WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
BREEDBEELD LCD TV
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO
WIDE-SCREEN LCD-TV
BREDBILDS LCD-TV
LT-46DS9BU
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJIZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
LCT2392-004A-L
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LT-46S90BU
LT-42S90BU
LT-42S90WU
(S90)
LT-46DS9BU
LT-42DS9BU
LT-42DS9WU
(DS9)
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
KIJKEN NAAR DIGITALE KANALEN
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
G
U
I
D
E
FRANÇAIS
TV/DTV
TOP
M
E
N
U
F
.T/
L
TV/RADIO
G
U
I
DE
z Les S90 ne prennent pas en charge les
chaînes numériques (télédiffusion
terrestre numérique (DVB-T)). Pour
visionner des chaînes numériques, un
syntoniseur compatible pour télédiffusion
terrestre numérique (DVB-T) est requis.
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 5225, 5226, 5809
Pour les DS9, un manuel “REGARDER
DES CANAUX NUMÉRIQUES” est fourni
séparément.
Veuillez vous y reporter si vous visionnez
des chaînes numériques.
Avant de lire le manuel fourni séparément
Veuillez lire la section “Avertissement”,
(P. 2), dans le manuel, et vous assurer de
comprendre comme utiliser le téléviseur
de façon sécuritaire. Par la suite, suivez
les directives de la section “Mise en
route”, (P. 8 - 12, P. 14 - 17), pour
raccorder les antennes et les autres
appareils externes au téléviseur et pour
configurer les paramètres de ce dernier.
Informations relatives à l’élimination des appareils
FRANÇAIS
et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou
une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être
amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement,
récupération et recyclage, conformément à la législation nationale
et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à
la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets
Produits
Pile
Notification:
La marque Pb en
dessous du
symbole des piles
indique que cette
pile contient du
plomb.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en
vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité él électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant
être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces
produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de
recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local,
le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte
de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web,
www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son
recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation
nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le
traitement des appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
1
Avertissement
Suivez les instructions du présent
manuel pour le réglage du téléviseur!
z Raccordez à une prise secteur de
220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
Laissez suffisamment d’espace pour
pouvoir insérer et retirer facilement la
fiche d’alimentation!
Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Ne pas laisser tomber le téléviseur!
z Ne pas s’accouder ni laisser les
enfants se pendre au téléviseur. Le
téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures.
z Le trou à l’arrière du pied permet
d’empêcher la télévision de tomber.
(P. 8)
Placez le téléviseur le plus près
possible de la prise!
z
Même si l’éclairage LED du téléviseur
est éteint, l’alimentation principale
n’est pas coupée, à moins que le
cordon d’alimentation ne soit
débranché. La mise sous et hors
tension principale de ce téléviseur
se fait en insérant ou en retirant la
fiche d’alimentation.
N’essayez jamais de réparer
le téléviseur vous-même!
g
Si le problème ne peut être résolu à
l’aide des conseils de la section
“Guide de dépannage” (P. 32)
débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Ne coupez et n’endommagez jamais
le cordon d’alimentation!
z
Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou si
le cordon d’alimentation est
trop court, utilisez un
adaptateur ou un câble de
rallonge adéquats.
(Demandez conseil à votre revendeur).
Débranchez le cordon d’alimentation
si vous pensez ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours!
z
Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne
permettent pas d’éteindre
complètement le téléviseur.
(Prenez les dispositions adéquates pour les
personnes alitées).
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
g Demandez conseil à votre revendeur
Pour fixer le téléviseur au mur,
utilisez le support optionnel
de montage JVC mural.
z
Faites appel à un technicien qualifié.
z
Reportez-vous aux procédures de
montage décrites dans le manuel
fourni.
z
JVC décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à un montage
incorrect.
Elimination du téléviseur!
z
Suivez les instructions
dans “Informations
relatives à l’élimination
des appareils et des
piles usagés, à
l’intention des
utilisateurs” (P. 1).
Si le téléviseur est
endommagé ou se comporte
de manière étrange, cessez
immédiatement de l’utiliser!
g
Débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Prenez garde lorsque vous
touchez le fini lustré!
z
Pour obtenir de plus amples détails,
référez-vous à la P. 7.
Manipuler l’écran à cristaux
liquides avec soin!
z
Utilisez un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
Ne jamais démonter le panneau arrière!
z
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Ne placez jamais rien sur le
téléviseur!
z
Ne posez jamais de
liquides, flammes nues,
vêtements, papiers, etc.
sur le téléviseur. Ce
pourrait être cause d’incendie.
Maintenez le téléviseur à l’abri
de la pluie et de l’humidité!
z
Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne laissez
jamais de liquide pénétrer
dans l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans
les ouvertures du coffret!
z
Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez
prudent lorsque des
enfants sont à proximité.
N’obstruez jamais les orifices
de ventilation!
z Cela peut être cause de
surchauffe ou d’incendie.
N’utilisez jamais de casque à
un volume élevé!
z
Cela peut endommager votre ouïe.
Manipuler le téléviseur de façon
à ne pas égratigner l’écran!
z Ne pas toucher l’écran pendant le
transport du téléviseur.
Ne pas porter le
téléviseur à vous seul!
z Afin d’éviter tout
accident, le téléviseur
doit être porté par deux
personnes ou plus.
2
Pour régler votre téléviseurTable des matières
Lisez “Mise en route” (P. 8 - 17).
Les principales descriptions se trouvent dans les pages suivantes.
Branchement
d’appareils
externes et de
l’antenne
Choix d’une
connexion vidéo
PAGE12PAGE
9
PAGE
10
Télédiffusion terrestre analogique (VHF / UHF) et télévision par câble analogique
g Canaux analogiques
Télédiffusion numérique terrestre (DVB-T)
g Canaux numériques (DS9 seulement)
Avant toute chose!
Mise en route
z Avertissement ....................................2
z Télécommande ..................................4
z Noms et fonctions des pièces ............6
z Mise en route .....................................8
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
Chaînes
payantes
(DS9 seulement)
PAGE
8
(S90)(DS9)
Langage
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
z Si vous souhaitez modifier les chaînes numériques, voir “Editer les
chaînes (Editer la liste de prog.)” (P. 9) sur le manuel distinct
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES”. (DS9 seulement)
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
Réglages initiaux
Modification des
chaînes
analogiques
PAGE14PAGE
13
PAGE
16
FRANÇAIS
Essayons
z Votre nouveau téléviseur! ................18
z Chaînes analogiques .......................19
z Télétexte ..........................................20
z Vidéos / DVD ...................................21
Essayer les fonctions
avancées
Personnalisation
En cas de problèmes
DS9 seulement: REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES (Manuel
donné séparément)
z Canaux numériques...................2
z Utilisation de l’EPG ....................6
z Personnalisation du téléviseur ...8
z Fonctions utiles ................................ 22
z Liste “CH/CC”................................... 35
z Spécifications...................................36
z Guide de dépannage............... 16
z Informations techniques ..........17
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
3
Télécommande
On trouvera ci-dessous les explications relatives aux boutons de
la télécommande.
La télécommande peut être configurée pour faire fonctionner
jusqu’à quatre appareils différents en changeant tout simplement
le code. “Configuration de votre télécommande” (P. 24)
Suppression du son.
Allumer / fermer (mettre en veille) le téléviseur.
Entrer le numéro / la page du canal.
Informations sur la chaîne. “Chaînes analogiques” (P. 19)
Visionner une vidéo, etc. “Vidéos / DVD” (P. 21)
Touches de couleur:
Sélectionner une page pendant l’affichage en
Affichage du menu à l’écran. “Personnalisation du
téléviseur” (P. 26)
Sélection et confirmation des paramètres dans les
menus.
Changement de chaîne / page.
Réglage du volume.
Affichage du télétexte. “Télétexte” (P. 20)
Vers chaîne précédente.
Maintenir la page active pendant l’affichage en télétexte.
(P. 21)
TV
TOP MENU
F.T / L
GUIDE
ST
LCD
4
B
AU
DIO
¹ La télécommande pour LT-46S90BU et LT-42S90BU est
noire.
S90
Afficher votre liste de favoris pendant l’affichage en
télétexte. (P. 20)
Afficher la page d’index pendant l’affichage en télétexte.
(P. 21)
FRANÇAIS
Afficher les informations cachées pendant l’affichage en
télétexte. (P. 21)
Afficher les informations cachées pendant l’affichage en
télétexte. (P. 21)
Alterner entre TV / Radio en regardant les chaînes
numériques. (DS9 seulement)
Agrandir le texte en affichage télétexte. (P. 21)
Agrandir le texte en affichage télétexte. (P. 21)
Afficher le Guide des programmes électroniques en
regardant des chaînes numériques. (DS9 seulement)
Choisissez une chaîne parmi vos favoris pendant
l’affichage des chaînes analogiques. (P. 19)
Afficher les pages secondaires pendant l’affichage en
télétexte. (P. 20)
Enregistrer votre liste de favoris pendant l’affichage en
télétexte. (P. 20)
Passer brièvement du mode télétexte au mode télévision
en affichage de télétexte. (P. 21)
Afficher la page d’index pendant l’affichage en télétexte.
(P. 21)
Voir les sous-titres pendant le visionnement des chaînes
numériques. (DS9 seulement)
Modifier le format d’image. (P. 22)
Allumer “3D Cinema Sound”. (P. 22)
Changer le mode son ou la langue. (P. 23)
Changer la langue en regardant des chaînes
numériques. (DS9 seulement)
Régler le programmateur de veille. (P. 23)
Remarque
z Pour les boutons pouvant être utilisés pour faire fonctionner
d’autres appareils, voir “Configuration de votre télécommande”
(P. 24).
z Pour en savoir davantage sur l’utilisation de la télécommande
pendant le visionnement de chaînes numériques, reportezvous au manuel distinct “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES”. (DS9 seulement)
¹ La télécommande pour LT-46DS9BU et LT-42DS9BU est
noire.
TV/DTV
TOP MENU
F.T / L
GUIDE
LCD
DS9
STB
TV/RADIO
IMPORTANT
PREPARATION
AUDIO
UTILISATIONRÉGLAGE
GUIDE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
5
Noms et fonctions des pièces
6
Panneau à capteur tactile
Capteur de la
télécommande
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le “Mode Eco”?” (P. 34)
z
Lorsque “Eclairage LED” est réglé à “Non”, l’éclairage LED ne s’allume pas.
g “Eclairage LED” (P. 29)
z L’éclairage LED clignotera avant que la minuterie “Enregistrer” ne s’active.
Lorsque la minuterie “Enregistrer” est en cours, l’éclairage LED s’allume
même si le téléviseur est éteint (veille). Pour les détails, voir “Programmer”
(P. 11) sur le manuel “REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément. (DS9 seulement)
Remarque
z Retirer les films de protection collés au fini lustré du téléviseur après que
l’appareil ait été placé correctement. (P. 7)
Eclairage LED
MARCHE: allumé
ARRET: éteint
Changez l’orientation du téléviseur
Changer la chaîne.
Allumer / fermer (mettre en veille)
Menu opération.
Basculer vers une entrée externe. (P. 21)
Commutateur chaînes numériques / analogiques. (DS9 seulement) (P. 21)
䡵 Touchez le nom de la fonction pour exécuter cette fonction
z Vous entendrez un bip si vous avez
䡵 Utiliser les menus
Utilisez comme bouton “MENU” ou “OK”.
Utilisez comme boutons “ ” et “ ”.
Utilisez comme boutons “ ” et “ ”.
z Pour en savoir plus sur les opérations du menu, reportez-vous à
“Personnalisation du téléviseur” (P. 26).
䡵 Si l’écran fige, touchez en même temps “TV/AV” et “MENU/OK” sur le
panneau à capteur tactile de la tévision pendant un minimum de trois
secondes. (DS9 seulement)
le téléviseur.
appuyé correctement sur le bouton.
Volume
FRANÇAIS
Fixer le pied à la télévision
Si vous fixez la télévision au mur
1
IMPORTANT
Scellez les deux trous au bas de la
télévision au moyen des plaques
(fournies). Enlevez les films
protecteurs des plaques. Puis
enlevez les plaques de sur le
papier et collez-les sur les trous.
PREPARATION
Pour prévenir les rayures sur le panneau, placez une pièce de tissu doux
sous la télévision, sur une plate-forme égale.
2
FRANÇAIS
Manipulation du fini lustré du téléviseur
Faites attention lorsque vous manipulez le fini lustré du télévision
Le fini lustré du téléviseur s’érafle facilement.
z Des couches de protection ont été collées sur ce fini lustré afin de prévenir
les éraflures. Retirez ces couches après avoir placé correctement le
téléviseur.
z Si le fini lustré se salit, enlevez d’abord la poussière. Passez ensuite avec
le torchon fourni avec délicatesse. Si vous omettez d’enlever la poussière
d’abord, ou si vous frottez trop fort sur le fini lustré, ou si vous utilisez un
torchon autre que celui fourni, vous pourriez érafler le fini.
Fini lustré
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
7
Mise en route
Lisez P. 9 - 17 dans le présent manuel pour régler votre téléviseur.
Vérification des accessoires
Télécommande
S90: RM-C1932
DS9: RM-C1931
Chiffon
(pour obtenir des détails
sur la manière d’utiliser le
chiffon, référez-vous à la
P. 7).
z Le pied, l’emballage du pied, les vis et les plaques sont aussi inclus. Pour
en savori plus, reportez-vous à la page 7.
Installez votre téléviseur
Suivez les instructions à la page 7 pour fixer le pied (fourni) à la télévision.
z Placez la télévision sur une surface plane et stable.
䡵 Raccordement au secteur
z Raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
䡵
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural
z Faites appel à un technicien qualifié.
z
Reportez-vous aux procédures de montage décrites dans le manuel fourni.
z
JVC décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un montage incorrect.
z Trous de fixation de l’unité de fixation murale:
M6 x 4, 400 mm x 200 mm
La profondeur du trou de vis est de 10 mm à partir de la surface du téléviseur.
z
Scellez les deux trous au bas de la télévision au moyen des plaques (fournies). (P. 7)
䡵 Installation
z
Pour éviter tout risque de surchauffe,
veillez à laisser suffisamment
d’espace autour du téléviseur.
200 mm
Piles “AAA/R03”
(Pour vérifier le bon
fonctionnement du téléviseur)
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil, un
feu ou quelque chose de similaire.
z Pour empêcher la télévision de
tomber, enfilez la sangle par le trou
à l’arrière du pied et fixez-le à
l’étagère, etc.
Trou
Insérez les piles
Utilisez deux piles sèches “AAA/R03”. Insérez les piles par l’extrémité -, en
veillant à respecter les polarités + et -.
Chaînes numériques payantes (DS9 seulement)
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une
société de radiotélévision. Celle-ci vous fera
parvenir une Smart Card (B). Vous devrez peutêtre aussi acheter un module d’accès conditionnel
(A) en plus de la Smart Card.
Renseignez-vous auprès de la société de
radiotélévision ou de votre revendeur.
A Débranchez le cordon d’alimentation
B Insérez “B” dans “A”.
C Insérez “A”.
D Reconnectez le cordon d’alimentation et
allumez le téléviseur.
E Effectuez les réglages nécessaires en utilisant
“Interface commune”.
g
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
“Interface commune” (P. 13)
z Il n’est pas possible de regarder les chaînes
payantes.
A
B
8
150 mm 50 mm
150 mm50 mm
Sangle et vis (non fourni)
Raccordement d’appareils externes
Assurez-vous que tous les appareils et que le téléviseur sont éteints.
Les noms des appareils dans l’illustration suivante sont donnés à titre d’exemple.
Les lettres de l’alphabet A, B, C, D, E, F et G indiquent le type de connexions. Voir
P. 10 - 11 pour trouver les meilleures connexions possibles avec vos appareils.
B
A
C
Syntoniseur d’émission satellite
EXT-1
EXT-2 EXT-3
AUDIO
OUT
D
Remarque
z Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux
réglages.
z Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
z
Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du pied au moyen du serre-câble.
Vous pouvez connecter votre télévision à d’autres appareils, de différentes
manières. Cherchez vos appareils et choisissez la meilleure connexion.
Lisez aussi “Remarques” avant l’utilisation.
Qualité
d’image
Le
meilleur
Autres appareilsRaccord des câblesRaccordez votre téléviseurSignaux disponiblesRemarques
A
HDMI
B
DVI
Audio
Câble HDMI
Câble DVI-HDMI,
Câble audio
EXT-4
EXT-5
EXT-6
EXT-4
EXT-3: prises G et D
C
Mise en route
Ne changez aucun des paramètres de menu avant de compléter les
“Paramètres initiaux” (P. 13). Sinon, les “Paramètres initiaux” ne seront pas
chargés automatiquement.
S’il n’y a pas de son,
changer le “Réglage
audio HDMI-1” (P. 30).
S’il n’y a pas de son,
changer le “Réglage
audio HDMI-1” (P. 30).
Changez le paramètre
EXT-3 en passant de
“” (composite) à
“” (composant).
(P. 31)
10
Meilleur
Composant vidéo
et audio
Câble du composant vidéo,
Câble audio
EXT-3
Bon
D
PERITEL
(euroconnecteur)
E
Vidéo et audio
Câble PERITEL
Câble vidéo et audio
EXT-1
EXT-2
EXT-3: prises V, G, D
Entrée
z Vidéo composite (analogique)
z Entrée RVB (analogique)
z Audio G/D (analogique)
Sortie
z Sortie TV analogique (vidéo
composite et audio G/D)
(analogique)
Entrée
z Vidéo composite (analogique)
z S-Vidéo (analogique)
z Audio G/D (analogique)
Sortie
z Sortie de repiquage (vidéo composite
et audio G/D) (analogique)
Entrée
z Vidéo composite (analogique)
z Audio G/D (analogique)
Si vous voulez entrer le
signal S-Vidéo, changez
le “Ext Réglages”. (P. 31)
Sélectionnez la source
du repiquage dans “Ext
Réglages”. (P. 31)
Changez le paramètre
EXT-3 en passant de
“” (composant) à
“” (composite). (P. 31)
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
Système audioRaccord des câbles
F
Entrée audio
Câble audio
G
Entrée optique
Câble audio optique
FRANÇAIS
Raccordez votre
téléviseur
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(DS9 seulement)
Signaux disponiblesRemarques
Sortie
z Audio G/D (analogique)
Sortie
z Audio (numérique)
(signal 16 bits linéaire PCM ou
Dolby Digital)
“Dolby” et le symbole du double D
sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Vous ne pouvez pas écouter le son à
partir d’un dispositif avec raccord A et B.
Il n’est pas possible d’obtenir du son à
partir des chaînes analogiques et des
appareils externes.
Voir “Sortie “Dolby Digital” sur la borne
DIGITAL AUDIO OUT” (P. 18) sur le
manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” fourni séparément.
PROBLEMES?
11
Raccordement de l’antenne
Raccordement de l’antenne
ANTENNE
z Après avoir branché toutes
les connexions, branchez la
prise au secteur.
Brancher un magnétoscope / graveur DVD
ANTENNE
EXT-1
EXT-2
Mise en route
Alimentation pour antenne intérieur
(DS9 seulement)
Lorsque vous utilisez une antenne d’intérieur demandant une alimentation
externe, réglez “Alimentation antenne” sur “Marche” à l’étape
“Paramètres initiaux” (P. 14). Le téléviseur assure une alimentation c.c. de 5
V, 50 mA (max.) sur la prise de l’antenne à travers le câble vers l’antenne.
z Alimenter en énergie électrique des antennes d’intérieur ou d’extérieur qui
ne demandent pas de source électrique externe peut endommager
l’antenne. Si vous ne savez pas si votre antenne requiert une alimentation
externe, sélectionnez “Arrêt”.
z Branchez l’antenne directement sur le téléviseur. Lorsqu’un appareil
d’enregistrement est raccordé à votre antenne et à votre téléviseur,
l’antenne ne peut pas être alimentée.
z L’antenne n’est souys alimentation que lorsque le téléviseur est allumé.
z Vous pourrez changer le paramètre “Alimentation antenne” plus tard.
Pour les détails, voir “Alimentation antenne” (P. 13) sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni séparément.
3 de
12
Magnétoscope / enregistreur DVD
z Après avoir branché
toutes les
connexions,
branchez la prise au
secteur.
P
a
Paramètres initiaux (S90)
Les paramètres initiaux sont automatiquement lancés quand le
téléviseur est allumé la première fois. Suivez les instructions à
l’écran pour effectuer les réglages.
1 Allumer
z Si la télécommande ne fonctionne
pas, confirmez que vous êtes bien
en mode “TV”.
2 Lancer les paramètres initiaux
4 Sélectionnez le pays d’installation
Auto
Pays
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
z Si le pays que vous voulez sélectionner n’est pas
disponible, appuyez sur le bouton jaune pour contrôler la
page suivante.
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
sélectionnez
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
5 Enregistrez automatiquement les chaînes
z Si le logo JVC ne s’affiche pas, voir “Pour effectuer les
paramètres initiaux à nouveau” (P. 15).
(bleu)
Auto
CH 102
0%
UTILISATIONRÉGLAGE
3 Sélectionnez une langue
LCD
Langage
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
A sélectionnez
B enregistrez
䡵 Ecran précédent g
䡵 Quitter g
䡵 Pour effectuer les paramètres initiaux à nouveau
Prenez note que d’effectuer les paramètres initiaux à nouveau
aura pour effet que tout réglage afférent aux canaux sera perdu.
Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher le menu; appuyez
ensuite sur le bouton “1”, et maintenez-la enfoncée pendant au
moins trois secondes pour débuter les paramètres initiaux.
䡵 Si vous souhaitez faire des changements plus tard
g“Langage” et “Auto” (P. 30)
z
Si “ACI Départ” s’affiche, lancez ACI. Les chaînes câblées
seront rapidement enregistrées. Pour les détails, voir “Qu’estce que l’ “ACI” (Automatic Channel Installation)?” (P. 34).
6 Contrôlez les chaînes enregistrées
Editer
PR Noms
AV
01CH 102
02CH 103
03CH 104
04
05
06
07
_ _ _ _ _ _
TF1
CH/CC
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
䡵 Pour modifier les chaînes
g“Modification des chaînes analogiques” (P. 16)
sélectionnez
une chaîne
7 Fin
PROBLEMES?
FRANÇAIS
13
P
Mise en route
a
Paramètres initiaux (DS9)
Les paramètres initiaux sont automatiquement lancés quand le
téléviseur est allumé la première fois. Suivez les instructions à
l’écran pour effectuer les réglages.
1 Allumer
z Si la télécommande ne fonctionne
pas, confirmez que vous êtes bien
en mode “TV”.
2 Lancer les paramètres initiaux
z Si le logo JVC ne s’affiche pas, voir “Pour effectuer les
3 Confirmez que l’alimentation de l’antenne est bien sur
“Arrêt”.
Sélectionnez “Marche” uniquement si vous utilisez une
antenne avec alimentation externe. (P. 12)
Alimentation antenne
Marche
Arrêt
4 Enregistrez les chaînes numériques
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3: Appuyez sur la touche OK SVP
Chaîne
Recherche terminée! Mémoriser les chaînes?
OK
Sélection
Navigation
OuiNon
Recherche
Début du canal
Fin du canal
Mode
Commencer la recherche
Automatique
Ajouter
_ _
_ _
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3: Appuyez sur la touche OK SVP
Chaîne
TMC
BFM TV
i>TELE
Europe 2 TV
Gulli
Navigation
Recherche
Début du canal
Fin du canal
Mode
Commencer la recherche
UHF21 : 5 Chaînes détectée
OK
Sélection
Automatique
Ajouter
14
_ _
_ _
paramètres initiaux à nouveau” (P. 15).
LCD
3 Réglage des chaînes numériques
1 Sélectionner une langue pour les affichages à l’écran et les
menus DTV.
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Castellano
Català
Dansk
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Suomi
Svenska
OK
Navigate
Select
2 Sélectionnez le pays d’installation. Les chaînes numériques
qu’il est possible de recevoir diffèrent selon le réglagle “Pays”.
Première installation > Réglage du pays
Etape 2: Choisissez le pays SVP
Pays
Autriche
Denmark
Finlande
France
Allemagne
Italie
Hollande
Espagne
Suède
Suisse
OK
Sélection
Navigation
A sélectionnez
B enregistrez
A sélectionnez
B enregistrez
z Si “Pas de chaîne trouvée!” s’affiche, appuyez sur le
bouton “OK” pour procéder à l’étape suivante et
compléter le paramétrage. Voir ensuite “Aucune chaîne
numérique” (P. 15).
z Vous pouvez éditer les chaînes numériques après les
paramètres initiaux. Pour les détails, voir “Editer les
chaînes (Editer la liste de prog.)” (P. 9) sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément.
z Certaines chaînes numériques ne peuvent pas être vus
sur ce téléviseur. Pour les détails, consultez la page 17
sur le manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” fourni séparément.
z Pour des renseignements sur les choix de pays et de
langues disponible selon vos réglages de chaînes
numériques, consultez la page 1 sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément.
4
Si
A
Confirmer la langue pour les menus (excluant les menus DTV)
Langage
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
z Si vous voulez changer la langue, sélectionnez une langue et appuyez
sur le bouton “OK”.
5 Réglez les chaînes analogiques
1 Enregistrez les chaînes analogiques
Auto
Pays
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
z Si vous ne voulez pas enregistrer les chaînes analogiques (chaînes
télévisées câblées comprises), appuyez sur le bouton “MENU” pour
compléter le paramétrage.
z Pour changer le paramètre de pays, sélectionnez un pays et
appuyez sur le bouton bleu.
z Si “ACI Départ” s’affiche, lancez ACI. Les chaînes câblées seront
rapidement enregistrées. Pour les détails, voir “Qu’est-ce que l’
“ACI” (Automatic Channel Installation)?” (P. 34).
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
(bleu)
Auto
CH 102
0%
2 Contrôlez les chaînes enregistrées
Editer
PR Noms
AV
01CH 102
02CH 103
03CH 104
04
05
06
07
_ _ _ _ _ _
TF1
CH/CC
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
sélectionnez une chaîne
䡵 Pour modifier les chaînes
g “Modification des chaînes analogiques” (P. 16)
6 Fin
䡵 Ecran précédent g
䡵 Quitter g
䡵 Pour effectuer les paramètres initiaux à nouveau
Prenez note que d’effectuer les paramètres initiaux à nouveau aura pour effet
que tout réglage afférent aux canaux, mais également au menu DTV, sera
perdu. Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher le menu; appuyez ensuite
sur le bouton “1”, et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes
pour débuter les paramètres initiaux. Si les paramètres initiaux ne débutent
pas, passez au canal analogique, et essayez à nouveau.
䡵 Si vous souhaitez faire des changements plus tard, voir “Réglages usine”
(P. 15), “Recherche de services” (P. 14) et “Langue du Menu” (P. 12) sur
le manuel “REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément pour le paramétrage des chaînes numériques, ou “Langage”
(P. 30) et “Auto” (P. 30) sur ce manuel pour le paramétrage des chaînes
analogiques.
䡵 Le message “Signal manquant” ou aucune chaîne
numérique apparaît
Contrôlez les points suivants
1
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
z Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
z Y a-t-il une tour d’émission de chaînes numériques à proximité?
g Réglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 30), car les ondes radio sont
trop puissantes.
Remarque
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de
radiodiffusion analogique et de radiodiffusion numérique. En cas
de bruit ou de neige lorsque vous regardez une chaîne
analogique, réglez temporairement “Atténuateur” à “Non”.
z Vous pouvez vérifier le niveau du signal de diffusion de la chaîne
que vous visionnez. Pour les détails, voir “Vérification du signal”
(P. 15) sur le manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” fourni séparément.
Réglage des chaînes numériques au moyen de “Réglages usine”.
2
Pour les détails, voir “Réglages usine” (P. 15) sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni séparément.
Si vous ne recevez toujours pas de chaînes numériques après avoir
suivi la procédure ci-dessus, il est possible qu’il y ait un problème au
niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal
soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
15
䡵 N
Mise en route
16
Modification des chaînes analogiques
Vous pouvez éditer la liste des chaînes analogiques.
1
Affichez le menu “Editer”
Affichez la barre
de menus
Sélectionnez
“Installation”
A sélectionnez
B suivant
2 Modification des chaînes
Editer
PR Noms
_ _ _ _ _ _
AV
TF1
01CH 102
02CH 103
03CH 104
04
05
06
07
Sélectionnez
une chaîne
sélectionnez
une chaîne
CH/CC
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
Sélectionnez la fonction de modification
Insérer
Noms
Effacer
Manuel
3 Fin
Sélectionnez “Editer/
Manuel”
A sélectionnez
B suivant
䡵 Menu précédent
g
䡵 Sortie
g
Déplacer
Suivant
DéplacerDéplacer la position d’une chaîne (PR)
sélectionnez
enregistrez
NomsModifiez le nom d’une chaîne (ID)
ommer une chaîne
A sélectionnez le caractère
B déplacez
C enregistrez
䡵 Sélection d’un nom prédéfini dans “Liste Noms”
entrez le premier
caractère
(bleu)
A sélectionnez
InsérerInsérez une nouvelle chaîne en entrant
directement le numéro CH/CC
Sélectionnez
un “CH/CC”
z Liste “CH/CC” g (P. 35)
Entrez un numéro
z Réception du signal de
radiodiffusion.
EffacerSupprimez une chaîne
z Vous effacez la chaîne en appuyant sur le bouton.
B enregistrez
DS9 seulement
z Si vous ne pouvez afficher le menu “Editer”, passez sur la
chaîne analogique .
䡵 Pour modifier les chaînes numériques
g
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
P. 9
䡵 Pour enregistrer une chaîne manuellement
g
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
“Recherche de services” (P. 14)
TV/DTV
ManuelEnregistrer une nouvelle chaîne
Manuel
PRNoms
_ _ _ _ _ _
AV
01
02CH 103
03CH 104
04
05
06
07
CH/CC
CH 102
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
(L)TF1
z Si nécessaire appuyez sur X
pour changer le système de
radiodiffusion.
g“Systèmes de télévision
compatibles” (P. 34)
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
FRANÇAIS
Sélectionnez un système
A Cherchez une chaîne PeaufinezB Réglez
z Appuyez sur le bouton rouge ou le bouton vert. La recherche
automatique commence et la fréquence la plus proche est importée.
g Répéter les étapes précédentes jusqu’à affichage de la chaîne
souhaitée.
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
17
Votre nouveau téléviseur!
18
Chaînes analogiques
PAGE
Liste Prog.
19
PR Noms
_ _ _ _ _ _
AV
01 TF1
02
03
04
05
06
07
08
09
PAGE
Télétexte
20
Fonctions utiles
䡵 Modifiez le format d’image
PAGE
䡵 Changer le mode son ou la langue
22
䡵 3D Cinema Sound
䡵 Accentuer les basses
䡵 Réglez le programmateur de veille
PAGE
21
PAGE
26
Vidéos / DVD
Personnalisation du téléviseur
䡵 Réglages de l’image
(Mode Image, Fonctions, etc.)
䡵 Réglages du son
(Stéréo/t-u, 3D Cinema Sound,
etc.)
䡵 Réglages des fonctions
(Sleep Timer / Verrouillage, etc.)
䡵 Fixez les réglages
(Auto, Langage, etc.)
Canaux numériques
(DS9 seulement)
REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
LCD
P. 2 - 5
Personnalisation du téléviseur
䡵 Réglages du menu DTV
(DS9 seulement)
REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
P. 8 - 15
Réglage de l'Image
12:00
Quel N° Programme Favori?
Chaînes analogiques
䡵 Suppression
du son
䡵 Volume
DS9 seulement
䡵 Commutateur
chaînes
numériques /
analogiques
g
TV/DTV
1 Allumer
L’éclairage LED du téléviseur s’allume.
z Si la télécommande ne fonctionne pas,
vérifiez que vous êtes bien en mode
“TV”.
z Appuyez une deuxième fois pour
éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille.
z Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez la
fiche d’alimentation.
2 Sélectionnez une chaîne
䡵 Utiliser la liste PR
z Sélectionnez une page g
䡵 Appuyez sur un numéro
䡵 Chaine précédente g
Remarque
z Sélection des modes mono / stéréo / diffusion bilingue
g “Stéréo/t-u” (P. 23)
z Utilisation des touches du téléviseur
g “Noms et fonctions des pièces” (P. 6).
Liste Prog.
de chaîne
Liste Prog.
PR Noms
AV
01 TF1
02
03
04
05
06
07
08
09
P. ex.
15 :
_ _ _ _ _ _
1 :
z Fermer Liste Prog.
A sélectionnez
B visualiser
sélectionnez
䡵 Sélection de la chaîne
précédente ou suivante
suivante
précédente
Remarque
z Pour adoucir l’image pour un usage quotidien, changez le
réglage dans “Mode Image” g “Mode Image” (P. 26)
Informations sur les chaînes et sur l’horloge
Informations sur la chaîne
Heure
z Appuyer sur ce bouton une fois affiche le “Liste Prog.”.
z L’heure s’affiche seulement lorsqu’une diffusion de Télétexte
peut être captée.
TF1
1
(Pas d’indication)
Enregistrer une chaîne sous une touche (chaîne favorite)
Lorsque la chaîne est affichée
Choix N° Programme Favori?
Maintenez enfoncé pendant 3 secondes
Appuyez sur le numéro pour l’enregistrer
Programme Enregistré
Remarque
Les réglages de menu “Réglage de l’Image” et “Réglage du Son”
suivants appliqués à la chaîne seront aussi stockés dans la
mémoire de la chaîne favorite.
z Mode Image / Réduc. Bruit Num. / DigiPure (P. 26 - 27)
z Son Surround / Amplificateur de Bass / MaxxBass (P. 28)
䡵 Rappelez une chaîne favorite
䡵 Vérifiez vos chaînes favorites
g Appuyez sur “” et vérifiez que les chaînes que vous avez
enregistrées sont accompagnées d’un .
䡵 Supprimer une chaîne favorite g “Réglage Favori” (P. 29)
Disparaît après
quelques secondes
Appuyez sur le numéro
correspondant
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
19
Télétexte
Ce téléviseur peut afficher, dans deux fenêtres, l’émission TV et le télétexte
sur une même chaîne.
1
Saisir un numéro de
2
page de télétexte
Mode téléviseur
TV
TEXTE
F.T/L
Marquer votre page favorite
1 Affichez la liste de vos pages favorites
2 Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre
page
(rouge) (vert) (jaune) (bleu)
20
䡵 Sélection de la page
précédente ou suivante
suivante
précédente
F.T / L
Voir les pages secondaires
Affichez les pages secondaires
䡵 Relâchez g Appuyez à nouveau sur
TEXTE
䡵 Sélection de la page précédente
ou suivante
(rouge) (vert)
précédente suivante
3 Entrez le numéro de la page à enregistrer
4 Enregistrer
䡵 Sortie g
䡵 Rappeler votre page favorite
1 Affichez la liste de vos pages favorites
2 Appuyé sur une touche de couleur
(rouge) (vert) (jaune) (bleu)
Conserver la page en cours
Conserver la page en cours
䡵 Relâchez g Appuyez à nouveau sur
Afficher les pages masquées
Afficher les informations masquées (réponses à des questionnaires,
etc.)
Agrandir le texte
Doubler la taille du texte affiché
Passer rapidement du mode télétexte au mode TV
Laisser la page en cours ouverte lorsque vous passez en mode TV
Vidéos / DVD
1 Sélectionnez la source vidéo
2 Allumez l’appareil connecté et lancez le
TV
䡵 Pour retourner aux chaînes du téléviseur
(S90)
z Appuyez sur le bouton “TV” ou sélectionnez “ATV”
dans le menu “Mode Ext”.
(DS9)
z Appuyez sur le bouton “TV/DTV” ou sélectionnez
“DTV” dans le menu “Mode Ext” pour les canaux
numériques.
z Sélectionnez “ATV” dans le menu “Mode Ext” pour
les chaînes analogiques.
Mode Ext
Mode Ext
Par ex. pour EXT-1
support vidéo
ATV
0
EXT-1
1
EXT-2
2
EXT-3
3
HDMI1
4
HDMI2
5
HDMI3
6
7 DTV
A sélectionnez
B regarder
DS9 seulement
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
z Utile pendant la recherche d’une page.
Vers page d’index
Revient à la page “100” ou à une page précédemment définie
FRANÇAIS
LCDLCD
䡵 Utiliser le panneau à capteur tactile pour faire
fonctionner la télévision
1 Touchez
2 Touchez et pour sélectionner
3 Touchez
PROBLEMES?
21
Fonctions utiles
22
GUIDEGUIDE
LCD
Zoom
Modifiez le format d’image
1
2
Sélectionnez le format d’image
Zoom
Auto
Normal
Panoramic
Zoom 14:9
Zoom 16:9
Zoom 16:9 Sous Titres
Pleine Ecran
Affichage HD Natif
Ultra fin
Zoom panoramique
3
Zoom 16:9
Déplacer l’image à l’aide de S ou T lorsque cette barre
s’affiche
z Si “Ultra fin” est sélectionné, une image en format 4:3 étendue
en 16:9 retrouvera son format d’image original avec des
bandes noires.
z Si “Zoom panoramique” est sélectionné, une image en format
4:3 avec des bandes noires s’étirera au format 16:9.
z “Affichage HD Natif”
g “Qu’est-ce que le “Affichage HD Natif”?” (P. 34)
z Utilisation de la fonction “Auto” g “Auto dans “Zoom”” (P. 34)
Remarque
z Dépendamment des formats de signal, certaines modes de
zoom s’afficheront en noir et ne pourront être sélectionnés.
z Si une image est affichée dans un rapport hauteur/largeur
différent de l’original, l’image sera déformée ou des portions de
l’image seront coupées.
A sélectionnez
B enregistrez
3D Cinema Sound
Profitez du son ambiophonique
Oui
Oui3D Cinema Sound
Non
z Vous pouvez ajuster les réglages “3D Cinema Sound” dans le
menu “3D Cinema Sound”. (P. 28)
z “3D Cinema Sound” ne marche pas avec des casques.
Autres fonctions de son
MaxxBass (P. 28)
Augmente les fréquences basses pour élargir la bande de
fréquence.
z “MaxxBass” ne marche pas avec des casques.
Hyper Sound (P. 28)
Son ambiant.
z “Hyper Sound” et “3D Cinema Sound” ne peuvent pas être
simultanément sur “Oui”.
z “Hyper Sound” ne marche pas avec des casques.
Stéréo/t-u
Changer le mode de son ou la langue (chaînes analogiques)
1
Sélectionnez le mode son ou la langue
2
Réglage du Son
Stéréo
Graves
Aigus
Balance
Hyper Sound
3D Cinema Sound
MaxxBass
z Lorsque vous visionnez un programme en diffusion bilingue, vous pouvez
sélectionner le son Bilingue I (Sub I) ou Bilingue II (Sub II).
z Si la réception en diffusion stéréo est médiocre, vous pouvez passer en
mono pour un son plus net.
z Ce bouton peut aussi être utilisé lors du visionnement de chaînes
numériques. Pour les détails, voir “Sélectionnez la langue audio” (P. 5) sur
le manuel “REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément. (DS9 seulement)
Non
Non
A sélectionnez
B enregistrez
Sleep Timer
Spécifiez une heure à laquelle le téléviseur s’éteindra
automatiquement
1
2
Régler l’heure
Sleep Timer
0
Non
120
䡵 Annuler g Réglez l’horloge sur “0”.
䡵 Temps restant g Afficher le menu à nouveau.
Autres fonctions
Mode Image (P. 26)
Vous pouvez sélectionner un réglage d’image prédéfini selon la luminosité
de la pièce ou lorsque vous jouez à des jeux vidéo.
Mode Eco (P. 29)
Ajuste automatiquement le contraste de l’image selon la luminosité de la
pièce.
z Plus de fonctions sont disponibles dans les menus, reportez-vous à
“Personnalisation du téléviseur” (P. 26 - 31).
A sélectionnez
B enregistrez
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
23
A
Configuration de votre télécommande
Vous pouvez configurer la télécommande de votre téléviseur de
sorte à faire fonctionner vos autres appareils.
Configurer votre télécommande.
1 Allumez l’appareil manuellement.
2 Faire passer votre télécommande sur un mode
correspondant à votre appareil. Voir le tableau à
droite pour sélectionner un mode approprié.
TVSTB
ST
B
AUDIO
AUDIO
z Le témoin s’allume pendant 3 secondes chaque fois que
l’on utilise la télécommande.
3 Trouvez le code de télécommande correspondant
à votre appareil selon sa marque dans la liste
“Codes de télécommande”. (Reportez-vous à
P. I - X au dos de ce manuel.)
4 Régler le code de télécommande.
DVD
5 Pointez la télécommande vers votre appareil,
appuyez sur et contrôlez que votre appareil
est éteint. Si votre appareil ne répond pas,
essayez de saisir un autre code disponible.
Remarque
z Si votre appareil ne répond pas, essayez tous les codes
disponibles pour la marque de votre appareil.
z Si aucun des codes ne fonctionne, ou si la liste n’est pas
contenue dans la liste, voir “Utilisation de la fonction de
recherche de code” (P. 25).
MODEAppareils disponibles
TVCe téléviseur seulement
STB
DVD
AUDIO
Détecteur Set câblé, combinaison câble/PVR,
Détecteur Set satellite, combinaison SAT/
PVR
DVD, DVD Blu-Ray, HD DVD, DVD-R, Home
Theater in Box, Combinaison TV/DVD
Amplificateur, récepteur, Home Theater in
Box
24
ppuyer et
maintenir enfoncé
LCD
z Le témoin va s’éteindre pendant une seconde après avoir
saisi le code de télécommande à quatre chiffres.
Entrer le nombre
à quatre chiffres
Relâcher le bouton
Utilisation de la fonction de recherche de code
Cette fonction parcourt tous les codes un par un, en commençant par le
premier dans la liste.
1 Allumez l’appareil manuellement.
Fonctions du bouton
䡵 Changez le mode de la télécommande
䡵 Allumer/éteindre l’appareil
FRANÇAIS
IMPORTANT
2 Faire passer votre télécommande sur un mode
correspondant à votre appareil.
Appuyez sur pour sélectionner le mode.
3 Activer la fonction de recherche de code.
Maintenez enfoncé et jusqu’à ce que l’indicateur
de mode se mette à clignoter.
4 Pointez la télécommande vers votre appareil et appuyez
sur . En l’absence de réponse, essayez le code
suivant en appuyant sur , puis encore une fois sur .
Répétez la procédure jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
5 Appuyez sur pour enregistrer le code.
Le code est maintenant défini. Vérifiez que l’indicateur de
mode s’éteint.
䡵 Si votre télécommande de téléviseur ne fonctionne toujours pas après
avoir utilisé la fonction de recherche de code, utilisez la télécommande
de votre appareil. Il n’existe aucune garantie que la télécommande du
téléviseur fonctionne avec tous les modèles, avec toutes les marques
ou pour toutes les opérations.
FRANÇAIS
TOP MENU
F.T/LF.T/L
GUIDE
LCD
䡵 Parcourir les menus
Affichage du menu initial
OK
Sélectionner
䡵 Lecture / Enregistrement, etc.
Sélectionnez
un chapitre
Stop
Pause
Enregistrement
䡵
Affichage du guide aux programmes électroniques
g Appuyer sur “”
䡵 Affichage des informations g Appuyer sur “”
䡵 Suppression du son g Appuyer sur “”
䡵 Volume g Appuyer sur “”
Sélectionner un mode surround g Appuyer sur “”
䡵
z Selon votre appareil, certaines fonctions pourraient ne
pas fonctionner avec cette télécommande.
GUIDE
Affichage du menu
Retour au menu précédent
Lecture
Avant
Inverser
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
25
Personnalisation du téléviseur
1 Affichez la barre de menu
Appuyez sur “”
pour cacher la partie
inférieure du menu
(excluant les menus
DTV). Appuyez à
nouveau pour
l’afficher.
Remarque
z
Selon la situation
(chaînes
analogiques,
chaînes
numériques, formats
des signaux vidéo,
entrées externes,
etc.), certains
éléments seront
affichés en noir et
ne fonctionneront
pas. Aussi, vous ne
pourrez modifier
leurs réglages.
Enregistre automatiquement les chaînes
(chaînes analogiques)
Remarque
z “Atténuateur” n’est pas disponible
pour les séries S90 et ne sera pas
affiché dans le menu “Installation”.
䡵 Pour changer le choix de pays, effectuez seulement l’étape 1.
1 Sélectionnez le pays d’installation
Auto
Pays
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
sélectionnez
z Pour la page
suivante
(jaune)
2 Commencez “Auto”
(bleu)
z Si “ACI Départ” s’affiche,
sélectionnez-le et commencez les
réglages.
(Cette procédure détecte les
chaînes câblées.)
g
“Qu’est-ce que l’ “ACI” (Automatic
Auto
CH 102
0%
Channel Installation)?” (P. 34)
䡵 Modification des chaînes
Editer
PR Noms
AV
01CH 102
02CH 103
03CH 104
04
05
06
07
g“Modification des
chaînes analogiques”
_ _ _ _ _ _
TF1
CH/CC
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
(P. 16)
Editer/Manuel
Langage
Langage
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
Ext Réglages
Réglage audio
HDMI-1
g “Modification des chaînes analogiques”
(P. 16)
Sélectionnez la langue pour les menus
(excluant les menus DTV)
g “Régler des bornes externes” (P. 31)
Réglez à “Numérique” ou à “Auto” pour les
appareils HDMI, ou “Auto” ou “Analogique”
pour les appareils DVI.
(Pas disponible pour EXT-5 et EXT-6.)
Atténuateur
(DS9 seulement)
Sélectionnez “Oui” lorsque des ondes radio
trop puissantes empêchent la réception des
chaînes numériques (Oui / Non)
Remarque
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion
analogique et de radiodiffusion numérique. En cas de bruit ou de neige
lorsque vous regardez une chaîne analogique, réglez temporairement
“Atténuateur” à “Non”.
Régler des bornes externes
1 Affichez le menu “Ext Réglages”
Affichez la barre
de menus
Sélectionnez
“Installation”
A sélectionnez
B suivant
Sélectionnez “Ext
Réglages”
A sélectionnez
B suivant
Entrée S
Liste Noms
Passez à l’entrée S-Vidéo
(jaune)
䡵 Annuler ce mode g Appuyez à nouveau sur “ ” (jaune)
z “La marque “” s’affichera au “EXT”
sélectionné.
z L’affichage de sélection de l’appareil
passe de “E2” à “S2”.
Changer le nom des appareils raccordés
A Affichez la liste des
noms
(bleu)
B Sélectionnez un nom dans
la liste
A sélectionnez
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
2 Sélectionnez un “EXT” ou une flèche et continuer ensuite le
réglage
Ext Réglages
EXT-1
EXT-3
TV
DTV
Disponible pour les DS9 seulement
Copie
EXT-2
ID List
S-In
Flèche
Sélectionnez un “EXT”
sélectionnez
Sélectionnez la flèche
sélectionnez
3 Fin
z HDMI réglage de la borne g “Réglage audio HDMI-1” (P. 30)
FRANÇAIS
䡵 Effacer le nom g Sélectionnez l’espace vide dans la liste
B enregistrez
Copie
Programmer la copie sur “EXT-2”
sélectionnez la source de copie
Alterner entre l’entrée composante et composite
(Pr/Pb/Y, V)
A Sélectionnez “EXT-3”B Régler sur entrée composante
Ext Réglages
EXT-1
EXT-3
TV
DTV
Copie
EXT-2
sélectionnez
(jaune)
V
䡵 Retourner sur l’entrée de composante
g Appuyez de nouveau sur “ ” (jaune) dans B.
Ext Réglages
EXT-1
EXT-3
TV
DTV
Pr/Pb/Y
Copie
EXT-2
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
31
Guide de dépannage
䡵 Chaînes analogiques
Bruit important ou neige
z
Le téléviseur est-il
correctement
raccordé à
l’antenne?
z
Modifiez la direction
z
L’antenne ou son câble sont-ils
endommagés?
g
Demandez conseil à votre revendeur
z
Est-ce que le réglage “Atténuateur” est à
“Oui”?
g
“Atténuateur” (P. 30)
(DS9 seulement)
Ombres, bandes ou bruit
g
Demandez conseil à votre revendeur
z
Les appareils raccordés sont-ils trop
proches du téléviseur?
g
Etablissez une distance minimale
entre l’antenne et la cause des
interférences, jusqu’à disparition de
celles-ci
Fantômes
(Images dédoublées)
g
Réglez la direction de votre antenne,
ou remplacez-la par une antenne
directionnelle de bonne-qualité
de l’antenne.
z
L’antenne subit-elle
des interférences
provenant de lignes
électriques à haute
tension ou
d’émetteurs sans
fil?
Recevez-vous des
z
interférences
provoquées par des
signaux réfléchis
par des montagnes
ou des immeubles?
Pour les problèmes
en lien avec les
chaînes numérique
(DS9 seulement)
g
REGARDER DES
CANAUX
NUMÉRIQUES
P. 16 - 17
Impossible de l’allumer!
z Le cordon d’alimentation
est-il correctement
raccordé au secteur?
La
télécommande
ne fonctionne pas !
z Les piles sont-
elles à plat?
z Vous trouvez-vous à
plus de 7 mètres du
téléviseur?
z Le réglage “MODE (TV, STB,
DVD, AUDIO)” est-il à “TV”?
z
En mode télétexte, la barre des
menus du téléviseur n’apparaît pas.
z Selon la stabilité du signal, il peut
y avoir un décalage lors du
changement de chaîne.
LCD
ProblèmeActions
Général
La télécommande
cesse de fonctionner
Le format d’écran
change
accidentellement
Ecran
Des points noirs ou
blancs apparaissent
sur l’écran
Réglage de l’Image
Mauvaise qualité de
l’image
z Débranchez le téléviseur et rebranchez-le
après quelques minutes.
z Appuyez sur “” pour rétablir vos réglages.
(P. 22)
z Les écrans à cristaux liquides utilisent de
petits points (pixels) pour afficher des images.
Si plus de 99,99 % de ces pixels fonctionnent
correctement, il se peut qu’un très petit
nombre de pixels ne s’allument pas ou
s’allument tout le temps.
Vous devez savoir qu’il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
z Modifiez le réglage “Mode Image”. (P. 26)
z Couleurs dénaturées >>>
Réglez la “Couleur” et la “Rétro-éclairage”.
(P. 26)
Vérifiez votre “Système Couleur”. (P. 27)
z Bruit >>> Réglez les fonctions suivantes.
Mode Image: Normal (P. 26)
Réduc. Bruit Num.: Oui (P. 27)
DigiPure: Non (P. 27)
Image bizarre lors
de l’utilisation d’un
appareil externe
Son de mauvaise
Réglage du Son
qualité
Le composant audio
n’émet aucun son
(P. 31)
z Si le haut de l’image est déformé, vérifiez la
qualité du signal vidéo même.
z Si le mouvement semble peu naturel lors de la
réception du signal d’un lecteur de DVD, etc.
576p (625p), changez le paramètre de sortie
de l’appareil raccordé en 576i (625i).
z Réglez la “Graves” et la “Aigus”. (P. 28)
z Si le signal reçu en “Stéréo/t-u” est de
mauvaise qualité, passez en “v”
(monophonique). (P. 23)
z Changez le système de radiodiffusion à l’aide
de “Manuel”. (P. 17)
z Les signaux audio reçus de EXT-4, EXT-5 et
EXT-6 ne peuvent pas être envoyés à la
borne AUDIO OUT.
ProblèmeActions
z Lisez le manuel de l’utilisateur de l’appareil
Mauvais format
d’écran
Pas d’image, pas de
son
HDMI
Pas de son
Ecran vert et
déformé
branché et suivez la procédure suivante:
g Vérifiez si le réglage de sortie de l’appareil
est correct.
g Modifiez le format du signal de l’appareil.
z Utilisez le câble portant le logo HDMI.
z Vérifiez si l’appareil est compatible HDMI.
z Réglez “Réglage audio HDMI-1” sur
“Numérique” ou “Auto” pour les appareils
HDMI, ou “Auto” ou “Analogique” pour les
appareils DVI.
(Pas disponible pour EXT-5 et EXT-6.) (P. 30)
z Attendez un peu que le signal se stabilise
après avoir changé le format du signal pour un
appareil HDMI.
Message d’erreur
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
Son droite et gauche
provenant d’un côté
du haut-parleur
Certaines fonctions
Fonctions
ne peuvent être
utilisées
L’écran du canal
numérique est figé
(DS9 seulement)
z Si vous entendez le son de droite et de
gauche provenant d’un côté du haut-parleur
même après avoir rééquilibré le son sur un
côté, réglez “Hyper Sound” et “3D Cinema
Sound” sur “Non”. (P. 22, 28)
z Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Selon la situation, certains éléments des
fonctions s’afficheront en noir et ne pourront
être utilisés. (P. 26)
z Pour réinitialiser, touchez simultanément “TV/
AV” et “MENU/OK” sur le panneau à capteur
tactile de la télévision pendant un minimum de
trois secondes.
FRANÇAIS
Le message “ACI
Erreur” s’affiche
z Appuyez sur W pour redémarrer la fonction
“ACI”.
Si le message “ACI Erreur” continue à
s’afficher après plusieurs essais, appuyez sur
X pour annuler l’ “ACI”.
PROBLEMES?
33
Mode Eco
Informations techniques
Qu’est-ce que l’ “ACI” (Automatic Channel Installation)?
Certaines sociétés de câblodistribution transmettent un signal appelé “ACI”
qui permet d’enregistrer directement les chaînes TV sur le téléviseur.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal ACI, l’indication “ACI Départ / ACI Saut”
s’affiche dans l’écran “Auto”.
Systèmes de télévision compatibles
Selon le pays sélectionné en mode “Auto”, le système de télévision utilisé
varie.
z ROYAUME-UNI.: Reçoit seulement un signal PAL-I.
z FRANCE: Reçoit seulement un signal SECAM-L.
Pour recevoir SECAM-L dans des pays autres que la France:
1) Changez le “Pays” en “France” dans la fonction “Auto”. (P. 30)
2) Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir au menu et entrez la chaîne à
l’aide des fonctions “Insérer” ou “Manuel”. (P. 16, 17)
Auto dans “Zoom”
Lorsque l’option “Auto” est sélectionnée en mode Zoom, le format de l’image
s’adapte en fonction des informations reçues par le téléviseur.
z L’image s’affiche au format prescrit par le signal WWS (Wide Screen
Identification Signal), par le signal vidéo ou par le signal de commande
d’appareils extérieurs. Lorsqu’aucune information de format n’est reçue, le
format de l’image par défaut est celui défini dans “Zoom Auto 4:3”. (P. 27)
Qu’est-ce que le “Mode Eco”?
Vous pouvez régler ce téléviseur de manière que le contraste de l’écran
s’adapte automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce. Cette
fonction réduit la fatigue oculaire et la consommation électrique du
téléviseur.
z Réglage du “Mode Eco” g “Mode Eco” (P. 29)
z Veillez à ne pas masquer le capteur Eco situé sur la face avant du
téléviseur (P. 6)
z Pour réduire au maximum la fatigue oculaire et la consommation
électrique de ce téléviseur. Programmez les fonctions suivantes.
Mode Eco: Oui ou Demo (P. 29)
Image Ajustée: Oui (P. 27)
䡵 L’option “Demo” du “Mode Eco” vous permet de voir à l’écran l’effet du
“Mode Eco”
ClairSombre
Qu’est-ce que le “Affichage HD Natif”?
z Avec l’affichage ACL HD et “Affichage HD Natif”, vous pouvez profiter
d’une résolution HD native de 1920 x 1080, qui expose les défauts de la
bande-vidéo dissimulés lorsque vous la regardez en mode “Pleine Ecran”.
Pleine EcranAffichage HD Natif
* Les illustrations sont mises en valeur pour bien montrer les différences
entre “Pleine Ecran” et “Affichage HD Natif”.
z En mode “Affichage HD Natif”, une barre foncée ou un bruit peut
apparaître sur la bordure de l’écran pour certaines vidéos. Ces apparitions
sont dues au signal lui-même, et non à un mauvais fonctionnement du
téléviseur.
DS9 seulement
Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter au
manuel fourni séparément (REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES).
“Informations techniques” (P. 17 - 18)
34
Liste “CH/CC”
Pour utiliser la fonction “Insérer” (P. 16), recherchez dans ce tableau le numéro “CH/CC” correspondant au numéro de chaîne du téléviseur.
Lorsque le réglage du pays est “France”, sélectionnez un numéro CH/CC à trois chiffres.
CC 01/CC 201 S1CC 41/CC 241 S41CC 110116-124
CC 02/CC 202 S2CC 75/CC 275 XCC 111124-132
CC 03/CC 203 S3CC 76/CC 276 Y, R3CC 112132-140
CC 04/CC 204 S4CC 77/CC 277 Z, ITALIE C, R4CC 113140-148
CC 05/CC 205 S5CC 78/CC 278 Z+1, R5CC 114148-156
CC 06/CC 206 S6CC 115156-164
CC 07/CC 207 S7CC 116164-172
CC 08/CC 208 S8CC 123220-228
CC 09/CC 209 S9CC 124228-236
CC 10/CC 210 S10CC 125236-244
CC 11/CC 211 S11CC 126244-252
CC 12/CC 212 S12CC 127252-260
CC 13/CC 213 S13CC 128260-268
CC 14/CC 214 S14CC 129268-276
CC 15/CC 215 S15CC 130276-284
CC 16/CC 216 S16CC 131284-292
CC 17/CC 217 S17CC 132292-300
CC 18/CC 218 S18CC 133300-306
CC 19/CC 219 S19CC 141306-311
CC 20/CC 220 S20CC 142311-319
CC 21/CC 221 S21CC 143319-327
CC 22/CC 222 S22CC 144327-335
CC 23/CC 223 S23CC 145335-343
CC 24/CC 224 S24CC 146343-351
CC 25/CC 225 S25CC 147351-359
CC 26/CC 226 S26CC 148359-367
CC 27/CC 227 S27CC 149367-375
CC 28/CC 228 S28CC 150375-383
CC 29/CC 229 S29CC 151383-391
CC 30/CC 230 S30CC 152391-399
CC 31/CC 231 S31CC 153399-407
CC 32/CC 232 S32CC 154407-415
CC 33/CC 233 S33CC 155415-423
CC 34/CC 234 S34CC 156423-431
CC 35/CC 235 S35CC 157431-439
CC 36/CC 236 S36CC 158439-447
CC 37/CC 237 S37CC 159447-455
CC 38/CC 238 S38CC 160455-463
CC 39/CC 239 S39CC 161463-469
CC 40/CC 240 S40
FRANÇAIS
IMPORTANT
PREPARATION
UTILISATIONRÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
35
Spécifications
ModèleLT-46S90BU
Systèmes de télévisionCCIR I / B / G / D / K / L (Voyez “Systèmes de télévision compatibles”, P. 34)
Systèmes de couleursTélédiffusion: PAL, SECAM
Canaux et fréquences
Systèmes audio multiplexNICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Systèmes télétexteFLOF (Fastext), TOP, WST (système standard)Numérique: Texte EBU
Raccordement au secteurCA 220 V - 240 V, 50 Hz
Sortie audio (puissance de sortie
estimée)
Haut-parleurs(4,5 cm x 13 cm) x 2
Consommation électrique
[veille]
Taille de l’écran (zone visible
mesurée en diagonale)
ConnecteursHDMI x 3, RCA x 7 (vidéo en composante ou composite,
Prise de casquePrise mini stéréo (3,5 mm de diamètre) x 1
Dimensions (L x H x P: mm)
[sans support]
Poids
[sans support]
Accessoires(Voir “Vérification des accessoires”, P. 8)
DS9
z
z Il est possible d’installer un Module Accès Conditionnel pour regarder les chaînes payantes. (P. 8)
z Une alimentation CC peut être fournie à l’antenne intérieure. g (P. 12)
* Ce téléviseur peut recevoir la Tèlèdiffusion numérique terrestre (DVB-T) dans les pays suivants. La réception de la Tèlèdiffusion terrestre de
numérique terrestre (DVB-T) dans d’autres pays n’est pas garantie.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Allemagne, Autriche, Danemark, Espagne, Finlande, France, Italie, Pays-Bas, Suède, Suisse
Analogique:
FLOF (Fastext), TOP, WST (système standard mondial)
218 W
[0,5 W]
HDMI x 3, RCA x 7 (vidéo en composante ou composite,
audio G/D), Euroconnecteur (PERITEL) x 2, connecteur
optique (sortie audio numérique) x 1
Pour d’informations g (P. 10, 11)
1071 x 725 x 274,8
[1071 x 680 x 74,5]
25,8 kg
[21,8 kg]
LT-42DS9BU
LT-42DS9WU
188 W
[0,5 W]
981 x 672,5 x 274,8
[981 x 626,9 x 74,5]
23,5 kg
[19,5 kg]
36
Remote control codes (P. 24) / Fernbedienungscode (S. 24) / Codes de télécommande (P. 24) / Codes afstandsbediening (pag. 24) / Códigos de
mandos a distancia (P. 24) / Codici del telecomando (pag. 24) / Kaukosäätimen koodit (s. 24) / Fjernbetjeningskoder (s. 24) / Fjärrkontrollkoder (s. 24)
Cable Set Top Box / Kabeldigitalempfänger / Détecteur Set câblé / Detectorset met kabel /Descodificadores por cable / Decoder (interattivo) / Kaapeli-set-top box / Kabel Set Top Box / Kabel settop-box
Satellite Set Top Box / Satellitdigitalempfänger / Détecteur Set satellite / Detectorset met satelliet / Codificadores por satélite / Decoder satellitare / Satelliitti-set-top box / Satelit Set Top Box /
Satellit set-top-box
Satellite Set Top Box / Satellitdigitalempfänger / Détecteur Set satellite / Detectorset met satelliet / Codificadores por satélite / Decoder satellitare / Satelliitti-set-top box / Satelit Set Top Box /
Satellit set-top-box
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box