JVC LT-42DV8BG User Manual

LT-47DV8BG LT-42DV8BG
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
WIDE LCD PANEL TV 16:9 LCD TV TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4818, 4819
LCT2318-001A-U
ENGLISH
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Rich linien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux direc ives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
CASTELLANO
Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
i
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, he product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of his product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
to
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www jvc-europe com
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
ii
DEUTSCH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conserva ion des ressources naturelles et à la préven ion des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacua ion des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimina ion incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
afin
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos nega ivos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura domés ica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
para
iii
Une petite surprise pour les occasions
Service de Messagerie
Àma ravissante épouse
Joyeux Anni ve r sa i re ! Avec t ou t Et
tuopr
-:sruojuo)
Arrêt
Fermer
Editer
Àmaravissante épouse Joyeux Ann ive rsai r e! Avec tou t Et
ABC
Servicede Messagerie
tuopr
ABC
sruojuo)
Arrêt
Editer
Fermer
ruojecneruomanom
ruojecneruomanom
1
spéciales!
Tableau d’affichage
PAG E
31
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T) de DVD Composants audio
g Canaux numériques
Télédiffusion terrestre analogique (VHF / UHF) et télévision par câble analogique
g Canaux analogiques
FRANÇAIS
Table des matières
IMPORTANT
Avant toute chose!
z
Avertissement ...............................................3
Mise en route
z
Nomenclature des pièces .............................5
z
Raccordements de base...............................7
z
Raccordement d’appareils externes .............9
z
Réglages initiaux......................................... 11
z
Modification des canaux numériques..........15
z
Modification des canaux analogiques ......... 17
Fonctionnement
z
Votre nouveau téléviseur! ...........................19
z
Canaux numériques....................................21
z
Utilisation de l’EPG ....................................23
z
Télétexte .....................................................25
z
Canaux analogiques ...................................27
z
Vidéos / DVD ..............................................29
z
Tableau d’affichage..................................... 31
Fonctions avancées
z
Fonctions utiles ...........................................33
z
Utilisation de magnétoscopes JVC et
d’autres appareils........................................ 37
Personnalisation
z
Personnalisation du téléviseur.................... 39
PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
En cas de problèmes...
z
Guide de dépannage ..................................57
z
Informations techniques..............................61
z
Liste “CH/CC”..............................................65
z
Spécifications.............................................. 66
PROBLEMES?
2

Avertissement

Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Suivez les instructions du présent manuel pour le réglage du téléviseur!
z Raccordez à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir insérer et retirer facilement la fiche d’alimentation!
Placez le téléviseur le plus près possible de la prise!
z Même si l’éclairage LED du téléviseur est
éteint, l’alimentation n’est pas coupée à moins que le cordon d’alimentation soit débranché. La mise sous et hors tension principale de ce téléviseur se fait en insérant ou en re irant la fiche d’alimentation.
Ne coupez et n’endommagez jamais le cordon d’alimentation!
z Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou si le cordon d’alimenta ion est trop court, utilisez un adaptateur ou un câble de rallonge adéquats. (Demandez conseil à votre revendeur.)
Ne pas laisser tomber le téléviseur!
z Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se
pendre au téléviseur. Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de réparer le téléviseur vous-même!
g
Si le problème ne peut être résolu à l’aide des conseils de la section “Guide de dépannage” (P. 57) débranchez le cordon d’alimentation et faites appel à votre revendeur.
Débranchez le cordon d’alimentation si vous pensez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours!
z
Les boutons de mise sous tension de la télécommande et du téléviseur ne permettent pas d’éteindre complètement le téléviseur. (Prenez les dispositions adéquates pour les personnes alitées.)
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité g Demandez conseil à votre revendeur
3
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural.
z Faites appel à un technicien qualifié. z Reportez-vous aux procédures de montage
décrites dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
Elimination du téléviseur!
z Suivez les instructions de la
brochure dans “Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs” (P. ii à iii).
Si le téléviseur est endommagé ou se comporte de manière étrange, cessez immédiatement de l’utiliser!
gDébranchez le cordon
d’alimentation et faites appel à votre revendeur.
Ne placez jamais rien sur le téléviseur!
z Ne posez jamais de liquides,
flammes nues, vêtements, papiers, etc. sur le téléviseur. Ce pourrait être cause d’incendie.
Maintenez le téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité!
z Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique, ne laissez jamais de liquide pénétrer dans l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures du coffret!
z Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez prudent lorsque des enfants sont à proximité.
N’utilisez jamais de casque à un volume élevé!
z Cela peut endommager votre ouïe.
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Ne jamais démonter le panneau arrière!
z Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les orifices de ventilation!
z
Cela peut être cause de surchauffe ou d’incendie.
Manipuler l’écran à cristaux liquides avec soin!
z
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Manipuler le téléviseur de façon à ne pas égratigner l’écran!
z
Ne pas toucher l’écran pendant le transport du téléviseur.
Ne pas porter le téléviseur à vous seul!
z Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par deux personnes ou plus.
PROBLEMES?
4

Nomenclature des pièces

Lampe d’illumination
z La lampe
d’illumination s’allume quand le téléviseur est allumé.
g “Illumination”
(P. 44)
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le
“Mode Eco”?” (P. 63)
Capteur de la télécommande
Eclairage LED
MARCHE: Allumé (Vert) ARRET: éteint
z L’éclairage LED sera de
couleur verte ou orange pendant l’enregistrement
g “Programmer” (P. 49)
z Lorsque “Eclairage LED” est
réglé à “Non”, l’éclairage LED ne s’allume pas.
g“Eclairage LED” (P. 44)
TV/AV
MENU
/OK
P
Commutateur TV / appareils AV (P. 30)
Affichage menu à l’écran / réglage
Changement de chaîne / de page
Volume
Interrupteur principal (de mise sous tension)
Prise pour casque (P. 9)
Changez l’orientation du téléviseur
Vérification des accessoires
Télécommande (RM-C1911)
Piles “AAA/R03” (Pour vérifier le bon fonctionnement du téléviseur)
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
5
Rangement des câbles
Suppression du son
Interrupteur principal (de mise sous tension)
FRANÇAIS
Informations sur la chaîne
(P. 21, 27)
Touches de couleur
Sélection “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” (P. 37)
Sélecteur canaux
numériques / analogiques
Volume
Mode télétexte (P. 25)
En mode téléviseur / vidéo
Changer le format d’écran (P. 34)
Modifiez le réglage “MaxxAudio” (P. 35)
Faire une capture de l’écran
Activer le mode images multiples
(P. 35)
Insérez les piles
Utilisez deux piles sèches “AAA/ R03”. Insérez les piles par l’extrémité -, en veillant à respecter les polarités + et -.
(P. 36)
TV/DTV
Changement de chaîne / de page Pour entrer des caractères (P. 31)
Mode vidéo, etc. (P. 29)
Affichage du menu à l’écran (P. 39)
Sélection et confirmation des paramètres dans les menus
Changement de chaîne / de page
Chaîne précédente
Mode canaux numériques
Activer le guide électronique des programmes (EPG) (P. 23)
Sélecteur TV/RADIO (P. 21)
Afficher les sous-titres (P. 33)
Sélection de l’audio (P. 34)
Lorsque vous regardez des canaux
analogiques
Choisissez un canal préféré (P. 27)
Mode télétexte (P. 25)Tableau d’affichage (P. 31)
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Affichez le tableau d’affichage
Utilisation de magnétoscopes JVC
et d’autres appareils (P. 37)
PROBLEMES?
6

Raccordements de base

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à d’autres appareils g “Raccordement d’appareils externes” (P. 9)
Raccordement de l’antenne
ANTENNE
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
Précautions avant utilisation Rangement
Raccordement au secteur
z Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
Pour fixer le téléviseur au mur, utiliesz le
support optionnel de montage JVC mural
z Faites appel à un technicien qualifié. z Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
z Quatre trous de fixation (400 mm x 200 mm) pour
l’unité de fixation murale.
7
Installation
z Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
200 mm
150 mm 50 mm
150 mm 50 mm
FRANÇAIS
Brancher un magnétoscope / graveur DVD
EXT-2
EXT-1
Magnétoscope / enregistreur DVD
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur. z Brancher un appareil compatible “T-V LINK” sur EXT-2. z “T-V LINK” g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 11)
Chaînes payantes
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
ANTENNE
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card (B). Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès conditionnel (A) en plus de la Smart Card. Renseignez-vous auprès de la société de radiotélévision ou de votre revendeur.
A Débranchez le cordon d’alimentation B Insérez “B” dans “A”. C Insérez “A”. D Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur.
Effectuez les réglages nécessaires g“Interface commune” (P. 54)
E
z Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes.
A
B
PROBLEMES?
8
V/
AV
MENU
/OK
P

Raccordement d’appareils externes

Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur. Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
PC
z Vérication de la compatibilité du PC
g“Signaux PC pouvant être affichés” (P. 61)
z Utilisez un câble avec noyaux en ferrite, d’une
longueur maximum de 3 m pour éviter toute perturba ion magnétique.
Vers “EXT-3” R / L (PC IN)
Consoles de jeux
Caméscope
Magnétoscope / enregistreur DVD (compatible “T-V LINK”)
Tuner satellite / numérique
Lecteur de DVD
Amplificateur
Casque
PC IN
(D)
G
EXT-3
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
Y)
Pr)
(Pb)
D)
G)
D)
G)
AUDIO OUT
EXT-4
(G) (D)
z Les signaux audio reçus de
EXT-5, EXT-6 et EXT-7 ne peuvent pas être envoyés à la borne AUDIO OUT.
9
Casque
Magnétoscope / DVD / autres appareils
: Direction du signal
ANTENNE
Emplacement IC (Interface commune) “Chaînes payantes” (P. 8)
Caméscope HD
(compatible HDMI)
Tuner satellite /
numérique
(compatible HDMI)
Appareils DVI
g “Raccordement d’appareils DVI” (P. 61)
“T-V LINK”
g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 11)
Amplificateur
(Compatible optique
numérique)
Pas dispon ble. (Pour réglages de
maintenance)
DIGITAL
AUDIO OUT
EXT-7
(HDMI)
EXT-6
(HDMI)
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
EXT-5
(HDMI)
EXT-1
Signal composite
Son G / D
z
Utilisation de S-VIDEO g “Entrée S” (P. 30)
EXT-2
Signal composite
Son G / D
z
Utilisation de S-VIDEO g “Entrée S” (P. 30)
z Sélection des sources de copie
g “Copie” (P. 30)
z Raccordement d’un décodeur
g “Décodeur(Ext-2)” (P. 46)
EXT-3
z
Utilisation de S-VIDEO g “Entrée S” (P. 30)
EXT-4
z “Sélec. Auto Comp. In” g (P. 46)
Vidéos
Sortie j Entrée h
Sortie j Entrée h
Sortie j Entrée h
Sortie j Entrée h
Signal composite /
RVB / S-VIDEO
Son G / D
Copie de séquences vidéo à l’aide de “T-V LINK”
Signal composite /
RVB / S-VIDEO
Son G / D
Vidéos
Signal composite/
S-V DEO
Son G / D
Mode DVD
Signal composante (P. 66)
Son G / D
EXT-5 EXT-6
Raccordement d’appareils HDMI
EXT-7
Sortie j Entrée h
z “Interface HDMI” g (P. 46) z Les entrées EXT-6 et EXT-7 ne
supportent pas le son analogique.
z
Utilisation de HDMI CEC
g
“Qu’est-ce que le “HDMI CEC”?” (P. 63)
AUDIO OUT
Utilisation de haut-parleurs externes
Sortie j
Son G / D
DIGITAL AUDIO OUT
Ecoute du son numérique des canaux numériques sur des haut-parleurs externes
Sortie j
Son numérique
(P. 66)
z Il n’est pas possible de transmettre le
son de canaux analogiques et d’appareils externes. “Sortie “Dolby Digital” sur la borne DIGITAL AUDIO OUT” g (P. 62)
HDMI signal
(P. 66)
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
10

Réglages initiaux

Enregistrez les canaux numériques / analogiques sur le téléviseur. Ces réglages peuvent être modifiés ultérieurement.
(Dans ce manuel, la radiodiffusion terrestre numérique est indiquée par les canaux numériques, les canaux analogiques représentent la radiodiffusion terrestre analogue ainsi que la télévision par câble analogique.)
 Ecran précédent g  Quitter g  Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si vous souhaitez
apporter des modifications par la suite
g
Réglages des canaux numériques: “Configuration” (P. 51)
gRéglages des canaux analogiques: “Installation” (P. 45)
TV/DTV
“Installation” (P. 55)
Qu’est-ce que le “T-V LINK”?
Le raccordement du téléviseur à un appareil compatible “T-V LINK” permet:
z d’enregistrer immédiatement sur l’appareil les
canaux définis sur le téléviseur;
z d’utiliser la fonction “Enregistrement Direct”.
g“Informations techniques” (P. 61)
Variantes “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic), “Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz), “SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
11
TV/DTV
TV/DTV
ARRIÈRE
A
B
Début
z Ne s’affiche que lors de la première mise sous
tension.
Réglage des canaux numériques
Sélectionnez une langue
First Time Instala ion > Language Se ting
1
2
3
4
5
Step 1 Please choose language
Language Case lano Caa à Deutsch Engish
Franças
Navgate
Select
Sélectionnez le pays d’installation
Premè e insta la ion > Réglage du pays
Etape 2 Choisissez le pays SVP
Pays A emagne Espagne France
Navgat on
Sélecion
Activez l’alimentation de l’antenne
Alimentation antenne
Marche
Arrêt
Recherchez les canaux numériques
P emière installa ion > Balayage des p ogrammes
Etape 3 Appuyez sur la touche OK SVP
Chaîne
SéectionNavigaton
Recherche
Début du canal
Fin du canal
Mode
Commencer a recherche
Auomat que
Ajouter
Enregistrez les canaux numériques
Recherche terminée! Mémor ser les chaînes?
Oui Non
A
sélectionnez
B
enregistrez
A
sélectionnez
B
enregistrez
La télécommande ne
fonctionne pas!
z Vérifiez que le mode est réglé
sur “TV”.
z Langue de l’interface et du
menu DTV en mode canaux numériques.
z Les canaux numériques
qu’il est possible de recevoir dépendent de la sélection du pays.
z Les illustrations ci-contre
montrent le paramétrage pour la France.
z Sélec ionnez “Marche”
uniquement si vous utilisez une antenne avec alimentation externe. g “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 61)
Premè e insta lation > Balayage des programmes
Etape 3 Appuyez sur la touche OK SVP
Chaîne
TMC BFM TV i>TELE Europe 2 TV Guli
UHF21 5 Chaînes détectée
SélecionNavgat on
Recherche
Début du canal
Fn du canal
Mode
Commencer la reche che
Automaique
Aouter
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Si aucun canal numérique n’est trouvé, le message suivant s’affiche.
Pas de chaîne trouvée!
OK
z Après avoir effectué la procédure suivante, lisez la section “Quand le téléviseur ne
parvient pas à trouver les canaux numériques” (P. 14) et essayez à nouveau de rechercher des canaux numériques
(Page suivante)
g
C
PROBLEMES?
12
Réglages initiaux
Auto
CH 1
02
0%
C
D
Sélectionnez la langue
Langage English
França s
Deutsch
tal ano Castellano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi
Polski
Magyar
Português
Català Türkçe
 Pas d’utilisation des canaux analogiques g g
z Langue pour Service de
Messagerie et les menus (excluant les menus DTV)
TV/DTV
 Utilisation des canaux analogiques (ou de la télévision par câble) g g D
Changement de langue
sélectionnez
E
Réglez les canaux analogiques
Enregistrez les canaux analogiques
1
Pays
United Kingdom Deutschland
France
Italia
Nederland Belgium
Auto
Ireland Switzerland Danmark Sverige
Norge Suomi
(bleu)
Contrôlez les canaux enregistrés
2
Editer
PR Noms
_ _ _ _ _ _
AV
TF1
01 102CH
02 103CH 03 104CH 04 05 06 07 08 09
Déplacer
CH / CC
105CH 106CH 110CC 111CC 112CC 113CC
Noms
Réglez T-V LINK
3
T- V LINK
Trst Données > L'enregistreur
Marche Su te
Manuel EffacerInsérer
Pour changer le pays
sélectionnez
z Si “ACI Départ” s’affiche, sélectionnez-
le et commencez les réglages. (Cette procédure détecte les canaux câblés.)
g“Qu’est-ce que l’ “ACI” (Automatic
Channel Installation)?” (P. 61)
Pour modifier les
chaînes
g“Modification des canaux
analogiques” (P. 17)
Utilisation de “T-V LINK”
Si vous ne
modifiez pas les chaînes
Sans utilisation
de “T-V LINK”
TV/DTV
13
E
z Si “Fonction Non
Disponible” le message s’affiche: g (P. 59)
Le réglage initial est terminé
Modification des canaux numériques g “Modification des canaux numériques” (P. 15)Si la réception des canaux numériques est mauvaise
g “Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise” (P. 14)
Si la réception des canaux analogiques est mauvaise g “Guide de dépannage” (P. 57)Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. g (P. 61)
Quand le téléviseur ne parvient pas à trouver les canaux numériques
Contrôlez les points suivants
FRANÇAIS
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne? z Modifiez la direction de l’antenne intérieure. z Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
g Réglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 46), car les ondes radio sont trop puissantes.
Remarque
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion analogique et de radiodiffusion
numérique. En cas de bruit ou de neige lorsque vous regardez un canal analogique, réglez temporairement “Atténuateur” à “Non”.
z Enregistrez à nouveau les canaux numériques g “Recherche de services” (P. 55)
Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il
est poss ble qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise
Le message “Signal manquant” s’affiche.
Contrôlez les points suivants
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne? z Modifiez la direction de l’antenne intérieure. z Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
gRéglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 46), car les ondes radio sont trop puissantes.
Remarque
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion analogique et de radiodiffusion
numérique. En cas de bruit ou de neige lorsque vous regardez un canal analogique, réglez temporairement “Atténuateur” à “Non”.
Contrôlez le signal des canaux numériques g “Vérification du signal” (P. 56)Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il
est poss ble qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
PROBLEMES?
14

Modification des canaux numériques

Modification des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “Automatique” dans “Réglages initiaux” (P. 12).
A
B
C
Sélectionnez le mode canaux numériques
TV/DTV
Affichez le menu “Editer la liste de prog.”
Affichez la barre de menus
Sélectionnez “DVB” (DTV) Sélectionnez “Editer les
A sélectionnez
B suivant
Modification des canaux
Editer la liste de prog
Editer nom Effacer FavorisEditer numéro Verrouiller
Sélection Fonction
TV
1
TF1 France 2
2
France 3
3
CANAL+
4
France 5
5
M6
6 7
ARTE
8
Direct 8
9
W9
10
TMC
OK
Editer la chaîne Sortie
Menu précédent
g
Sortie
g
MENU
Sélecteur TV/RADIO
chaînes”
A sélectionnez
B suivant
15
D
modification
Fin
sélectionnez
Sélectionnez une chaîneSélectionnez la fonction de
A sélectionnez
Suivant
B suivant
Editer nom
Nom
TF1
Editer numéro
Numéro
001
Modifiez le nom d’un canal
A selectionnez le caractère
B déplacez
Modifier le numéro d’un canal
Entrez un numéro
La chaîne existe déjà! La déplacer?
OK Annulé
z Uniquement lorsque le même numéro de canal existe. z Les canaux sont réordonnés en ordre numérique.
Nom
ABCDEFG
A sélectionnez
“OK”
B déplacez
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Effacer
La chaîne sélectionnée va être définitivement supprimée. Voulez-vous continuer?
Supprimez une chaîne
Oui Non
Verrouiller
Ed ter la iste de prog
Editer nom
Editer numéro
Favoris
Ed ter la iste de prog
Editer nom Effacer Favoris
Edi er numéro
Empêcher les enfants de regarder certains canaux
14:00
05/05/2007
TV
1
TF1 France 2
2
France 3
3
CANAL+
4
5
France 5 M6
6
ARTE
7
Direct 8
8
9
W9 TMC
10
E facer FavorisVerroui ler
MENU
Déverrouiller SortieSélecion Fonction
Enregistrer vos canaux favoris
14:00
05/05/2006
TV
1
TF1 France 2
2
France 3
3
CANAL+
4
5
France 5
6
M6 ARTE
7
Direct 8
8
9
W9 TMC
10
Verrouiler
MENU
Enlever SortieSélection Foncion
A sélec ionnez “Oui”
B supprimez
Icône Verrou
Icône Favoris
Relâchez g
z Pour activer la fonction “Verrouiller”, éteignez le
téléviseur et rallumez-le.
z Pour pouvoir regarder les canaux verrouillés, il faut
entrer le code PIN.
g“Entrée du code PIN” (P. 47)
z Entrez le code PIN s’il vous est demandé
g “Entrée du code PIN” (P. 47)
Relâchez g
z Pour naviguer dans vos canaux favoris et les
afficher dans la Liste Prog.
g “Mode Favoris” (P. 52)
PROBLEMES?
16

Modification des canaux analogiques

Modification des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “Auto” dans les “Réglages initiaux” (P. 13).
Sélectionnez le mode canaux analogiques
A
TV/DTV
B
C
Affichez le menu “Editer”
Affichez la barre de menus
Sélectionnez “Installation” Sélectionnez “Editer/
Modification des canaux
Editer
PR Noms AV
TF1
01 102CH
02 103CH 03 104CH 04 05 06 07 08 09
Sélectionnez une chaîne
CH / CC
105CH 106CH
110CC 111CC 112CC 113CC
Déplacer
sélectionnez une chaîne
Noms
Sélectionnez la fonction de modification
Noms
A sélectionnez
B suivant
Manuel EffacerInsérer
Insérer Effacer
Manuel”
A sélectionnez
B suivant
Menu précédent
g
Sortie
g
Manuel
Déplacer
Suivant
17
D
Fin
T- V LINK
Trst Données > L'enregistreur
Utilisation de “T-V LINK”
z Si “Fonction Non Disponible” le
message s’affiche: g (P. 59)
z “T-V LINK” g “Qu’est-ce que
le “T-V LINK”?” (P. 11)
Sans utilisation de “T-V LINK”
TV/DTV
Déplacer
Déplacez une chaîne (PR)
sélectionnez
FRANÇAIS
Noms
Modifiez le nom d’une chaîne (ID)
Nommer une chaîne
A selectionnez le caractère
B déplacez
C enregistrez
Insérer
z Liste “CH/CC” g (P. 65)
Effacer
Manuel
Manuel
PR Noms
AV 01 02 103CH 03 104CH 04 05 06 07 08 09
A
Cherchez une chaîne
Insérez une noubelle chaîne en entrant directement le numéro CH/CC
Sélectionnez un “CH/CC”
Supprimez une chaîne
z Vous effacez la chaîne en appuyant sur le bouton.
Enregistrer une nouvelle chaîne
TF1
Système
enregistrez
CH / CC
102CH
105CH 106CH 110CC 111CC 112CC 113
CC
Recherche+
Peaufinez
Sélection d’un nom prédéfini dans “Liste Noms”
entrez le premier caractère
(bleu)
Entrez un numéro
z Réception du signal de radiodiffusion.
(L)
Fin­Fin+Recherche-
z Si nécessaire appuyez sur
X pour changer le système de radiodiffusion.
g“Systèmes de télévision
compatibles (canaux analogiques)” (P. 61)
B Réglez
z Appuyez sur le bouton rouge ou le bouton vert.
La recherche-automatique commence et la fréquence la plus proche est importée.
g Répéter les étapes précédentes jusqu’à
affichage de la chaîne souhaitée.
A sélectionnez
B enregistrez
Sélec ionnez un système
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
18

Votre nouveau téléviseur!

Télévision
PAG E
21
PAG E
25
PAG E
27
Lste Prog
TF1
1
France 2
2
France 3
3
CANAL+
4
France 5
5
M6
6
ARTE
7
Drect 8
8
W9
9
TMC
10
Télétexte
TV/DTV
Tableau
PAG E
d’affichage
19
PAG E
33
31
Fonctions utiles
Sous-titresSélectionnez la langue audioModifiez le format d’imageProfitez du son exceptionnelPrenez des captures d’écranUtilisez le mode à images multiples
Service de Messagerie
À ma rav i ssan te épouse Joyeux Anni ve r sa i re ! Ave c t ou t Et
tuopr
:sruojuo)
Arrêt
Fermer
ABC
ruojecneruomanom
Editer
Vidéos / DVD
PAG E
29
Personnalisation du téléviseur
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PAG E
39
Réglages de l’image
(Mode Image, Fonctions, etc.)
Réglages du son
(Stéréo/ t·u, MaxxAudio, etc.)
Réglages des fonctions
(Sleep Timer / Verrouillage, etc.)
Fixez les réglages
(Auto, Langage, etc.)
Réglages de DTV
(Programmer, Editer les chaînes, etc.)
Utilisation de l’ EPG
PAG E
Guide électronique des programmes
TF1
23
14 00 15 00
05/05
06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05
Nouve les
1 TF1 2 France 2 3 France 3 4 CANAL+ 5 France 5 6 M6 7 ARTE 8 Direct 8 9 W9
Réglage de l'Image
14 00
05/05/2007
14 00 Nouveles 15 00 Golf 17 00 Nouveles 17 15 Musique 18 00 Bulletin météorologique 18 20 Nouveles 18 50 Football 20 20 Nouveles 20 30 Bulletin météorologique
PROBLEMES?
20

Canaux numériques

Réglez sur “TV”
Suppression du son
TV/DTV
Volume
A
Mise sous tension
B
z Appuyez une deuxième fois pour
éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille.
L’éclairage LED verte du téléviseur s’allume
Sélectionnez le mode canaux numériques
C
TV/DTV
Sélecteur TV/RADIO
D
Sélectionnez un canal
E
z Pour éteindre le téléviseur complètement,
débranchez le cordon d’alimentation.
z Regarder des canaux payants g (P. 8) z Ajout d’un émetteur g (P. 55) z Certains canaux numériques ne peuvent pas être
vus sur ce téléviseur. g (P. 61)
z Canal précédent g z Sous-titres / Sélectionnez la langue
audio g (P. 33 - 34)
Remarque
Informations sur la chaîne
Utilisation de l’ Liste Prog.
Opérations de bases à l’aide des boutons latéraux
A
B
z Changez des canaux numériques aux
canaux analogiques
“Utilisation des touches du téléviseur” (P. 30)
g
z Utilisez la télécommande pour passer du
mode téléviseur au mode Radio
Mise sous tension
Changement de canal
Volume
21
TV AV
MENU
/OK
Utilisation de l’EPG
P
Utiliser les boutons numérotés, les boutons plus haut / plus bas
Remarque
z Pour adoucir l’image pour un usage quotidien, changez le réglage dans “Mode Image”
g“Mode Image” (P. 40)
Nouvelles Golf
Symboles
z A chaque changement
5
de canal, les “Informations sur le canal” s’affichent.
z Le message “Liste Prog.” s’affiche.
Age minimum autorisé pour la vision du
:
programme.
Symboles
1
14:00
Chaîne
Horloge
Nouvel es nationales Nouvel es internationals Informa ions économiques Flash de nouvelles sportives
CH21
Description des symboles
:
Niveau de réception
Rouge Jaune Vert : Chaîne payante
: Mauvais
Nom de l’émetteur
TF1
Présent
: 14:00 - 15:00
: 15:00 - 17:00
Suivant
Programme
Autres informations
: Bon : Excellent
: Programme TV : Programme radio Réglage de la limite d’âge. g (P. 52) : Télétexte disponible (P. 25). : Sous-titres disponibles (P. 33).
t·u : tu::Audio disponible dans une autre langue.
Autres langues audio disponibles (P. 34).
D’autres informations sur le programme
:
sont disponibles.
g
Dolby Digital: le signal Dolby Digital est transmis via la borne DIGITAL AUDIO OUT (P. 62)
Liste Prog.
Liste Prog
TF1
1
France 2
2
France 3
3
CANAL+
4
France 5
5
M6
6
ARTE
7
Direct 8
8
W9
9
TMC
10
A sélectionnez
B visualiser
Fermer Liste Prog.
Vous pouvez ne
sélectionner que parmi vos canaux favoris
g“Mode Favoris”
(P. 52)
(Pas d’indication)
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Guide électronique des programmes
EPG
TF1 14:00 15:00
Nouvel es
1 TF1
05/05
2 France 2
06/05
3 France 3
07/05
4 CANAL+
08/05
5 France 5
09/05
6 M6
10/05
7 ARTE
11/05
8 Direct 8
12/05
9 W9
14:00
05/05/2007
14:00 Nouvel es 15:00 Golf 17:00 Nouvel es 17:15 Mus que 18:00 Bu let n météorologique 18:20 Nouvel es 18:50 Footba l 20:20 Nouvel es 20:30 Bu let n météorologique
z N’afficher que les programmes
correspondant au genre que vous avez sélectionné g “Genre” (P. 24)
A sélec ionnez
B visualiser
Canaux
Entrer le numéro d’un canal Sélection du canal précédent ou suivant
P. e x .
1 :
précédente
suivante
15 :
Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des exemples.
z Vous pouvez ne sélectionner
que parmi vos canaux favoris
g “Mode Favoris” (P. 52)
PROBLEMES?
22
Utilisation de l’EPG
(Guide électronique des programmes)
Vous pouvez chercher un programme numérique dans un guide portant sur huit jours, de contrôler ses informations et de faire une réservation.
z Lorsque l’horloge
est déréglée g “Fuseau horaire” (P. 51).
z Sélectionner la
langue par défaut pour le nom et les informations des programmes g “Langue du EPG” (P. 51)
A
B
C
Sélectionnez le mode canaux numériques
TV/DTV
Affichez l’EPG
Genre
Guide électronique des programmes
TF1 14 00 15 00
05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/ 05 12/05
Date Chaîne Programme
Contrôler les informations
du programme
g
Fermer l’EPG
g
TV Radio
Nouvelles
1 TF1 2 France 2 3 France 3 4 CANAL+
5 France 5 6 M6 7 ARTE 8 Direct 8 9 W9
Rechercher par genre
Icônes de Genre
Général
Film
Informations
Divertissement
Spor t
Enfants
z Le genre peut varier en fonction de
votre pays.
z Les illustrations ci-dessus sont des
icônes de Genre destinées à la France.
Rechercher un programme
Voir / écouter le programme g (P. 21)
Réserver le programme
sélectionner une date / un canal / un programme
sélectionner une colonne (date g canal g programme)
Sélecteur TV/RADIO
14 00
05/05/2007
14 00 Nouvelles
15 00 Golf 17 00 Nouvelles 17 15 Musique 18 00 Bulletin météorologique 18 20 Nouvelles 18 50 Football 20 20 Nouvelles 20 30 Bulletin météorologique
Musique
Culture
Affaires Courantes
Education
Loisirs Réglages Spéciaux
Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des
exemples.
23
Affichage de la liste des genres
1
(vert)
FRANÇAIS
N’afficher que les programmes correspondant au genre que vous avez sélectionné
Genre
Réserver un programme à voir et à enregistrer
Programmer
Sélectionner un genre
2
Tou s
Général Film Informations Diver issement Sport Enfants Musique Culture Affaires Courantes
A
B
C
rechercher
sélectionnez
enregistrez / annulez
Genre
z Plusieurs genres peuvent être sélectionnés.
Rechercher un programme
3
Guide électronique des programmes
TF1
Golf
15 00 17 00
1 TF1
05/05
2 France 2
06/05
3 France 3
07/05
4 CANAL+
08/05
5 France 5
09/05
6 M6
10/05
7 ARTE
11/0 5
8 Direct 8
12/05
9 W9
z Seuls les programmes du genre sélectionné sont affichés.
15 00 Golf
18 50 Football 22 30 Tennis
14 00
05/05/2007
Affichez le menu d’horloge de temporisation
1
(rouge)
Sélectionner une programmation
Enregistrer Rappeller
Enregistrer : Réserver un programme à enregistrer Rappeller : Réserver un programme à regarder
Réglez “Programmer”
gPassez à B en “Programmer (DTV)” (P. 49)
2
Guide électronique des programmes
TF1
Nouvelles
14 00 15 00
1 TF1
05/05
2 France 2
06/05
3 France 3
07/05
4 CANAL+
08/05
5 France 5
09/05
6 M6
10/05
7 ARTE
11/0 5
8 Direct 8
12/05
9 W9
14 00
14 00 Nouvelles 15 00 Golf 17 00 Nouvelles 17 15 Musique 18 00 Bulletin météorologique 18 20 Nouvelles 18 50 Football 20 20 Nouvelles 20 30 Bulletin météorologique
05/05/2007
(rouge): Réserver pour
(bleu): Réserver pour voir
Recherche rapide
A sélectionnez
(rouge)
B rechercher
z Un seul genre peut
être sélectionné.
Les genres que vous avez sélectionnés s’affichent
A
sélectionnez
B
enregistrez
enregistrement
: La durée de réservation est
inférieure à la durée de l’émission
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
24

Télétexte

Ce téléviseur peut afficher dans deux fenêtres l’émission TV et le télétexte d’un même canal.
Mode téléviseur
A
Sélecteur canaux numériques / analogiques
TV/DTV
TV/DTV
B
1
2
TV
Saisir un numéro de page de télétexte
TEXTE
Sélection de la page précédente ou suivante
précédente
suivante
Voir les pages secondaires
page secondaire
Affichez la liste de vos pages favorites
Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre page
(rouge) (vert) (jaune) (bleu)
MODE LISTE
TEXTE
.....
Marquer votre page favorite
MODE LISTE
25
Entrez le numéro de la page à enregistrer
3
Enregistrez
4
Rappeler votre page favorite gAppuyez sur la touche de couleur comme à l’étape 2
Quitter g
Conserver la page en cours
CONSERVER
Afficher les pages masquées
AFFICHER
Agrandir le texte
TAILLE
FRANÇAIS
Conserver la page en cours
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Relâchez g Appuyez à nouveau sur
Afficher les informations masquées (réponses à des questionnaires,
etc.)
Doubler la taille du texte affiché
Afficher la page d’index
INDEX
Passer rapidement du mode télétexte au mode TV
ANNULE
Revient à la page “100” ou à une page précédemment définie
Laisser la page en cours ouverte lorsque vous passez en mode TV
z Utile pendant la recherche d’une page.
PROBLEMES?
26

Canaux analogiques

Réglez sur “TV”
Suppression du son
TV/DTV
A
B
C
Mise sous tension
L’éclairage LED verte du téléviseur s’allume
z Appuyez une deuxième fois pour
éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille.
Sélectionnez le mode canaux analogiques
TV/DTV
Informations sur les canaux et horloge
Utiliser la liste PR
Sélectionnez un canal
D
Canal précédent g
Sélection des modes mono / stéréo /
diffusion bilingue
g “Stéréo/ u” (P. 42)
Remarque
z Pour éteindre le téléviseur complètement,
Volume
Opérations de bases à l’aide des boutons latéraux
A
B
z Changez des canaux numériques aux
canaux analogiques
g“Utilisation des touches du téléviseur”
(P. 30)
débranchez le cordon d’alimentation.
Mise sous tension
Changement de canal
Volume
TV/AV
MENU
/OK
Utiliser les boutons numérotés, les boutons plus haut / plus bas
Enregistrer un canal sous une touche
CANAL FAVORI
P
27
Remarque
z Pour adoucir l’image pour un usage quotidien, changez le réglage dans “Mode Image”
g“Mode Image” (P. 40)
Informations sur la chaîne
1
z Appuyer sur ce bouton une fois affiche
le “Liste Prog.”.
Liste Prog.
Liste Prog
_ _ _ _ _ _
AV
01 TF1
02 03 04 05 06 07 08 09
+1010
z Sélectionnez une page g
TF1
A sélec ionnez
B visualiser
Heure
12 : 00
(Pas d’indication)
z L’heure s’affiche seulement lorsqu’une
diffusion de Télétexte peut être captée.
Fermer Liste Prog.
sélectionnez
Appuyez sur un numéro de chaîne Sélection du canal précédent ou suivant
P. e x .
1 :
15 :
précédente
suivante
Lorsque le canal est affiché Appuyez sur le numéro pour l’enregistrer
Choix N° Programme Favori?
Maintenez enfoncé pendant 3 secondes
Programme Enregistré
Disparaît après quelques secondes
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Remarque
Les réglages de menu “Réglage de l’Image” et “Réglage du Son” suivants appliqués à la chaîne seront aussi stockés dans la mémoire de la chaîne favorie.
z Mode Image / Super DigiPure / Système Couleur (P. 40 - 41) z MaxxVolume / Augment. Voix (P. 42)
Rappelez un canal favori
Appuyez sur le numéro correspondant
Quel N° Programme Favori?
Vérifiez vos chaînes favories
gAppuyez sur “ ” et vérifiez que les chaînes que vous avez enregistrées sont
accompagnées d’un
Supprimer un canal favori g “Réglage Favori” (P. 44)
PROBLEMES?
28

Vidéos / DVD

Mode TV
1
Sélectionnez la source vidéo
A
Par ex. pour EXT-1
Allumez l’appareil connecté et lancez le
B
Affichez le menu “Ext Réglages”
Affichez la barre de menus
support vidéo
Utilisation de magnétoscopes JVC et d’autres appareils (P. 37)
Régler des bornes externes
Sélectionnez “Installation” Sélectionnez “Ext Réglages”
A sélectionnez
B suivant
Mode Ext
0AV
EXT- 1
1
2
EXT- 2
3
EXT- 3
4
EXT- 4
5
HDMI1
6
HDMI2
7
HDMI3
8
PC
9
DTV
A sélectionnez
B regarder
A sélectionnez
B suivant
29
Sélectionnez un “EXT” ou une flèche et continuer
2
ensuite le réglage
Ext Réglages
EXT-1
EXT-3
TV
DTV
Flèche
Copie
EXT-2
EXT-4
Liste Noms Entrée S
Sélectionnez un “EXT”
Sélectionnez la flèche
Fin
3
z Ajustez la position de l’image du PC g “Position PC” (P. 46) z HDMI réglage de la borne g “Interface HDMI” (P. 46)
sélectionnez
Suivant
sélectionnez
Utilisation des touches du téléviseur
MENU
OK
P
Entrée S
Sélectionnez la source vidéo
TV/AV
A
Mode Ext
B
0AV
EXT- 1
1
2
EXT- 2
3
EXT- 3
4
EXT- 4
5
HDMI1
6
HDMI2
7
HDMI3
8
PC
9
DTV
C
Passez à l’entrée S-Vidéo
(jaune)
z La marque “ ” s’affichera au “EXT” sélectionné. z L’affichage de sélection de l’appareil passe de “E1” à “S1”.
Sélectionnez un canal numérique / analogique
TV/AV
A B
Mode Ext
0AV
EXT- 1
1 2
EXT- 2
3
EXT- 3
4
EXT- 4
5
HDMI1
6
HDMI2
7
HDMI3
8
PC
9
DTV
Pour les canaux analogiques
Pour les canaux numériques
Sélectionnez un canal
C
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Liste Noms
Copie
Annuler ce mode g Appuyez à nouveau sur “ ” (jaune)
Changer le nom des appareils raccordés
A Affichez la liste des noms B Sélectionnez un nom dans la liste
A sélectionnez
(bleu)
B enregistrez
Effacer le nom g Sélectionnez l’espace vide dans la liste
Programmer la copie sur “EXT-2”
sélectionnez la source de copie
PROBLEMES?
30

Tableau d’affichage

La fonction du tableau d’affichage vous permet d’afficher le message entré précédemment à l’écran du téléviseur lorsque le téléviseur est mis sous tension.
Des situations où le tableau d’affichage s’avère utile!
z Pour les occasions spéciales telles que les anniversaires (p. ex. Joyeux Anniversaire!) z Messages pour vos enfants (p. ex. Je dois sortir entre 15 h et 16 h.)
Une solution de rechange au calendrier (p. ex. 12/7 Ne pas oublier la soirée des parents à 19 h.)
z
z Le tableau d’affichage ne s’affiche pas la première fois que
A
B
Service de Messagerie
À ma r av i ssan t e épouse Joyeux Anni ve r sa i r e ! Ave c t out Et
Cachez le tableau d’affichage
Pour le cacher temporairement
le téléviseur est mis sous tension suivant l’achat.
z Si vous éprouvez des difficultés à consulter le tableau
d’affichage avec l’arrière-plan translucide, dans le menu “Autres Réglages”, changez “Personnalisation” pour “Modèle B”. (P. 44)
ABC
tuopr
(vert) (rouge)
-:sruojuo)
Editer
Arrêt
Fermer
Pour le désactiver
ruojecneruomanom
Tableau des codes
31
z Le tableau d’affichage s’affiche à
chaque fois que le téléviseur est mis sous tension.
z Le tableau d’affichage s’affiche pas
à chaque fois que le téléviseur est mis sous tension.
z Pour l’afficher g
A
Compose le message
Affichez l’écran de modification du message
Affichez le tableau d’affichage
Passez à l’écran de modification
FRANÇAIS
B
(bleu)
Entrez le message
Service de Messagerie
Àma raviss
09
~
Confirmer
ABC / abc Supprimer toutEffacer
Pour entrer les caractères Pour déplacer le curseur
z Pour savoir quels caractères peuvent être utilisés, référez-vous à “Tableau des codes” (P. 31).
Pour effacer ou changer des caractères
Pour effacer un caractère
Pour effacer tous les caractères (appuyez et tenez enfoncé plus d’une seconde)
Pour passer des caractères en majuscules aux caractères en minuscules
z Vous pouvez utiliser jusqu’à 210
caractères (7 rangées, 30 caractères par rangée).
z Il est impossible d’insérer un caractère
dans le texte. Le caractère existant sera effacé.
z Pour entrer des caractères dans une
langue différente, changez la sélection “Langage” dans le menu “Installation”. (P. 45)
Déplacez le curseur
Commencez une nouvelle ligne
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
C
Sauvegardez le message
(rouge)
z Vous ne pouvez sauvegarder qu’un seul message. Pour
composer un nouveau message, modifiez le message existant.
PROBLEMES?
32
Loading...