JVC LS20C70BU, LT-20C70BU Service Manual

SERVICE MANUAL
LCD FLAT TELEVISION
YA43620069
LT-20C70BU
BACK
TABLE OF CONTENTS
2 SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
3 DISASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
4 ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
5 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
COPYRIGHT © 2006 Victor Company of Japan, Limited
No.YA436
2006/9
SPECIFICATION
Item Contents
Dimensions (W × H × D) 54.1cm × 41.6cm × 9.2cm (TV only)
43.1cm × 47.7cm × 22.5cm (Included Stand)
Mass 9.6kg (TV only)
13.8kg (Included Stand)
Power Input TV
AC Adapter
Power Consumption 60W (Stand-by : 1W)
TV RF System CCIR B/G I D/K L
Color System PAL / SECAM / NTSC3.58 / NTSC4.43
Stereo System A2 (B/G D/K) NICAM (B/G I D/K L)
Frequency Receiving French cable TV 46.25MHz ~ 862.25MHz
Teletext System FLOF (Fastext) TOP WST (World Standard System)
LCD Panel 20.1V wide aspect (4 : 3)
Screen Size Diagonal : 51.0cm (H : 40.8cm × V : 30.6cm) Display Pixels Horizontal : 640 pixels × Vertical : 480 pixels
Audio Power Output 3W + 3W
Speaker 5.0cm × 3.8cm × 2.0cm box type × 2 Aerial Terminal 75 unbalanced coaxial
External terminal [EXT-1] (Input / Output) 21 pin Euro connector (SCART socket)
[EXT-2] (Input / Output) 21 pin Euro connector (SCART socket)
[EXT-3] (Input) RCA pin jack x 3 S-VIDEO connector x 1
Headphone 3.5mm mini jack × 1 Remote Control Unit RM-C1861 (AA/R6 battery × 2)
AC Adapter DA-E061370334
DC 12V AC 100V ~ AC 240V, 50Hz / 60Hz
116MHz ~ 172MHz 220MHz ~ 469MHz
• Video input Audio L/R inputs and RGB inputs are available.
• TV broadcast outputs (Video and Audio L/R) are available.
• Video input S-VIDEO (Y/C) input Audio L/R inputs and RGB inputs are available.
• Video and Audio L/R outputs are available.
• Video input S-VIDEO(Y/C) and Audio L/R inputs are available.
NOTE : Design & specifications are subject to change without notice.
1-2 (No.YA436)
SECTION 1
PRECAUTION
1.1 SAFETY PRECAUTIONS
(1) The design of this product contains special hardware,
many circuits and components specially for safety purposes. For continued protection, no changes should be made to the original design unless authorized in writing by the manufacturer. Replacement parts must be identical to those used in the original circuits. Service should be performed by qualified personnel only.
(2) Alterations of the design or circuitry of the products should
not be made. Any design alterations or additions will void the manufacturer's warranty and will further relieve the manufacturer of responsibility for personal injury or property damage resulting therefrom.
(3) Many electrical and mechanical parts in the products have
special safety-related characteristics. These characteristics are often not evident from visual inspection nor can the protection afforded by them necessarily be obtained by using replacement components rated for higher voltage, wattage, etc. Replacement parts which have these special safety characteristics are identified in the parts list of Service manual. Electrical components having such
features are identified by shading on the schematics and by ( ) on the parts list in Service manual. The use
of a substitute replacement which does not have the same safety characteristics as the recommended replacement part shown in the parts list of Service manual may cause shock, fire, or other hazards.
(4) Don't short between the LIVE side ground and
ISOLATED (NEUTRAL) side ground or EARTH side ground when repairing.
Some model's power circuit is partly different in the GND. The difference of the GND is shown by the LIVE : ( ) side GND, the ISOLATED (NEUTRAL) : ( ) side GND and EARTH : ( ) side GND. Don't short between the LIVE side GND and ISOLATED (NEUTRAL) side GND or EARTH side GND and never measure the LIVE side GND and ISOLATED (NEUTRAL) side GND or EARTH side GND at the same time with a measuring apparatus (oscilloscope etc.). If above note will not be kept, a fuse or any parts will be broken.
(5) If any repair has been made to the chassis, it is
recommended that the B1 setting should be checked or adjusted (See ADJUSTMENT OF B1 POWER SUPPLY).
(6) The high voltage applied to the picture tube must conform
with that specified in Service manual. Excessive high voltage can cause an increase in X-Ray emission, arcing and possible component damage, therefore operation under excessive high voltage conditions should be kept to a minimum, or should be prevented. If severe arcing occurs, remove the AC power immediately and determine the cause by visual inspection (incorrect installation, cracked or melted high voltage harness, poor soldering, etc.). To maintain the proper minimum level of soft X-Ray emission, components in the high voltage circuitry including the picture tube must be the exact replacements or alternatives approved by the manufacturer of the complete product.
(7) Do not check high voltage by drawing an arc. Use a high
voltage meter or a high voltage probe with a VTVM. Discharge the picture tube before attempting meter connection, by connecting a clip lead to the ground frame
and connecting the other end of the lead through a 10k
2W resistor to the anode button.
(8) When service is required, observe the original lead dress.
Extra precaution should be given to assure correct lead dress in the high voltage circuit area. Where a short circuit has occurred, those components that indicate evidence of overheating should be replaced. Always use the manufac­turer's replacement components.
(9) Isolation Check (Safety for Electrical Shock Hazard)
After re-assembling the product, always perform an isolation check on the exposed metal parts of the cabinet (antenna terminals, video/audio input and output terminals, Control knobs, metal cabinet, screw heads, earphone jack, control shafts, etc.) to be sure the product is safe to operate without danger of electrical shock.
a) Dielectric Strength Test
The isolation between the AC primary circuit and all metal parts exposed to the user, particularly any exposed metal part having a return path to the chassis should withstand a voltage of 3000V AC (r.m.s.) for a period of one second. (. . . . Withstand a voltage of 1100V AC (r.m.s.) to an appliance rated up to 120V, and 3000V AC (r.m.s.) to an appliance rated 200V or more, for a period of one second.) This method of test requires a test equipment not generally found in the service trade.
b) Leakage Current Check
Plug the AC line cord directly into the AC outlet (do not use a line isolation transformer during this check.). Using a "Leakage Current Tester", measure the leakage current from each exposed metal part of the cabinet, particularly any exposed metal part having a return path to the chassis, to a known good earth ground (water pipe, etc.). Any leakage current must not exceed 0.5mA AC (r.m.s.). However, in tropical area, this must not exceed 0.2mA AC (r.m.s.).
Alternate Check Method
Plug the AC line cord directly into the AC outlet (do not use a line isolation transformer during this check.). Use
an AC voltmeter having 1000 per volt or more sensitivity in the following manner. Connect a 1500 10W resistor paralleled by a 0.15µF AC-type capacitor
between an exposed metal part and a known good earth ground (water pipe, etc.). Measure the AC voltage across the resistor with the AC voltmeter. Move the resistor connection to each exposed metal part, particularly any exposed metal part having a return path to the chassis, and measure the AC voltage across the resistor. Now, reverse the plug in the AC outlet and repeat each measurement. Any voltage measured must not exceed 0.75V AC (r.m.s.). This corresponds to
0.5mA AC (r.m.s.). However, in tropical area, this must not exceed 0.3V AC (r.m.s.). This corresponds to 0.2mA AC (r.m.s.).
AC VOLTMETER (HAVING 1000 /V, OR MORE SENSITIVITY)
0.15 F AC-TYPE
PLACE THIS PROBE
1500 10W
GOOD EARTH GROUND
ON EACH EXPOSED ME TAL PAR T
(No.YA436)1-3
1.2 INSTALLATION
1.2.1 HEAT DISSIPATION
If the heat dissipation vent behind this unit is blocked, cooling efficiency may deteriorate and temperature inside the unit will rise. Therefore, please make sure pay attention not to block the heat dissipation vent as well as the ventilation outlet behind the unit and ensure that there is room for ventilation around it.
1.2.2 INSTALLATION REQUIREMENTS
Ensure that the minimal distance is maintained, as specified below, between the unit with and the surrounding walls. Install the unit on stable flooring or stands. Take precautionary measures to prevent the unit from tipping in order to protect against accidents and earthquakes.
Distance recommendations
Avoid improper installation and never position the unit where good ventilation is impossible. When installing this TV, distance recommendations must be maintained between the set and the wall, as well as inside a tightly enclosed area or
150 mm
200 mm 200 mm
150 mm
50 mm
piece of furniture. Keep to the minimum distance guidelines shown for safe operation.
1.3 PRECAUTIONS
(1) The picture brightness may become uneven on the entire screen according to the environmental temperature. Be sure to use
your monitor set in a specified temperature range for proper display presentation.
(2) Avoid disturbing the heat dissipation from the vent holes provided in the rear, on the top and at the sides. Failure to do so may
result in damaged electronics inside due to the accumulated heat within the unit.
(3) Be sure to install the unit in a well-ventilated place. Also make sure that the ambient temperature is kept in the range of 0 to 35°C.
(4) Avoid operation or storage in high temperature and humidity that exceed the specified limit. Otherwise, the display presentation
may be deteriorated.
(5) This monitor may display a blurred picture when exposed to an extreme environmental conditions. This phenomenon is due to
an intrinsic characteristic of the Liquid Crystal Display (LCD). This is not the failure.
(6) This monitor display uses a Cold Cathode Tube as a backlighting device. The brilliance of this tube (and the monitor display)
may be degraded by time.
1.4 CAUTIONS FOR TRANSPORTATION
The goods may be damaged during transportation caused by poor handling such as throwing, toppling, dropping, etc, giving an excess force against the LCD device. This may happen even if the packing is rigid and secured. To avoid such adverse situations, give a proper instruction to the freighter for secured handling. The LCD panel uses a glass plate, which is very fragile against an external force. Take utmost care to avoid vibration or shock to the panel.
1-4 (No.YA436)
SECTION 2
SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS
2.1 ABOUT LIQUID CRYSTAL DISPLAY
2.1.1 STRUCTURE OF LIQUID CRYSTAL PANEL
The Liquid Crystal Display used for this unit is of a TFT (Thin Film Transistor) type panel. The structure of this panel is that a TFT array-formed substrate and the stripe pixel matrix type color filter substrate are pressed together with a liquid crystal filled in between these materials.
2.1.2 LONG-TERM AFTERIMAGE ON THE LCD
A minute amount of ionic material could be mingled into a liquid crystal substrate in the manufacturing process. By applying the electricity to the panel the ionic material may be migrated towards one part of the electrodes, causing a long-term afterimage to be displayed. In practice, when a still image is displayed for a long time, the afterimage may be developed and persisted. To cure this problem, turn off the unit and then turn on again and arrange displaying an appropriate still image on the portion where the afterimage is being superimposed.
2.1.3 RESPONSE SPEED OF THE LCD
The LCD is slower than the CRT in terms of the display refresh rate, causing a fast moving picture may be displayed blurred. This is not fault but caused by an intrinsic characteristic of the LCD.
2.1.4 VIEWING ANGLE OF THE LCD
This LCD uses a wide-angle liquid crystal panel, featuring a low rate of the brightness inversion. When viewed from a far outer angle, the screen may be displayed with hue variation. Again, this is not fault but caused by an intrinsic characteristic of the LCD.
2.1.5 PIXEL DEFICIENCY OF THE LCD
The liquid crystal panel is manufactured with precise engineering procedure. However, there is a possibility of yielding a little amount of defective pixels in part on the panel. This is unavoidable feature even if the latest technology is being used for manufacturing the LCD module.
2.2 IMPORTANT NOTICE WHEN REPLACING COMPONENT PARTS
2.2.1 REPLACING THE LCD MODULE
(1) The LCD panel is fragile against the static charge. Be sure to take an appropriate grounding using a grounding-strap etc. when
to replace the LCD panel. (2) The LCD is made of glass, which is fragile against the mechanical shock. Use utmost care when handling the LCD panel. (3) When replacing the panel, first place the panel on the base chassis and then make sure that there is no gap in between the panel
and the chassis. Fix the panel with fixing screws. Turn the unit on with an all-black signal being put in and check if the brightness
is even on the entire screen. If the brightness is not even in some part, slacken the fixing screw nearby until the brightness
becomes even with other parts. (4) A tightening torque for the fixing screws must be set to 0.294Nm or the less. Applying the torque larger than this limit may result
in the damage on the LCD panel. (5) Connecting or disconnecting the plugs with the set is being powered may cause the malfunction of the set. Makes sure that the
AC power plug is disconnected from the power source when attempting the replacement work.
2.2.2 REPLACING THE FUSE
Be sure to use the rated fuse. After replacing the fuse, confirm that the insulator is stuck on the shielding surface for secure insulation.
(No.YA436)1-5
SECTION 3
DISASSEMBLY
3.1 DISASSEMBLY PROCEDURE
CAUTION AT DISASSEMBLY:
• Be sure to perform the SYSTEM SETTEING, at the end of the procedure.
• Make sure that the power cord is disconnected from the outlet.
• Pay special attention not to break or damage the parts.
• When removing each board, remove the connectors as required. Taking notes of the connecting points (connector numbers) makes service procedure manageable.
• Make sure that there is no bent or stain on the connectors before inserting, and firmly insert the connectors.
3.1.1 REMOVING THE STAND ASS'Y (Fig.1)
(1) Remove the HINGE COVER. (2) Remove the 4 screws [A], then remove the STAND ASS'Y.
3.1.2 REMOVING THE REAR COVER (Fig.1)
• Remove the STAND ASS'Y. (1) Remove the 4 screws [B], then remove the REAR COVER.
CAUTION:
• For the REAR COVER is attached tightly, it is easy to open
from the corner of the REAR COVER.
B
HINGE COVER
REAR COVER
STAND ASS'Y
A
1-6 (No.YA436)
Fig.1
3.1.3 REMOVING THE MAIN PWB SHIELD (Fig.2)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER. (1) Remove the 1 screw [C], then remove the D-SUB COVER. (1) Remove the 1 screw [D], then remove the TUNER COVER. (1) Remove the 2 screws [E], then remove the AV COVER. (1) Remove the 3 claws [F], then remove the MAIN PWB SIDE SHIELD. (1) Remove the 5 screws [G], then remove the MAIN PWB SHIELD.
G
MAIN PWB SHIELD
D-SUB COVER
F
C
D
MAIN PWB SIDE SHIELD
Fig.2
TUNER COVER
E
AV COVER
(No.YA436)1-7
3.1.4 REMOVING THE MAIN PWB (Fig.3)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER.
• Remove the MAIN PWB SHIELD. (1) Disconnect the connectors [P001], [P004], [P006], [P009],
[P012] from the MAIN PWB.
(2) Remove the 6 screws [H], then remove the MAIN PWB.
NOTE:
• It is advisable to take note of the connecting location (connector
number) of the removed connectors.
3.1.5 REMOVING THE INVERTER PWB (Fig.3)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER.
• Remove the MAIN PWB SHIELD. (1) Disconnect the connectors from the INVERTER PWB. (2) Disconnect the connector from the MAIN PWB. (3) Remove the 2 screws [J], then remove the INVERTER PWB.
NOTE:
• It is advisable to take note of the connecting location (connector
number) of the removed connectors.
[P001][P006][P009][P012][P004]
MAIN PWB
J
INVERTER PWB
H
Fig.3
1-8 (No.YA436)
3.1.6 REMOVING THE LCD PANEL UNIT (Fig.4)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER.
• Remove the MAIN PWB SHIELD.
• Remove the MAIN PWB.
• Remove the INVERTER PWB. (1) Remove the 5 screws [K]. (2) Remove the 2 claws [L], 2 claws [M] and 4 claws [N], then
remove the LCD PANEL UNIT and LCD BRACKET.
(3) Remove the 4 screws [P], then remove the LCD PANEL UNIT.
3.1.7 REMOVING THE SPEAKER (Fig.4)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER. (1) Disconnect the connectors from the KEY PWB. (2) Remove the 4 screws [Q], then remove the SPEAKER (L/R).
NOTE:
• It is advisable to take note of the connecting location (con-
nector number) of the removed connectors.
L
SPEAKER
N
Q
Q
M
SPEAKER
[FRONT SIDE]
K
P
P
Fig.4
(No.YA436)1-9
3.1.8 REMOVING THE KEY PWB (Fig.5)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER. (1) Disconnect the connectors from the KEY PWB. (2) Remove the 2 screws [R] and 3 screws [S], then remove
the KEY PWB.
NOTE:
• It is advisable to take note of the connecting location (connector
number) of the removed connectors.
3.1.9 REMOVING THE IR PWB (Fig.5)
• Remove the STAND ASS'Y.
• Remove the REAR COVER. (1) Disconnect the connectors from the IR PWB. (2) Remove the 1 screw [T], then remove the IR PWB.
NOTE:
• It is advisable to take note of the connecting location (con-
nector number) of the removed connectors.
KEY PWB
R
IR PWB
T
S
Fig.5
1-10 (No.YA436)
3.2 REPLACEMENT OF CHIP COMPONENT
3.2.1 CAUTIONS
(1) Avoid heating for more than 3 seconds. (2) Do not rub the electrodes and the resist parts of the pattern. (3) When removing a chip part, melt the solder adequately. (4) Do not reuse a chip part after removing it.
3.2.2 SOLDERING IRON
(1) Use a high insulation soldering iron with a thin pointed end of it. (2) A 30w soldering iron is recommended for easily removing parts.
3.2.3 REPLACEMENT STEPS
1. How to remove Chip parts
2. How to install Chip parts
[Resistors, capacitors, etc.]
(1) As shown in the figure, push the part with tweezers and
alternately melt the solder at each end.
(2) Shift with the tweezers and remove the chip part.
[Transistors, diodes, variable resistors, etc.]
(1) Apply extra solder to each lead.
SOLDER
SOLDER
[Resistors, capacitors, etc.]
(1) Apply solder to the pattern as indicated in the figure.
(2) Grasp the chip part with tweezers and place it on the
solder. Then heat and melt the solder at both ends of the chip part.
[Transistors, diodes, variable resistors, etc.]
(1) Apply solder to the pattern as indicated in the figure. (2) Grasp the chip part with tweezers and place it on the
solder.
(3) First solder lead A as indicated in the figure.
(2) As shown in the figure, push the part with tweezers and
alternately melt the solder at each lead. Shift and remove the chip part.
NOTE :
After removing the part, remove remaining solder from the pattern.
A
B
C
(4) Then solder leads B and C.
A
B
C
(No.YA436)1-11
SECTION 4
ADJUSTMENT
This service manual does not describe ADJUSTMENT.
1-12 (No.YA436)
Power Turn On Issue
Power cannot be turn on (LED does not light)
SECTION 5
TROUBLESHOOTING
Check if the Power Cord has been well
connected to AC
adapter
Is the input voltage DC
12V applied M-PCB
Voltage of I008 Pin#2 is
Change I013
No Picture
Picture is not shown on screen
Check 5V_VCC voltage
on I002 Pin#5~8
Check EX-VD3_3
voltage on I009 Pin#2
Check EX-VL1.8 voltage
on I004 Pin#2
Check EX-VD1.8 voltage
on I003 Pin#2
Check TTL output signal
Check if FPC cable loose
5V
of I031
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
NO
NO
NO NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Connect the connector properly
Change AC adapter
Check if waveform
of I008 Pin#2 is
normal
YES
Change I008
Change I002
Change I009
Change I009
Change I003
Change I031
Change Panel
Test
again
Change D003 & I008
Test
again
YES
Reconnect FPC cable well
(No.YA436)1-13
No sound
Picture is displayed. But no sound
Take off the
back cover and check if
wires of the speakers terminals have
been well connected to the
PCB-Main and Speakers?
YES
NO
Connect the wires properly
Check if the I/P signals
applied to I033 audio
processor
YES
Are there signals on the
speaker terminals?
YES
Speakers
NO
NO
Remote Control doesn't Work
Remote controller doesn't work
Try if another Remote
Controller works?
NO
Check if batteries are
placed correctly?
YES
Take off the back cover.
Check if the wire of
PCB-IR has been well
connected to the
PCB-Main?
YES
Change the PCB-IR then
check if it works.
NO
Change PCB-Main then
connect all wires properly.
YES
NO
NO
YES
Check I/O input circuit
PCB-Speaker Connector
Replace the Remote Controller.
Put new batteries to
the remote control
Test
again
Connect the wire properly.
1-14 (No.YA436)
Key Pad doesn't Work
Key pad doesn't work
Take off the
back cover and check
if the wire of PCB-Key Pad has well
connected to the PCB-Main?
YES
Change PCB-Key Pad
and connect all wires
properly. Check if it
works.
NO
Change the PCB-Main
NO
YES
No Signal Issue (SACRT, AV, SV)
No signal
Check if the signal
source is available and been
well connected?
NO
Connect the wire properly
Test
again
Enable source and connect
the signal wire properly.
YES
Check if the PCB-I/O
circuit input waveform
is OK
YES
Check Video
switched
(I022,I007,I029,I026,I020)
In/output waveform
YES
NO
NO
Check if any component
missing or poor soldering
Check if any poor soldering or
component missing of the
video switch related circuit
Test
again
(No.YA436)1-15
Victor Company of Japan, Limited Display Category 12, 3-chome, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-city, Kanagawa-prefecture, 221-8528, Japan
(No.YA436)
Printed in Japan
VPT
LCT1923-002A-U
0505KTH-AL-MU
Information for Users on Disposal of Old Equipment
ENGLISH
[European Union]
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
to
obtain information about the ta ke-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your cou ntry for the treatment of old electrical and electronic equipment.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
[Europäische Union]
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als n ormaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte da s Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstell e für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Geme indeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäf t, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuc hen Sie bitte unsere Webseite www.jvc­europe.com
, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, hal ten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
FRANÇAIS
[Union européenne]
Attention :
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte appr oprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la con servation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des dé chets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recycl age de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères o u le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils éle ctriques et électroniques usagés.
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
NEDERLANDS
[Europese Unie]
Let op:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwi nning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brenge n, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft .
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com
voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektri sche en elektronische apparatuur.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
CASTELLANO
[Unión Europea]
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y el ectrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el t ratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento ina decuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su ser vicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrí an aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com
para
obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legi slación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctr icos y electrónicos usados.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
ITALIANO
[Unione Europea]
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elett rica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il ri ciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il r iciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecc hio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vige nte legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagi na web www.jvc-
europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in co nformità alla normativa nazionale applicabile o alle alt re leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
PORTUGUÊS
[União Europeia]
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e ele ctrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajud ará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderi am ser causados pelo tratamento residual inadequado des te produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade l ocal, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminad os, poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação naciona l aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctric o e electrónico velho.
Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr
NORSK
[Europeiske Union]
OBS!
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union og i EFTA­landene Norge, Island og Sveits.
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elek troniske utstyret ikke skal kasseres som vanlig husholdningsavfall når det har nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet leveres til en passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres i samsvar med nasjonal lovgivnin g.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare naturlige ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler.
(Bedriftsbrukere)
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden vår på www.jvc-
europe.com
eller www.elretur.no
for å få informasjon om retur av dette produktet.
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
SUOMI
[Euroopan unioni]
Huomio:
Tämä symboli on voimas sa vain Euroopan unionissa.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joit a voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivu stoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautukses ta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimas sa olevien mää räysten mukaa n, jotka koskeva t vanhojen sä hkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
DANSK
[EU]
Bemærk:
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere informatio n om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af ga mmelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
SVENSKA
[Europeiska gemenskapen]
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
Denna symbol anger att elektrisk och elektroni sk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som ann ars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkt en, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sät t.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com
för att få
information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gä llande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
РУССКИЙ
[Европейский Союз]
Внимание:
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com
.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
POLSKI
[Kraje Unii Europejskiej]
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodar czymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utyliz acji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowis ko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzysk ać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-
europe.com
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
ČESKY
[Evropská unie]
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skon čení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elekt rického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobn ější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za nás ledek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivt e prosím naši webovou stránku www.jvc­europe.com
, kde získáte informace o možnosti vrácení produk tu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, prove ďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší z emi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybave ní.
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
MAGYAR
[Európai Unió]
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elekt ronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétké nt kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezése k hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakoro lt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kez elése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladék ok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék hel ytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ez t a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com
, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételév el kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a termék et, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektrom os és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szab ályai szerint végezze.
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea Echipamentului Uzat
ROMANIAN
[Uniunea Europeană]
Atenţie:
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate ca de
ş
euri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora . În schimb, produsele
ar trebui predate la punctul de colectare adecv at pentru reciclarea echipamentelor electrice
ş
i electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor natu rale şi la prevenirea eventualelor efecte negative asu pra mediului şi sănătăţii umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a a cestui produs. Pentru mai multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
(Utilizatori comerciali)
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm vizitaţi pagina noastră web www.jvc-europe.com
pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene]
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia în vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Указания за потребителите относно изхвърляне на излязло от употреба оборудване
БЪЛГАРСКИ
[Европейски съюз]
Внимание!
Символът е валиден само за Европейския съюз.
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното законодателство.
Изхвърлянето на тези продукти по надлежен ред допринася за съхраняване на природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци. Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за сметосъбиране или магазина, където уредът е закупен.
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители)
Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне, вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз]
При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване.
E_LCT1923-002A_A3.fm Page 2 Wednesday, May 25, 2005 7:34 AM
Warning
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adaptor or consult your dealer.
Guidelines for safe operation
This equipment has been designed and manufactured to comply with international safety standards. However, as with any electrical appliance, care must be taken to ensure optimal results and operational safety.
• Before attempting to use this equipment, read the operating instructions thoroughly.
• Ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads, etc.) have been made in accordance with the manufacturer’s instructions.
• If ever in doubt about the installation, operation or safety of this equipment, consult your dealer.
• Handle all glass panels or covers with care.
• Never operate this equipment if it appears damaged or operates abnormally. Turn the power off, disconnect the main power plug and consult your dealer.
• Never remove any affixed panels or covers. Doing so may result in electrical shock.
• Never leave this equipment operating unattended unless otherwise specifically stated that it is designed to do so or in standby mode. Only use the designated power switch to turn off the power and ensure that all potential users are instructed how to do so. Make special arrangements for infirm or handicapped persons.
• Never watch TV while operating a motor vehicle. It is illegal to watch TV while driving.
• Never listen to headphones at high volume. Doing so may damage your hearing.
• Never obstruct the ventilation of this equipment. Doing so may cause overheating and result in a malfunction or damage.
• Never use makeshift stands or attempt to affix legs with wood screws. When using a manufacturer’s approved stand or legs, use only the fixtures provided and follow the installation instructions.
• Never allow this equipment to be exposed to rain or moisture.
• Never allow anyone, especially children, to insert anything into an opening in the case. Doing so may result in a fatal electrical shock.
• Never guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry.
Thank you for buying this JVC LCD flat television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. (“LCD” stands for Liquid Crystal Display.)
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
WARNING
Always use the provided AC adapter and power cord.
WARNING
• Fingers may be trapped under the TV causing injuries. Hold the TV at the bottom in the middle, and do not allow it to tilt up or down.
• The TV may fall causing injuries. Hold the bottom of the stand with your hand and tilt the TV up and down.
• Do not allow children to hang from the TV, place their elbows on the TV or lean against the TV. Doing so may cause the TV to fall over and leads
to injuires.
CAUTION:
• To avoid electric shock or damage to the unit, first firmly insert the small end of the power cord into the AC Adpater unit it is no longer wobbly, and then plug the larger end of power cord into an AC outlet.
CAUTION:
• Operate only from the power source specified – 240 V, 50/60 Hz) on the AC adapter.
• Avoid damaging the AC plug, AC adapter and power cord.
(AC 100 only
• When you are not using this unit for a long period of time, it is recommended that you disconnect the power cord from the main outlet.
ENGLISH
CAUTION ON HEATING OF AC ADAPTER:
In using, the AC adapter get heat on the sunface of case.
• It is normal, not defective. while it is in operation.
• Don't be covered with any material on case of AC adapter
NOTES:
• The rating plate (serial number plate) and safety caution are on the back of the main unit.
• The rating information and safty causion of the AC Adapter are on its upper and lower sides.
1
Point defects
LCDs use collections of fine pixels to display images. While there is no problem with more than 99.99% of these pixels, please understand that a very small number of pixels may not light or may light all the time.
Distance recommendations
Avoid improper installation and never position the unit where good ventilation is impossible. When installing this TV, distance recommendations must be maintained between the set and the wall, as well as inside a tightly enclosed area or piece of furniture.
150 mm 150 mm
200 mm 200 mm
50 mm
Keep to the minimum distance guidelines shown for safe operation.
Failure to take the following precautions may cause damage to the television or remote control.
DO NOT block the TV’s ventilat ion opening s or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
DO NOT place anything on top of the TV.
(such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants, cups, etc.)
DO NOT allow objects or liquid into the cabinet openings.
(If water or liquid is allowed to enter this equipment, fire or electric shock may be caused.)
DO NOT place any naked flame sources, such as lighted candles, on the TV. DO NOT subject the TV to direct sunlight.
The surface of the TV screen is easily damaged. Be very careful with it when handling the TV. Should the TV screen become soiled, wipe it with a soft dry cloth. Never rub it forcefully. Never use any cleaner or detergent on it.
If there is a fault, unplug the unit and call a service technician. Do not attempt to repair it yourself or remove the rear cover and the
AC adapter.
Cleaning the screen
The screen is coated with a special thin film to reduce reflection. If this film is and other problems that can not be repaired may occur. Pay attention to the following when handling the screen.
• Do not use glue or adhesive tape on the screen.
• Do not write on the screen.
• Do not allow the screen to come in contact with any hard objects.
• Do not allow condensation to form on the screen.
• Do not use alcohol, thinner, benzene or other solvents on the screen.
• Do not rub the screen hard.
da
maged, uneven colors, discoloration, scratches,
2
CONTENTS
Setting up your TV..................................4
Installation..........................................................4
Using the stand........................ ... .......................4
Putting the batteries into the Remote control.....5
Remove the terminal cover................................5
Connecting the aerial and video cassette
recorder (VCR)...................................................6
Connecting the power cord to the AC outlet ......6
Initial settings .........................................7
TV buttons and functions ......................9
Turn the TV on from standby mode...................9
Choose a TV channel ........................................9
Watch images from external devices.................9
Adjust the volume ..............................................9
Using the Menu..................................................9
Remote control buttons and
functions............................................10
Turn the TV on or off from standby mode........10
Choose a TV channel ......................................10
Adjust the volume ............................................11
Watch images from external equipment ..........11
Displaying the source information .....................11
ZOOM function.................................................12
Sleep timer funtion...........................................13
Picture mode....................................................13
Operating a JVC brand VCR or DVD player....1
Sound setting........................................18
Sound Adjustment........................................... 18
HYPER SOUND
.............................................. 18
FEATURES............................................19
BLUE BACK.................................................... 19
CHILD LOCK................................................... 19
EXT-2 OUTPUT............................................... 19
INSTALL................................................20
MANUAL.......................................................... 20
PROGRAM..................................................... 20
To edit the PROGRAM menu.......................... 21
Additional preparation.........................24
Connecting external equipment ...................... 24
ENGLISH
Troubleshooting...................................26
Specifications.......................................28
3
Teletext function...................................14
Basic operation ................................................14
Hold..................................................................14
Sub-page .........................................................14
Reveal..............................................................14
Size..................................................................15
Index ................................................................15
Cancel..............................................................15
Using the TV’s menu............................16
Basic operation ................................................16
Picture setting.......................................17
PICTURE MODE .............................................17
Picture Adjustment...........................................17
COLOUR TEMP...............................................17
RESET..............................................................17
3
Setting up your TV
Installation
Cautions for installation
• Install the TV in a corner on a wall or on the floor so as to keep cords out of the way.
• The TV will generate a slight amount of heat during operation. Ensure that sufficient space is available around the TV to allow satisfactory cooling. See “Distance recommendations” on page 2.
Using the stand
This TV comes with a Table Top Stand already attached.
This stand can be used to adjust the direction of the TV screen 5° up, 10° down, and 20° to the left or right.
Tilt the TV up and down:
While holding the bottom of the stand with one hand, use your other hand to hold the middle of the top of the TV and slowly tilt the TV up and down.
• As a safety measure, the stand is constructed so that it requires a certain amount of force to tilt the TV.
Rotate the TV to the left and right:
While holding the bottom of the stand with one hand, use your other hand to hold the edge of the panel and slowly adjust the direction of the TV screen.
4
Loading...
+ 52 hidden pages