ШИРОКОЭКРАННЫЙЦВЕТНОЙТЕЛЕВИЗОР
PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD
ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITOR
SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ
TV PANOU LCD LAT
ШИРОКОЕКРАНЕН ТЕЛЕВИЗОР С ПАНЕЛ НА
ТЕЧНИ КРИСТАЛИ
ТЕЛЕВІЗОР З ШИРОКИМ РК ЕКРАНОМ
РУССКИЙ
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSLUGI
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
ІНСТРУКЦІЯ
POLSKI
ČESKY
LCT2299-001A-U
Глянцеваяповерхность
Błyszcząca powierzchnia
Lesklý povrch
Fényes burkolat
Ecranul lucios
Полирана повърхност
Глянсова поверхня
Обращение с глянцевой поверхностью телевизораРУССКИЙ
При обращении с глянцевой поверхностью телевизора будьте осторожны
Глянцевая поверхность телевизора может легко поцарапаться.
z Во избежание появления царапин наглянцевуюповерхность телевизора нанесеназащитная
пленка. После установки телевизора на место снимите пленку.
z В случаезагрязненияглянцевойповерхностисначалаочиститеее. Затемосторожно
протрите поверхность с помощью ветоши, входящей в комплект поставки. Если Вы не
удалите сначала грязь или
с помощью другого материала, а не ветоши, входящей в комплект поставки, то возможно
возникновение царапин на глянцевой поверхности.
если будете вытирать слишком грубо, или если будете вытирать
Konserwacja błyszczącej powierzchni odbiornika telewizyjnegoPOLSKI
Zachowaj ostrożność podczas konserwacji błyszczącej powierzchni odbiornika
telewizyjnego
Błyszcząca powierzchnia odbiornika telewizyjnego z łatwością ulega zadrapaniom.
z Na błyszczącą powierzchnię odbiornika telewizyjnego naklejono folię ochronną zapobiegającą
zadrapaniom. Po ustawieniu odbiornika telewizyjnego na właściwym miejscu, zdejmij tę folię
ochronną.
z Jeśli błyszcząca powierzchnia zostanie zabrudzona, najpierw usuń z niej kurz. Następnie delikatnie
przetrzyj dostarczoną tkaniną czyszczącą. Jeśli najpierw nie usuniesz kurzu lub, jeśli zbyt mocno
będziesz wycierać błyszczącą powierzchnię bądź będziesz używać innej tkaniny niż dostarczona,
możesz zadrapać te powierzchnię.
Manipulace s lesklým povrchem TVČESKY
Dávejte pozor na lesklý povrch televizoru
Lesklý povrch televizoru se snadno poškrábe.
z Na lesklý povrch televizoru byly nalepeny ochranné fólie, aby se předešlo poškrábání. Po řádném
umístění televizoru ochranné fólie sejměte.
z Pokud se lesklý povrch ušpiní, setřete z něj nejprve prach. Pak otřete přiloženým čisticím
hadříkem. Pokud nejprve nesetřete prach nebo otřete lesklý povrch příliš silně nebo jiným čisticím
hadříkem, než který je součástí balení, může dojít k poškrábání lesklého povrchu.
A TV-készülék fényes burkolatának kezeléseMAGYAR
A TV-készülék fényes burkolatának kezelésekor óvatosan kell eljárni
A TV-készülék fényes burkolata könnyen karcolódik.
z A karcolások elkerülése érdekében a TV-készülék fényes burkolatán védő filmréteg található. A
TV-készülék megfelelő elhelyezését követően húzza le a filmréteget.
z Ha a fényes burkolat beszennyeződik, először a fényes felületről törölje le a port. Ezt követően
törölje át óvatosan a mellékelt tisztító ronggyal. Ha először nem törli le a port, vagy ha a fényes
burkolatot túl erősen törli le, vagy ha a mellékelt tisztító rongytól eltérő rongyot használ, a fényes
felület megkarcolódhat.
i
Manipularea ecranului lucios al televizoruluiROMANIAN
Ecranul lucios al televizorului va fi manipulat cu grijă.
Ecranul lucios al televizorului se zgârie uşor.z Pe ecranul lucios al televizorului au fost lipite folii de protecţie, pentru a împiedica zgârierea
acestuia. Îndepărtaţi aceste folii după instalarea corectă a televizorului.
z Dacă ecranul lucios se murdăreşte, se va îndepărta, mai întâi, praful de pe acesta. Apoi se va
şterge uşor cu cârpa inclusă. Dacă nu îndepărtaţi mai întâi praful, dacă ştergeţi ecranul lucios prea tare sau dacă folosiţi o cârpă de şters alta decât cea furnizată, ecranul se poate zgâria.
Третиране на полираната повърхност на телевизораБЪЛГАРСКИ
Бъдете внимателни, когато третирате полираната повърхност на телевизора
Тази повърхност лесно се надрасква.
z За предотвратяване надраскването върху полираните повърхности на телевизора са
нанесени защитни слоеве. След като телевизора е поставен правилно, обелете тези слоеве.
z Ако полирана повърхност се замърси, почистете първо праха от тези повърхности. След
това избършете внимателно с кърпата за почистване, която е предоставена. Ако не
почистите първо праха или ако бършете прекалено силно или ако използвате кърпа за
почистване е различна от предоставената, полираните повърхности може да се надраскат.
Поводження з глянсовою поверхнею телевізораУКРАЇНСЬКА
Будьте обережні з глянсовою поверхнею телевізора
Глянсова поверхня телевізора дуже легко дряпається.
z Для запобігання подряпин на глянсову поверхню телевізора клеїться захисна плівка.
Видалить плівку після того, як телевізор було повністю встановлено.
z Якщо глянсову поверхню забруднено, спочатку витріть пил з глянсової поверхні. Потім
обережно витріть за допомогою тканини, що входить до комплекту. Якщо ви не витрете
спочатку
тканина, глянсова поверхня може бути пошкоджена.
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Германия
iii
POLSKI
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Niemcy
ČESKY
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a
bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Německo
MAGYAR
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus
berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Németország
ROMANIAN
Stimate client,
Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa
produselor electronice.
Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
БЪЛГАРСКИ
Уважаеми г-не/ г-жо
Този апарат е в съответствие с валидните
електромагнетичната съвместимост и електрическа безопасност.
Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Германия
европейски директиви и стандарти по отношение на
УКРАЇНСЬКА
Шановний покупець!
Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо електромагнітної сумісності та
електричної безпеки.
Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Німеччина
iv
Информация для пользователей, выбрасывающих
старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего
электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с
обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в
соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для
последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным
законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья
людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в
местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по
месту приобретения продукта.
данного типа отходов в соответствии с национальным
Внимание:
Действие этого
символа
распространяется
только на
Европейский Союз.
Нарушение правил утилизации
законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке
отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным
законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по
отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
РУССКИЙ
, Выпомогаетесберечь
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji
niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po
zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym
ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące
punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w
firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami
elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania
wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
Uwaga:
Taki symbol jest
ważny tylko w Unii
Europejskej.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony
www.jvc-europe.com
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznymi i elektronicznymi.
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
v
POLSKI
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízeníČESKY
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti
likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném
místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického
vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě
a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací
komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Upozornění:
Tento symbol je
platný jen v Evropské
unii.
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku
www.jvc-europe.com
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními
zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého
elektrického a elektronického vybavení.
, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések
ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos
élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a
megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására
szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék
kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és
megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat,
amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti
az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az
újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
büntetést szabhatnak ki.
Figyelem!
Ez a szimbólum csak
az Európai Unióban
érvényes.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra:
www.jvc-europe.com
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti
jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
MAGYAR
vi
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea
Echipamentului Uzat
[Uniunea Europeană]
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate ca
deşeuri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora. În schimb,
produsele ar trebui predate la punctul de colectare adecvat pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare
corespunzătoare în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor naturale
şi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane care, în caz
contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai
multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm
contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu
legislaţia din ţara dumneavoastră.
Atenţie:
Acest simbol este
valabil numai în
Uniunea Europeană.
(Utilizatori comerciali)
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs,vă rugăm vizitaţi pagina noastră web
www.jvc-europe.com
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene]
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia în
vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea
echipamentelor electrice şi electronice uzate.
pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
ROMANIAN
Указания за потребителите относно изхвърляне на
излязло от употреба оборудване
[Европейски съюз]
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на
експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават
в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване
с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното
законодателство.
по надлежен ред допринася за съхраняване на
Внимание!
Символът е
валиден само за
Европейския съюз.
Изхвърлянето на тези продукти
природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално
вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци.
Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид
продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за
сметосъбиране
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за
изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители)
Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне,
вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз]
При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или
установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и
електронно оборудване.
или магазина, където уредът е закупен.
vii
БЪЛГАРСКИ
Інформація для споживачів щодо утилізації
застарілого обладнання
[Для Європейського Союзу]
Ця позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання при закінченні
терміну його використання не повинне утилізуватися як звичайні хатні відходи. Замість
цього, цей виріб повинен бути переданий до відповідного пункту збирання та
переробки електричного та електронного обладнання для належного оброблення,
утилізації і переробки у відповідності з державним законодавством.
Ця позначка є
чинною тільки у
межах
Європейського
Союзу.
Видаляючи
запобігати можливому негативному впливу на навколишнє середовище та здоров'я
людини, яки інакше можуть спричинити невідповідне поводження з відходами цих
виробів. Для одержання додаткової інформації про пункти збору та переробки таких
виробів, будь ласка звертайтеся до місцевих органів влади, служби
відходів або до магазину, де ви придбали даний виріб.
За неправильне видалення таких відходів може бути застосоване покарання у
відповідності до державного законодавства.
(Комерційні споживачі)
Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу, будь ласка завітайтеся до нашої
сторінки у Інтернеті www.jvc-europe.com
виробу.
[Інші країни за межами Європейського Союзу]
Якщо виникла необхідність у видаленні даного виробу, будь ласка дотримуйтесь
вимог чинного державного законодавства та правил вашої країни щодо поводження с
застарілим електричним та електронним обладнанням.
УКРАЇНСЬКА
видаленняхатніх
viii
Небольшой сюрприз по
Доска сообщенийАБВ
Мое й д орогой жене
СДнем
Безумно люблю тебя се годня
ивсегд
рождения !
а :- )
Выкл.
Закрыть
Редактировать
Доска сообщенийАБВ
Мое й д орогой жене
рождения!
СДнем
Безумно люблю те бя сегодня
ивсегд
а :-
)
Редактировать
Выкл.
Закрыть
1
особому случаю!
Панель сообщений
РУССКИЙ
Содержание
СТРАНИЦА
23
В первую очередь!
z Предупреждение ..................................3
Начало работы
z Наименования всех частей ..................5
z Основные соединения ..........................7
z Начальная установка параметров .......9
z Настройка каналов ..............................11
z Список “Кан./Каб.” ...............................43
z Технические характеристики ..............44
НЕПОЛАДКИ?
2
Предупреждение
Пожалуйста, выполняйте все указания, приведенные ниже
Следуйте указаниям
руководства при
настройке!
z Подключайте только к розеткепеременного
тока 220 - 240 В, 50 Гц.
Оставьте достаточно места для
включения и выключения
сетевого штепселя!
Размещайте телевизор как
можно ближе к розетке!
z Даже если индикатор питания на
телевизоре не светится, его питание
остается включенным до тех пор, пока
не будет выключена вилка шнура
питания. Электропитание данного
телевизора от сети и его отключение от
питания обеспечивается при включении
(выключении) вилки из розетки.
Ни в коем случае не
перерезайте и не повреждайте
сетевой шнур!
z Если штекер питания
не подходит по форме,
или длина сетевого
шнура недостаточна,
используйте
соответствующий
переходник или
удлинитель.
(Проконсультируйтесь у своего дилера.)
Следите за тем, чтобы
не уронить телевизор!
z Не ставьтелоктинателевизор и не
разрешайте детям висеть на нём.
Имеется вероятность того, что телевизор
упадёт и причинит травмы.
Ни в коем случае не
пытайтесь ремонтировать
телевизор самостоятельно!
g
Если неисправность не удается устранить с
помощью раздела “Обнаружение и устранение
неисправностей” (стр.37), отсоедините шнур
питания и св яжитесь со своим дилером.
Уходя из дома, отсоединяйте
сетевой шнур!
z
Кнопки включения
питания на пульте
дистанционного
управления и
телевизоре не
выключают телевизор
полностью.
(Обеспечьте
соответствующие условия для людей, постоянно
находящихся в постели.)
Для полученияболееподробнойинформациипоустановке, эксплуатации и безопасности
g Проконсультируйтесь у своего дилера
При креплении телевизора к
стене используйте
дополнительный кронштейн
JVC для настенного крепления!
z
Проконсультируйтесь у квалифицированного
специалиста.
z
Информацию об операциях крепления
смотрите во входящем в комплект руководстве.
z
Компания JVC не несет ответственности за
повреждения вследствие неправильного
крепления.
3
При утилизации
телевизора!
z Следуйте инструкциям
разделов “Информация для
пользователей,
выбрасывающих старое
оборудование” (стр. v - viii).
Если телевизор поврежден
или в его работе вы
заметили что-то необычное,
немедленно выключите его!
g
Отсоедините сетевой шнур и
свяжитесь со своим дилером.
Ни в коем случае не ставьте на
телевизор никакие предметы!
z Помещение на поверхности
телевизора жидкостей,
источников открытого огня,
тканей, бумаг и т.д. может
привести к пожару.
Ни в коем случае не подвергайте
воздействию дождя или влаги!
z Для предотвращения
пожара или поражения
электрическим током ни в
коем случае не допускайте
попадания жидкостей
внутрь телевизора.
Ни в коем случае не вставляйте
предметы в отверстия корпуса!
z Это можетпривести к
смертельному поражению
электрическим током.
Будьте внимательны, когда
рядом находятся дети.
Ни в коем случае не
перекрывайте вентиляционные
отверстия!
z Это можетпривести к перегревуилипожару.
РУССКИЙ
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
Будьте осторожны при
обращении с гладкой
поверхностью!
z Более подробную информацию см. стр.i.
Обращайтесь с ЖК панелью
осторожно!
z Чистите панели сухойи мягкой тканью.
Заднюю панель снимать
запрещается!
z Это можетпривести к поражению
электрическим током.
Ни в коем случае не пользуйтесь
наушниками на большой громкости!
z Это может повредить ваш слух.
Беритесь за телевизор так, чтобы
не поцарапать экран!
z Не касайтесь экрана при переноске
телевизора.
Не переносите
телевизор
самостоятельно!
z Во избежание несчастных
случаев телевизор должны
переносить два человека или
больше.
НЕПОЛАДКИ?
4
Наименования всех частей
Лампа подсветки
z Лампа подсветки
светится, когда
телевизор
включен.
g“Подсветка”
(стр.34)
Сенсор Эко
Режима
g“Что такое “Эко Режим”?”
(стр.41)
Сенсор
дистанционного
управления
Индикатор питания
ВКЛ: Горит (Зеленая)
ВЫКЛ: Не горит
z Когда “Лампа”
установлено на “Выкл.”,
индикатор питания не
горит.
g“Лампа” (стр.34)
TV/AV
MENU
/OK
P
Переключение теле- /
аудио-видео-устройств
Отображение экранного
меню / установка
Смена канала / страницы
Громкость
Включение / выключение
питания
К наушникам (стр. 13)
Примечание
z После установки телевизора на место
снимите защитную пленку, нанесенную
на глянцевую поверхность телевизора.
(стр.i)
Измените расположение телевизора
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Пультдистанционногоуправления
(RM-C1910)
Ветошьдляочистки
(Подробнаяинформацияпо
использованию ветоши для
очистки содержится в
стр.i.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Не подвергайте аккумуляторные батареи
действию повышенных температур: не
оставляйте их в местах попадания
прямых солнечных лучей, не бросайте в
огонь и т.п.
Батарейки “AAA/R03”
(Для подтверждения работы
телевизора)
5
Выключение звука
Включение /
выключение питания
РУССКИЙ
Информация о канале
(стр. 17)
Кнопки управления цветом
Переключение между “TV /
VCR / DVR / DVD / HC”
(стр. 27)
Возврат к просмотру
телепрограмм
Громкость
Для включения телетекста
(стр. 19)
При просмотре
телевизора / видео
Изменение масштаба
изображения (стр.25)
Изменение настройки
“MaxxAudio” (стр. 25)
Сделать стоп-кадр
экрана (стр.26)
Просмотр в режиме показа
нескольких изображений (стр. 26)
Вставка батареек
Используйте две сухие
батарейки “AAA/R03”.
Вставляйте батарейки полюсом
- вперед, убедитесь, что + и -
расположены правильно.
Смена канала / страницы
Для ввода символов (стр. 23)
Просмотр видео и т.д.
(стр. 21)
Отображение экранного
меню (стр.29)
Выбор и подтверждение
установок в меню
Смена канала / страницы
На предыдущий канал
При просмотре телетекста (стр. 19)
Уде ржан и е текущей страницы
Закладки на страницы
Показ скрытых страниц
Увеличение
текста
Быстрое переключение
между телетекстом и
просмотром телепрограмм
На страницу указателя
Доска сообщений (стр. 23)
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
Отображение панели сообщений
Работайте с записывающими
устройствами JVC и другими
устройствами (стр. 27)
НЕПОЛАДКИ?
6
Основные соединения
Перед подключением внимательно прочитайте руководство пользователя для каждого
устройства.
Для просмотра телепрограмм необходимо подключить антенну.
Подключение к другимустройствамg “Подключениевнешнихустройств” (стр. 13)
Подключение антенны
АНТЕННА
z После выполнениявсехподключенийвставьтевилку в розеткусетиэлектропитания.
Меры предосторожности при установке
Требования к питанию
z Подключайте сетевой шнуртолькокрозетке
переменного тока 220 - 240 В, 50 Гц.
При креплениителевизора к стене
используйте дополнительный кронштейн
JVC для настенного крепления
z Проконсультируйтесь у квалифицированного
специалиста.
z Информацию об операциях крепления смотрите
во входящем в комплект руководстве.
z Компания JVC не несет ответственности за
повреждения вследствие неправильного
крепления.
z Четыре крепежных отверстия для кронштейна
настенногокрепления (400 мм x 200 мм).
7
Требования кустановке
z Во избежаниеперегреваубедитесь, чтовокруг
телевизорадостаточносвободногоместа.
200 мм
150 мм 50 мм
150 мм50 мм
Подключите ВКМ / устройство записи DVD-дисков
АНТЕННА
EXT-2
EXT-1
Видеомагнитофон / DVD-проигрыватель
z После выполнения всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания.
z Подключите устройство записи, совместимое с “T-V LINK”, к разъёму EXT-2.
z “T-V LINK” g “Чтотакое “T-V LINK”?” (стр.9)
РУССКИЙ
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
Приведение в порядок кабелей
НЕПОЛАДКИ?
8
Начальная установка
ТелевизорМЕНЮ
К предыдущему экрану g
Выход g
Если логотип “JVC” не появляется,
или если вы хотите внести
изменения позднее
g“Язык” и “Авто” (стр. 35)
НАЗАД
Что такое “T-V LINK”?
Подключение телевизора к
устройствам, совместимым с
“T-V LINK”, позволяет:
z Появляется значок “” на выбранном “EXT”.
z В окне выбора устройства вместо “E1” будет отображаться
“S1”.
Редактирование имен подключенных устройств
A ОтображениеспискаименB Выберитеимяизсписка
A выбoр
(синяя)
B установка
Очистите название g Выберите чистое место в списке
Настройте перезапись через разъем “EXT-2”
выберите источник данных для перезаписи
НЕПОЛАДКИ?
22
Панель сообщений
Функция панели сообщений позволяет Вам отображать сообщения, введенные на экране
телевизора, во время включения телевизора.
Время, когда панель сообщений становится доступной!
z По таким поводам, как дни рождения (например, “С днем рождения!”)
z Сообщение Вашим детям (например, “Я буду между 3 и 4 часами.”)
z Альтернатива календарю (расписание) (например, 12/7 напомнить, что в 7 часов -
родительский вечер.)
A
B
Таблица кода кнопок
z Эта панель сообщений не отображается при первом
включении телевизора после покупки.
z Если Вамтруднопросматриватьпанельсообщений с
прозрачным фоном, в меню “Функции”, переключите
“Вид меню” на “Тип B”. (стр.34)
Доска сообщенийАБВ
Мое й д орогой жене
СДнем рождения !
Безумно люблю тебя се г одня
ивсегд
а :- )
Выкл.
Закрыть
Редактировать
Скрытие панели сообщений
Чтобы скрытьвременно
(зеленый)(красный)
z Эта панельсообщенийвсегда
отображается при включении
телевизора.
Для выключения
z Эта панель сообщений не
отображается даже тогда, когда
телевизор включен.
z Чтобы отобразитьg
23
A
Составление сообщения
Выведите экран редактирования сообщений
Отображение панели сообщений
Переключение к окну редактирования
РУССКИЙ
B
(синяя)
Ввод сообщения
Доска сообщенийАБВ
Мое й д орог о
09
~
Установить
АБВ/ абв
Стереть всеСтереть
Для ввода символов Для перемещения курсора
z Символы, которые возможно ввести - см. “Таблица кода кнопок” (стр.23).
Чтобы убрать или изменить символ
Чтобы удалить символ
Чтобы убрать все символы (нажмите и удерживайте
более 1 секунды)
Для переключения между верхним и нижним
регистром
z Вы можете набрать максимум 210
символов (7 строк, 30 символов в
строке).
z Вставка символа в текстзапрещена.
Имеющийся символ будет переписан.
z Для ввода символов на разных
языках в меню “Настройка” измените
выбор “Язык”. (стр.35)
Переместите курсор
Начните новую строку
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
C
Сохраните сообщение
(красный)
z Можно сохранитьтолькоодносообщение. Для
составления нового сообщения переделайте
существующее сообщение.
MaxxBassКомпенсирует низкие частоты для расширения частотной полосы.
MaxxTrebleКомпенсирует высокие частоты для расширения частотной полосы.
MaxxStereoПриродно расширяет базу стереозвука.
MaxxVolume
z Настройки трехфункцийзвука (MaxxBass, MaxxTreble и MaxxStereo) сохраняются в выбранной
настройке “MaxxAudio”.
z Для возвратакнастройкампо
MaxxAudio являетсязарегистрированнойторговой маркой компании Waves Audio Ltd. в США, Японииидругихстранах.
Баланс
Усиление Голоса
Поддерживает равномерную громкость звука, даже если звук внезапно
усиливается (во время рекламных пауз и т. п.).
умолчанию g (синий)
Баланс громкоговорителей (Левый сильнее l Правый
сильнее)
Повышает громкость голоса для более отчетливого
произношения вокальных произведений или диалогов, если
звук установлен на малую громкость (Вкл. / Выкл.)
НЕПОЛАДКИ?
32
Настройкателевизора
Функции
Функции
Sleep-таймер
Запрет Детям
Голубой Фон
Любимые Настройки
Подсветка
Тип АВид меню
Вкл.
Яркий
Вкл.Лампа
Выкл.Эко Режим
Sleep-таймер
Sleep-таймер
0120
Выкл.
Таймер для выключения телевизора
A выбoр
B установка
Отмена g Установитевремяна “0”
Оставшееся время g Отобразитеменюснова
Запрет Детям
Недоступный детям просмотр определенных каналов
Блокировка канала
Отображение меню
Установите “ID No.”
1
0400
z Кнопка OK не работает.
Выберите канал и заблокируйте его. (: заблокировано)
2
Просмотр заблокированногоканала
Спомощьюцифровыхкнопоквведитеномерканала.
Запрет Детям
Прог. IDКан./Каб.
_ _ _ _ _ _
AV
0102Кан.
0203Кан.
0304Кан.
04
05
06
07
08
09
05Кан.
06Кан.
01Каб.
02Каб.
03Каб.
04Каб.
выбoр
A выберитеномер
B к следующему столбцу
C установка
Запрет / Освобождение
(синяя)
Когдапоявится “”, нажмите “” и введитесвой “ID No.” с помощьюцифровыхкнопок.
z Если Вызабылисвой “ID No.”, выполнитедействие 1 повторно.
33
РУССКИЙ
Вид меню
Голубой Фон
Любимые
Настройки
Любимые Настройки
1
Прог. 01
2
Прог. 03
3
Прог. 05
4
Прог. 07
Подсветка
Лампа
Эко Режим
Тип экранного сообщения, Доска сообщений и меню
Тип А : прозрачный
Тип B : непрозрачный
Отображение синего экрана и отключение звука при слабом
сигнале или его отсутствии (Вкл. / Выкл.)
Индикатор питания загорается (стр.5) при включении
телевизора (Вкл. / Выкл.)
Автоматическая настройка контрастности изображения в
зависимости от яркости освещения в Вашем помещении (Вкл. /
Выкл. / Демо)
Для получения более подробной информации
g “Чтотакое “ЭкоРежим”?” (стр. 41)
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
34
НЕПОЛАДКИ?
Настройка телевизора
Настройка
Настройка
Авто
Изменить / Ручная
Язык
Авто Выбор Компонента
Внешн. Установки
Настройка HDMI
Позиция Экрана ПК
Выкл.Декодер(Ext-2)
Выкл.Auto Demonstration
Вкл.
Авто
Автоматическая настройка каналов
Для изменения страны выполните только действие 1.
Выбoр страны установки
1
Страна
Авто
Старт
Дополнит
выбoр
Пуск “Авто”
2
(синяя)
z Если отображается “ACI Старт”, выберите и начните
установку.
(При этом настраиваются и каналы кабельного
телевидения.)
Авто
Кан.
0%
02
g“Что такое “ACI” (автоматическая установка
каналов)?” (стр. 40)
Изменить/Ручная
Язык
Язык
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
g “Настройка каналов” (стр.11)
Выберите язык меню и Доска сообщений
z Для перехода к следующей
странице
(желтая)
Изменить
Прог. ID
AV
0102Кан.
0203Кан.
0304Кан.
04
05
06
07
08
09
_ _ _ _ _ _
Кан./Каб.
05Кан.
06Кан.
01Каб.
02Каб.
03Каб.
04Каб.
Редактирование настройки
каналов
g
“Настройкаканалов” (стр.11)
35
РУССКИЙ
Декодер(Ext-2)
Авто Выбор
Компонента
Внешн. Установки
Настройка HDMI
Настройка HDMI
HDMI CEC
-1
HDMI
Размер Изображ.
АудиоАвто
HDMI
-2
Размер Изображ.
HDMI
-3
Вкл.
Авто
Авто
АвтоРазмер Изображ.
Позиция Экрана ПК
ɉɨɡɢɰɢɹɗɤɪɚɧɚɉɄ
Выберите “Вкл.” при подключении декодера к EXT-2 через
видеомагнитофон (Вкл. / Выкл.)
Изменяет вход ТВ на “EXT-4”, если компонентный сигнал
подается на вход EXT-4. (Вкл. / Выкл.)
z Недоступно для ПК
g “Настройка внешних выходов” (стр. 21)
Размер Изображ. :
Если размер изображения неправильный в 480p (525p),
измените настройку на 1 или 2. Как правило, нужно установить
на “Авто”.
Аудио :
Если звук отсутствует, измените эту настройку на “Цифровой”
или “Аналоговый”. Как правило, нужно установить на “Авто”.
HDMI CEC :
Если Вы используете устройство, совместимое с HDMI CEC,
установите эту настройку на “Вкл.”.
шумовой сигнал от
высоковольтных силовых линий
или беспроводных
передатчиков?
gПроконсультируйтесь у
своего дилера
z Не расположены ли
подключенные устройства
слишком близко к телевизору?
gУвеличьте минимальное
расстояние между антенной
и источником помех до
исчезновения помех
Двоение
(удвоениеизображения)
z Не отражаютсяли
принимаемые шумовые
сигналы от гор или зданий?
gОтрегулируйте направление
антенны или замените ее на
качественную направленную
антенну
Пульт
дистанционного
управления не
работает!
z Разрядились батарейки?
z Вы находитесь дальше 7 метров
от телевизора?
z Настроено ли “MODE (TV, VCR/DVR, DVD, HC)” на “TV”?
z При просмотре телетекстастрокаменютелевизоране
отображается.
z В зависимости от стабильности сигнала при
переключении каналов может быть временная задержка.
37
НеполадкаДействия
Основы
Пульт дистанционного
управления перестал
работать
z Выключите телевизор, через несколько минут включите.–
Страница
РУССКИЙ
Произвольно
изменяется формат
Экран
Регулировка экрана
ПК отключена
На экране появляются
черные или белые
точки
Вход в демонстрацию
“100Hz Clear Motion
Drive” припросмотре
ТВ
Изображение
Низкое качество
изображения
Необычное
изображение при
использовании
внешних устройств
z Нажмите “” для возврата ваших настроек.25
z Отрегулируйте “Позиция Экрана ПК”.36
z В ЖК-панелях используются маленькие точки (“пиксели”)
для формирования изображений.
Несмотря на то, что более 99,99 % пикселей
функционируют правильно, очень небольшое число
пикселей может не гореть или гореть постоянно.
Пожалуйста, учтите, что это не является неисправностью.
z Установите дляпараметра “Auto Demonstration” значение
“Выкл.”.
z Измените настройку “Pеж. Изобр.”.
z
Неестественный цвет >>> Отрегулируйте настройки “Цвет” и “Яркость-1”.
z Помехи >>> Уста новитеследующиефункции.
Pеж. Изобр.: Стандартный
Super DigiPure: Макс
z Тусклое изображение >>> Установитеследующиефункции.
Pеж. Изобр.: Яркий
Super DigiPure: Мин
z Если подключеноустройство с выходом S-Video, проверьте
установку “S-In”.
z Если верхняя часть изображения искажается, проверьте
качество видеосигнала.
z Если при приеме сигнала с DVD-проигрывателя ит.д. с 525p
(625p), движениевыглядитнеестественно, измените
выходные установки внешнего устройства на 525i (625i).
Проверьте “Сист. Цветности”.
–
36
30
30
31
30
31
30
31
22
–
–
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
Низкое качество звука
Звук
Аудиокомпонент не
выдает звук
z Настройте “MaxxAudio”.
z При приеме некачественного сигнала в “Стерео/ t·u”,
переключитесь на “v” (моно).
z Измените систему телевещания при помощи “Ручная”.
z Аудиосигналы, поступающие с разъемов EXT-5, EXT-6 и
EXT-7 невозможнопередатьнаразъем AUDIO OUT.
32
32
НЕПОЛАДКИ?
12
–
38
Обнаружение и устранение неисправностей
Неполадка
Неправильный
размер экрана
В углах экрана
появляется темная
полоса или шум
(1080p (1125p))
HDMIФункцииДисплей
Нет изображения, нет
звука
Нет звука
Зеленый и
искаженный экран
Некоторые функции
не работают
Действия
z
Переключите настройку “Размер Изображ.” в “Настройка HDMI”
на “1” или “2”. (только 480p (525p))
z
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации подключенного
устройства и выполните следующие действия:
gПроверьте, правильны ли выходные настройки
подключенного устройства.
Страница
gИзмените формат сигнала устройства на другой формат.
z 1080p (1125p) сигнал отображаетсякак “Подлинное Full
HD”. Припросмотрев “Подлинное Full HD”, вуглахэкрана
может появляться темная полоса или шум. Это возникает
из-за самого сигнала, и не из-за неисправности ТВ.
z Используйте кабель с логотипом HDMI. –
z Убедитесь в том, что устройство совместимо с HDMI.
z Переключите “Аудио” в пункте “Настройка HDMI” на
параметр “Цифровой” или “Авто” дляустройств HDMI или
“Аналоговый” или “Авто” дляустройств DVI.
(Недоступнодля EXT-6 и EXT-7)
z При переключенииформатасигналадляустройства HDMI
подождите, покасигналнестабилизируется.
z Это неявляетсянеисправностью. Взависимостиот
ситуации, некоторые пункты меню будут отображаться
серым цветом и на будут работать.
36
–
–
–
36
–
29
39
Некоторые входы
нельзя выбрать для
второстепенного
изображения
Появляется
сообщение “Функция
Недоступна”
Появляется
сообщение “ACI
Ошибка”
z Выходы “EXT-4”, “EXT-5”, “EXT-6”, “EXT-7” и режимПК
нельзя выбрать для второстепенного изображения.
z Входной сигнал RGB для входов “EXT-1” и “EXT-2”
недоступен в режиме двойного изображения.
z Подключено лисовместимое с “T-V LINK” устройство к
разъему EXT-2?
z Все ли контакты используются в кабеле SCART?
z Включено ли “T-V LINK” совместимое устройство?
После подтверждения перечисленных выше условий
нажмите кнопку “OK” еще раз.
“T-V LINK” позволяет телевизору легко обмениваться данными с подключенным устройством,
совместимым с “T-V LINK”.
При помощи T-V LINK:
z Данные о каналах, запрограммированныхнателевизоре, можноотправитьнаустройство, совместимое
с “T-V LINK”, чтобы и телевизор, и внешнее устройство имели одинаковые установки каналов. При
присоединении нового внешнего устройства данные о каналах загружаются в него, что позволяет очень
быстро настраивать
руководствам по внешним устройствам.
z Просматриваемую телепрограммуможнобыстро записать наустройство, совместимое с “T-V LINK”, с
помощью функции “Прямая Запись”. Для получения более подробной информации обращайтесь к
руководствам по внешним устройствам.
каналы. Для получения более подробной информации обращайтесь к
Что такое “ACI” (автоматическая установка каналов)?
Некоторые компании кабельного телевидения передают сигнал “ACI”, позволяющий каналу быстро
зарегистрироваться на телевизоре.
При приеме сигнала ACI, появляются “ACI Старт / ACI Пропуск” на экране “Авто”.
Принимаемые системы вещания
Принимаемые системы вещания различаются в зависимости от страны, выбранной в установке “Авто”.
z ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Принимается только PA L-I.
z ФРАНЦИЯ: Может принимать SECAM-L.
Дляприема SECAM-L вдругих, чемФранция, странах:
1) Измените “Страна” на “France” в “Авто”. (стр. 35)
2) Длявозвратавменюнажмитекнопку “BACK” ивведитеканал, используя “Вставить” или
“Ручная”. (стр.12)
Отображаемые сигналы ПК
z Если сигнал не отображается, убедитесь,
что частота кадров на ПК установлена в
значение “60Hz”.
Разрешение640 x 480 (VGA) 1024 x 768 (XGA)
Частота кадров (Гц)60,060,0
РУССКИЙ
ВАЖНОПОДГОТОВКАИСПОЛЬЗОВАНИЕНАСТРОЙКА
Подключение DVI-устройств
Присоедините DVI-устройство к разъему EXT-5 (HDMI), используя переходный шнур DVI-HDMI.
Подсоедините аналоговый звуковой выход устройства DVI к L и R клеммам разъема EXT-4.
z Установите “Аудио” в “Настройка HDMI” на “Аналоговый” или “Авто” g (стр. 36)
z Выходы EXT-6 и EXT-7 не поддерживают аналоговый звук (EXT-4).
Авто в пункте “Zoom”
При установке значения “Авто” в пункте Zoom формат изображения автоматически изменится на формат в
соответствии с информацией, принимаемой телевизором.
z Формат изображениеизменитсянаформат, полученный от сигнала WSS (идентификационный сигнал
широкоформатного изображения), видеосигнала или управляющего сигнала внешних устройств. Без
информации о формате изображения формат будет установлен в “4:3 Авто Zoom” (стр.31)
z Недоступно врежиме
ПК.
НЕПОЛАДКИ?
40
Техническая информация
Что такое “Эко Режим”?
Имеется возможность такой настройки данного телевизора, при которой экран будет автоматически настраиваться для
достижения оптимального контраста светлых или темных тонов, в зависимости от освещенности помещения. Данная
функция снижает нагрузку на глаза и потребление электропитания телевизором.
z Установите “Эко Режим” g “ЭкоРежим” (стр.34)
z Следите за тем, чтобы сенсор Эко Режима в передней части телевизора не был заблокирован (стр.5)
z Для полного снижения нагрузки на глаза и потребления электропитания телевизором. Установите
следующие функции.
Эко Режим: Вкл. или Демо (стр.34)
Умное Изображение: Вкл. (стр.31)
Использование “Демо” в “Эко Режим” Вы можете вызвать “Эко Режим” на экран
Эко Режим
Светлые тонаТемные тона
Что такое “HDMI CEC”?
HDMI CEC Система управления бытовой электроникой (Consumer Electronics Control) позволяет
подключать телевизор к различным HDMI CEC устройствам и управлять или с помощью одного пульта
дистанционного управления. CEC Система управления бытовой техникой (Consumer Electronics Control)
является опционным протоколом, используемым на HDMI.
z
HDMI CEC этом телевизоре совместим со “Спецификацией мультимедийного интерфейса высокого разрешения”.
z Теле визор не поддерживает HDMI CEC функции, не указанные ниже.
z Этот телевизор не гарантирует поддержку всех HDMI CEC поддерживаемых устройств.
z Не поддерживаемое устройство HDMI CEC не может управляться с помощью этого телевизора.
Управление телевизором с помощью HDMI CEC поддерживаемого устройства
z Включите телевизор и переключитесь на видеоисточник работающего устройства.
z Переключитесь на видеоисточник работающего устройства.
z Выключите телевизор с помощью HDMI CEC поддерживаемого устройства, которое Вы просматриваете.
* Инструкцииопработесустройством содержатся в руководстве по эксплуатации устройства.
Управление поддерживаемымустройствомспомощью HDMI CEC телевизора
z Выключите работающееустройство, выключивтелевизор.
z При переключении внешнего входа телевизора или канала.
z При переключении языка меню телевизора.
* Информация по поведению устройства при получении статуса содержится в руководстве по внешнему
устройству.
Настройка Вкл. / Выкл. HDMI CEC:
z Установите HDMI CEC g “Настройка HDMI” (стр.36)
* Заводскаянастройка “Вкл.”.
Если “HDMI CEC” неработаетнадлежащимобразом:
z Если HDMI CEC поддерживаемоеустройствоподключено к EXT-1 или EXT-2 спомощью
и EXT-5, EXT-6 или EXT-7 с помощью кабеля HDMI, возможно, Вы не сможете осуществлять управление
внешним входом телевизора. Для решения проблемы установите “HDMI CEC” на “Выкл.”.
кабеля SCART
41
Что такое “Подлинное Full HD”?
Благодаря полному ЖК экрану высокого разрешения и “Подлинное Full HD”, Вы можете наслаждаться
полным оригинальным разрешением 1920 x 1080. При этом отображаются изъяны видео, скрытые при
просмотре в “Полностью”.
Полностью
* Иллюстрации предназначены для того, чтобы показать четкое различие между “Полностью” и “Подлинное Full HD”.
z В углах экрана могут появляться темные полосы или шум при просмотре в “Подлинное Full HD”
некоторых видеофильмов. Это возникает из-за самого сигнала, и не из-за неисправности ТВ.
z Вы не можете изменить размер экрана из “Подлинное Full HD” при получении сигнала 1080p (1125p).
Подлинное Full HD
100Hz Clear Motion Drive
В большинстве традиционных ЖК-панелей для вывода изображения используется частота в 50 кадров в
секунду (50 Гц), что требует долгой задержки (времени на отображение одного кадра); в результате при
отображении на экране резких или сложных движений изображение размывается или задерживается на
экране — это явление характерно для всех ЖК-панелей.
Этот телевизор оснащен ЖК
Drive”, которая позволяет выводить на экран два кадра (исходный и новый интерполированный кадр) за
время, когда телевизор 50 Гц успевает отобразить только один кадр. В результате обычная частота
удваивается и составляет 100 кадров в секунду (100 Гц), а время задержки сокращается, при этом яркость
и контрастность не снижаются.
Благодаря
размывается и не задерживается на экране.
С помощью функции “Auto Demonstration” можно увидеть разницу между обычными ЖК-панелями (50 Гц) и
ЖК-панелью, выполненной по технологии “100Hz Clear Motion Drive”.
этойтехнологииприотображениинаэкранерезких или сложных движений изображение уже не
Различия между двумя ЖКпанелями можно увидеть
на примере
перемещающихся
изображений
Перемещающееся изображение на ЖК-панели,
выполненной по технологии “100Hz Clear Motion
Drive” (100 кадров в секунду)
*1 ДляэмуляцииперемещающегосяизображениянатрадиционнойЖК-панелинаэкрантелевизора будут
одновременновыведены
* Рисункиприведеныдлятого, чтобыподчеркнутьчеткиеразличия между ЖК-панелью, выполненной по
технологии “100Hz Clear Motion Drive”, иобычнойЖК-панелью.
z Установите для параметра “Auto Demonstration” значения “Вкл.”, “Выкл.”. g “Auto Demonstration” (стр.36)
z Когда установлено значение “Вкл.” и в течение приблизительно 3 минут не выполняется никаких
операций, каждый раз автоматически начинается демонстрация. Для отключения автоматической
демонстрации установите для параметра “Auto Demonstration” значение “Выкл.”.
z Когда частотаизображениясоставляет 60 кадров в секунду (60 Гц), оновоспроизводитсясчастотой 120
кадров в секунду (120 Гц).
два кадра.
Перемещающееся изображение на
традиционной ЖК-панели 50 Гц (50 кадров в
*1
секунду)
НЕПОЛАДКИ?
42
Список “Кан./Каб.”
Для использования функции “Вставить” (стр. 12), найдите номер “Кан./Каб.”, соответствующий номеру
телеканала из этой таблицы.
z Если настройкойСтранаявляется “France”, выберите трехзначноеКан./Каб. число.
E2, R1, IR A
E3, ИТАЛИЯ A, IR BКАН. 41/КАН. 241
E4, ИТАЛИЯ B, R2, IR C
E5, ИТАЛИЯ D, R6, IR D
E6, ИТАЛИЯ E, R7, IR E
E7, ИТАЛИЯ F, R8, IR F
E8, R9, IR G
E9, ИТАЛИЯ G
E10, ИТАЛИЯ H, R10, IR H
E11, ИТАЛИЯ H+1, R11, IR J
E12, ИТАЛИЯ H+2, R12
E21, R21
E22, R22
E23, R23
E24, R24
E25, R25
E26, R26
E27, R27
E28, R28
E29, R29
E30, R30
E31, R31
E32, R32
E33, R33
E34, R34
E35, R35
E36, R36
E37, R37
E38, R38
E39, R39
КАН. 40/КАН. 240
КАН. 42/КАН. 242
КАН. 43/КАН. 243
КАН. 44/КАН. 244
КАН. 45/КАН. 245
КАН. 46/КАН. 246
КАН. 47/КАН. 247
КАН. 48/КАН. 248
КАН. 49/КАН. 249
КАН. 50/КАН. 250
КАН. 51/КАН. 251
КАН. 52/КАН. 252
КАН. 53/КАН. 253
КАН. 54/КАН. 254
КАН. 55/КАН. 255
КАН. 56/КАН. 256
КАН. 57/КАН. 257
КАН. 58/КАН. 258
КАН. 59/КАН. 259
КАН. 60/КАН. 260
КАН. 61/КАН. 261
КАН. 62/КАН. 262
КАН. 63/КАН. 263
КАН. 64/КАН. 264
КАН. 65/КАН. 265
КАН. 66/КАН. 266
КАН. 67/КАН. 267
КАН. 68/КАН. 268
КАН. 69/КАН. 269