproducción del disco se inicia automáticamente.
Expulsión del disco
Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo. (Esta vez el disco no se reproduce).
Menú de configuración del DVD
Cuando se selecciona un idioma no grabado en el disco, el idioma original será utilizado automáticamente como idioma inicial. Asimismo, en algunos discos, los ajustes iniciales para los idiomas no se activarán de la manera deseada debido a la programación interna del disco.
Durante la reproducción (o la pausa), no podrá cambiar estos idiomas.
Después de cambiar cualquiera de estos
ajustes de idioma, saque el disco y vuélvalo a insertar (o inserte otro disco) para que el ajuste quede efectivo.
Al seleccionar 16:9 para una imagen con una relación de aspecto de 4:3, la imagen sufrirá un ligero cambio debido al proceso para convertir su anchura.
Con algunos DVDs, aunque seleccione 4:3 PANORAM. Y ESCANEO, el tamaño
de la pantalla será 4:3 BUZÓN. Esto depende de cómo están grabados.
Iconos de guía en pantalla
Durante la reproducción, podrían aparecer los siguientes iconos de guía en el monitor durante unos instantes.
: Aparece al comienzo de una escena
que contiene múltiples idiomas de audio (sólo para DVD).
: Aparece al comienzo de una escena
que contiene múltiples idiomas de subtítulos (sólo para DVD).
: Aparece al comienzo de una escena
que contiene múltiples ángulos de
visión (sólo para DVD). : Reproducción : Pausa
: Reproducción a cámara lenta hacia
adelante (sólo para DVD y VCD)
: Reproducción a cámara lenta hacia
atrás (sólo para DVD)
: Búsqueda progresiva
: Búsqueda regresiva
ESPAÑOL
35
Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros
A través de los terminales analógicos (AV-OUT/auriculares inalámbricos): se emite la señal de 2 canales.
Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
(AUDIO—MEZCLA: consulte la página 30).
A través de DIGITAL OUT (óptico):
Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) se emiten a través de este terminal. (Para más detalles, véase lo seguiente). Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby Digital, DTS y MPEG Audio,
ESPAÑOL
conecte un amplificador o decodificador compatible con estas fuentes multicanal a este terminal, y ajuste correctamente SALIDA DE AUDIO. (Consulte la página 30).
Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT
Las señales emitidas difieren según el ajuste SALIDA DE AUDIO en el menú de configuración (consulte la página 30).
SALIDA DE AUDIO
Disco reproducido
DVD
48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal 96 kHz, PCM Lineal con DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
con Dolby Digital Dolby Digital bitstream
con MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit PCM Lineal
CD de audio, Vídeo CD 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal CD de audio con DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal MP3/WMA
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO
Señales de salida
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
48 kHz, 16 bit
estéreo PCM
Lineal
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
36
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.
Síntomas Causas Soluciones
Puntos de color (rojo, azul y verde) aparecen en la pantalla.
No hay imagen ni sonido. El cable no está
La unidad no funciona
General
para nada.
El controlador remoto no funciona.
Los auriculares inalámbricos no funcionan.
Se escucha silbido de los altavoces o de los auriculares.
Aparece “NO DISC en la pantalla.
No se puede reproducir el CD-R/CD-RW o DVD-R/ DVD-RW.
No se pueden omitir las pistas del CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW.
Reproducción del disco
Los bordes izquierdo y derecho de la imagen no aparecen en la pantalla.
Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y no es una anomalía.
correctamente conectado al componente externo.
No se ha seleccionado el modo de entrada correcto.
El microcomputador incorporado podría estar funcionando incorrectamente debido a ruidos, etc.
La pila está descargada. Instale una pila nueva.
El sensor remoto se encuentra expuesto a una luz potente.
Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor.
El disco está incorrectamente insertado.
El CD-R/CD-RW o DVD-R/ DVD-RW no está finalizado.
Se ha seleccionado 4:3 PANORAM. Y ESCANEO para un televisor convencional (relación de aspecto 4:3).
Véase Nota en la página 6.
Conecte correctamente el cable.
Seleccione el modo de entrada correcto.
Reinicialice la unidad (consulte la página 4).
No exponga el sensor remoto a una luz potente.
La videocámara está actualmente en el modo de grabación. Desactive el modo de grabación.
Inserte correctamente el disco.
Inserte un CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW finalizado.
Finalice el CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW con el componente utilizado para la grabación.
Seleccione 4:3 BUZÓN. (Consulte la página 29).
ESPAÑOL
37
Síntomas Causas Soluciones
• El sonido y la imagen se interrumpen o se distorsionan algunas veces.
Está conduciendo por caminos accidentados.
El disco está arañado. Cambie el disco.
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados.
Reproducción del disco
No se puede reproducir el
ESPAÑOL
Se generan ruidos. La pista que se está
Se requiere mayor tiempo
Reproducción de MP3/WMA/JPEG
Las pistas no se
El tiempo de reproducción
disco.
de lectura.
reproducen de la manera intentada por usted.
transcurrido no escorrecto.
Conexiones incorrectas. Inspeccione los cables y las
No hay pistas MP3/WMA/ JPEG grabadas en el disco.
Las pistas MP3/WMA/JPEG no tienen el código de extensión <.mp3>, <.wma>, o <.jpg> en sus nombres de archivos.
Las pistas MP3/WMA/JPEG no están grabadas en un formato compatible.
Las pistas MP3/WMA/JPEG están grabadas en un medio DVD+R/DVD+RW.
reproduciendo no es un archivo MP3/WMA (aunque lleve el código de extensión <.mp3> o <.wma>).
El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad de la configuración de la carpeta/ archivo.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
conexiones.
Cambie el disco.
Añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>, o <.jpg> a los nombres de archivos.
Cambie el disco. Grabe las pistas MP3/ WMA/JPEG utilizando una aplicación compatible (consulte la página 17).
Cambie el disco. Grabe las pistas MP3/WMA/ JPEG en un medio DVD-R/ DVD-RW.
Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA).
No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
38
Especificaciones
MONITOR DE PANTALLA ANCHA
Pantalla: Panel de cristal líquido de 9 pulg Número de pixeles:
336 960 pixeles (480 vertical × 234 horizontal × 3)
Método de mando:
Formato de matriz activa TFT (transistor de
película delgada) Audio inalámbrico: Transmisor de audio por infrarrojos Canal izquierdo: 2,3 MHz Canal derecho: 2,8 MHz Ángulo de audición efectivo: 30˚ Alcance efectivo: 2 m (6,6 pies) Sistema de Color: NTSC Entrada: Vídeo: Clavija RCA × 2 circuitos 1 V(p-p), 75 Ω Audio: Clavija RCA × 2 circuitos 1,5 V(rms) Salida: Vídeo: Clavija RCA × 1 circuito 1 V(p-p), 75 Ω Audio: Clavija RCA × 1 circuito 1,5 V(rms) DIGITAL OUT: Óptico
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de Canales: Respuesta de frecuencia:
DVD, fs=48 kHz
VCD, CD: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 95 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible MP3 (MPEG Audio Layer 3): Máx. velocidad de bits: 320 kbps WMA (Windows Media Máx. velocidad de bits: 192 kbps
2 canales (estereofónicos)
/96 kHz
: 16 Hz a 22 000 Hz
®
Audio):
GENERAL
Consumo de energía Tensión de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa Temperatura de funcionamiento permisible: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) Temperatura de almacenamiento permisible: –20°C a +80°C (–4°F a 176°F) Dimensiones (An × Al × Pr): Tamaño de instalación (aprox.): 215 mm × 49 mm × 374 mm (8-1/2 pulgada × 1-15/16 pulgada × 14-3/4 pulgada) Peso (aprox.):
,
2
9 kg (6,4 lbs) (excluyendo accesorios)
AURICULARES INALÁMBRICOS
Tipo: Tipo “Open-air” Unidad de controlador: Altavoz dinámico Mylarcone de 30 mm Impedancia: 16 Ω Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20 000 Hz Longitud de onda infrarroja: 850 nm ± 50 nm Requerimiento de potencia: 3 V CC (tolerancia de 2,4 V a 3,3 V) (Pila R03/AAA x 2) Peso (aprox.): 170 g (0,38 lbs) (sin las pilas) Temperatura de funcionamiento –30°C a +65°C (–22°F a 149°F)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Microsoft y Windows Media son marcas
registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
permisible:
ESPAÑOL
39
MISES EN GARDE
N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT OÙ IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ DU CONDUCTEUR OU LE FONCTIONNEMENT D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ TEL QUE LES COUSSINS GONFLABLES, OU DANS UN ENDROIT INTERDIT PAR LES LOIS ET RÈGLEMENTS EN PLACE.
• Dès lors que diffèrent suivant les pays les règlements régissant les emplacements autorisés pour l’installation des unités d’affichage, se renseigner afin d’installer l’unité d’affichage sur un emplacement autorisé par lesdites lois et règlements.
Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce système de moniteur lorsqu’il conduit son véhicule.
* Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr avant
d’opérer votre moniteur.
• Le conducteur ne doit jamais regarder la
FRANÇAIS
télévision ou une vidéo lorsqu’il conduit. Regarder la télévision ou une vidéo en conduisant réduit considérablement la vigilance du conducteur et multiplie les risques daccident.
Maintenir le moniteur à un niveau sonore
approprié en conduisant. Conduire sous un niveau sonore assourdissant qui empêcherait dentendre les bruits environnants peut causer des accidents.
Veiller à ne jamais laisser tomber ni heurter violemment le moniteur car cela risque de provoquer des pannes ou un incendie.
Ne pas regarder le moniteur lorsque le moteur est arrêté.
Regarder le moniteur avec le contact moteur
coupé consomme beaucoup de batterie ce qui pourrait empêcher le moteur de repartir.
Quand l’appareil nest pas utilisé, fermez lafficheur à cristaux liquides et conservez-le dans son compartiment.
Ne touchez pas directement la surface du panneau à cristaux liquides.
N’accrochez aucun objet ni ne vous pendez au moniteur car cela risquerait de lendommager.
AVERTISSEMENT:
Ce système de tuner de télévision ne peut être utilisé seulement que sur du 12 V CC. Pour éviter les risques de commotions électriques et dincendie, NE JAMAIS utiliser dautre source dalimentation quelle quelle soit.
ATTENTION:
Cet appareil utilise une lampe fluorescente qui contient une petite quantité de mercure. Il contient aussi du plomb dans certains composants. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée dans votre région pour des raisons environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou lAlliance des industries électroniques: http://www.eiae.org./
Linstallation nécessite certaines connaissances spéciales. Ninstallez pas le moniteur vous-même. Consultez un revendeur possédant les connaissances spéciales nécessaires pour une installation correcte et sûre.
PRÉCAUTIONS relatives au casque d’écoute fourni—KS-HP2:
NE LAISSEZ PAS le casque d’écoute dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, tel que sur le tableau de bord, car il pourrait être endommagé.
Tenez le casque d’écoute à l’écart des téléphones portables pour éviter toute interférence.
NE METTEZ PAS le casque d’écoute hors tension alors que le volume est réglé à un niveau élevé, car la soudaine déflagration de son peul endommager votre ouïe et/ou le casque d’écoute la prochaine fois que vous utiliserez le casque.
Si entendez une sorte de sonnerie dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez dutiliser le casque.
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser lappareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1.
PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTE NTION : Nouvrez pas le couvercle supérieur. Il ny a aucune pièce réparable par lutilisateur à lintérieur de lappareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand lappareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
FRANÇAIS
Ce produit intègre une technologie de protection des droits dauteur qui est protégée par des brevets américains et dautres droits à la propriété intellectuelle. Lutilisation de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à dautres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Lingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter dendommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
3
Comment réinitialiser votre
appareil
FRANÇAIS
Cette procédure réinitialise le micro-ordinateur. Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment éjecter le disque de force
Si un disque ne peut pas être reconnu par le monteur ou ne peut pas être éjecté...
Moniteur
Le disque sort.
Comment lire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre.
Certains conseils et remarques sont donnés à la section Pour en savoir plus sur votre moniteur (voir les pages 33 à 35).
L’utilisation des touches est expliquée
principalement à laide dillustrations, comme montré ci-après:
Appuyez brièvement.
Appuyez répétitivement.
Appuyez sur une de ces touches.
(pendant environ 5 secondes pendant que l’appareil est sous tension)
• Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez votre moniteur.
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
4
Maintenez pressée jusqu’à ce que vous obteniez la réponse souhaitée.
Maintenez pressées les deux touches en même temps.
Table des matières
Comment réinitialiser votre appareil ..... 4
Comment éjecter le disque de force ...... 4
Comment lire ce manuel ........................ 4
Précautions .................................... 6
Moniteur à écran large ................... 7
Identification des parties ........................ 7
Télécommande RM-RK
Composants principaux et
caractéristiques .................................. 8
Casque d’écoute KS-HP2
Composants principaux et
caractéristiques .................................. 10
Fonctionnement de base
230
........... 8
.............. 10
.................. 11
Ajustements .................................. 13
Utilisation du menu du moniteur ........... 13
Changement du format dimage ............ 15
Disques reproductibles
....................... 17
Opérations des disques ................... 18
Lecture dun disque ...................... 18
Démarrage de la lecture ......................... 18
Opérations de base ................................. 19
Fonctions spéciales pour les
DVD/VCD/JPEG
Sélection de la langue des dialogues ..... 21
Sélection des sous-titres ......................... 21
Sélection dun angle de vue ................... 21
Utilisation du menu de disque ............... 22
Zoom ...................................................... 22
............................ 21
Commande des disques en utilisant
laffichage sur l’écran .................. 23
Opérations de base de la barre sur
l’écran ............................................... 24
Opérations de base de l’écran de
commande ........................................ 26
Utilisation de l’écran de liste ................. 27
Menu de réglage des DVD .............. 28
Procédure de réglage de base ................. 28
Entretien ....................................... 31
Codes de langue ............................. 32
Pour en savoir plus sur votre
moniteur ..................................... 33
Guide de dépannage ....................... 37
Spécifications ................................. 39
FRANÇAIS
Pour sécurité....
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de lextérieur rendant la conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à lintérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à lintérieur de la voiture redevienne normale avant dutiliser lappareil.
5
Précautions
Précautions à prendre avec lafficheur à cristaux liquides
Nexposez pas lafficheur à cristaux liquides directement aux rayons du soleil.
• Plage des températures de rangement: –20°C à +80°C (–4°F à 176°F)
FRANÇAIS
Lorsque le panneau à cristaux liquides atteint des températures, hautes ou basses, excessives, les cristaux liquides peuvent devenir le siège de transformations chimiques qui en altèrent le bon fonctionnement.
Les taches rouges, bleues et vertes à la surface de lafficheur à cristaux liquides sont normales et une caractéristique des afficheurs à cristaux liquides et non un signe de dysfonctionnement.
Taches
Ne faites pas tomber lafficheur à cristaux liquides ni ne le heurtez trop fort.
Si la température est trop élevée ou trop basse, limage peut ne pas apparaître tout à fait nettement ou se mouvoir avec lenteur. De même, limage peut sembler désynchronisée avec le son ou encore la qualité dimage peut se détériorer dans ces environnements extrêmes. Notez simplement quil ne sagit pas dun défaut de conception ni dun mauvais fonctionnement.
Limites de température dutilisation: 0°C à +40°C (32°F à 104°F)
Remarque:
Le panneau à cristaux liquides est fabriqué avec une technologie de très haute précision et possède au moins 99,99% de pixels dimage effectifs. Notez que sur 0,01% du panneau, il peut avoir des pixels manquants ou des pixels allumés constamment.
6
C (32°F) ou plus froidr
40°C (104°F) ou plus chaud
Moniteur à écran large
Identification des parties
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
1 Touche (attente/sous tension)
• Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
2 Capteur de télécommande 3 Commutateur du plafonnier
Référez-vous à “Pour mettre en service le capteur de porte à la page 12.
4 Émetteur IR 5 Plafonniers 6 Levier de verrouillage du bras 7 Touche de réinitialisation
Si vous regardez l’écran avec un certain angle, l’image peut ne pas être claire. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. La meilleure image peut être vue quand vous regardez l’écran de face.
8 Écran (Panneau à cristaux liquides) 9 Fente dinsertion du disque p Touche 0 (éjection) q Touche 3 (lecture) w Témoin de présence du disque e DEL blanche r Touche d’ouverture PUSH-OPEN t Compartiment d’écran y Bras de l’écran
7
Télécommande RM-RK230
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande du moniteur. Assurez-vous quil ny a pas dobstacle entre les deux.
Capteur de télécommande
Composants principaux et
caractéristiques
MENU
N’exposez pas le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
Avertissement:
N’installez aucune autre pile quune CR2025 ou son équivalent; Sinon, elle pourrait exploser.
Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afin d’éviter tout risque daccident.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
– Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
– Ne laissez pas la pile avec dautres
objets métalliques.
– Ne piquez pas la pile avec des ciseaux
ou dautres objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
8
Commande du moniteur (MONITOR CONTROL)
1 Touche
Appuyez sur cette touche pour mettre lappareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre lappareil hors tension.
2 Touche MODE
Choisit la source de lecture.
3 Touche ASPECT
Permet de changer le format dimage de l’écran.
4 Touche MENU
Appelle un menu sur lequel vous pouvez choisir les options à régler.
5 Touches
Permet d’ajuster le niveau de l’option choisie ou de choisir un réglage approprié pour loption choisie.
(attente/sous tension)
/
Commande du lecteur de DVD/autoradio (DVD/RECEIVER CONTROL)
6 Touches de commande de lautoradio*
1
Touche (attente/sous tension, atténuation)
Touche SOURCE
Touche BAND
Touche DUAL
• Touches VOL + / – (2nd VOL + / –)
7 Touche TOP M (menu)*
Affiche le menu de disque DVD et VCD*3.
8 Touche SETUP*
2
2
9 Touche SHIFT p Touches de commande de base du disque:
7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée.
q Touches d’opérations avancées du disque
/TITLE 5 / *
4
– Permet de choisir les titres (pour les DVD) ou les dossiers (pour les disques MP3/WMA/JPEG)*
4 / ¢ (saut vers larrière/saut vers lavant)*
6
1 / ¡ (recherche vers larrière/ recherche vers lavant)*
5
.
7
w Touche OSD
Affiche la barre sur écran.
Fonctionne aussi comme touche
/TITLE quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée.
Vous pouvez choisir directement des
dossiers (pour les disques MP3/WMA/ JPEG) ou des titres (pour les DVD) en utilisant les touches numériques (voir la colonne de droite).
e Touche MENU*
Affiche le menu de disque DVD et VCD*3. r Touches de commande du menu*
Curseur (% , fi , @ , #) et ENTER t Touche RETURN*
2
2
2
y Touches de fonction spéciale DVD/VCD
DVD/VCD:
DVD:
1
*
Ces touches peuvent être utilisées
(audio)
(sous-titre), (angle)
uniquement si votre autoradio connecté à ce moniteur est un autoradio JVC.
2
Ces touches fonctionnent comme touches
*
numériques quand elles sont pressées avec la touche SHIFT enfoncée.
3
Seulement quand la fonction PBC n’est service.
*
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
Les touches +100/100 sont utilisées
uniquement pour la recherche de plages MP3/WMA/JPEG supérieures à 99.
4
Ces touches ne fonctionnent pas comme
*
touches PRESET 5 / .
5
Ces touches fonctionnent comme touches
*
+10/–10 quand elles sont pressées en combinaison avec la touche SHIFT.
6
Ces touches fonctionnent comme touches
*
+100/–100 quand elles sont pressées en combinaison avec la touche SHIFT.
7
Ne peuvent pas être utilisées dans le cas
*
dun disque MP3/WMA/JPEG.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
9
Casque d’écoute KS-HP2
Vous pouvez écouter les sons de lecture avec le casque d’écoute sans filKS-HP2.
Mise en place des piles
Piles (R03/AAA) fournies uniquement pour permettre les réglages initiaux
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
PRÉCAUTIONS:
Les piles fournies ne sont pas rechargeables. NE les rechargez PAS; sinon, les piles pourraient fuir ou exploser.
Insérez les piles en respectant les polarités + et “–” avant d’éviter toute fuite ou
explosion des piles.
Composants principaux et
caractéristiques
Face gauche Face droite
POWER
1 Capteurs IR
NE COUVREZ PAS les capteurs IR car la réception serait détériorée.
2 Touche ON/OFF
L’alimentation est coupée automatiquement dans les cas suivants:
– Le casque d’écoute est utilisé pendant
environ 4 heures.
– Aucun signal nest reçu pendant environ
4 minutes.
Vous pouvez remettre le casque sous tension en appuyant sur cette touche.
3 Témoin dalimentation POWER 4 Réglage du volume
VOL
Avant dutiliser le casque d’écoute sans fil:
Le casque d’écoute offre les meilleurs résultats quand il est utilisé à moins de 2 mètres (6,6 pieds) de l’émetteur. Ce casque d’écoute doit recevoir les signaux infrarouges (IR) envoyés par l’émetteur IR sur le moniteur. Par conséquent, si vous utilisez le casque dans un endroit où les signaux ne peuvent pas être reçus directement, en ligne droite, du bruit peut se produire.
Émetteur IR
10
Les sons de lecture sont émis par les émetteur IR jusquau casque d’écoute sans fil. Lors de lutilisation du casque d’écoute réglez loption IR du menu du moniteur sur ON. (Voir page 14.)
ATTENTION:
NUTILISEZ PAS le casque d’écoute en conduisant. Couper les bruits extérieurs lorsque vous conduisez est très dangereux et peux entraîner un accident de la circulation.
Fonctionnement de base
Préparation
Avant d’utiliser le système, assurez-vous que tous les appareils extérieurs sont connectés et installés correctement.
1 Ouvrez le panneau à cristaux liquides.
Poussez sur PUSH-OPEN jusqu’à ce que le panneau à cristaux liquides soit déverrouillé, puis ouvrez le panneau en utilisant les deux mains.
ATTENTION:
Lorsque vous ne lutilisez pas, refermez le panneau à cristaux liquides et rangez-le dans son compartiment; sinon, il peut géner la visibilité du rétroviseur.
Ne touchez pas directement la surface du panneau à cristaux liquides.
Lorsque vous refermez le panneau à cristaux liquides, rangez-le dans le compartiment de l’écran jusqu’à ce qu’il se verrouille.
FRANÇAIS
Pour changer la position du moniteur
Vous pouvez une des quatre positions disponibles pour le moniteur. 1 Mettez le levier de verrouillage sur la position RELEASE, puis tirez vers le bas ou
poussez vers le haut le moniteur.
2 Mettez le levier de verrouillage sur la position HOLD, puis engager le moniteur dans la
position de verrouillage la plus proche.
Pour refermer le panneau à cristaux liquides, poussez le moniteur vers le haut dans sa position la plus haute.
À suivre....
11
2 Mettez lappareil sous tension.
Moniteur Télécommande
3 Choisissez la source de lecture.
MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source de lecture change comme suit:
AV 1 AV 2DISC
FRANÇAIS
4 Utilisez la source de lecture que vous avez choisie.
Pour utiliser le lecteur de DVD intégré, référez-vous à Opérations des disques à la page 18. Pour commander lappareil extérieur, référez-vous au mode demploi fourni avec lappareil connecté.
5 Ajustez le volume sur lautoradio.
Lors de lutilisation du casque d’écoute, ajustez son propre niveau de volume.
Pour mettre lappareil hors tension
Moniteur Télécommande
Pour mettre en service le capteur de porte
OFF: Éteint le plafonnier.
DOOR: Met en service le capteur de porte de façon que le plafonnier sallume quand une
porte est ouverte.
ON: Allume le plafonnier.
12
Lors de lutilisation dun casque d’écoute, mettez lappareil hors tension après avoir mis le casque hors tension.
Ajustements
Utilisation du menu du moniteur
Vous pouvez réaliser vos propres ajustements pour laffichage ou le son en utilisant le menu.
Pour les éléments ajustables, référez-vous à la page suivante.
La télécommandeRM-RK230 a deux touches MENU. Dans cette section, nous utilisons la touche MENU de la section MONITOR CONTROL.
Procédure de base
1
Appelez le menu.
FRANÇAIS
BRIGHT
CONTRAST TINT COLOR IR ON DIMMER DVD SURROUND OFF WHITE LED ON
Réglage de menu actuel
Le menu disparaît si une autre opération est réalisée ou si aucune opération nest réalisée pendant environ 5 secondes.
2 Choisissez le réglage que vous souhaitez ajuster.
MENU
3 Ajustez le niveau du réglage choisi (ou choisissez le réglage approprié).
Cette touche nest pas utilisée pour changer le réglage DVD SURROUND”.
4 Quittez le menu.
Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le menu disparaisse.
MENU
13
Réglages ajustables sur le menu du moniteur
BRIGHT:
CONTRAST:
TINT:
COLOR:
FRANÇAIS
IR*:
DIMMER:
DVD SURROUND:
WHITE LED:
Ajustez ce réglage si limage est trop lumineuse ou trop sombre.
Plage d’ajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre)
Contrôle le degré de différence entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres de limage.
Plage d’ajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre) Ajustez ce réglage si la couleur de la peau humaine nest pas naturelle.
Plage d’ajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre) Permet dajuster la couleur de limageplus clair ou plus sombre.
Plage d’ajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre)
Réglez sur ON quand vous écoutez le son de lecture en utilisant le casque d’écoute sans fil.
glages sélectionnables: ON, OFF
glage initial: ON
Ajuste la luminosité de l’écran et de la DEL blanche quand vous allumez les feux de la voiture.
Plage d’ajustement: 5 à +5
Niveau initial: 0 (centre)
Cette fonction vous permet dobtenir un effet Surround de votre système stéréo. Quand vous connectez un autoradio incompatible avec les sources multicanaux, vous pouvez dun son Surround vertical avec votre système stéréo à 2 canaux. Si vous mettez le moniteur hors tension, le réglage est réinitialisé.
glages sélectionnables: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER ACTION: Convient pour les films daction et les émissions de
sport.
– DRAMA: Créée un son naturel et chaud et vous permet de
regarder un film dans une ambiance relaxante.
THEATER: Vous offre l’un effet sonore d’un grand cinéma.
glage initial: OFF
Allume ou éteint la diode (DEL) blanche quand vous mettez le moniteur sous tension.
glages sélectionnables: ON, OFF
glage initial: ON
*
Mettez le casque d’écoute hors service avant de changer le réglage IR.
14
Changement du format dimage
Vous pouvez choisir le format dimage pour les signaux vidéo de lecture.
Procédure de base
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le format dimage change.
ASPECT
Formats d’image sélectionnables
Lors de lentrée dun signal vidéo 16:9:
FRANÇAIS
FULL:
NORMAL:
JUST:
ZOOM:
Les images apparaissent entièrement sur l’écran.
Dans certains cas, des barres noires peuvent apparaître en
haut et en bas de l’écran.
Les images sont compressées horizontalement.
Des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran.
Dans certains cas, des barres noires peuvent aussi apparaître en haut et en bas de l’écran.
La partie centrale de limage est compressée horizontalement et les côtés gauche et droit de limage sont agrandis horizontalement.
Dans certains cas, des barres noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran.
Les images sont agrandies sur l’écran de façon quil ny ait pasde barre noire. (Limage entière napparaît pas sur l’écran.)
À suivre....
15
Lors de lentrée dun signal vidéo 4:3:
FRANÇAIS
FULL:
NORMAL:
JUST:
ZOOM:
Les images sont agrandies horizontalement et apparaissent entièrement sur l’écran.
Les images apparaissent au centre de l’écran.
Des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran.
Les images sont agrandies horizontalement. Le rapport dagrandissement augmente pour les deux côtés de l’écran.
Les images sont agrandies sur l’écran de façon quil ny ait pas de barre noire. (Limage entière napparaît pas sur l’écran.)
16
Disques reproductibles
Disques que vous pouvez reproduire sur votre appareil
Vous pouvez reproduire les disques suivants 12 cm (4-3/4 pouces) et 8 cm (3-3/16 pouces) sur le lecteur de DVD intégré.
DVD Vidéo: Enregistrés au standard de couleur NTSC avec un code de région 1 (voir ci-dessous).
– Les DVD-R/DVD-RW enregistrés au
format DVD Vidéo peuvent aussi être reproduits (voir page 33).
CD Vidéo (VCD)/CD audio
MP3/WMA/JPEG: Enregistrés sur un
CD-R/CD-RW ou un DVD-R/DVD-RW/ DVD-ROM.
– CD-R/CD-RW: Compatibles avec ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo et Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Format
compatible avec UDF-Bridge*
Avec certains disques, les opérations décrites dans ce manuel peuvent être légèrement différentes.
1
.
Disque ne pouvant pas être reproduits
DVD-Audio, DVD-ROM (données), DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW enregistrés au format DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces types de disques produit du bruit qui risque dendommager les enceintes.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD ont leur propre numéro de code de région. Cet appareil peut uniquement reproduire les disques DVD dont les numéros de code de région comprennet 1.
Exemple:
Si vous insérez un disque DVD Vidéo dun code de région incorrect
ERREUR DE CODE REGIONAL apparaît sur le moniteur. Le disque est éjecté automatiquement.
Précautions pour la lecture de disques à double face
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Formats audio numériques
Cet appareil peut reproduire les formats audio numériques suivants.
Linear PCM: Format audio numérique non compressé, le même format qui est utilisé pour les CD et la plupart des originaux de studio.
Dolby Digital * compressé, mis au point par Dolby Laboratories, qui permet un codage sur plusieurs canaux afin de créer un son Surround réaliste.
3
DTS *
(Digital Theater Systems):
audio compressé, mis au point par Digital Theater Systems, Inc., qui permet aussi un codage multicanaux comme le Dolby Digital. Comme le rapport de compression est plus faible que pour le Dolby Digital, il offre une plage dynamique plus large et une meilleure séparation.
MPEG Audio: Un autre format audio numérique compressé qui permet aussi le codage multicanaux afin de créer un son Surround réaliste. Cependant, cet appareil les signaux multicanaux en deux canaux (décodés PCM) et les reproduit.
1
*
Un système de fichier hybride utilisé pour
offrir une compatibilité avec ISO 9660 et permettre l’accès à n’importe quel type de fichiers sur le disque (UDF signifie Format de disque universel).
2
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
*
Le terme Dolbyet le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
3
DTS et DTS 2.0 + Digital Outsont des
*
marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Le DVD logo est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans dautres pays.
2
: Format audio numérique
Format
FRANÇAIS
17
Opérations des disques
Lecture dun disque
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel est un CD audio, CD Text, disque MP3/WMA, JPEG ou VCD sans PBC, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou
éjectiez le disque.
Si une liste de titres ou un menu de disque
apparaît pendant la lecture dun DVD ou dun VCD avec PBC, référez-vous à Utilisation
FRANÇAIS
du menu de disque à la page 22.
Avant de réaliser nimporte quelle
opération, assurez-vous de ce qui suit....
DVD Vidéo CD Vidéo avec PBC
CD Vidéo
avec/sans PBC
CD Audio/
CD Text
Si apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, cest que lautoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que
apparaisse.
Démarrage de la lecture
1
Ouvrez le panneau à cristaux liquides.
Vous pouvez reproduire un disque même si le moniteur est fermé.
2 Mettez lappareil sous tension.
Moniteur Télécommande
3 Insérez un disque dans la fente
dinsertion.
Face de lecture (brillante) dirigée vers le bas
Disque MP3/WMA Disque JPEG
Tous les disques
de cette liste
Avant de réaliser nimporte quelle opération,
assurez-vous de ce qui suit....
Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer les réglages du menu de réglage comme vous le souhaitez. (Voir pages 28 à 30.)
Pour la lecture de DVD/CD, il est plus pratique dutiliser la télécommande car elle vous permet daccéder à plus de fonctions.
18
Quand un disque est inséré dans la fente dinsertion, lappareil se met sous tension, puis DISC est choisi comme source de lecture automatiquement.
Opérations de base
Opérations Opération suivante
Pour arrêter temporairement la lecture
La lecture est arrêtée momentanément (pause).
Pour les disques JPEG: appuyer sur ENTER permet aussi de faire une pause de limage sur le moniteur.
Une image fixe apparaît.
A Lecture image par image
B Lecture au ralenti
Aucun son ne sort pendant la lecture au ralenti.
Lors de la lecture dun VCD, la lecture au ralenti vers larrière nest pas disponible.
Pour reprendre la lecture normale:
FRANÇAIS
Relecture des scènes précédentesRelecture par une simple pression
Pour arrêter la lecture
Pendant la lecture, les icônes du guide sur l’écran apparaissent un instant sur le moniteur (voir page 35).
La position de lecture recule denviron 10 secondes par rapport à sa position actuelle.
Cette fonction peut être utilisée uniquement à lintérieur du même titre.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certains DVD.
Lorsque vous démarrez à nouveau la lecture, elle reprend à partir du point où elle a été interrompue (Reprise de la lecture).
Lors que vous démarrez à nouveau la lecture, elle commence à partir du début de la dernière plage reproduire.
Pour éjecter le disque
Vous pouvez éjecter le disque même quand le moniteur est hors tension.
À suivre....
19
Pour aller aux plages/chapitres suivants ou précédents
Pour localiser un titre/chapitre/plage directement
Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause
Pour aller aux chapitres/plages suivants.
Pour retourner au début du chapitre/plage actuel, puis aux chapitres/plages précédents.
Pour faire avancer ou reculer rapidement le
FRANÇAIS
chapitre/plage
Avance rapide.
Retour rapide.
* La vitesse de recherche change de x2 ] x10
pour tous les disques (DVD, VCD, CD), mais linformation apparaissant sur le moniteur est seulement pour les DVD/VCD.
Pour faire une recherche vers lavant ou vers larrière dun chapitre/plage
Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pausechoisissez un chapitre.
À l’arrêt—choisissez un
titre.
Pour les VCD: Quand la fonction PBC (voir page 22) nest pas en service.
Pour les fichiers MP3/WMA/JPEG:
Choisissez une plage à lintérieur du même dossier.
Choisissez le numéro correspondant à l’élément souhaité (voir page 9).
Pour localiser un titre/dossier
Au titre/dossier suivant
Au titre/dossier précédent
Pour localiser un titre/ dossier particulier
Linformation affichée est uniquement pour les DVD/VCD:
Pour rétablir la vitesse normale
20
Avant 10 secondes, appuyez sur les touches numériques (voir page
9).
Pour les disques MP3/WMA/JPEG: Pour choisir directement des dossiers en utilisant les touches numériques, il faut que les noms affectés aux dossiers débutent par un nombre de deux chiffres01, 02, 03, etc.
Fonctions spéciales pour les DVD/VCD/JPEG
Sélection de la langue des
dialogues
Pour les DVD:
Vous pouvez choisir la langue à écouter si le disque possède plusieurs langues des dialogues.
1/3
ENGLISH
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Pour les VCD:
Vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. (C’est pratique lors de la lecture dun VCD Karaoké.)
1/3
ENGLISH
Sélection des sous-titres
Vous pouvez choisir la langue des sous­titres apparaissant sur le moniteur.
Vous pouvez régler la langue initiale des sous-titres en utilisant le menu de réglage (voir page 29).
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Sélection dun angle de vue
Vous pouvez voir la même scène avec des angles différents si le disque possède des vues multi angles.
FRANÇAIS
ST
ST
Pour écouter la lecture stéréo (gauche/
ST:
droite) normale. Pour écouter le canal audio (L) gauche.
L:
Pour écouter le canal audio (R) droit.
R:
Avec certains DVD et VCD, il est interdit de changer la langue des sous-titres, la langue des dialogues (ou le canal audio) sans utiliser
le menu de disque.
1/3
1
1/3
1
1/3
1
1/3
3
Ex.: Quand le disque possède 3 angles de vue
1/3
2
21
Utilisation du menu de disque
Il est possible de commander la lecture à partir dun menu lors de lecture dun DVD possédant cette fonction ou dun VCD avec PBC (Playback Control).
Lors de la lecture dun DVD
1
Une liste de titre ou un menu de disque apparaît sur le moniteur.
2 Choisissez l’élément souhaité sur le
FRANÇAIS
menu.
Annulation de la lecture PBC
1
2 Choisissez une plage pour démarrer la
lecture normale en utilisant les touches numériques (voir page 9).
Pour remettre en service la fonction PBC
Zoom
1
La lecture de l’élément souhaité démarre.
Avec certains disque, vous pouvez aussi
choisir les éléments avec les touches numériques correspondantes.
Lors de la lecture dun VCD
Quand une liste d’éléments est affichée sur le moniteur.
Pour choisir un numéro supérieur à 9, référez­vous à Comment choisir un numéro à la page 9.
Pour retourner aux menus précédents
Avec certains disques vous pouvez aussi vous
déplacer sur le menu en appuyant sur
22
4 / ¢.
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM OFF
Pour les disques JPEG (uniquement pendant une pause):
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
ZOOM 5ZOOM 6
2 Déplacez la partie agrandie de
limage.
Pour les fichiers JPEG:
Vous ne pouvez pas déplacer la position
du zoom quand toute limage est encore affichée sur le moniteur.
Pour annuler le zoom, choisissez
ZOOM OFF” à l’étape 1.
Commande des disques en utilisant laffichage sur l’écran
À propos de la barre sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser certaines fonctions à laide de la barre sur l’écran.
Pour les CD audio, CD Text et disques MP3/WMA/JPEG, vous pouvez aussi utiliser l’écran de commande et l’écran de liste (voir pages 26 et 27).
Barres sur l’écran
DVD
DVD -V
TIME TITLE CHAP
VCD
PBC
VCD
TIME
TRACK REPEAT
MP3/WMA
FILE
REPEAT
RANDOMINTRO
JPEG
FILE
REPEAT
CD Text/CD audio
*
CD
5. 1ch
REPEAT
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
TRACK 01 TIME 00:36
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
REPEAT TRACK
RANDOMINTRO
RANDOMINTRO
TIME 00:00:36
TIME 00:36
1 Type de disque 2 Type de format du signal audio (pour les
DVD et les CD audio DTS)
PBC (uniquement pour les VCD) 3 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
T02-C03
TRACK 01
TOTAL
Plage actuelle
Durée de lecture écoulée du
disque
Durée restante du disque (pour
T. REM
les VCD)/Durée restante du titre (pour les DVD)
TIME
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle
Durée de lecture restante du
REM
chapitre ou de la plage actuelle
4 Conditions de lecture
Lecture
Recherche vers lavant/vers
larrière
Lecture au ralenti vers lavant/
vers larrière Pause Arrêt
5 Icônes de fonctionnement
Indications de la durée
TIME
Recherche temporelle—Entrée
la durée de lecture écoulée du
titre actuel ou du disque.
TITLE
Recherche de titre
CHAP
Recherche de chapitre
TRACK
Recherche de plage
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio.
Changement de la langue des
sous-titres.
Changement de langle de vue.
Lecture répétée (pour les DVD)
OFF
Lecture répétée (pour les autres
REPEAT
disques)
INTRO
Lecture des introductions
Lecture aléatoire
RANDOM
6 Mode de lecture actuel
FRANÇAIS
* Uniquement pour les CD audio DTS
À suivre....
23
Opérations de base de la
barre sur l’écran
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
1 Affichez la barre sur écran.
Pour les DVD/VCD:
(deux fois)
Pour les autres disques:
DVD -V
FRANÇAIS
TIME TITLE CHAP
2ch
Quand un disque JPEG est en place, passez à l’étape 3.
T02-C03 TOTAL 1:25:58
OFF
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît....
1
La barre sur l’écran pour les CD ou les disques MP3/WMA/JPEG disparaît automatiquement quelques secondes après la dernière opération.
Options pouvant être choisie pour la lecture répétée/des introductions/aléatoire:
OFF
Vous pouvez répéter le titre ou le
chapitre actuel.
DVD (pendant la lecture ou une pause):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
Vous pouvez répéter la plage
actuelle (sauf pour les disques JPEG) ou les plages du dossier actuel (uniquement pour les disques MP3/WMA/JPEG).
VCD (quand PBC nest pas utilisé):
REPEAT
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
24
DVD -V
TIME TITLE CHAP
ou
2
2ch
OFF
_ _
T02-C03 TOTAL 1:25:58
JPEG:
REPEAT FOLDER
CD Text/CD audio:
REPEAT TRACK
Loading...