JVC LT-42DV8BG User Manual

LT-47DV8BG LT-42DV8BG
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
WIDE LCD PANEL TV 16:9 LCD TV TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4818, 4819
LCT2318-001A-U
ENGLISH
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Rich linien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux direc ives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
CASTELLANO
Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
i
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, he product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of his product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
to
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www jvc-europe com
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
ii
DEUTSCH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conserva ion des ressources naturelles et à la préven ion des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacua ion des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimina ion incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
afin
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos nega ivos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura domés ica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
para
iii
Une petite surprise pour les occasions
Service de Messagerie
Àma ravissante épouse
Joyeux Anni ve r sa i re ! Avec t ou t Et
tuopr
-:sruojuo)
Arrêt
Fermer
Editer
Àmaravissante épouse Joyeux Ann ive rsai r e! Avec tou t Et
ABC
Servicede Messagerie
tuopr
ABC
sruojuo)
Arrêt
Editer
Fermer
ruojecneruomanom
ruojecneruomanom
1
spéciales!
Tableau d’affichage
PAG E
31
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T) de DVD Composants audio
g Canaux numériques
Télédiffusion terrestre analogique (VHF / UHF) et télévision par câble analogique
g Canaux analogiques
FRANÇAIS
Table des matières
IMPORTANT
Avant toute chose!
z
Avertissement ...............................................3
Mise en route
z
Nomenclature des pièces .............................5
z
Raccordements de base...............................7
z
Raccordement d’appareils externes .............9
z
Réglages initiaux......................................... 11
z
Modification des canaux numériques..........15
z
Modification des canaux analogiques ......... 17
Fonctionnement
z
Votre nouveau téléviseur! ...........................19
z
Canaux numériques....................................21
z
Utilisation de l’EPG ....................................23
z
Télétexte .....................................................25
z
Canaux analogiques ...................................27
z
Vidéos / DVD ..............................................29
z
Tableau d’affichage..................................... 31
Fonctions avancées
z
Fonctions utiles ...........................................33
z
Utilisation de magnétoscopes JVC et
d’autres appareils........................................ 37
Personnalisation
z
Personnalisation du téléviseur.................... 39
PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
En cas de problèmes...
z
Guide de dépannage ..................................57
z
Informations techniques..............................61
z
Liste “CH/CC”..............................................65
z
Spécifications.............................................. 66
PROBLEMES?
2

Avertissement

Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Suivez les instructions du présent manuel pour le réglage du téléviseur!
z Raccordez à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir insérer et retirer facilement la fiche d’alimentation!
Placez le téléviseur le plus près possible de la prise!
z Même si l’éclairage LED du téléviseur est
éteint, l’alimentation n’est pas coupée à moins que le cordon d’alimentation soit débranché. La mise sous et hors tension principale de ce téléviseur se fait en insérant ou en re irant la fiche d’alimentation.
Ne coupez et n’endommagez jamais le cordon d’alimentation!
z Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou si le cordon d’alimenta ion est trop court, utilisez un adaptateur ou un câble de rallonge adéquats. (Demandez conseil à votre revendeur.)
Ne pas laisser tomber le téléviseur!
z Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se
pendre au téléviseur. Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de réparer le téléviseur vous-même!
g
Si le problème ne peut être résolu à l’aide des conseils de la section “Guide de dépannage” (P. 57) débranchez le cordon d’alimentation et faites appel à votre revendeur.
Débranchez le cordon d’alimentation si vous pensez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours!
z
Les boutons de mise sous tension de la télécommande et du téléviseur ne permettent pas d’éteindre complètement le téléviseur. (Prenez les dispositions adéquates pour les personnes alitées.)
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité g Demandez conseil à votre revendeur
3
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural.
z Faites appel à un technicien qualifié. z Reportez-vous aux procédures de montage
décrites dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
Elimination du téléviseur!
z Suivez les instructions de la
brochure dans “Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs” (P. ii à iii).
Si le téléviseur est endommagé ou se comporte de manière étrange, cessez immédiatement de l’utiliser!
gDébranchez le cordon
d’alimentation et faites appel à votre revendeur.
Ne placez jamais rien sur le téléviseur!
z Ne posez jamais de liquides,
flammes nues, vêtements, papiers, etc. sur le téléviseur. Ce pourrait être cause d’incendie.
Maintenez le téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité!
z Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique, ne laissez jamais de liquide pénétrer dans l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures du coffret!
z Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez prudent lorsque des enfants sont à proximité.
N’utilisez jamais de casque à un volume élevé!
z Cela peut endommager votre ouïe.
FRANÇAIS
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Ne jamais démonter le panneau arrière!
z Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les orifices de ventilation!
z
Cela peut être cause de surchauffe ou d’incendie.
Manipuler l’écran à cristaux liquides avec soin!
z
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Manipuler le téléviseur de façon à ne pas égratigner l’écran!
z
Ne pas toucher l’écran pendant le transport du téléviseur.
Ne pas porter le téléviseur à vous seul!
z Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par deux personnes ou plus.
PROBLEMES?
4

Nomenclature des pièces

Lampe d’illumination
z La lampe
d’illumination s’allume quand le téléviseur est allumé.
g “Illumination”
(P. 44)
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le
“Mode Eco”?” (P. 63)
Capteur de la télécommande
Eclairage LED
MARCHE: Allumé (Vert) ARRET: éteint
z L’éclairage LED sera de
couleur verte ou orange pendant l’enregistrement
g “Programmer” (P. 49)
z Lorsque “Eclairage LED” est
réglé à “Non”, l’éclairage LED ne s’allume pas.
g“Eclairage LED” (P. 44)
TV/AV
MENU
/OK
P
Commutateur TV / appareils AV (P. 30)
Affichage menu à l’écran / réglage
Changement de chaîne / de page
Volume
Interrupteur principal (de mise sous tension)
Prise pour casque (P. 9)
Changez l’orientation du téléviseur
Vérification des accessoires
Télécommande (RM-C1911)
Piles “AAA/R03” (Pour vérifier le bon fonctionnement du téléviseur)
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
5
Rangement des câbles
Suppression du son
Interrupteur principal (de mise sous tension)
FRANÇAIS
Informations sur la chaîne
(P. 21, 27)
Touches de couleur
Sélection “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” (P. 37)
Sélecteur canaux
numériques / analogiques
Volume
Mode télétexte (P. 25)
En mode téléviseur / vidéo
Changer le format d’écran (P. 34)
Modifiez le réglage “MaxxAudio” (P. 35)
Faire une capture de l’écran
Activer le mode images multiples
(P. 35)
Insérez les piles
Utilisez deux piles sèches “AAA/ R03”. Insérez les piles par l’extrémité -, en veillant à respecter les polarités + et -.
(P. 36)
TV/DTV
Changement de chaîne / de page Pour entrer des caractères (P. 31)
Mode vidéo, etc. (P. 29)
Affichage du menu à l’écran (P. 39)
Sélection et confirmation des paramètres dans les menus
Changement de chaîne / de page
Chaîne précédente
Mode canaux numériques
Activer le guide électronique des programmes (EPG) (P. 23)
Sélecteur TV/RADIO (P. 21)
Afficher les sous-titres (P. 33)
Sélection de l’audio (P. 34)
Lorsque vous regardez des canaux
analogiques
Choisissez un canal préféré (P. 27)
Mode télétexte (P. 25)Tableau d’affichage (P. 31)
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
Affichez le tableau d’affichage
Utilisation de magnétoscopes JVC
et d’autres appareils (P. 37)
PROBLEMES?
6

Raccordements de base

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à d’autres appareils g “Raccordement d’appareils externes” (P. 9)
Raccordement de l’antenne
ANTENNE
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
Précautions avant utilisation Rangement
Raccordement au secteur
z Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
Pour fixer le téléviseur au mur, utiliesz le
support optionnel de montage JVC mural
z Faites appel à un technicien qualifié. z Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
z Quatre trous de fixation (400 mm x 200 mm) pour
l’unité de fixation murale.
7
Installation
z Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
200 mm
150 mm 50 mm
150 mm 50 mm
Loading...
+ 25 hidden pages