Jvc LT-47V80BU, LT-42V80BU User Manual [ru]

LT-47V80BU LT-42V80BU
ШИРОКОЭКРАННЫЙ ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITOR SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ TV PANOU LCD LAT
ШИРОКОЕКРАНЕН ТЕЛЕВИЗОР С ПАНЕЛ НА ТЕЧНИ КРИСТАЛИ ТЕЛЕВІЗОР З ШИРОКИМ РК ЕКРАНОМ
РУССКИЙ
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSLUGI PŘÍRUČKA K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁSA INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
ІНСТРУКЦІЯ
POLSKI
ČESKY
LCT2299-001A-U
Глянцевая поверхность Błyszcząca powierzchnia Lesklý povrch Fényes burkolat Ecranul lucios
Полирана повърхност Глянсова поверхня
Обращение с глянцевой поверхностью телевизора РУССКИЙ
При обращении с глянцевой поверхностью телевизора будьте осторожны
Глянцевая поверхность телевизора может легко поцарапаться. z Во избежание появления царапин на глянцевую поверхность телевизора нанесена защитная
пленка. После установки телевизора на место снимите пленку.
z В случае загрязнения глянцевой поверхности сначала очистите ее. Затем осторожно
протрите поверхность с помощью ветоши, входящей в комплект поставки. Если Вы не удалите сначала грязь или с помощью другого материала, а не ветоши, входящей в комплект поставки, то возможно возникновение царапин на глянцевой поверхности.
если будете вытирать слишком грубо, или если будете вытирать
Konserwacja błyszczącej powierzchni odbiornika telewizyjnego POLSKI
Zachowaj ostrożność podczas konserwacji błyszczącej powierzchni odbiornika telewizyjnego
Błyszcząca powierzchnia odbiornika telewizyjnego z łatwością ulega zadrapaniom. z Na błyszczącą powierzchnię odbiornika telewizyjnego naklejono folię ochronną zapobiegającą
zadrapaniom. Po ustawieniu odbiornika telewizyjnego na właściwym miejscu, zdejmij tę folię ochronną.
z Jeśli błyszcząca powierzchnia zostanie zabrudzona, najpierw usuń z niej kurz. Następnie delikatnie
przetrzyj dostarczoną tkaniną czyszczącą. Jeśli najpierw nie usuniesz kurzu lub, jeśli zbyt mocno będziesz wycierać błyszczącą powierzchnię bądź będziesz używać innej tkaniny niż dostarczona, możesz zadrapać te powierzchnię.
Manipulace s lesklým povrchem TV ČESKY
Dávejte pozor na lesklý povrch televizoru
Lesklý povrch televizoru se snadno poškrábe. z Na lesklý povrch televizoru byly nalepeny ochranné fólie, aby se předešlo poškrábání. Po řádném
umístění televizoru ochranné fólie sejměte.
z Pokud se lesklý povrch ušpiní, setřete z něj nejprve prach. Pak otřete přiloženým čisticím
hadříkem. Pokud nejprve nesetřete prach nebo otřete lesklý povrch příliš silně nebo jiným čisticím hadříkem, než který je součástí balení, může dojít k poškrábání lesklého povrchu.
A TV-készülék fényes burkolatának kezelése MAGYAR
A TV-készülék fényes burkolatának kezelésekor óvatosan kell eljárni
A TV-készülék fényes burkolata könnyen karcolódik. z A karcolások elkerülése érdekében a TV-készülék fényes burkolatán védő filmréteg található. A
TV-készülék megfelelő elhelyezését követően húzza le a filmréteget.
z Ha a fényes burkolat beszennyeződik, először a fényes felületről törölje le a port. Ezt követően
törölje át óvatosan a mellékelt tisztító ronggyal. Ha először nem törli le a port, vagy ha a fényes burkolatot túl erősen törli le, vagy ha a mellékelt tisztító rongytól eltérő rongyot használ, a fényes felület megkarcolódhat.
i
Manipularea ecranului lucios al televizorului ROMANIAN
Ecranul lucios al televizorului va fi manipulat cu grijă.
Ecranul lucios al televizorului se zgârie uşor. z Pe ecranul lucios al televizorului au fost lipite folii de protecţie, pentru a împiedica zgârierea
acestuia. Îndepărtaţi aceste folii după instalarea corectă a televizorului.
z Dacă ecranul lucios se murdăreşte, se va îndepărta, mai întâi, praful de pe acesta. Apoi se va
şterge uşor cu cârpa inclusă. Dacă nu îndepărtaţi mai întâi praful, dacă ştergeţi ecranul lucios prea tare sau dacă folosiţi o cârpă de şters alta decât cea furnizată, ecranul se poate zgâria.
Третиране на полираната повърхност на телевизора БЪЛГАРСКИ
Бъдете внимателни, когато третирате полираната повърхност на телевизора
Тази повърхност лесно се надрасква. z За предотвратяване надраскването върху полираните повърхности на телевизора са
нанесени защитни слоеве. След като телевизора е поставен правилно, обелете тези слоеве.
z Ако полирана повърхност се замърси, почистете първо праха от тези повърхности. След
това избършете внимателно с кърпата за почистване, която е предоставена. Ако не почистите първо праха или ако бършете прекалено силно или ако използвате кърпа за почистване е различна от предоставената, полираните повърхности може да се надраскат.
Поводження з глянсовою поверхнею телевізора УКРАЇНСЬКА
Будьте обережні з глянсовою поверхнею телевізора
Глянсова поверхня телевізора дуже легко дряпається. z Для запобігання подряпин на глянсову поверхню телевізора клеїться захисна плівка.
Видалить плівку після того, як телевізор було повністю встановлено.
z Якщо глянсову поверхню забруднено, спочатку витріть пил з глянсової поверхні. Потім
обережно витріть за допомогою тканини, що входить до комплекту. Якщо ви не витрете спочатку тканина, глянсова поверхня може бути пошкоджена.
пил, або якщо погано очистите глянсову поверхню, та якщо буде використана інша
ii
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
Уважаемый клиент. Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg
Германия
iii
POLSKI
Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
ČESKY
Vážený zákazníku, tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a
bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Německo
MAGYAR
Tisztelt vásárló! Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus
berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Németország
ROMANIAN
Stimate client, Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa
produselor electronice. Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania
БЪЛГАРСКИ
Уважаеми г-не/ г-жо Този апарат е в съответствие с валидните
електромагнетичната съвместимост и електрическа безопасност. Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg
Германия
европейски директиви и стандарти по отношение на
УКРАЇНСЬКА
Шановний покупець! Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо електромагнітної сумісності та
електричної безпеки. Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg
Німеччина
iv
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.
данного типа отходов в соответствии с национальным
Внимание:
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Нарушение правил утилизации законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи) Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз] Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
РУССКИЙ
, Вы помогаете сберечь
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
(Użytkownicy biznesowi) Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com
[Kraje poza Unią Europejską] W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
v
POLSKI
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení ČESKY
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com
[Ostatní země mimo Evropskou unii] Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
(Üzleti felhasználók) Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com
[Az Európai Unión kívüli országok] Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
MAGYAR
vi
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea Echipamentului Uzat
[Uniunea Europeană]
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate ca deşeuri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora. În schimb, produsele ar trebui predate la punctul de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Atenţie:
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
(Utilizatori comerciali) Dacă doriţi să eliminaţi acest produs,vă rugăm vizitaţi pagina noastră web www.jvc-europe.com
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene] Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia în vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
ROMANIAN
Указания за потребителите относно изхвърляне на излязло от употреба оборудване
[Европейски съюз]
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното законодателство.
по надлежен ред допринася за съхраняване на
Внимание!
Символът е валиден само за Европейския съюз.
Изхвърлянето на тези продукти природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци. Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за сметосъбиране
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители) Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне, вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз] При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване.
или магазина, където уредът е закупен.
vii
БЪЛГАРСКИ
Інформація для споживачів щодо утилізації застарілого обладнання
[Для Європейського Союзу]
Ця позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання при закінченні терміну його використання не повинне утилізуватися як звичайні хатні відходи. Замість цього, цей виріб повинен бути переданий до відповідного пункту збирання та переробки електричного та електронного обладнання для належного оброблення, утилізації і переробки у відповідності з державним законодавством.
ці вироби належним чином, ви допомагаєте зберігати природні ресурси и
для одержання інформації про повернення
Увага!
Ця позначка є чинною тільки у межах Європейського Союзу.
Видаляючи запобігати можливому негативному впливу на навколишнє середовище та здоров'я людини, яки інакше можуть спричинити невідповідне поводження з відходами цих виробів. Для одержання додаткової інформації про пункти збору та переробки таких виробів, будь ласка звертайтеся до місцевих органів влади, служби відходів або до магазину, де ви придбали даний виріб.
За неправильне видалення таких відходів може бути застосоване покарання у відповідності до державного законодавства.
(Комерційні споживачі) Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу, будь ласка завітайтеся до нашої сторінки у Інтернеті www.jvc-europe.com виробу.
[Інші країни за межами Європейського Союзу] Якщо виникла необхідність у видаленні даного виробу, будь ласка дотримуйтесь вимог чинного державного законодавства та правил вашої країни щодо поводження с застарілим електричним та електронним обладнанням.
УКРАЇНСЬКА
видалення хатніх
viii
Jako małą niespodziankę na
Tablica wiadomości ABC
Mo j e j kochane j ż on i e W
szyystkiego n
aj lepszego
wdniuurodzin! Kocha j ą c
dz i ś i z aws
Wyłącz
Zamknij
ze : -
Edycja
Tablica wiadomości ABC
Mo je j kochanej ż on ie W
szyystkiego n
w dniu urodzin! Kocha ją c
ajlepszego
dzi ś i z aws
Wyłącz
Zamknij
)
ze :-
Edycja
)
1
specjalne okazje!
POLSKI
Tablica komunikatów
tekstowych
STRONA
23
Spis treści
Podstawowe informacje
z Ostrzeżenie............................................. 3
PRZYGOTOWANIE OBSŁUGA USTAWIENIE PROBLEMY?WAŻNE
Wprowadzenie
z Nazwy wszystkich elementów................. 5
z Podstawowe połączenia ......................... 7
z Ustawienia początkowe .......................... 9
z Edycja kanałów..................................... 11
z Podłączanie urządzeń zewnętrznych.... 13
Wypróbujmy
z Ciesz się swoim nowym telewizorem!... 15
z Oglądanie telewizji................................ 17
z Wyświetlanie telegazety........................ 19
z Oglądanie filmów wideo i DVD.............. 21
z Tablica komunikatów tekstowych.......... 23
Korzystaj z funkcji zaawansowanych
z Przydatne funkcje ................................. 25
z Obsługa rejestratorów i innych
urządzeń firmy JVC............................... 27
Własne ustawienia
z Dostosowywanie ustawień odbiornika
telewizyjnego ........................................ 29
Rozwiązywanie problemów
z Usuwanie problemów............................ 37
z Informacje techniczne........................... 40
z Lista kanałów “CH/CC” ......................... 43
z Dane techniczne ................................... 44
2

Ostrzeżenie

Należy przestrzegać podanych zaleceń
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcją.
z Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
gniazda 220 - 240 V, 50 Hz.
Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca do wkładania i wyjmowania wtyczki kabla zasilania.
Odbiornik telewizyjny należy umieścić jak najbliżej ściennego gniazdka zasilania.
z Nawet w przypadku, kiedy lampka kontrolna
zasilania odbiornika telewizyjnego nie świeci się, zasilanie z przewodu sieciowego nie jest odcięte, o ile wtyczka nie została wyjęta z gniazdka. Zasilanie odbiornika telewizyjnego jest odłączane po wyjęciu wtyczki z gniazdka.
Nie wolno przecinać kabla zasilania i narażać go na uszkodzenia.
z
Jeśli wtyczka kabla zasilania ma niewłaściwy kształt lub kabel zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać z odpowiedniego adaptera lub przedłużacza. (Więcej informacji na ten temat można uzyskać w najbliższym punkcie sprzedaży.)
Uważaj, aby odbiornik telewizyjny nie upadł.
z Nie opieraj się łokciami na odbiorniku
telewizyjnym i nie pozwalaj dzieciom na wieszanie się na urządzeniu. W takim przypadku istnieje ryzyko przewrócenia się odbiornika, co może spowodować obrażenia.
Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy odbiornika telewizyjnego.
g
Jeśli problemu nie można rozwiązać za pomocą “Usuwanie problemów” (str. 37), należy odłączyć kabel zasilania i skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży.
Przed opuszczeniem domu należy odłączyć kabel zasilania.
z Przyciski zasilania na
pilocie i odbiorniku telewizyjnym nie powodują całkowitego wyłączenia urządzenia. (Należy umożliwić odłączenie kabla zasilania osobom obłożnie chorym.)
Więcej informacji na temat instalacji, eksploatacji i bezpieczeństwa
g Więcej informacji na ten temat można uzyskać w najbliższym punkcie sprzedaży
3
Montaż na ścianie za pomocą opcjonalnego zestawu montażowego JVC.
z Należy skorzystać z usług wykwalifikowanego
technika.
z Sposób mocowania omówiono w dołączonej
instrukcji.
z
Firma JVC nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym montażem.
Utylizacja odbiornika telewizyjnego.
z Należy stosować się do
instrukcji w punkcie “Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń” (str. v do viii).
W przypadku uszkodzenia bądź nieprawidłowej pracy odbiornika telewizyjnego należy natychmiast przestać z niego korzystać.
gNależy odłączyć kabel zasilania i
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży.
Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na odbiorniku telewizyjnym.
z Umieszczenie naczyń z
płynem, źródeł otwartego ognia, ubrań, papieru itp. na odbiorniku telewizyjnym może spowodować pożar.
Nie wolno narażać urządzenia na działanie deszczu bądź wilgoci.
z Aby uniknąć pożaru i
porażenia prądem, nie wolno dopuścić do przedostania się płynu do wnętrza urządzenia.
Nie wolno wkładać przedmiotów w otwory obudowy urządzenia.
z Grozi to porażeniem prądem ze
skutkiem śmiertelnym. Należy zadbać o bezpieczeństwo dzieci.
Nie należy w żadnym przypadku zasłaniać otworów wentylacyjnych.
z Może to spowodować przegrzanie urządzenia lub
pożar.
POLSKI
WAŻNE PRZYGOTOWANIE OBSŁUGA USTAWIENIE PROBLEMY?
Należy zachować ostrożność o błyszczącą powierzchnię.
z Więcej informacji w str. i.
Ostrożnie obchodź się z panelem LCD.
z Do czyszczenia należy używać miękkiej,
suchej tkaniny.
Nie wolno demontować tylnego panelu.
z Może to spowodować porażenie prądem.
Nie wolno zbyt głośno słuchać dźwięku przez słuchawki.
z Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
Odbiornik telewizyjny należy podnosić uważnie tak, aby nie zadrapać ekranu.
z Nie dotykaj ekranu podczas przenoszenia
odbiornika telewizyjnego.
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego w pojedynkę.
z
Aby zapobiec wypadkowi, odbiornik telewizyjny powinien być przenoszony przez dwie lub więcej osób.
4

Nazwy wszystkich elementów

Kontrolka zasilania
Kontrolka zasilania
Lampkę podświetlania
z Zapala lampkę
podświetlania, gdy telewizor jest włączony.
g“Podświetlenie”
(str. 34)
Czujnik eco
g“Funkcja “Tryb eco”?” (str. 41)
Czujnik pilota
WŁ: świeci (zielona)
WŁ: świeci (zielona) WYŁ: nie świeci
WYŁ: nie świeci
z Kiedy “Lampka zasilania”
z Kiedy “Lampka zasilania”
jest w położeniu “Wyłącz”,
jest w położeniu “Wyłącz”, lampka kontrolna zasilania
lampka kontrolna zasilania nie zapali się.
nie zapali się.
g“Lampka zasilania”
g“Lampka zasilania”
(str. 34)
(str. 34)
TV/AV
MENU
/OK
P
Przełączanie obrazu z telewizji i wejść AV
Wyświetlanie menu i zapisywanie ustawień
Zmiana kanału lub strony
Głośność
Wyłącznik zasilania
Słuchawki (str. 13)
Uwaga
z Po ustawieniu odbiornika telewizyjnego
na właściwym miejscu, zdejmij tę folię ochronną naklejoną na błyszczącą powierzchnię. (str. i)
Zmień ustawienie telewizora
Sprawdź akcesoria
Pilot (RM-C1910)
Tkanina do czyszczenia (Więcej informacji na temat
używania tkaniny do czyszczenia znajduje się w str. i.)
OSTRZEŻENIE:
Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur, np. bezpośrednie promienie słoneczne, płomienie itd.
Baterie “AAA/R03” (Do sprawdzenia, czy odbiornik telewizyjny działa)
5
Wyciszanie
Wyłącznik zasilania
POLSKI
Informacje o kanale
(str. 17)
Kolorowe przyciski
Przełącznik trybu pracy “TV /
magnetowid VHS / nagrywarka
DVR / DVD / HC” (str. 27)
Powrót do oglądania telewizji
Głośność
Telegazeta (str. 19)
W trybie telewizji lub wideo
Zmiana formatu obrazu (str. 25)
Zmiana ustawienia “MaxxAudio” (str. 25)
Wykonywanie migawki
ekranu (str. 26)
W trybie obrazu dzielonego (str. 26)
Wkładanie baterii
Należy korzystać z dwóch baterii typu “AAA/R03”. Baterie należy włożyć najpierw stroną ze znakiem
-, zwracając uwagę na zachowanie biegunowości (+ i -).
Zmiana kanału lub strony Aby wprowadzić znaki (str. 23)
Oglądanie filmów wideo itd. (str. 21)
Wyświetlanie menu ekranowego (str. 29)
Wybór i potwierdzanie ustawień w menu
Zmiana kanału lub strony
Poprzedni kanał
W trybie telegazety (str. 19)
Zatrzymanie bieżącej strony
Zaznaczanie stron
Odsłanianie ukrytych stron
Powiększanie
tekstu
Przełączanie telegazety i
obrazu telewizyjnego
Strona indeksu
Tablica wiadomości (str. 23)
WAŻNE PRZYGOTOWANIE OBSŁUGA USTAWIENIE PROBLEMY?
Wyświetlanie strony komunikatów
Obsługa rejestratorów i innych
urządzeń firmy JVC (str. 27)
6

Podstawowe połączenia

Przed dokonaniem połączeń należy zapoznać się z instrukcjami obsługi poszczególnych urządzeń. Oglądanie telewizji wymaga podłączenia anteny.
Łączenie z innymi urządzeniami g “Podłączanie urządzeń zewnętrznych” (str. 13)
Podłączanie anteny
ANTENA
z Po dokonaniu podłączeń włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
Parametry zasilania
z Kabel zasilania można podłączyć wyłącznie do
gniazda 220 - 240 V, 50 Hz.
Montaż na ścianie za pomocą opcjonalnego
zestawu montażowego JVC
z Należy skorzystać z usług wykwalifikowanego
technika.
z Sposób mocowania omówiono w dołączonej
instrukcji.
z Firma JVC nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym montażem.
z Cztery otwory montażowe (400 mm x 200 mm) do
montowania urządzenia na ścianie.
7
Środki ostrożności
Wymagania dotyczące instalacji
z Aby uniknąć przegrzania urządzenia, należy
pozostawić wokół niego odpowiednią ilość wolnego miejsca.
150 mm 50 mm
200 mm
150 mm 50 mm
Podłączanie magnetowidu lub rejestratora DVD
ANTENA
EXT-2
EXT-1
Magnetowid lub rejestrator DVD
z Po dokonaniu podłączeń włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. z Urządzenie nagrywające z funkcją “T-V LINK” należy podłączyć do gniazda EXT-2. z “T-V LINK” g “Funkcja “T-V LINK”?” (str. 9)
POLSKI
WAŻNE PRZYGOTOWANIE OBSŁUGA USTAWIENIE PROBLEMY?
Porządkowanie kabli
8
Loading...
+ 37 hidden pages