JVC KW-V255DBT User Manual [de]

MONITOR MIT DVD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
KW-V255DBT (Region 2 - DVD Region Code 2 Gebiet) KW-V250BT (Region 2 - DVD Region Code 2 Gebiet) KW-V250BT (Region 5 - DVD Region Code 5 Gebiet)
DEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung dient zur Beschreibung der oben aufgelisteten Modelle. Die Erhältlichkeit der Modelle und die Merkmale (Funktionen) können sich je nach Land und Vertriebsgebiet unterscheiden. B5A-2614-04 (E)
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und beachten. Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNGEN
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
kann behindert werden.
– die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie
etwa Airbags kann behindert werden.
– die Sicht kann behindert werden.
• Stellen Sie die Lautstärke NICHT zu hoch ein, da dadurch das Fahren gefährlich werden kann, indem Außengeräusche blockiert werden; außerdem besteht die Gefahr von Gehörschäden.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen. Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte Vorgänge ausführen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf den Monitor sehen.
VORSICHTSHINWEISE
Zur Pflege der Einheit
• Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die Temperatur im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie das Gerät betreiben.
Zur Pflege des Monitors
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und wird nicht als Defekt betrachtet.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Tasten direkt mit dem
Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Zur Lautstärkeeinstellung
• Digitale Geräte erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-V255DBT/KW-V250BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KW-V255DBT/KW-V250BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KW-V255DBT/KW-V250BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KW-V255DBT/KW-V250BT” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
DEUTSCH ii
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KW-V255DBT/KW-V250BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KW-V255DBT/KW-V250BT” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KW-V255DBT/KW-V250BT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KW-V255DBT/KW-V250BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KW-V255DBT/KW-V250BT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KW-V255DBT/ KW-V250BT“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-V255DBT/KW-V250BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-V255DBT/KW-V250BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatim us löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »KW-V255DBT/KW-V250BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KW-V255DBT/KW-V250BT“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KW-V255DBT/KW-V250BT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισό «KW-V255DBT/KW-V250BT» συορφώνεται ε την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρε κείενο τη δήλωση συόρφωση τη ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
DEUTSCHiii
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KW-V255DBT/ KW-V250BT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KW-V255DBT/KW-V250BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KW-V255DBT/KW-V250BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KW-V255DBT/KW-V250BT” huwa konformi mad­Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KW-V255DBT/KW-V250BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KW-V255DBT/KW-V250BT” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KW-V255DBT/KW-V250BT” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KW-V255DBT/KW-V250BT” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KW-V255DBT/KW-V250BT» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KW-V255DBT/KW-V250BT» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
DEUTSCH iv
Über diese
InhaltInhalt
Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigen und Flächen dienen der Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Flächen unterscheiden.
In den Abbildungen dieser Anleitung wird im Wesentlichen das Modell KW-V250BT zur Erklärung dargestellt.
Der Regionalcode eines bestimmten Modells wird nur dann angegeben, wenn nur eine der Regionen das jeweilige Merkmal mit demselben Modellnamen unterstützt.
Diese Anleitung erläutert vor allem die Bedienung über die Sensortasten am Monitorschirm und und die Sensortasten auf dem Sensordisplay. Für Bedienung mit der Fernbedienung, siehe Seite39.
< > zeigt die variablen Bildschirmbilder/ Menüs/Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem Sensordisplay erscheinen.
[ ] zeigt die Tasten am Sensordisplay an.
Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im <Settings>-Menü wählen. (Seite30)
2 DEUTSCH
Komponentennamen und -bedienungen .....3
Grundlegende Bedienung ................................3
Zurücksetzen des Geräts ......................................................3
Einschalten ....................................................................................3
Ausschalten ..................................................................................3
Ausschalten der AV-Quelle .................................................4
Ausschalten des Schirmbilds und
Tastenbeleuchtung .................................................................4
Einstellen der Lautstärke ......................................................4
Erste Schritte .......................................................4
Anfangseinstellungen ............................................................4
Uhreinstellungen ......................................................................5
Verschiedene Schirmbilder und
Bedienungen ....................................................... 6
Home-Schirmbild .....................................................................6
Quelle-Steuerschirmbild ......................................................6
Listen-/Einstellschirmbild ....................................................8
Disc ........................................................................ 9
Video ...................................................................10
USB ......................................................................12
Android ...............................................................14
iPod/iPhone .......................................................14
Tuner ...................................................................15
Digital Radio (DAB)...........................................18
Spotify ................................................................21
Andere Externe Komponenten ......................23
AV-IN ..............................................................................................23
Rückfahrkamera .....................................................................23
Bluetooth® .........................................................24
Information ................................................................................24
Vorbereitung .............................................................................24
Verbindung ................................................................................24
Bluetooth-Handys .................................................................26
Bluetooth-Audioplayer .......................................................28
JVC Streaming DJ ...............................................................28
Bluetooth-Einstellungen ...................................................29
Einstellungen ....................................................30
Audioeinstellungen ..............................................................30
Display-Einstellungen .........................................................33
Eingabeeinstellungen .........................................................35
Systemeinstellungen ...........................................................36
Tasteneinstellungen .............................................................38
Fernbedienung .................................................39
Vorbereitung .............................................................................39
Grundlegende bedienung ...............................................40
Direktes Suchen nach einem Gegenstand ............40
JVC Remote APP .................................................................40
Installation und Anschluss ..............................41
Vor dem Einbau ......................................................................41
Einbau der Einheit .................................................................42
Anbringen des Frontrahmens .......................................42
Ausbau des Geräts ................................................................42
Verdrahtungsanschluss ......................................................43
Anschließen der externen Komponenten .............44
Referenzen .........................................................44
Wartung .......................................................................................44
Weitere Informationen .......................................................44
Störungssuche ..................................................47
Technische Daten .............................................50
Warenzeichen und Lizenzen...........................................53
Komponentennamen und -bedienungen Komponentennamen und -bedienungen
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung
1 Rückstelltaste 2 Ladeschlitz 3 Bildschirm (Sensordisplay) 4 Monitorfeld 5 Beleuchtungsbalken Die Helligkeit der Beleuchtung wechselt
entsprechend dem Musikpegel. (Seite34)
6 Lautstärke +/-Tasten 7 FNC - -Taste
FNC (Drücken, blinkt einmal): Das
Kurzbedienung-Menü erscheint. (Seite8)
(Gedrückthalten, blinkt zweimal): Gibt die Favoriten-Einstellung ein. Standard: Zeigt das Schirmbild <Sound Effect> an. (Seite30)
8 - -Taste
(Drücken): Schaltet die Stromversorgung ein.
(Drücken): Zeigt das Home-Schirmbild an, während das Gerät eingeschaltet ist.
• (Gedrückthalten): Aktiviert Sprach-Anwahl.
9 USB-Eingangsklemme
Zurücksetzen des Geräts
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, drücken Sie die Rückstelltaste.
Einschalten
Ausschalten
DEUTSCH
3
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung
Erste Schritte Erste Schritte
Ausschalten der AV-Quelle
1 Zeigt das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
2 Schalten Sie die AV-Quelle aus.
Im Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild wie folgt berühren:
Ausschalten des Schirmbilds und Tastenbeleuchtung
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-
Menü auf.
2 Im Popup-Kurzbedienung-Menü wie folgt
berühren:
Einstellen der Lautstärke
Sie können die Lautstärke (00 bis 35) anpassen, indem Sie + zum Erhöhen und – zum Senken drücken.
• Durch Halten von + wird die Lautstärke kontinuierlich
bis zum Pegel 15 gesteigert.
Anfangseinstellungen
Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder rücksetzen, <Initial Settings> erscheint der anfängliche Einstellung-Bildschirm.
Legen Sie die Anfangseinstellungen fest.
Wenn die Einstellung beendet ist, erscheint das Home­Schirmbild.
<Demonstration>
ON (Anfänglich): Aktivieren Sie die
Displaydemonstration.
OFF: Deaktiviert die Displaydemonstration.
(Gedrückthalten)
Einschalten des Schirmbilds und Tastenbeleuchtung: Drücken Sie FNC auf dem
Monitorfeld, oder berühren Sie das Bildschirm.
4
DEUTSCH
Erste SchritteErste Schritte
<Language>
Wählen Sie die Textsprache für die Bildschirminformation.
English/Español/Français/Deutsch/Italiano/
Nederlands/Ελληνικά/Português/Türkçe/Čeština/ Polski/Magyar/Руccĸий/
/ / / /Bahasa
Malaysia/Bahasa Indonesia/
– Für externe Monitore steht nur Englisch/Spanisch/
Französisch/Deutsch/Italienisch/Holländisch/ Russisch/Portugiesisch zur Verfügung. Wenn eine andere Sprache gewählt ist, wird die Textsprache für externe Monitore auf Englisch gestellt.
Anfänglich:
KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2: English KW-V250BT Region 5: Руccĸий
GUI Language (Local (die oben gewählte Sprache) (Anfänglich)/English): Wählt die Sprache zur Anzeige von Bedientasten und Menüelementen.
<Rear Camera> (Seite 35) Nehmen Sie die Einstellungen zur Anzeige des Bildes von der angeschlossenen Rückfahrkamera vor.
<User Customize> (Seite 33) Ändern Sie das Display-Design.
<Viewing Angle> (Seite 35) Wählen Sie den Sichtwinkel in Bezug auf den Monitor, um das Schirmbild besser sichtbar zu machen.
Under 0° (Anfänglich)/5°/10°/15°/20°
/ /
Uhreinstellungen
1 Rufen Sie das Home-Schirmbild auf.
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Clock> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Settings>-Schirmbild wie folgt berühren: [System] <Clock> : [Enter]
• Sie können auch das <Clock>-Schirmbild durch
Berühren des Uhrbereichs im Home-Schirmbild anzeigen.
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
<Synchronize>
Radio Data System*1: Synchronisiert die Uhrzeit
mit dem UKW Radio Data System.
DAB*2: Synchronisiert die Uhrzeit mit dem
Digital Radio (DAB).
Off: Stellt die Uhr manuell ein. Berühren Sie [J]/ [K] zum Anpassen der Stunde und danach der Minute.
– Durch [Reset] wird die Minute auf “00” gestellt.
Anfänglich:
KW-V250BT: Radio Data System KW-V255DBT: DAB
*1 Nur für KW-V250BT. *2 Nur für KW-V255DBT.
5DEUTSCH
Verschiedene Schirmbilder und Bedienungen Verschiedene Schirmbilder und Bedienungen
Sie können jederzeit andere Schirmbilder aufrufen, um Informationen anzuzeigen, die AV-Quelle zu ändern, die Einstellungen zu ändern usw.
Home-Schirmbild
• Sie können das Home-Schirmbild persönlich anpassen. (Seite35)
• Um das Home-Schirmbild von anderen Schirmbildern aus anzuzeigen, drücken Sie - .
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
1 Wählt oder ändert die Wiedergabequelle. 2 Zeigt alle Wiedergabequellen und Optionen. 3 Zeigt den <Settings> bildschirm an. 4 Zeigt den <Clock> bildschirm an. 5 Zeigt das Steuerschirmbild für die aktuell spielende
Quelle an.
6 Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an.
DEUTSCH
6
Verfügbare Wiedergabequellen und
Optionen
Berühren Sie 2, um das Quelle/Option-Auswahl­Schirmbild aufzurufen.
Z.B. Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild für
KW-V250BT Region 2
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
[Tuner] Schaltet auf Rundfunksendung um. [Disc] Spielt eine Disk ab. [USB] Spielt Dateien auf einem USB-Gerät
ab.
[iPod] Spielt einen iPod/iPhone ab. [Android™] Spielt ein Android-Gerät ab. [AV-IN] Schaltet auf eine externe
Komponente um, die am AV-IN­Eingangsanschluss angeschlossen ist.
[BT Audio] Spielt einen Bluetooth-Audioplayer
ab.
[Spotify]*1 Schaltet zur Spotify Anwendung
um.
[AV Off] Schaltet die AV-Quelle aus. [DAB]*2 Schaltet auf Digital Radio (DAB) um.
[Home] Rufen Sie das Home-Schirmbild auf. [Setup] Zeigt den <Settings> bildschirm
an.
[ Power Off]
[Camera] Schaltet auf eine Kamera um,
[Now Playing] Zeigt die aktuell wiedergegebene
*1 Nur für KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2. *2 Nur für KW-V255DBT.
Zum Zurückschalten zum Home-Schirmbild
Berühren Sie [HOME] im Quelle/Option-Auswahl­Schirmbild.
Schaltet die Stromversorgung aus.
die an den Eingang für die Rückfahrkamera angeschlossen ist.
Quelle an.
Quelle-Steuerschirmbild
Sie können den Wiedergabebetrieb bei der Wiedergabe vom Quelle-Steuerschirmbild aus durchführen.
• Die Bedientasten und angezeigten Informationen sind abhängig von der/dem spielenden Quelle/ Disctyp/Dateityp unterschiedlich.
• Falls die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den Bildschirm, damit sie erscheinen.
Verschiedene Schirmbilder und BedienungenVerschiedene Schirmbilder und Bedienungen
Z.B. Gemeinsames Audiowiedergabe-Quell-Schirmbild:
1 Wiedergabequelle- oder Medientyp 2 Bild/Cover (wird angezeigt, wenn die Datei die
Information enthält)
3 Track/datei/song/video-Information
• Durch Berühren von [H] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
4 Uhrzeitanzeige 5 Aktuelle Wiedergabeelement-Information
(Ordner-Nr./Datei-Nr./Track-Nr./Track-Gesamtzahl/ Wiedergabedatei-Typ)
6 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten* 7 Bedientasten* 8 IN-Anzeige (leuchtet auf, während eine Disc
eingesetzt ist)
9 Spielzeit/wiedergabestatus p Wiedergabemodus-Anzeige (Wiederholen/Zufall) q Dateityp-Anzeige
* Siehe folgenden Punkt “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild”.
Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die gleichen Funktionen.
• Die verfügbaren Bedientasten hängen von der gewählten Quelle und dem angeschlossenen Gerät ab.
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
6
[ I ]
][ ]
[ [
[o] [MODE] Zeigt das Einstellschirmbild der aktuellen
7
[ ]
[ ]
S]/[T]
[
[
IW]
[ ]
Zeigt andere verfügbare Bedientasten neben den auf Seite 7 gezeigten an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [ H ] .
Wählen Sie einen Ordner.
]
Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus.* Stoppt die Wiedergabe.
Wiedergabequelle an.
Zeigt den <Equalizer> bildschirm an. (Seite30)
Zeigt die Ordnerliste/Trackliste/ Audiomenü/Videomenü an.
• (Berühren) Wählt einen Gegenstand. (Kapitel/Ordner/Track/Audiodatei/ Videodatei).
• (Gedrückthalten) Schaltet die Suche auf Reverse/Vorwärts.
• (Gedrückthalten) Wiedergabe mit Zeitlupe während des Pausebetriebs für Videowiedergabe.
Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe. Wählt den Zufallswiedergabemodus.*
* Über den Wiedergabe-Modus:
– Der verfügbare Wiedergabemodus hängt von der Quelle, dem
Disc-Typ, dem angeschlossenen Gerät usw. ab.
– Sie können nicht den Wiederholwiedergabe-Modus und den
Zufallswiedergabe-Modus gleichzeitig aktivieren.
– Zum Abbrechen des Wiedergabemodus berühren Sie
wiederholt, bis die Anzeige verschwindet.
Verwendung der Gestensteuerung
Sie können die Wiedergabe auch steuern, indem Sie einfach Ihren Finger auf dem Sensordisplay bewegen, wie folgt (für manche Quellen ist die Gestensteuerung nicht verfügbar).
Den Finger nach oben/unten schieben: Wählen Sie einen Ordner.
Den Finger nach links/rechts schieben: Wählt einen Gegenstand (Kapitel/Track/Audiodatei/
Videodatei).
Den Finger im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn bewegen:
Wird die Lautstärke gesteigert/gesenkt.
DEUTSCH
7
Verschiedene Schirmbilder und BedienungenVerschiedene Schirmbilder und Bedienungen
Verwendung des Popup-Kurzbedienung-
Menüs
Während das Quelle-Steuerschirmbild aufgerufen wird, können Sie zu einem anderen Schirmbild springen, indem Sie die Bedientasten am Popup-Kurzbedienung­Menü berühren.
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-
Menü auf.
2 Wählen Sie ein Element aus, zu dem
gesprungen werden soll, indem Sie folgende Tasten berühren.
[ M ]
[
- ]
[
]*
]*
[
[
]*
]*
[
* Sie können dieses Popup-Kurzbedienung-Menü anpassen.
Einzelheiten siehe <Key Customize> auf Seite38.
Zum Schließen des Popup-Menüs
Drücken Sie FNC am Monitorfeld.
8 DEUTSCH
Wirft die Disc aus dem Ladeschlitz aus.
• (Berühren) Schaltet das Schirmbild um.
• (Gedrückthalten) Schaltet den Bildschirm aus.
Zeigt den <Settings> bildschirm an. (Seite30)
Zeigt das Schirmbild <User Customize> an, und Sie können das Hintergrunddesign ändern. (Seite33)
Zeigt den <Screen Adjustment> bildschirm an. (Seite35)
Zeigt das Bild von der angeschlossenen Rückfahrkamera an.
Bedienung des Sensordisplays bei der
Wiedergabe
Durch Berühren der Bereiche werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
1 Zeigt das Video-Steuermenü an, während ein Video
abgespielt wird.
2 Bei der Wiedergabe eines Videos: Zeigt den Quell-
Steuerbildschirm an.
Bei der Wiedergabe einer Audiodatei: Zeigt die
Wiedergabebetriebstasten an.
3 Geht zum vorherigen Kapitel/Track.* 4 Geht zum nächsten Kapitel/Track.*
* Nicht für Video von einer externen Komponente verfügbar (AV-IN).
Listen-/Einstellschirmbild
Im Folgenden werden die gemeinsamen Bedientasten aufgeführt, die auf dem Listen-/Einstellschirmbild erscheinen.
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die gleichen Funktionen.
• Die verfügbaren Bedientasten hängen von den Einstellschirmbildern ab. Nicht alle dieser Bedientasten werden auf jedem Schirmbild gezeigt.
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
1 Gibt die alphabetische Suche* zur Auflistung der
Elemente in alphabetischer Reihenfolge ein. Wenn ein Tastaturfeld erscheint, berühren Sie den ersten Buchstaben, der gesucht werden soll.
• Bei der “USB”-Quelle können Sie zwischen der Ordnerliste und der Dateiliste durch Berühren von
[ ] oder [ ] umschalten. Dann berühren Sie [OK], um den Suchlauf zu starten.
2 Schaltet zum Grundordner zurück 3 Schaltet zur höheren Ebene zurück. 4 Schließt das aktuelle Schirmbild. 5 Verlässt das aktuelle Schirmbild und schaltet zum
vorherigen Schirmbild zurück.
6 Wechselt die Seite um, um weitere Elemente
anzuzeigen.
* Alphabetische Suche steht nicht zur Verfügung:
– Für Android-Quelle – Wenn die Playlist gewählt ist
Disc Disc
• Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen.
• Für abspielbare Disctypen, Dateitypen und andere Informationen, siehe Seite44 und 45.
• Wenn “ das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
” auf dem Bildschirm erscheint, kann
– In manchen Fällen wird zwar “
aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
”, nicht angezeigt,
Einsetzen einer Disc
Beschriftungsseite oben
Die Signalquelle schaltet auf “DISC” um, und die Wiedergabe beginnt.
• Die IN-Anzeige leuchtet auf, während eine Disc eingesetzt ist.
Auswerfen einer Disc
Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-Menü auf, und werfen Sie die Disc aus.
• Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen horizontal heraus.
• Sie können eine Disc ausschieben, während eine andere AV-Quelle wiedergegeben wird.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
Wiedergabebetrieb
Audio-Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 6.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Wählen von Ordner/Track auf der Liste
1 Zeigen Sie die Ordner-/Track-Liste an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie den Ordner (1) und dann den
Gegenstand (
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
Einstellungen für die Disc-Wiedergabe
• Verfügbare Gegenstände, die auf dem Schirmbild
<DISC Mode> angezeigt werden, sind je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
2) im gewählten Ordner.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <DISC
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
DEUTSCH
9
DiscDisc
Video Video
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Menu Language>*1 Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus. (Anfänglich:
KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2: English KW-V250BT Region 5: Russian)
<Subtitle Language>*1 Wählen Sie die anfängliche Untertitel-Sprache oder schalten Sie die Untertitel aus (Off). (Anfänglich:
English) <Audio Language>*1
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. (Anfänglich: English)
<Dynamic Range Control>
Sie können den Dynamikumfang ändern, während Sie mit Dolby Audio codierte Discs abspielen.
Wide: Reproduziert kraftvollen Klang auch bei
niedriger Lautstärke mit vollem Dynamikumfang.
Normal: Verringert den Dynamikumfang leicht.
Dialog (Anfänglich): Gibt den Filmdialog
deutlicher wieder.
<Down Mix>
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über die vorderen und hinteren Lautsprecher ausgegebenen Signale.
Dolby Surround: Reproduziert Mehrkanal-
Surroundklang durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
Stereo (Anfänglich): Reproduziert Stereo-
Wiedergabeklang.
<Screen Ratio>
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor.
16:9 (Anfänglich)
<File Type>*2 Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn die eingelegte Disc unterschiedliche Dateitypen enthält.
Audio: Wiedergabe von Audio-Dateien.
Still image: Wiedergabe von Bilddateien.
Video: Wiedergabe von Videodateien.
Audio&Video (Anfänglich): Wiedergabe von
Audiodateien und Videodateien.
*1 Eine Liste von Sprachcodes finden Sie auf Seite 46. *2 Für abspielbare Dateitypen, siehe Seite 44. Wenn die Disc keine Dateien des gewählten Typs verwendet,
werden die vorhandenen Dateien in der folgenden Reihenfolge abgespielt: Audio, Video und dann Standbild. Sie können diese Einstellungen nur ändern, während die Wiedergabe gestoppt ist.
4:3 LB 4:3 PS
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
Z.B. Videowiedergabe-Quell-Steuerschirmbild
1 Medientyp 2 Wiedergabestatus 3 Aktuelle Wiedergabegegenstand-Information
(Titel-Nr./Kapitel-Nr./Ordner-Nr./Datei-Nr./Track-Nr.)
4 Spielzeit 5 IN-Anzeige (leuchtet auf, während eine Disc
eingesetzt ist)
6 Wiedergabemodus-Anzeige (Wiederholen/Zufall) 7 Dateityp-Anzeige
10
DEUTSCH
VideoVideo
Videomenü-Steuerbedienungen
Sie können das Video-Menüschirmbild während der Video-Wiedergabe anzeigen.
• Die verfügbaren Bedientasten hängen von dem gewählten Disc-Typ und dem Dateityp ab.
Video-Wiedergabe mit Ausnahme von VCD
Z.B. Video-Menüsteuerschirmbild
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
1
[ ] *1
Zeigt den Bildgröße-Auswahlbildschirm an. 1 Berühren Sie [
Vergrößerungspegel des Bildes (Zoom1, Zoom2, Zoom3, Full: Anfänglich).
Berühren Sie [J] [K] [H] [I], um den
Zoomrahmen zu verschieben.
Zoom], um den
[ ]
Zeigen Sie das Seitenverhältnis-Auswahl­Schirmbild an. Berühren Sie [ Seitenverhältnisses. <Full>*2: Für 16:9 Originalbilder
4:3-Signal 16:9-Signal
<Just>: Zum Betrachten von natürlichen 4:3-Bildern auf dem Breitformatbildschirm
4:3-Signal 16:9-Signal
<Normal>*2: Für 4:3 Originalbilder
4:3-Signal 16:9-Signal
<Auto>: Nur für “DISC”-Quelle und “USB”-Quelle: Das Bildseitenverhältnis wird automatisch entsprechend den angelegten Signalen gewählt.
Aspect] zur Wahl des
[ ]
[
[
[ ]
*1 Wenn [ ] auf <Just> oder <Auto> gestellt ist, wird das
Bild mit dem Seitenverhältnis der Einstellung <Full> gezoomt.
Dieses Merkmal kann für bestimmte Videoquellen nicht
verwendet werden.
*2 Während der Wiedergabe von DivX, während <Screen Ratio>
auf [16:9] gestellt ist (Seite 10 für Discs/Seite 13 für USB), ist das Seitenverhältnis möglicherweise nicht richtig eingestellt.
Zeigt den Bildeinstellung-Bildschirm an.
1 Berühren Sie [DIM ON] oder [DIM
OFF], um die Abblendung ein- und
auszuschalten.
2 Berühren Sie [+]/[–] zur Anpassung
der anderen Elemente.
<Bright>: Stellt die Helligkeit ein.
(–15 bis +15).
<Contrast>: Stellt den Kontrast ein
(−10 bis +10).
<Black>: Stellt Schwarz ein
(−10 bis +10).
<Color>: Stellt Farbe ein (−10 bis +10).
<Tint>: Stellt den Farbton ein
(−10 bis +10).
<Sharpness>: Stellt die Schärfe ein
(–2 bis +2).
]
Wählt den Audio-Typ.
]
Wählt den Untertiteltyp.
Wählt den Sichtwinkel.
11DEUTSCH
VideoVideo USB USB
2
[ MENU]
[T MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs (DVD).
]
[
[
]
Videowiedergabe für VCD
Zum Anzeigen des Disc-Menüs (DVD).
Schaltet auf den Direkt-Diskmenü­Modus um. Berühren Sie das Zielelement zum Auswählen.
Zeigt das Menü/Szene­Auswahlschirmbild an.
[J] [K] [H] [I]: Wählt einen
Gegenstand.
[Enter]: Bestätigt die Auswahl.
[Return]: Schaltet zum
vorhergehenden Bildschirmbild zurück.
Z.B. Video-Menüsteuerschirmbild
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
1
[ ]
Siehe auch “Video-Wiedergabe mit
]
[
[ ]
2
[ MENU] [
[ ] *
[Return] Zeigt den vorherigen Schirmbild oder
* Sie müssen die Wiedergabe stoppen, um die PBC-Funktion zu
deaktivieren, wenn eine VCD mit aktiviertem PBC abgespielt wird.
Ausnahme von VCD” auf Seite 11.
Zum Anzeigen des Disc-Menüs. Wählt den Audiokanal
]
(ST: Stereo, L: links, R: rechts). Zeigt oder löscht die Direktauswahl-
Tasten. 1 Berühren Sie [DIR/CLR] Zum
direkten Wählen eines Tracks auf einer VCD.
Berühren Sie die Nummern ([0], [1] bis
[9]) zum Wählen des gewünschten
Tracks.
3 Berühren Sie [Enter] zum Bestätigen.
Zum Löschen der letzten Eingabe berühren Sie [DIR/CLR].
das Menü an.
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, Digitalen Audioplayer , usw. ans Gerät anschließen.
• Einzelheiten über abspielbare Dateitypen und andere Informationen, siehe Seite44 und 46.
• Sie können keinen PC oder kein portables Festplattenlaufwerk an die USB-Eingangsklemme anschließen.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
Anschließen eines USB-Geräts
Am Monitorfeld
USB-Gerät (im Handel erhältlich)
Die Signalquelle schaltet auf “USB” um, und die Wiedergabe beginnt.
• Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder trennen Sie dann das USB-Gerät ab.
12 DEUTSCH
USBUSB
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 6.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Wählen des Dateityps zur Wiedergabe
Sie können den Dateityp zur Wiedergabe festlegen.
Z.B. USB-Quell-Steuerschirmbild
Wählen Sie den Dateityp wie folgt:
[Audio] Wiedergabe von Audio-Dateien. [Video] Wiedergabe von Videodateien. [Photo] Wiedergabe von Bilddateien.
Wenn die USB keine Dateien des gewählten Typs verwendet, werden die vorhandenen Dateien in der folgenden Reihenfolge abgespielt: Audio, Video und dann Standbild. Sie können diese Einstellungen nur ändern, während die Wiedergabe gestoppt ist.
Wählen von Ordner/Track auf der Liste
1 Zeigen Sie die Ordner-/Track-Liste an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie den Ordner (1) und dann den
Gegenstand (
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
Wählen von Ordner/Track mit
alphabetischer Suche
(Nur gültig für Audiodatei-Typ) Sie können nach einem Ordner oder einer Audiodatei
suchen, indem Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Suchbegriffs eingeben.
2) im gewählten Ordner.
Z.B. USB-Listenschirmbild
1 Wählen Sie die Liste (Ordner oder Track)
zum Suchen.
Im USB-Listenschirmbild berühren Sie Folgendes:
• [ ]: Ordnerliste
• [ ]: Trackliste
2 Geben Sie die alphabetische Zeichenfolge
zum Suchen ein.
Berühren Sie den ersten zu suchen gewünschten Buchstaben, und berühren Sie dann [OK].
Einstellungen für die USB-Wiedergabe
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <USB
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Screen Ratio>
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor.
16:9 (Anfänglich)
<Drive Select>
Next: Umschalten zwischen interner und
externer Speicherquelle des angeschlossenen Geräts (wie ein Mobiltelefon).
4:3 LB 4:3 PS
DEUTSCH
13
Android Android iPod/iPhone iPod/iPhone
Anschließen eines Android-Geräts
Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
Android (im Handel erhältlich)
USB-Kabel
(im Handel erhältlich)
Am Monitorfeld
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “AUDIO MODE” angezeigt. Sie können das Android­Gerät über eine im Android-Gerät installierte Media­Player-Anwendung steuern.
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
Android
Z.B. Android-Quell-Steuerschirmbild
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
[S]/[T]
IW]
[
AUDIO MODE
IWST
Wählt eine Audio-Datei. Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe.
Anschließen von iPod/iPhone
• Einzelheiten über abspielbare iPod/iPhone-Typen und andere Informationen, siehe Seite47.
• Sie können nicht Video betrachten.
Verdrahtungsanschluss
iPod/iPhone
Lightning-Modell
(im Handel erhältlich)
USB-Audiokabel für iPod/iPhone:
KS-U62 (optionales
Zubehör)
iPod/iPhone Modell mit 30-poligem Anschluss
(im Handel erhältlich)
30-polig zu USB­Kabel (Zubehör für iPod/iPhone)
Am
Monitorfeld
14
Die Signalquelle schaltet auf “iPod” um, und die Wiedergabe beginnt.
DEUTSCH
iPod/iPhone iPod/iPhone
Tuner Tuner
Bluetooth-Verbindung
Koppeln Sie das iPod/iPhone über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite24)
Wählen des Wiedergabegeräts über die Verbindungsmethode
Weitere Informationen siehe <Smartphone Setup> auf Seite 36.
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 6.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Zusätzliche Tastenbedienungen: Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt.
[ ]
Schaltet das Gerät auf <Smartphone Setup>-Schirmbild um. (Seite36)
Wählen Sie eine Audio-Datei aus dem
Menü
1 Zeigen Sie das Audio-Menü an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie eine Kategorie (1) und wählen
Sie dann einen gewünschten Eintrag (
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
• Verfügbare Kategorien hängen von dem Typ Ihres iPod/iPhone ab.
Einstellungen für iPod/iPhone-Wiedergabe
2).
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <iPod
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Artwork>
ON (Anfänglich): Zeigt die Cover der spielenden Dateien.
OFF: Versteckt die Cover der spielenden Dateien.
Rundfunkempfang
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)­Alarmszene, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
Wiedergabeinformation auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
1 Wählt das Frequenzband (AM/FM1/FM2/FM3) 2 Textinformation
• Durch Berühren von [
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Durch Berühren von [Radio Text] wird die
Information zwischen Radiotext, Radiotext Plus und PTY-Code umgeschaltet.
3 Aktuelle Senderfrequenz 4 Zeigt das Fenster für Festsender an (Seite17)
• Zum Ausblenden des Fensters berühren Sie [
5 [P1][P5]
• (Berühren) Wählt einen Festsender.
• (Gedrückthalten) Stellt die aktuelle Senderfrequenz ein.
H ] wird der Text gescrollt,
I ].
15DEUTSCH
TunerTuner
6 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten* 7 NEWS-Anzeige 8 AF-Anzeige 9 TI-Anzeige p Bedientasten* q ST/MONO-Anzeige Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-
Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
w Seek-Modus-Anzeige e LO.S-Anzeige r RDS-Anzeige t EON-Anzeige Die EON-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System Sender EON-Signale ausstrahlt.
* Siehe folgenden Punkt “Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild”.
Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die gleichen Funktionen.
• Siehe auch “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
16 DEUTSCH
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
6
[SSM ] *1
[MONO]*1 Aktiviert den Mono-Modus für besseren
[TI]*1 (Für UKW RDS-Merkmalen)
[MODE ]*1 Wechseln Sie die Einstellungen für den
(Gedrückthalten) Führt automatische Sendervorwahl aus.
Empfang, (aber der Stereoeffekt geht verloren).
• Die MONO-Anzeige leuchtet auf, während Mono-Modus aktiviert ist.
• Zum Deaktivieren, berühren Sie [MONO] erneu.
Aktiviert den TI-Standby­Empfangsmodus.
• Wenn TI aktiviert ist, ist die Einheit bereit, die Verkehrsinformation umzuschalten, wenn verfügbar. Die TI-Anzeige leuchtet in Weiß auf.
• Wenn die TI-Anzeige orangefarben leuchtet, stimmen Sie auf einen anderen Sender ab, der Radio Data System-Sendesignale ausstrahlt.
• Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsinformation wird automatisch gespeichert. Wenn die Einheit das nächste Mal auf Verkehrsinformation umschaltet, wird die Lautstärke auf den gespeicherten Pegel eingestellt.
• Zum Deaktivieren, berühren Sie [TI] erneu.
gewählten Tuner-Empfang im <Tuner Mode>-Schirmbild. (Seite17)
p
[PTY]*1*2 (Für UKW RDS-Merkmalen)
Wechselt in den PTY-Suchmodus.
1 Berühren Sie [PTY]. 2 Halten Sie einen zu suchen
gewünschten PTY-Code gedrückt. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
[SEEK]
[
S]/[T]
*1 Erscheint nur, wenn UKW als Quelle gewählt ist. *2 Für die Textsprache steht hier nur Englisch/Spanisch/
Französisch/Deutsch/Holländisch/ Portugiesisch zur Verfügung. Wenn eine andere Sprache in <Language> (Seite36), gewählt ist, wird die Tex tsprache für auf Englisch gestellt.
Wechselt den Suchmodus für [ [T] um:
AUTO1 (Anfänglich): Auto Suche
AUTO2: Stimmt der Reihe nach auf die
vorgewählten Sender ab.
MANU: Manuelle Suche Sucht nach einem Sender.
• Die Suchmethode ist je nach
dem gewählten Suchlauf-Modus unterschiedlich (Siehe oben).
S]/
TunerTuner
Vorwahl von Sendern im Speicher
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 5 Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung — SSM
(Sequentieller Speicher für starke Sender) (nur für UKW)
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
(Gedrückthalten)
Das Gerät sucht nach den Ortssendern mit den stärksten Einfallssignalen und speichert sie automatisch als Festsender ab.
Manuelle Voreinstellung
1 Stimmen Sie einen als Festsender
einzugebenden gewünschten Sender ab.
2 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Z.B. Tuner-Quell-Steuerschirmbild
Der in Schritt 1 gewählte Sender wird in der von Ihnen gewählten Vorwahlnummer [P1] bis [P5] gespeichert.
Wahl eines Festsenders
1 Wählen Sie den Bereich und rufen Sie
dann das Festsender-Fenster auf.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen Festsender.
Z.B. Festsenderfenster
Zum Ausblenden des Fensters: Berühren Sie [ I ] .
Einstellungen für andere UKW Radio Data System Merkmale
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Tuner
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<AF Regional>
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann— Netzwerk-Tracking-Empfang. Wählen Sie den Netzwerk-Tracking­Empfangsmodus.
AF: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das
Programm kann sich von dem aktuell gewählten unterscheiden. Die Anzeige AF leuchtet auf.
AF Reg: Schaltet auf eine andere Frequenz mit
demselben Programm um. Die Anzeige AF leuchtet auf.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
Anfänglich:
KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2: AF Reg KW-V250BT Region 5: OFF
Die RDS-Anzeige leuchtet auf, wenn der Netzwerk­Tracking-Empfang aktiviert ist und ein UKW-Sender mit Radio Data System gefunden ist.
DEUTSCH
17
TunerTuner
Digital Radio (DAB) Digital Radio (DAB) (Nur für KW-V255DBT)
<NEWS>*
00min bis 90min: Aktiviert Nachrichten-Standby-
Empfang durch Auswahl der Zeitspanne zum Deaktivieren der Unterbrechung. Die NEWS­Anzeige leuchtet auf.
OFF (Anfänglich): Deaktiviert die Funktion.
<Local>
ON: Stimmt nur auf UKW-Sender mit
ausreichender Signalstärke ab. Die LO.S-Anzeige leuchtet auf.
OFF (Anfänglich): Deaktiviert die Funktion.
<Auto TP Seek>
ON (Anfänglich): Sucht automatisch einen Sender
mit besserem Empfang für Verkehrsinformationen auf, wenn der Empfang des aktuellen Verkehrsinformationen-Senders schlecht ist.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
* Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsinformation wird
automatisch gespeichert. Wenn die Einheit das nächste Mal auf Verkehrsinformation umschaltet, wird die Lautstärke auf den vorherigen Pegel eingestellt.
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden. Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthält.
Hören von Digital Radio
Die Einheit schaltet automatisch auf DAB­Alarmszene, wenn ein Alarmsignal von einer DAB­Sendung empfangen wird.
Wiedergabeinformation auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
1 Wählt das Frequenzband (DAB1/DAB2/DAB3) 2 Textinformation
• Durch Berühren von [
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Bei Berühren von [Now Playing] werden
die Information und Tasten zwischen
[Next Program], [Title], [Artists], [PTY], und [Audio Quality] umgeschaltet.
3 Kanalnummer 4 Signalstärke 5 Zeigt das Fenster für Vorwahl-Dienste an
(Seite20)
6 [P1][P5]
• (Berühren) Wählt einen Vorwahl-Dienst.
• (Gedrückthalten) Stellt den aktuellen Dienst ein.
7 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten* 8 TI-Anzeige 9 Bedientasten* p Seek-Modus-Anzeige q DAB/MC-Anzeige
• Die DAB-Anzeige leuchtet, während eine DAB­Sendung empfangen wird.
• Die MC-Anzeige leuchtet, während eine DAB­Multikomponente empfangen wird.
w RDS-Anzeige Die RDS-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System-Dienst empfangen wird.
* Siehe “Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild” auf Seite 19.
H ] wird der Text gescrollt,
18 DEUTSCH
Digital Radio (DAB)Digital Radio (DAB)
Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die gleichen Funktionen.
• Siehe auch “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
7
[PTY]* (Für RDS-Merkmalen)
Wechselt in den PTY-Suchmodus.
1 Berühren Sie [PTY]. 2 Halten Sie einen zu suchen
gewünschten PTY-Code gedrückt. Wenn ein Dienst eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Dienst eingestellt.
[SEEK]
* Für die Textsprache steht hier nur Englisch/Spanisch/Französisch/
Deutsch/Holländisch/Portugiesisch zur Verfügung. Wenn eine andere Sprache in <Language> (Seite36), gewählt ist, wird die Textsprache für auf Englisch gestellt.
Wechselt den Suchmodus für [ [T] um:
AUTO1 (Anfänglich): Auto Suche
AUTO2: Stimmt der Reihe nach auf die
vorgewählten Dienste ab.
MANU: Manuelle Suche
S]/
[TI] (Für RDS-Merkmalen)
[MODE] Wechselt die Einstellungen für den DAB-
9
[ ]
[S]/[T]
[DLS] Zeigt das Schirmbild Dynamic Label
Aktiviert den TI-Standby­Empfangsmodus.
• Wenn TI aktiviert ist, ist die Einheit bereit, die Verkehrsinformation umzuschalten, wenn verfügbar. Die TI-Anzeige leuchtet in Weiß auf.
• Wenn die TI-Anzeige orangefarben leuchtet, stimmen Sie auf einen anderen Dienst ab, der Radio Data System-Sendesignale ausstrahlt.
• Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsinformation wird automatisch gespeichert. Wenn die Einheit das nächste Mal auf Verkehrsinformation umschaltet, wird die Lautstärke auf den gespeicherten Pegel eingestellt.
• Der TI-Standbyempfang kann auch leicht über das “Tuner”-Quelle­Steuerschirmbild aktiviert oder deaktiviert werden. (Seite16)
• Zum Deaktivieren, berühren Sie [TI] erneu.
Empfang im <DAB Mode>-Schirmbild.
Zum Anzeigen des <Service List>- Bildschirmbilds.
Sucht nach einem Dienst.
• Die Suchmethode ist je nach dem gewählten Suchlauf-Modus unterschiedlich.
Segment (vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen).
Wählen Sie einen Dienst auf der Liste
Sie können Informationen über den Dienst erhalten oder einen Dienst zum Hören wählen.
1 Rufen Sie das Schirmbild <Service List>
auf.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen Dienst aus der Liste.
• Berühren Sie [A–Z],um das <A–Z Search>-
Schirmbild aufzurufen. Wählen Sie dann den Anfangsbuchstaben zum Beginn der Suche.
Zur Suche mit nicht-alphabetischen Zeichen
berühren Sie [#].
• Halten Sie [ ] berührt, um die Dienstliste zu
aktualisieren.
DEUTSCH
19
Digital Radio (DAB)Digital Radio (DAB)
Vorwahl von Diensten im Speicher
Sie können für jedes Frequenzband 5 Dienste voreinstellen.
1 Stimmen Sie einen als Festdienst
einzugeben gewünschten Dienst ab.
2 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Der in Schritt 1 gewählte Dienst wird in der von Ihnen gewählten Vorwahlnummer [P1] bis [P5] gespeichert.
20 DEUTSCH
Wahl eines Festsenders
1 Wählen Sie den Bereich und rufen Sie
dann das Festdienst-Fenster auf.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen Vorwahl-Dienst.
Zum Ausblenden des Fensters: Berühren Sie [ I ] .
Einstellungen für Digital Radio
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <DAB> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Priority>
ON (Anfänglich): Wenn der gleiche Dienst vom
Digital Radio bei Radio Data System Empfang geliefert wird, schaltet die Einheit automatisch auf Digital Radio um. Wenn der gleiche Dienst vom Radio Data System geliefert wird, während der Empfang des Dienstes vom Digital Radio läuft, schaltet die Einheit automatisch auf Radio Data System um.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
<PTY Watch>
Wenn der Dienst des eingestellten Programmtyps mit dem empfangenen Ensemble beginnt, schaltet die Einheit von jeder Quelle auf Digital Radio für Dienstempfang um. Wählen Sie den Typ des Programms mit [ [ I ].
H ] und
Digital Radio (DAB)Digital Radio (DAB) Spotify Spotify (Nur für KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2)
<Announcement Select>*1 Wenn der Dienst des von Ihnen aktivierten Ansageelements mit dem Empfang des Ensembles beginnt, schaltet die Einheit von jeder Quelle auf die empfangene Ansage um.*2
News flash/Transport flash/Warning/Service/
Area weather flash/Event announcement/ Special event/Programme information/Sport report/Financial report
– Stellen Sie [ON] für die gewünschten
Ansageelemente ein.
– Wählen Sie [All OFF] zum Deaktivieren aller
Ansagen.
<Seamless Blend>
ON (Anfänglich): Verhindert Tonaussetzer beim
Umschalten von digitalem Radio auf analoges Radio.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
<Antenna Power>
ON (Anfänglich): Versorgt die DAB-Antenne mit
Strom.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
<Related Service>
ON: Wenn das aktuell gewählte DAB-Netz nicht
verfügbar ist und ein ähnlicher Dienst gefunden wird, bietet die Einheit an, auf den ähnlichen Dienst umzuschalten.
OFF (Anfänglich): Deaktiviert die Funktion.
*1 Für die Textsprache steht hier nur Englisch/Spanisch/
Französisch/Deutsch/Holländisch/Portugiesisch/Italienisch/ Türkisch zur Verfügung. Wenn eine andere Sprache in <Language> (Seite36), gewählt ist, wird die Tex tsprache für auf Englisch gestellt.
*2 Die Lautstärkeeinstellung beim Empfang von Ansagen wird
automatisch gespeichert. Beim Nächsten Umschalten der Einheit auf Ansagen wird die Lautstärke auf den vorher eingestellten Pegel eingestellt.
Mit Spotify ist Ihre Musik überall. Beim Sport, auf der Party oder beim Entspannen, die richtige Musik ist immer sofort zur Hand. Es gibt Millionen von Titeln bei Spotify—von alten Favoriten bis zu den neuesten Hits. Wählen Sie einfach die Musik, die Sie lieben, oder lassen Sie sich von Spotify überraschen.
Sie können Spotify vom iPhone/iPod touch oder Android-Geräten streamen.
• Weil Spotify ein Dritter Dienstanbieter ist, bleiben unangekündigte Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränkt sein, oder einzelne oder alle der Dienste können unverfügbar werden.
• Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
• Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sich an Spotify bei <www.spotify.com>.
Vorbereitung
Installieren der Anwendung
Ihr Smartphone muss mit Bluetooth ausgestattet sein, und die folgenden Profile müssen unterstützt werden.
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Stellen Sie eine Internetverbindung mit LTE, 3G, EDGE oder WiFi her. Stellen Sie sicher, dass Sie bei Ihrer Smartphone­Anwendung angemeldet sind. Wenn Sie kein Spotify Konto haben, können Sie eines kostenlos von Ihrem Smartphone oder bei <www.spotify.com> einrichten.
Installieren Sie die neueste Version der Spotify Anwendung auf Ihrem Smartphone.
• Für Android-Geräte: Suchen Sie nach “Spotify” im Google Play, um die aktuellste Version zu finden und zu installieren.
• Für iPhone/iPod touch: Suchen Sie nach “Spotify” im Apple iTunes App Store, um die aktuellste Version zu finden und zu installieren.
Anschließen des Geräts
Für Android-Geräte
Koppeln Sie das Android-Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite 24)
Für iPhone/iPod touch
• Über USB-Eingangsklemme: Verbinden Sie iPhone/ iPod touch über ein Kabel. (Seite14)
– Für Modelle mit Lightning: Verwenden Sie KS-U62
(optionales Zubehör).
– Für Modelle mit 30-poligem Anschluss: Verwenden
Sie ein 30-polig zu USB-Kabel (Zubehör für iPod/ iPhone).
• Über Bluetooth: Koppeln Sie das iPhone/iPod touch mit dieser Einheit. (Seite24)
Auswählen des Geräts
Zum Auswählen des Wiedergabegerät über die zu verwendende Verbindungsmethode siehe <Smartphone Setup> auf Seite 36.
21DEUTSCH
SpotifySpotify
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
Sie können auch Spotify mit einer optional gekauften Fernbedienung, RM-RK258, steuern. Sie können nur Wiedergabe, Pause und Überspringen mit der Fernbedienung steuern.
1 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten* 2 Bilddaten 3 Track-Information
• Durch Berühren von [H] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Berühren von [ ]/[ ] wechselt die angezeigte
Information zwischen Interpret ( ) und Album ( ) um.
4 Bedientasten* 5 Spielzeit/wiedergabestatus 6 Fortschrittsbalken
* Siehe folgenden Punkt “Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild”.
Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die gleichen Funktionen.
• Siehe auch “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
1
[ ] *1
]*1
[
[ ] *2*3
]*2
[
]*2*3
[
[
]
[
4
[ ]
]*3[ ]
[
][ ]
[
]
[
Daumen nach unten für den aktuellen Track und springt zum nächsten Track.
Registriert den aktuellen Track als Favoriten.
Aktiviert/deaktiviert den Shuffle­Wiedergabe-Modus.
Wiederholt alle Tracks/bricht die Wiederholwiedergabe ab.
Wiederholt den aktuellen Track/bricht die Wiederholwiedergabe ab.
Legt einen neuen Sender an. Schaltet das Gerät auf <Smartphone
]
Setup>-Schirmbild um. (Seite36)
Zeigt das Spotify-Menüschirmbild an.
Wählt einen Track. Zum Starten(
Wiedergabe. Speichert den aktuellen Track/
Interpreten unter <Your Library>.
I)/Pausieren (W) der
*1 Nicht für die Tracks in einer Playlist verfügbar. *2 Nicht für die Tracks im Radio verfügbar. *3 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
Anlegen Ihres Senders (Radio starten)
Radio starten dient zum Starten eines Radiokanals basierend auf dem aktuell spielenden Track.
Legen Sie Ihren Sender an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
Der Sender wird angelegt und startet automatisch.
• Sie können Ihren Sender durch Daumen nach
oben ([ ]) oder Daumen nach unten ([ ]) personalisieren.
– Sie können nicht mit Daumen nach oben oder
unten weiterblättern, während Tracks in einer Playlist abgespielt werden.
– Persönliches Anpassen von Sendern ist
möglicherweise je nach Track nicht verfügbar.
22
DEUTSCH
SpotifySpotify Andere Externe Komponenten Andere Externe Komponenten
Wählen eines Tracks
1 Zeigen Sie das Spotify-Menüschirmbild
an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie den Listentyp und wählen Sie
dann einen gewünschten Eintrag.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify gesendeten Information.
• Zum Zurückkehren zur vorherigen Ebene
berühren Sie [ ].
• Zum Zurückkehren zur höheren Ebene berühren
Sie [ ].
AV-IN
Anschließen an einen externen
Komponenten
Siehe Seite44 für weitere Informationen.
Starten der Wiedergabe
1 Wählen Sie “AV-IN” als Quelle. 2 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
Ändern des AV-IN-Namens
Sie können AV-IN-Namen ändern, der auf dem Quelle­Steuerschirmbild angezeigt werden soll.
• Diese Einstellung beeinflusst nicht den Quellennamen, der im Home-Schirmbild angezeigt wird.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <VIDEO
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen AV-IN-Namen.
Rückfahrkamera
Installieren Sie die Rückfahrkamera (getrennt erhältlich) in der geeigneten Position entsprechend den mit der Rückfahrkamera mitgelieferten Anweisungen.
Anschließen eines Rückfahrkamera
Siehe Seite44 für weitere Informationen.
• Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist eine Reverse-Verkabelung (REVERSE) erforderlich. (Seite43)
Verwendung der Rückfahrkamera
• Bezüglich der Einstellungen für die Rückfahrkamera siehe <Rear Camera> auf Seite 35.
Zum Anzeigen des Rückfahrkamera-Schirmbilds
Das Rückfahrschirmbild wird angezeigt, wenn das Getriebe auf Rückwärtsgang (R) gestellt wird, wenn <Rear Camera Interruption> auf [ON] gestellt ist. (Seite35)
• Eine Warnmeldung erscheint im Bildschirm. Zum Aufheben der Warnmeldung berühren Sie den Bildschirm.
Sie können auch das Bild von der Rückfahrkamera anzeigen, ohne dass der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
Im Popup-Kurzbedienung-Menü wie folgt berühren:
DEUTSCH
23
Andere Externe KomponentenAndere Externe Komponenten
Bluetooth® Bluetooth®
Bedienungen während das Kamera-
Schirmbild erscheint
Zum Einstellen des Bildes
Berühren Sie unten gezeigten Bereich.
Videomenü-Steuerschirmbild erscheint. Einzelheiten siehe “Videomenü-Steuerbedienungen” auf Seite 11.
• Zum Beenden des Videomenü-Steuerschirmbild berühren Sie den gleichen Bereich erneut.
Zur Anzeige der Parkhilfslinie
Stellen Sie <Parking Guidelines> auf [ON] (Seite
35) oder berühren Sie den unten gezeigten Bereich.
• Zum Schließen der Parklinien berühren Sie den gleichen Bereich erneut.
Zum Beenden des Kamera-Schirmbilds
Drücken Sie auf dem Monitorfeld, oder berühren Sie unten gezeigten Bereich.
24
DEUTSCH
Information
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren.
Hinweise
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an dieses Gerät anschließen.
• Dieses Gerät arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth­Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten wird das Gerät abgetrennt, wenn die Einheit ausgeschaltet wird.
• Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt, können Sie die folgenden Elemente auf dem Sensordisplay anzeigen, wenn das Mobiltelefon angeschlossen ist.
– Telefonbuch – Getätigte Anrufe, empfangene Anrufe und
verpasste Anrufe (bis zu insgesamt 10 Einträge)
Vorbereitung
Schließen Sie das Mikrofon vorher an und installieren es. Für Einzelheiten, siehe Seite 43.
Verbindung
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen: 1 Registrieren Sie das Gerät durch Koppeln der
Einheit und des Geräts.
2 Schließen das Gerät an der Einheit an. (Seite25)
Registrieren eines neuen Bluetooth-Geräts
Pairing erlaubt es Bluetooth-Geräten, miteinander zu kommunizieren.
• Das Pairing-Verfahren ist je nach der Bluetooth­Version des Geräts unterschiedlich.
– Für das Gerät mit Bluetooth 2.1:
Sie können Pairing für das Gerät ausführen und das
Gerät mit SSP (Secure Simple Pairing) verwenden, das nur Bestätigung erfordert.
– Für das Gerät mit Bluetooth 2.0:
Sie müssen einen PIN-Code am Gerät und dieser
Einheit zum Pairing eingeben.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Bis zu 5 Geräte können insgesamt registriert werden.
• Es können jeweils zwei Geräte für Bluetooth Phone und eines für Bluetooth Audio zur Zeit angeschlossen werden. Wenn aber “BT Audio” als Quelle gewählt ist, können Sie die Verbindung zu bis zu fünf Bluetooth­Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
• Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion müssen Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten.
Bluetooth®Bluetooth®
Auto-Pairing
Wenn <Auto Pairing> auf [ON] gestellt ist, (Seite29) iOS-Geräte (wie iPhone) automatisch gekoppelt, wenn sie über USB angeschlossen sind.
Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit SSP (für Bluetooth 2.1)
Wenn das Bluetooth-Gerät mit Bluetooth 2.1 kompatibel ist, wird die Pairing-Anforderung von einem verfügbaren Gerät gesendet.
1 Suchen Sie die Einheit (“JVC KW-V”) von
Ihrem Bluetooth-Gerät.
2 Bestätigen Sie die Anforderung sowohl
vom Gerät als auch von der Einheit.
Am Gerät:
An der Einheit:
Zum Ablehnen der Anforderung: Berühren Sie [Cancel].
Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit einem PIN­Code (für Bluetooth 2.0)
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <PIN Code
Set> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Settings>-Schirmbild wie folgt berühren: [System] <Bluetooth Setup> : [Enter]
Im Schirmbild <Bluetooth Setup> berühren Sie wie folgt:
<PIN Code> : [0000]
2 Ändern Sie den PIN-Code.
Wenn Sie die Änderung des PIN-Codes überspringen möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
• Zum Löschen der letzten Eingabe berühren Sie
[Clear].
• Zum Löschen des PIN-Codes halten Sie [Clear]
berührt.
3 Suchen Sie die Einheit (“JVC KW-V”) von
Ihrem Bluetooth-Gerät.
4 Wählen Sie die Einheit (“JVC KW-V”) auf
Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie “0000” (anfänglich) oder den neuen PIN-Code ein, den Sie in Schritt 2 eingegeben haben.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, ist das Gerät im Schirmbild <Paired Device List> aufgeführt.
Hinweise
• Der PIN-Code ist anfänglich auf “0000” gestellt.
• Die maximale Anzahl von Stellen im PIN-Code ist 15.
Anschließen/Abtrennen eines registrierten
Bluetooth-Geräts
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Paired
Device List> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Settings>-Schirmbild wie folgt berühren: [System] <Bluetooth Setup> : [Enter]
Im Schirmbild <Bluetooth Setup> berühren Sie wie folgt:
<Paired Device List> : [Enter]
DEUTSCH
25
Bluetooth®Bluetooth®
2 Wählen Sie das Gerät (1), das Sie
anschließen wollen , und wählen Sie dann [Connection] (
2).
3 Wählen Sie das Gerät (1) zum Verbinden,
und kehren Sie zu <Paired Device List> (
2) zurück.
Wählen Sie [ON] (zum Verbinden) oder [OFF] (zum Trennen).
: Handy : Audiogerät
4 Schließen Sie das gewählte Gerät an.
• Der Status wird wie folgt angezeigt:
<Connecting>: Verbindungsvorgang läuft. <Connected>: Eine Verbindung wurde hergestellt. <Connect Ready>: Eine Verbindung kann
hergestellt werden.
<Disconnecting>: Abtrennungsvorgang läuft. <Disconnected>: Keine Verbindung ist hergestellt.
• Wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist, werden Signalstärke und Batteriestand angezeigt, wenn die Information vom Gerät übernommen wird.
Zum Löschen des registrierten Geräts: Führen Sie Schritt 1 aus, wählen Sie das in Schritt 2 gewünschte Gerät, und berühren Sie dann [Remove].
• Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie [Yes].
Bluetooth-Handys
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
[ ]
[
Nimmt einen Ruf entgegen.
] Weist einen Ruf ab.
Während eines Rufs...
Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt:
[ ] Beendet einen Ruf.
] /
[ [ ]
[DTMF] Gibt DTMF (Dual Tone Multi Frequency)
NR LEVEL [–] / [+]
EC LEVEL [–] / [+]
MIC LEVEL [–] / [+]
• Drücken Sie die Lautstärketasten + / – am
Monitorfeld, um die Lautstärke für den Ruf oder den Ohrhörer anzupassen.
Schaltet zwischen Handfrei-Modus und Telefon-Modus um.
ein und sendet dann Text mit dem Tastaturfeld.
Passt den Rauschunterdrückung-Pegel an. (–5 bis 5)
Passt den Echo-Lautstärkepegel an. (–5 bis 5)
Passt den Lautstärkepegel des Mikrofons an. (–10 bis 10)
26 DEUTSCH
• Ruf-Information wird angezeigt, falls übernommen.
• Während der Anzeige des Bildes von der Rückfahrkamera ist keine Telefonbedienung möglich.
Bluetooth®Bluetooth®
Einen Ruf tätigen
1
Zeigen Sie das Telefon-Steuerschirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen
eines Rufs.
1 Aus der Ruf-Historie* (verpasste Rufe/
empfangene Rufe/getätigte Rufe)
2 Aus dem Telefonbuch* 3 Aus der Vorwahlliste (Seite28) 4 Verwenden Sie direkte Zahleneingabe 5 Verwenden Sie Sprach-Anwahl
* Gilt nur für Mobiltelefone, die mit dem PBAP (Phone Book Access
Profile) kompatibel sind.
3 Wählen Sie einen Kontakt (1) und tätigen
Sie dann den Anruf (
Wenn in Schritt 2 Element 1, 2 oder 3 gewählt wird:
2).
Zur Verwendung der alphabetischen Suche im Telefonbuch
1 Berühren Sie [ A-Z]. 2 Berühren Sie den ersten zu suchen
gewünschten Buchstaben auf dem Tastaturfeld.
Zum Suchen einer Zahl berühren Sie [1,2,3...]. 3 Wählen Sie einen Kontakt, der angerufen
werden soll, aus der Liste.
Telefonbuch-Suchergebnisse:
Die Einstellungen für “sortierreihenfolge”, ”anzeigereihenfolge” oder andere entsprechende Einstellungen am Telefon können die Suchergebnisse beeinflussen und zu verschiedenen Suchergebnissen (Seitenanzeige) im auf dem Hauptgerät gezeigten Telefonbuch führen.
Zur Anzeige anderer Telefonnummern im gleichen Kontakt
Sie können bis zu 10 Telefonnummern pro Kontakt speichern.
1 Berühren Sie [ 2 Wählen Sie einen Kontakt, der angerufen
werden soll, aus der Liste.
Wenn Element 4 in Schritt 2 gewählt ist:
].
Geben Sie die Telefonnummer (1) ein,
und tätigen Sie dann den Anruf (
2).
Wenn Element 5 in Schritt 2 gewählt ist:
Sprechen Sie den Namen der
anzurufenden Person.
Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy
mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist.
• Falls das Gerät das Ziel nicht finden kann, erscheint “Please speak into the microphone”. Berühren Sie [Start], und sprechen Sie den Namen erneut.
• Zum Abbrechen der Sprach-Anwahl, berühren Sie [Cancel].
Umschalten zwischen zwei
angeschlossenen Geräten
Sie können das zu verwendende Gerät wechseln, wenn 2 Geräte angeschlossen sind.
Auf dem Telefon-Steuerschirmbild:
Das aktive Gerät wird hervorgehoben.
• Zur Eingabe von “+” halten Sie [0/+] berührt.
• Zum Löschen der letzten Eingabe berühren Sie
[ ].
DEUTSCH
27
Bluetooth®Bluetooth®
Voreingeben der Telefonnummern
Sie können bis zu 5 Telefonnummern voreingeben.
1
Zeigen Sie das Telefon-Steuerschirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie die Ruf-Historie oder die
Telefonbuch-Rufmethode ( wählen Sie dann einen Kontakt ( Voreingeben.
1), und
2) zum
3 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Bluetooth-Audioplayer
JVC Streaming DJ
Wenn “BT Audio” als Quelle gewählt ist, können Sie die Verbindung zu bis zu fünf Bluetooth­Audiogeräten gleichzeitig herstellen. Sie können leicht zwischen diesen fünf Geräten umschalten, indem Sie Musik von dem Gerät spielen
1 Tag-Daten* (aktueller Tracktitel/Interpretenname/
Albumtitel)
• Durch Drücken von [H] wird der Text gescrollt, wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
2 Die Signalstärke und der Batteriestand (erscheint
nur wenn die Information von dem Gerät übernommen wird)
3 Spielzeit*/wiedergabestatus* 4 Name des angeschlossenen Geräts
• Durch Berühren des Gerätenamens wird auf ein anderes angeschlossenes Bluetooth-Audiogerät umgeschaltet.
* Nur für mit AVRCP 1.3 kompatible Geräte verfügbar.
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 6.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle­Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Zusätzliche Tastenbedienungen: Durch Berühren der Bedientasten werden die folgenden Aktionen ausgeführt.
[ ]
Zeigt den<Bluetooth Setup> bildschirm an.
Zum Löschen des Kontakts in der Festnummer: Berühren Sie [ ] neben dem Kontakt in der Vorwahlliste.
28 DEUTSCH
Bluetooth®Bluetooth®
Wählen Sie eine Audio-Datei aus dem
Menü
1 Zeigen Sie das Audio-Menü an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie eine Kategorie (1) und wählen
Sie dann einen gewünschten Eintrag (
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
2).
Bluetooth-Einstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen zur Verwendung der Bluetooth-Geräte im Schirmbild <Bluetooth Setup> ändern.
1 Zeigen Sie das <Bluetooth Setup>-
Schirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Settings>-Schirmbild wie folgt berühren: [System] <Bluetooth Setup> : [Enter]
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Paired Device List>
Die Liste der registrierten Geräte anzeigen. Sie können ein Gerät anschließen oder die registrierten Geräte löschen.
<PIN Code>
Wechseln Sie den PIN-Code der Einheit.
<Device Name>
Zeigen Sie den Gerätenamen dieser Einheit zur Anzeige auf dem Bluetooth-Gerät — JVC KW-V.
<Device Address>
Zeigt die Geräte-Adresse der Einheit.
<Auto Connect>
ON (Anfänglich): Stellt automatisch eine
Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen Bluetooth-Gerät her, wenn die Einheit eingeschaltet wird.
OFF: Hebt auf.
<Bluetooth HF/Audio>
Wählen Sie die für Bluetooth-Mobiltelefone und Bluetooth-Audioplayer verwendeten Lautsprecher.
Front Only: Nur vordere Lautsprecher.
All (Anfänglich): Alle Lautsprecher.
<Auto Response>
ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch in 5 Sekunden entgegen.
OFF (Anfänglich): Die Einheit nimmt keine Rufe
nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen.
<Auto Pairing>
ON (Anfänglich): Stellt automatisch Pairing
mit dem über USB angeschlossenen iOS-Gerät (wie ein iPhone) her. (Auto Pairing arbeitet bei bestimmten Geräten möglicherweise nicht, je nach der iOS-Version.)
OFF: Hebt auf.
<Initialize>
Berührt halten [Enter] gedrückt, um alle Einstellungen, die zur Verwendung von Bluetooth­Mobiltelefonen und Bluetooth-Audio-Playern vorgenommen wurden, zu initialisieren.
DEUTSCH
29
Einstellungen Einstellungen
Audioeinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Settings>-Schirmbild [Audio].
Z.B. Audioeinstellungen-Schirmbild
Sie können nicht die Einstellungen für das <Audio>­Einstellungen in den folgenden Situationen ändern:
• Bei ausgeschalteter AV-Quelle.
• Wenn das Bluetooth-Telefon verwendet wird (beim Tätigen oder Empfangen eines Anrufs, oder bei Sprachwahl).
<Equalizer>
Die folgenden Einstellungen werden für jede Quelle gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn die Quelle eine Disc ist, werden die Einstellungen für jede der folgenden Kategorien gespeichert.
• DVD/VCD
• CD
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Sie können den Klang nicht einstellen, wenn die Einheit im Bereitschaftsmodus ist.
DEUTSCH
30
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Wählen Sie einen Vorwahl-Klangmodus im <Equalizer>-Schirmbild.
Flat (Anfänglich)/Hard Rock/Pop/Hip Hop/R&B/ Jazz/Classical/drvn 3/drvn 2/drvn 1/User
• Zum Anwenden der Equalizer-Anpassung auf alle Wiedergabequellen berühren Sie [ALL SRC], und danach [OK] zur Bestätigung.
Speichern Sie Ihre eigenen
Klangeinstellungen
1 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus. 2 Wählen Sie einen Bereich (1), und
justieren Sie den Pegel ( Sie dann den Klang an (
2), und passen
3).
Passen Sie den Klang wie folgt an.
<Q factor>
Stellt die Breite der Frequenz ein.
1.35/1.5 (Anfänglich)/2.0
<Bass EXT>
Aktiviert/deaktiviert die Tiefen.
ON/OFF (Anfänglich)
<SW LEVEL>
Stellt den Subwoofer-Pegel ein.*
–50 bis +10 (Anfänglich: 0)
• Zum Löschen der Einstellung berühren Sie
[EQ INIT].
3 Wiederholen Sie diesen Schritte 2, um den
Pegel der anderen Bereiche einzustellen.
* Nicht einstellbar, wenn <None> für den Subwoofer im <Speaker
Select>-Schirmbild gewählt ist. (Seite31)
<Sound Effect>
Passt den Klangeffekt an.
<Loudness>
Passt die gehörrichtige Lautstärke an.
OFF (Anfänglich)/Low/High
<Bass Boost>
Wählt den Bass-Boost-Pegel.
OFF (Anfänglich)/Level 1/Level 2/Level 3/Level 4/
Level5
<Volume Link EQ>
Verringert die Fahrgeräusche, indem die Bandbreite angehoben wird.
OFF (Anfänglich)/ON
EinstellungenEinstellungen
<Space Enhancement>*1 Verbessert virtuell den Klangraum durch Verwendung des Digital Signal Processor (DSP) Systems. Wählen Sie den Verbesserungspegel.
OFF (Anfänglich)/Small/Medium/Large
<K2>*2 Stellt den durch Audiokompression verlorenen Klang wieder auf einen realistischen Klang her.
OFF/ON (Anfänglich)
<Sound Response>
Wählen Sie, ob das Digital Signal Processor (DSP) System verwendet werden soll. Wählen Sie den Klangpegel.
OFF (Anfänglich)/Level 1/Level 2/Level 3
<Sound Lift>
Bewegt die Mitte des Klangs zu einem höheren oder niedrigeren Punkt. Wählen Sie die Höhe.
OFF (Anfänglich)/Low/Middle/High
*1 Sie können die Einstellung nicht ändern, wenn “Tuner” oder
“DAB” (nur für KW-V255DBT) als Quelle gewählt ist.
*2 Diese Funktion arbeitet nur, wenn “DISC”/ “USB”/ “iPod”/
“Android™” als Quelle gewählt ist.
<Fader/Balance>
Berühren Sie [J]/[K]/[H]/[I] oder ziehen Sie die Markierung zum Anpassen.
<Fader>
Passen Sie die vordere und hintere Lautsprecher­Ausgangsbalance ein. Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf Mittenstellung (0).
F15 bis R15 (Anfänglich: 0)
<Balance>
Passt die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern an.
L15 bis R15 (Anfänglich: 0)
Zum Löschen der Einstellung: Berühren Sie [Center].
<Speaker/X’over>
Vorbereitung:
Bevor Sie die Einstellung für <Speaker/X'over> vornehmen, wählen Sie den entsprechenden Crossover-Netzwerkmodus entsprechend dem Lautsprechersystem (2-Wege-Lautsprechersystem oder 3-Wege-Lautsprechersystem).
1 Schalten Sie die AV-Quelle aus.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
3 Wählen Sie den Crossover-Netz-Modus.
[2way] Wählen Sie dies, wenn 2-Wege-
Lautsprecher verwendet werden (Vorne/Hinten).
[3way] Wählen Sie dies, wenn 3-Wege-
Lautsprecher verwendet werden (Hochtöner/Mitteltöner/Tieftöner).
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie
[Yes].
Einstellen der Lautsprecher und
Übergangsfrequenz
1 Wählen Sie einen Fahrzeugtyp (1),
und wählen Sie dann die Lage der Lautsprecher ( anschließend das <Speaker Select>­Schirmbild (
* Die Auswahl der Lautsprecherlage steht nur zur Verfügung, wenn
<X’overNetwork> auf [2way] gestellt ist.
2)*, und rufen Sie
3) auf.
2 Rufen Sie das Schirmbild <X’over
Network> auf.
Im Monitorfeld drücken Sie die Tasten und Lautstärke – gleichzeitig.
31DEUTSCH
EinstellungenEinstellungen
2 Wählen Sie den Lautsprechertyp (1),
wählen Sie die Größe des gewählten Lautsprechers ( <X’over>-Schirmbild (
• Wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist,
wählen Sie <None>.
• Bei der Einstellung der vorderen Lautsprecher wählen Sie auch die Lautsprechergröße für <Tweeter>.
2), und rufen Sie dann das
3) auf.
3 Passen Sie die Übergangsfrequenz des
gewählten Lautsprechers an.
• Einstellbare Elemente variieren je nach gewähltem Lautsprechertyp/Lautsprechergröße/ Crossover-Einstellungen.
<TW Gain (L)>/<TW Gain (R)> Passt den Ausgangspegel des Hochtöners an (links/ rechts).
<TW FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz des Hochtöners an.
<Gain>
Passt die Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers an.
<HPF FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz für vordere oder hintere Lautsprecher an (Hochpassfilter).
32 DEUTSCH
<LPF FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz des Lautsprechers (Tiefpassfilter) an.
<Slope>
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
<Phase>
Wählt die Phase für den Lautsprecher.
<Time Alignment>
Nehmen Sie die Feineinstellungen der Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs vor, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
Wählen Sie die Hörposition (1), wählen Sie [Distance] oder [Gain] ( Einstellung vorzunehmen, und stellen Sie dann jede Lautsprechereinstellung (
1 Wählen Sie unter <All>, <FrontL>, <Front R>
oder <Front All>*.
2 Wählen Sie ein abzustimmendes Element.
[Distance] Passt den Wert der digitalen
Zeitanpassung an.
[Gain] Passt die Ausgangslautstärke des
gewählten Lautsprechers an.
2), um eine
3) ein.
3 Zum Bestimmen des Anpassungswerts siehe
“Bestimmen des Werts für die Anpassung von <Position/DTA>” auf Seite33.
Zum Initialisieren des Einstellwerts: Berühren Sie [Initialize].
* <Front All> kann nur gewählt werden, wenn <X’over Network>
auf [2way] gestellt ist.
<Volume Offset>
Stellen Sie den automatischen Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die Einstellungen. Wenn die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede der folgenden Kategorien gespeichert:
• DVD/VCD
• CD
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
–15 bis +6 (Anfänglich: 00)
EinstellungenEinstellungen
Bestimmen des Werts für die Anpassung von <Position DTA>
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt. 1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan
eingestellten Hörposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu
den Lautsprechern.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen
dem Abstand des am weitesten entfernten Lautsprechers und den anderen Lautsprechern.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen
Lautsprecher berechneten DTA-Wert ein.
5 Stellen Sie den Verstärkungsgrad für einzelne
Lautsprecher ein.
Z.B. Wenn <Front All> als Hörposition gewählt ist
+90 cm
60 cm
80 cm
150 cm
+70 cm
Display-Einstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Display> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Settings>-Schirmbild [Display].
Z.B. Anzeigeeinstellungen-Schirmbild
<Dimmer>
Auto (Anfänglich): Blendet den Bildschirm und
die Tastenbeleuchtung beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.
ON: Aktiviert Abblendfunktion.
OFF: Deaktiviert Abblendfunktion.
<User Customize>
Sie können das Display-Design ändern. Bei der Wiedergabe eines Videos oder Bildes können Sie ein Bild festhalten und das festgehaltene Bild als Hintergrund verwenden.
• Sie können nicht urheberrechtlich geschützte Inhalte und Bilder festhalten.
• Bei Verwendung einer JPEG-Datei als Hintergrund stellen Sie sicher, dass die Auflösung 800 x 480 Pixel beträgt.
• Die Farbe des festgehaltenen Bildes kann sich von der der tatsächlichen Szene unterscheiden.
1 Ändern Sie das Hintergrund-Design Rufen Sie das Hintergrunddesign-Auswahl-Schirmbild (1), auf, wählen Sie die Abblend-Einstellung
]: Abblenden ein oder [ ]:Abblenden aus),
(2) ([ then und wählen Sie dann das Hintergrunddesign (3).
Wenn eines dieser Elemente ausgewählt ist, können Sie die Hintergrundfarbe ändern.
+0 cm
33DEUTSCH
EinstellungenEinstellungen
2 Ändern der Beleuchtungsfarbe des
Hintergrunddesigns
Rufen Sie das Hintergrundfarbenauswahl-Schirmbild (1) auf, und wählen Sie die Hintergrundfarbe (2).
• Sie können die Farbe selber anpassen. Berühren Sie
[Adjust], um das Schirmbild zur Farbanpassung anzuzeigen, und passen Sie dann die Farbe an. Die Anpassung wird in [User] gespeichert.
3 Aktivieren Sie den Musik-
Synchronisationseffekt
Durch Aktivierung des Musik-Synchronisationseffekts wechselt die Helligkeit des Beleuchtungsbalkens auf dem Monitorfeld entsprechend dem Musikpegel.
34
DEUTSCH
Rufen Sie das Musik-Synchronisationseinstellung­Schirmbild (1) auf, und wählen Sie dann [ON] (2).
Zum Deaktivieren berühren Sie [OFF].
Speichern Ihrer eigenen Szene als
Hintergrundbild
1 Bei der Wiedergabe eines Videos, zeigen
Sie das Bildschirmbild <User Customize> an.
Im <Display>-Schirmbild wie folgt berühren: <User Customize>: [Enter]
2 Rufen Sie das Hintergrunddesignauswahl-
Schirmbild auf, und berühren Sie dann [
Capture].
3 Passen Sie das Bild (1) an, und erfassen
Sie das Bild (
Z.B. Bildeinstellungen-Schirmbild
2).
[J][K][H][I]
]
[
IW ]*
[
]*
[
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie [Yes], um das neu festgehaltene Bild zu speichern. (Das vorhandene Bild wird durch das neue ersetzt.)
• Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
berühren Sie [No].
• Zum Abbrechen Festhaltens berühren Sie
[Cancel].
* Nicht angezeigt, wenn eine externe Komponente an die
Eingangsbuchse AV-IN angeschlossen ist.
Verschiebt den Zoomrahmen. Vergrößert die Szene.
<OFF>/<Zoom1>/<Zoom2>/
<Zoom3>
Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe.
Schaltet Szenen Bild für Bild weiter.
<OSD Clock>
ON: Zeigt die Uhr an, während eine Videoquelle wiedergegeben wird.
OFF (Anfänglich): Hebt auf.
<Demonstration>
ON (Anfänglich): Aktivieren Sie die Displaydemonstration.
OFF: Deaktiviert die Displaydemonstration.
<Scroll>
ON: Scrollt die angezeigte Information wiederholt.
Once (Anfänglich): Scrollt die angezeigte Information einmal.
OFF: Hebt auf.
Durch Berühren von [H] wird der Text gescrollt, ungeachtet dieser Einstellung.
EinstellungenEinstellungen
<Home Customize>
Wählt die anzuzeigende Wiedergabequelle im Home­Schirmbild.
Wählen Sie einen Gegenstand zum Ersetzen von ( den Gegenstand (
1), und wählen Sie dann
2), der in der gewählten
Position gezeigt werden soll.
Wiederholen Sie das Verfahren zum Benutzeranpassen Ihres Home-Schirmbilds.
• Nur wählbare Quellen werden angezeigt.
• Sie können nicht [Camera] im Home-Schirmbild
auffinden.
• Durch Berühren und Halten des Wiedergabequelle­Symbols auf dem Home-Schirmbild kann auch das Gegenstand-Auswahl-Schirmbild angezeigt werden.
<Screen Adjustment>
Stellen Sie Helligkeit und Schwärze des Bildschirms ein. Wählen Sie [DIM ON] (Abblendung ein) oder [DIM OFF] (Abblendung aus), und ändern Sie dann die folgenden Einstellungen:
<Bright>
Stellt Helligkeit ein.
–15 bis +15 (Anfänglich: 0 für Abblendung ein, +15 für Abblendung aus)
<Black>
Stellt Schwarz ein.
–10 bis +10 (Anfänglich: 0)
<Video Output>
Wählen Sie das Farbsystem des externen Monitors.
NTSC/PAL (Anfänglich)
“Please Power Off” erscheint, wenn die Einstellung geändert wird. Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, um die Änderung zu erlauben.
<Viewing Angle>
Wählen Sie den Sichtwinkel in Bezug auf den Monitor, um das Schirmbild auf dem Feld besser sichtbar zu machen.
Under 0° (Anfänglich)//10°/15°/20°
Eingabeeinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Input> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Settings>-Schirmbild [Input].
Z.B. Eingabeeinstellungen-Schirmbild
<Rear Camera>
Konfigurieren Sie die Einstellungen der Rückfahrkamera.
<Rear Camera Interruption>
ON (Anfänglich): Zeigt das Bild von der
Rückfahrkamera an, wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
– Eine Warnmeldung erscheint im Bildschirm. Zum
Aufheben der Warnmeldung berühren Sie den Bildschirm.
OFF: Wählen Sie dies, wenn keine Kamera
angeschlossen ist.
<Parking Guidelines>
ON (Anfänglich): Zeigt die Parklinien an.
OFF: Blendet die Parklinien aus.
DEUTSCH
35
EinstellungenEinstellungen
<Guidelines Setup>
Justiert die Parkregeln entsprechend der Größe des Fahrzeugs, dem Parkplatz und so weiter. Beim Justieren der Parkregeln stellen Sie sicher, die Parkbremse anzuziehen, um zu verhindern, dass sich das Fahrzeug bewegt.
Wählen Sie die Markierung Position der gewählten Markierung (2) an.
Initialize
Stellen Sie sicher, dass A und B horizontal parallel sind, und dass C und D die gleiche Länge haben.
• Berühren Sie [Initialize ] 2 Sekunden lang gedrückt, um alle -Markierungen auf die anfänglichen Standardpositionen zu setzen.
(1), und passen Sie die
Systemeinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <System> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Settings>-Schirmbild [System].
Z.B. Systemeinstellungen-Schirmbild
<Language>
Wählen Sie die Textsprache für die Bildschirminformation. Einzelheiten siehe “Anfangseinstellungen” auf Seite 4.
“Please Power Off” erscheint, wenn die Einstellung geändert wird. Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, um die Änderung zu erlauben.
<Clock>
Stellen Sie die Uhr ein. Einzelheiten siehe “Uhreinstellungen” auf Seite 5.
<Smartphone Setup>
Legen Sie die Anschlussmethode für Android/iPod/ iPhone fest.
1 Wählen Sie den Gerätetyp (1), und
berühren Sie dann [Change] (
2).
2 Wählen Sie die Verbindungsmethode (1)
und bestätigen Sie die Auswahl ([OK] oder [Next]) (
Wenn [iPod/iPhone] in Schritt 1 gewählt ist:
[USB 1 Wire] Wählen Sie dies, wenn das Gerät
[Bluetooth] Wählen Sie dies, wenn das Gerät
2).
über die USB-Eingangsklemme am Monitorfeld angeschlossen ist.
über Bluetooth angeschlossen ist. (Gehen Sie zu Schritt 3.)
36
DEUTSCH
EinstellungenEinstellungen
Wenn [Android/Other] in Schritt 1 gewählt ist:
Das <Paired Device List>-Schirmbild erscheint. Gehen Sie zu Schritt 3.
3 Beim Wählen von [Bluetooth] als
Verbindungsmethode: Wählen Sie das Gerät (
1), und drücken Sie [OK] (2) zum
Verwenden von.
• Wenn das Gerät bereits angeschlossen ist, überspringen Sie den Schritt 1.
<Bluetooth Setup>
Konfigurieren Sie die Einstellungen zur Verwendung eines Bluetooth-Geräts wie die Verbindung und andere allgemeine Bedienungen. Einzelheiten siehe “Bluetooth-Einstellungen” auf Seite 29.
<Beep>
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das 2-Wege­Lautsprechersystem gewählt ist. (Seite31)
ON (Anfänglich): Aktiviert den Tastenbeührungston.
OFF: Deaktiviert den Tastenbeührungston.
<SETUP Memory>
Speichern, abrufen oder löschen Sie die vorgenommenen Einstellungen.
• Die gespeicherten Einstellungen werden bewahrt, auch wenn die Einheit zurückgesetzt wird.
Berühren Sie [Yes] zum Anzeigen des Einstellbildschirms, und wählen Sie eine Bedienung:
Recall: Ruft die gespeicherten Einstellungen ab.
Memory: Speichern die aktuellen Einstellungen.
Clear: Löscht die gegenwärtig gespeicherten Einstellungen und kehrt auf werkseitige (anfängliche) Einstellungen zurück.
Cancel: Hebt auf.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie
[Yes].
<DivX(R) VOD>
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Datei abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz überschrieben.
• Berühren Sie [Enter] zur Anzeige der Information.
• Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild berühren Sie [OK].
<Initialize>
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die vorgenommen wurden. Berührt halten [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt.
• Nach dem Initialisieren der Einstellungen passen Sie die Einstellungen am <Initial Settings>­Bildschirmbild an.
<Touch Panel Adjust>
Passt die Berührungspositionen der Tasten im Schirmbild an.
Berühren Sie die Mitte der Markierungen oben links (1) in der Mitte unten (2) und dann oben rechts (3) entsprechend den Anweisungen.
• Zum Rücksetzen auf die Berührungsposition
berühren Sie [Reset].
• Zum Abbrechen der aktuellen Bedienung berühren
Sie [Cancel].
<System Information>
Aktualisieren Sie das System, indem Sie ein USB-Gerät mit einer Aktualisierungsdatei anschließen.
• Zum Erhalten der Aktualisierungsdatei besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Schließen Sie ein USB-Gerät mit der Aktualisierungsdatei an.
Z.B. Systemeinstellungen-Schirmbild für
KW-V250BT
DEUTSCH
37
EinstellungenEinstellungen
<Application Version>
Aktualisiert die Systemanwendung.
<System Version>
Aktualisiert das System.
• Wenn Sie die Zündung aus- und dann wieder
einschalten, nachdem Sie <Update> gewählt haben, wird das Gerät zurückgesetzt.
<DVD Version>
Aktualisiert die DVD-Systemanwendung.
<DAB module Version>*
Aktualisiert die Digital Radio (DAB) Modulanwendung.
Die System-Aktualisierung beginnt. Der Vorgang kann eine gewisse Zeit dauern. Wenn die Aktualisierung erfolgreich ausgeführt wurde, erscheint die Meldung “Update Completed”, und setzen dann die Einheit zurück.
• Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während die Aktualisierung läuft.
• Wenn die Aktualisierung fehlgeschlagen ist, schalten Sie die Zündung aus und wieder ein, und wiederholen die Aktualisierung.
* Nur für KW-V255DBT.
<Open Source Licenses>
Zeigt die Open Source Lizenzen.
Tasteneinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Key Customize> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Settings>-Schirmbild [Key].
Settings
Equalizer
Audio
Display
Sound Effect
Input
Fader / Balance
System
Speaker / X’over
Key
Time Alignment
Z.B. Tasteneinstellungen-Schirmbild
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
<Key Customize>
Sie können das Popup-Kurzbedienung-Menü (Seite 8) anpassen.
• Sie können auch die (Favorit)-Taste anpassen.
1 Wählen Sie das anzupassende Menü.
Key Customize
FNC
Key1 Key2
Settings Background
-
Favorite
Sound Effect
Key3 Key4
Screen
Adjustment
Rear Camera
2 Wählen Sie ein Element (1), das in dem
gewählten Menü gezeigt werden soll, und berühren Sie dann [ × ] zum Einstellen (
Key Customize
FNC
-
Key1
Settings
Key1 Customize
Settings
Equalizer
Sound Effect
Fader / Balance
Car Setting
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zum
Ersetzen der anderen Menüs.
2).
38 DEUTSCH
• Zum Anpassen der (Favorit)-Taste berühren Sie stattdessen das Symbol unter Favorit.
Fernbedienung Fernbedienung (Nur für KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2)
Für die Steuerung dieser Einheit können Sie eine optional erworbene Fernbedienung RM-RK258 verwenden.
• Siehe mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Fernbedienungssensor*
* Setzen Sie den Fernbedienungssensor
KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Vorbereitung
Entfernen des Batterieschutzes
Ziehen Sie den Batterieschutz aus der Fernbedienung heraus, um die Batterie zu aktivieren.
Batterie der Fernbedienung wechseln
CR2025 (Pluspol)
• Verwenden Sie eine im Handel erhältliche Knopfzelle (CR2025).
• Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der Pole + und – ein.
– Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt,
müssen die Batterien ausgewechselt werden.
WARNUNGEN
Die Batterie nicht verschlucken, da die Gefahr chemischer Verbrennungen besteht.
Die zu diesem Produkt gehörige Fernbedienung
enthält eine Knopfzellenbatterie.
Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann
sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen, die zum Tode führen können.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach sich nicht sicher schließen
lässt, benutzen Sie dieses Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt worden
oder in das Innere eines beliebigen Körperteils gelangt sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
ACHTUNG
• Lassen Sie nicht die Batterie in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht liegen. Dabei besteht die Gefahr von Bränden, Explosionen oder zu starker Erhitzung.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett auf.
• Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Lithiumbatterie. Nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ ersetzen.
DEUTSCH
39
FernbedienungFernbedienung
Grundlegende bedienung
AT T Dämpft/stellt den Klang wieder her. DISP Zeigt das aktuelle Quell-
Steuerschirmbild an.
J/AM/K
FM/
/
VOL +/VOL – Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
SRC Wählt die Quelle.
I/W
* Die Suchmethode ist je nach dem gewählten Suchlauf-Modus
unterschiedlich.
• Turner: – Wählt das Frequenzband.
• DAB (nur für KW-V255DBT): – Wählt das Frequenzband (FM/J).
• Wählt einen Titel/Gegenstand/
Ordner.
• Turner: – Sucht automatisch nach Sendern.
(Drücken)*
– Sucht manuell nach Sendern.
(Gedrückthalten)*
• DAB (nur für KW-V255DBT): – Wählt den Dienst. (Drücken) – Sucht nach einem Dienst.
(Gedrückthalten)
• Wählt einen Track. (Drücken)
• Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
• Tuner/DAB (nur für KW-V255DBT):
Wechselt den Suchlauf-Modus (AUTO1, AUTO2, MANU).
Nimmt ankommende Rufe entgegen.
0 – 9 Gibt eine Zahl ein.
1 – 5 Gibt einen Festsender (Tuner) oder
Vorwahl-Dienst (DAB) ein.
ANGLE Nicht für dieses Gerät verwendet. ASPECT
ENT Bestätigt die Auswahl. DIRECT Schaltet auf Direkt-Suchmodus. CLR Löscht die Fehleingabe.
Ändert das Bildseitenverhältnis.
• Zum Bestätigen der aktuellen Bildformat-Einstellung, bedienen Sie das Sensordisplay. (Seite11)
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
Während Sie den Tuner, DAB oder die Disc-Wiedergabe hören, können Sie mit den Zifferntasten nach einer Senderfrequenz/Kapitel/Titel/Ordner/Datei/Track suchen.
• Zum Suchen nach einem Track vom VCD-Menü während der PBC-Wiedergabe ausführen.
1 Drücken Sie DIRECT, um den Suchmodus
aufzurufen.
• Bei jedem Drücken von DIRECT wechselt der
Suchgegenstand.
2 Drücken Sie eine Zifferntaste, um einen
gewünschten Gegenstand zu wählen (Senderfrequenz/Kapitel/Titel/Ordner/ Datei/Track).
• Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR.
3 Drücken Sie ENT zum Bestätigen.
Zum Beenden des Suchmodus: Drücken Sie DIRECT.
JVC Remote App
JVC Remote ist einem Anwendung, die kompatible JVC Auto-Receiver über Bluetooth® steuert, wie eine drahtlose Fernbedienung.
Sie können diese Einheit auch vom Smartphone durch Verwendung der JVC Remote App bedienen. Diese Anwendung kann die Quellinformationen dieses Geräts auf dem Bildschirm des Smartphones anzeigen und ermöglicht es dem Benutzer, eine Audio-Einstellung über die grafische Benutzeroberfläche dieser Anwendung vorzunehmen. Diese Anwendung arbeitet auch als freie Standalone­Musikplayer-Anwendung, wenn Ihr Smartphone nicht mit dieser Einheit verbunden ist.
• Für Einzelheiten besuchen Sie <www.jvc.net/car/app/jvc_remote/>.
40 DEUTSCH
Installation und Anschluss Installation und Anschluss
WARNUNGEN
• Lassen Sie das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) NICHT mit dem Fahrzeugchassis (Masse) in Berührung kommen, denn dies kann einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führen kann.
• Trennen Sie nicht die Sicherung vom Zündkabel (rot) und Batteriedraht (gelb) ab. Die Stromversorgung muss immer über die Sicherung an die Drähte angeschlossen werden.
• Schließen Sie immer das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) über den Sicherungskasten an die Stromversorgung an.
VORSICHTSHINWEISE
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs.
• Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
Vor dem Einbau
Vorsichtsmaßregeln bei Installation und
Anschluss
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie für optimale Sicherheit die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
• Installieren Sie das Gerät so, dass der Montagewinkel 30˚ oder weniger beträgt.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt­Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke Schrauben könnten das Gerät beschädigen.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Drücken Sie nicht hart auf die Paneloberfläche beim Einbau der Einheit im Fahrzeug. Andernfalls können Kratzer, Schäden oder Geräteversagen auftreten.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet wird (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” wird angezeigt), liegt möglicherweise ein Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. In diesem Fall das Lautsprecherkabel überprüft werden.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC­Position hat, schließen Sie die Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. Falls Sie das Zündkabel an eine Stromquelle mit Konstantspannung wie beispielsweise ein Batteriekabel anschließen, kann die Batterie verbraucht werden.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Schutzhülsen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse und lassen Sie keine Adern von nicht angeschlossenen Kabeln freiliegen, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommen, um die Kabel zu schützen und Kurzschlüsse zu verhindern.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie die Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Wenn nur zwei Lautsprecher am Gerät angeschlossen werden, schließen Sie die Steckverbinder entweder an beide vorderen Ausgänge oder beide hinteren Ausgänge an (mischen Sie nicht vorne und hinten). Wenn Sie zum Beispiel den ª Anschluss am linken Lautsprecher an eine vordere Ausgangsbuchse anschließen, schließen Sie den · Anschluss nicht an eine hintere Ausgangsbuchse an.
·-Pole zusammenführen oder über
Teileliste für den Einbau
Hinweise: Diese Teileliste enthält nicht alle Packungsinhalte.
¥ Kabelbaum (× 1) ø Verlängerungsdraht, 2 m (× 1) π Mikrofon, 3 m (× 1) [ Einbauhalterung (× 1) Frontrahmen (× 1) ] Ausziehschlüssel (× 2)
41DEUTSCH
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
Hinweise zum Einbau
1 Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und
trennen Sie den Minuspol Batterie ab.
· von der
2 Schließen Sie die Eingangs- und
Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel des
Kabelbaums an.
4 Schließen Sie den Steckverbinder B des
Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an.
5 Schließen Sie den Steckverbinder A des
Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
6 Schließen Sie den
Verdrahtungskabelbaum an die Einheit an.
7 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem
Fahrzeug ein.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher eingebaut wurde. Wenn die Einheit nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (z.B. Klangaussetzer) auftreten.
8 Schließen Sie den Minuspol · der
Batterie wieder an.
9 Drücken Sie die Rückstelltaste am
Monitorfeld. (Seite3)
10 Konfigurieren Sie <Initial Settings>.
(Seite4)
Einbau der Einheit
Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Anbringen des Frontrahmens
Entfernen Sie das Trägerblatt auf dem Frontrahmen ( Frontrahmen (
), und bringen Sie dann den ) an der Einheit an.
Ausbau des Geräts
1 Den Frontrahmen abnehmen (“).
2 Entfernen Sie die Einheit durch Einsetzen
der beiden Ausziehschlüssel ( ziehen Sie sie dann wie abgebildet.
]
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den Vorsprüngen des Ausbauschlüssels verletzen.
]) und
42
DEUTSCH
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
Verdrahtungsanschluss
Antennen-Eingangsbuchse*1
- - - - - (Oder) - - - - -
DAB-Antenneneingangsbuchse*2
*1 Nur für KW-V250BT: Das
Antennenkabel anschließen.
*2 Nur für KW-V255DBT: Schließen
Sie die DAB-Antenne an (getrennt
erhältlich). *3 Nur für KW-V255DBT. *4 Für Verbindung mit 3-Wege-
Lautsprechersystem siehe Seite 44.
10 A Sicherung
Hellblau mit gelbem Streifen
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)
Anschluss A
Anschluss B
Lila mit weißem Streifen
Hellgrün
Schließen Sie das Antennenkabel an die Antenneneingangsklemme an
An den Rückfahrlampenkabelbaum anschließen, wenn die optionale Rückfahrkamera verwendet wird
Verlängerungsdraht (
Zum OE-Fernbedienungsadapter (nicht mitgeliefert), der mit Ihrem Fahrzeug kompatibel ist. (Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie das Kabel bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.)
Anschließen der ISO-Anschlüsse
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung der mitgelieferten Kabelbäume zu modifizieren, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Rot
(Zündkabel)
Gelb
(Batteriekabel)
Rot (A7)
FahrzeugEinheit
Gelb (A4)
Standardverkabelung
An den Feststellbremsen-Erkennungsschalter-Kabelbaum des
ø
)
Stift Farbe und Funktion
A4 A5 A6 A7
Anschluss A
A8
B1/B2 B3/B4 B5/B6
Anschluss B
B7/B8
Fahrzeugs anschließen (Achten Sie zur Sicherheit darauf, den Parksensor anzuschließen.)
Gelb Blau/Weiß Orangefarben/Weiß Rot Schwarz
Lila ] / Lila/Schwarz Grau ] / Grau/Schwarz Weiß ] / Weiß/Schwarz Grün ] / Grün/Schwarz
[
[
[
[
: Batterie : Stromsteuerung (12 V 350 mA) : Abblendung : Zündung (ACC) : Masseanschluss
: Rechter Lautsprecher (Hinten/Hochtöner*4) : Rechter Lautsprecher (Vorne/Mitte*4) : Linker Lautsprecher (Vorne/Mitte*4) : Linker Lautsprecher (Hinten/Hochtöner*4)
43DEUTSCH
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
Referenzen Referenzen
Anschließen der externen Komponenten
1 Mikrofoneingang (MIC) (Seite 43) 2 Audio video-Eingang (AV-IN) Schließen Sie den folgenden Typ von 4-poligem
Ministecker an:
1
Linkes Audio
2
Rechtes Audio
3
Masse
4
Composite Video
3 Videoausgang (V-OUT) 4 Rückfahrkamera-Eingang (R-CAM) 5 Ausgangsklemmen*
• Links Ausgang (Weiß)
• Rechts Ausgang (Rot) REAR: Hintere Lautsprecher-Preouts FRONT: Vordere Lautsprecher-Preouts SW: Subwoofer-Preouts Für 3-Wege-Übergang: REAR: Hochtöner-Preouts FRONT: Mitteltöner Lautsprecher-Preouts SW: Tieftöner-Preouts
* Beim Anschließen an einen externen Verstärker schließen
Sie dessen Massedraht an die Karosserie des Fahrzeugs an; andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
44 DEUTSCH
Wartung
Reinigung des Geräts
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol usw.), Spülmittel oder Insektensprays. Dadurch können der Monitor oder dieses Gerät beschädigt werden.
• Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen, weichen Lappen ab.
Handhabung von Discs
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Über abspielbare Dateien
Audiodateien
• Diese Einheit kann die folgenden Dateien mit dem folgenden Codec und Erweiterungscode wiedergeben:
– Für Disc: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.wav),
AAC(.m4a)
– Für USB-Massenspeichergerät: MP3(.mp3),
WMA(.wma), WAV(.wav), AAC(.aac, .m4a), FLAC(.flac)
• Dieses Gerät kann die Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate: MP3: 8 kbps – 320 kbps WMA: Für Disc: 5 kbps – 320 kbps Für USB : 32 kbps – 192 kbps AAC: 16 kbps – 320 kbps
– Samplingfrequenz: MP3: 16 kHz – 48 kHz WMA: 8 kHz – 48 kHz WAV: 44,1 kHz AAC: 32 kHz – 48 kHz FLAC: 8 kHz – 96 kHz
– Die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen
Dateien weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf
• Diese Einheit kann Folgendes anzeigen: – Tag:
MP3: ID3-Tag-(Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4) WMA-Tag WAV-Ta g AAC-Tag FLAC-Tag
– Umschlagbild:
Bildgröße: 32 x 32 bis 1 232 x 672 Auflösung Datenmenge: Weniger als 500 KB Dateityp: JPEG
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind. – MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind. – WMA-Dateien, die mit verlustfreien, professionellen
und Sprachformaten codiert sind. – WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media® Audio
basieren.
ReferenzenReferenzen
– WMA/AAC-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt
sind.
– AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt
sind (ausgenommen die auf einem iPod/iPhone gespeicherten).
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Videodateien
• Diese Einheit kann die folgenden Dateien mit dem folgenden Codec und Erweiterungscode wiedergeben:
– DivX(.divx, .div, .avi) (ungeachtet der Schreibung
mit Groß- und Kleinbuchstaben)
– MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg)
• Streams, die Folgendem entsprechen:
– DivX:
Audio: MP3 oder Dolby Audio
– MPEG1/MPEG2:
Audio: MPEG1 Audio Layer-2 oder Dolby Audio
Video: MPEG System/Programm-Stream
• Andere Wiedergabebedingungen:
– Videodatei-Größe: Weniger als 2 GB – DivX: Bit-Rate: 8 Mbps (Maximum für
durchschnittliche Videosignale)
– MPEG1/MPEG2: Dateiformat: MP@ML (Main Profile
@ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low Level)
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien:
– DivX-Dateien, die im Zeilensprung-Abtastmodus
codiert sind.
Bilddateien
• Diese Einheit kann die folgenden Dateien mit dem folgenden Codec und Erweiterungscode wiedergeben:
– JPEG(.jpg, .jpeg)
• Andere Wiedergabebedingungen:
– Auflösung: 32 × 32 bis 8192 × 7680 (Es kann je
nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern, die Datei anzuzeigen.)
– Baseline-JPEG-Dateien
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien:
– Progressive JPEG-Dateien – Verlustfreie JPEG-Dateien
Über die Disc-Wiedergabe
Geeignete Discs
• CD-DA: Audio-CD, CD Text
• DVD-Video: Regionalcode: 2
• Dual-Disc: DVD Seite
• VCD: Video-CD (mit PBC kompatibel)
• DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW, +R/+RW )
– DVD-Video: UDF-Bridge – ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet – Andere abspielbare Formate:
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist (außer Dual-Layer-Discs)
Finalisierte +R/+RW (nur Videoformat)
• CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW ):
– ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
• Andere Informationen:
– Bei der Wiedergabe eines DVD-Videos, DTS-Klang
kann nicht von diesem Gerät reproduziert oder ausgegeben werden.
– Die Einheit kann insgesamt 5 000 Dateien und
250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) auf einer beschreibbaren/wiederbeschreibbaren Disc erkennen.
– Verwenden Sie nur “finalisierte” recordable/
rewritable discs
– Dieses Gerät kann Multi-Session-recordable/
rewritable Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
Nicht abspielbare Disctypen und Formate
• DVD-Audio/DVD-ROM-Discs
• SVCD (Super Video CD), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), DTS-CD
• MPEG4/DivX/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD–VR/ DVD+VR/DVD-RAM, beschrieben im Format DVD-R/ RW oder +R/+RW
• MPEG4/DivX/AAC (.aac)/FLAC/MKV, beschrieben im Format CD-R/RW
• Dual-Layer-DVD-RW-Discs
• +RW-Doppel-Layer-Discs
• Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc”, die nicht dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard entspricht
• Discs, die nicht rund sind.
• Discs mit Färbung auf der Aufnahmeoberfläche oder schmutzige Discs.
• Recordable/Rewritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
• Single-Discs (8 cm). Falls Sie versuchen, solche Discs mit einem Adapter einzusetzen, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Manche recordable/rewritable discs oder Dateien können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen.
45DEUTSCH
ReferenzenReferenzen
Sprachcodes (für DVD-Sprachauswahl)
AA Afar GD Schottisch Gälisch AB Abchasisch GL Galizisch AF Afrikaans GN Guarani AM Ameharisch GU Gujarati AR Arabisch HA Haussa AS Assamesisch HI Hindi AY Aymara HR Kroatisch AZ Aserbaijanisch HU Ungarisch BA Bashkir HY Armenisch BE Weißrussisch IA Interlingua BG Bulgarisch IE Interlingue BH Bihari IK Inupiak BI Bislama IN Indonesisch BN Bengali, Bangla IS Isländisch BO Tibetanisch IW Hebräisch BR Bretonisch JA Japanisch CA Katalanisch JI Jiddisch CO Korsisch JW Javanesisch CS Tschechisch KA Georgisch CY Walisisch KK Kazakh DZ Bhutani KL Grönländisch EL Griechisch KM Kambodianisch EO Esperanto KN Kannadisch ET Estländisch KO Koreanisch (KOR) EU Baskisch KS Kashmirisch FA Persisch KU Kurdisch FI Finnisch KY Kirghisisch FJ Fidschi LA Lateinisch FO Faröisch LN Lingala FY Friesisch LO Laotianisch GA Irisch LT Litauisch
LV Lettisch SM Samoanisch MG Malagasy SN Shona MI Maori SO Somalisch MK Mazedonisch SQ Albanisch ML Malayalam SR Serbisch MN Mongolisch SS Siswati MO Moldavisch ST Sesotho MR Marathi SU Sundanesisch MS Malayisch (MAY) SW Suahili MT Maltesisch TA Tamilisch MY Burmesisch TE Telugu NA Nauru TG Tajik NE Nepalesisch TH Thailändisch NO Nor wegisch TI Tigrinya OC Occitan TK Turkmenisch OM (Afan) Oromo TL Tagalog OR Oriya TN Setswana PA Panjabi TO Tonga PL Polnisch TR Türkisch PS Pashto, Pushto TS Tsonga QU Quechua TT Tatar RM Rätoromanisch TW Twi RN Kirundi UK Ukrainisch RO Rumänisch UR Urdu RW Kinyar wanda UZ Usbekisch SA Sanskrit VI Vietnamesisch SD Sindhi VO Volapük SG Sangho WO Wolof SH Serbo-Kroatisch XH Xhosa SI Singhalesisch YO Yoruba SK Slovakisch ZU Zulu SL Slovenisch
Über USB-Wiedergabe
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Datenverlust in Geräten bei der Verwendung dieser Einheit.
Abspielbare Dateien auf einem USB-Gerät
• Dieses Gerät kann die folgenden Dateitypen abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind:
– JPEG/Divx/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
(.aac/.m4a)/FLAC
• Die Einheit kann erkennen:
– Insgesamt 5 000 Dateien – 250 Ordner für Videodateien und maximal
999 Dateien pro Ordner
– 250 Ordner für Fotodateien und maximal
999 Dateien pro Ordner
– 999 Ordner für Audiodateien und maximal
999 Dateien pro Ordner
• Maximalzahl von Zeichen (wenn es sich um 1-Byte-Zeichen handelt):
– Ordnernamen: 50 Zeichen – Dateinamen: 50 Zeichen
Hinweise zur Verwendung eines USB-Geräts
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es die Fahrsicherheit beeinträchtigen kann.
• Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein USB-Kabel ein USB-2.0-Kabel.
46 DEUTSCH
ReferenzenReferenzen Störungssuche Störungssuche
• Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät verursachen. In diesem Fall trennen Sie das USB­Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das USB-Gerät zurück.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder anschließen, während “Reading” im Bildschirm erscheint.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Nicht abspielbare USB-Gerät
• Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB­Verlängerungskabel verwendet wird.
• USB-Geräte, die mit speziellen Funktionen wie Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können zusammen mit dem Gerät nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr Partitionen.
• Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss­Ports können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht werden, oder die Verbindung kann locker sein.
• Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht eine Speicherkarte, die in einen USB-Kartenleser eingesetzt ist.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Datenverlust in Geräten bei der Verwendung dieser Einheit.
iPod/iPhone, das angeschlossen werden kann
• Über den USB-Anschluss: Made for
– iPod nano (7th Generation) – iPod touch (5th und 6th Generation) – iPhone 4S, 5, 5C, 5S, 6, 6Plus, 6S, 6SPlus, SE, 7,
7Plus, 8, 8Plus, X
• Über Bluetooth: Made for
– iPod touch (5th und 6th Generation) – iPhone 4S, 5, 5C, 5S, 6, 6Plus, 6S, 6SPlus, SE, 7,
7Plus, 8, 8Plus, X
Hinweise zur Verwendung eines iPod/iPhone
• Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod/ iPhone über das Gerät geladen.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht richtig angezeigt.
• Bei manchen iPod/iPhone-Modellen kann die Leistung anormal sein oder instabiler Betrieb auftreten. In diesem Fall trennen Sie das iPod/iPhone­Gerät ab und prüfen dessen Zustand.
Wenn die Leistung nicht verbessert wird oder
langsam ist, setzen Sie das iPod/iPhone zurück.
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
• Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch die mit den zur Verbindung verwendeten Adaptern (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen) mitgelieferten Anweisungen.
Allgemeines
Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
 Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.  Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt.
 Schalten Sie den Bildschirm ein. (Seite4)
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
 Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite3)
Die Fernbedienung* funktioniert nicht.
 Ersetzen Sie die Batterie.
* Nur für KW-V255DBT/KW-V250BT Region 2: Kaufen Sie eine
optionale Fernbedienung RM-RK258.
“No Signal”/“No Video Signal” erscheint.
 Startet die Wiedergabe auf der externen
Komponente, die an der AV-IN-Eingangsklemme
angeschlossen ist.  Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  Signaleingang ist zu schwach.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset Error” erscheint.
 Ein Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen oder hat
die Fahrzeugkarosserie berührt. Verdrahten oder
isolieren Sie das Lautsprecherkabel nach Bedarf,
und setzen dann die Einheit zurück.
DEUTSCH
47
StörungssucheStörungssuche
“Parking off” erscheint.
 Es wird kein Wiedergabebild gezeigt, wenn die
Feststellbremse nicht angezogen ist.
Discs
Recordable/Rewritable Discs können nicht abgespielt werden.
 Eine finalisierte Disc einsetzen.  Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können nicht übersprungen werden.
 Eine finalisierte Disc einsetzen.  Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Die Wiedergabe startet nicht.
 Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät
unterstützt.
Es erscheint kein Bild im externen Monitor.
 Schließen Sie das Videokabel richtig an.  Wählen Sie den richtigen Eingang am externen
Monitor.
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC-Discs können nicht abgespielt werden.
 Nehmen Sie Tracks mit einer kompatiblen
Anwendung auf geeigneten Discs auf. (Seite45)
 Fügen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Tracks auf recordable/rewritable discs können nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten.
 Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
anderen Playern unterscheiden.
DEUTSCH
48
“Region Code Error” erscheint.
 Sie haben eine DVD-Videodisc mit einem
unzulässigem Regionalcode eingelegt. Setzen Sie eine Disc mit richtigem Regionalcode ein.
USB
“Reading” erscheint weiter im Schirmbild.
 Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann
wieder ein.
Während der Wiedergabe eines Tracks treten manchmal Tonaussetzer auf.
 Die Tracks werden nicht richtig in das USB-
Gerät kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang.
Tracks können nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten.
 Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
anderen Playern unterscheiden.
Die Quelle wechselt nicht auf “USB” um, wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, während Sie eine andere Quelle hören oder “USB Device Error” erscheint, wenn Sie ein USB-Gerät anschließen.
 Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als
das Designlimit vorgibt.
 Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen
Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
 Wenn die obigen Maßnahmen das Problem
nicht beheben, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit zurück), bevor Sie das USB-Gerät durch ein anderes ersetzen.
Android
Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.
 Verbinden Sie das Android-Gerät neu.  Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem
Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.
Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben.
 Verwenden Sie eine andere Media-Player-
Anwendung.  Starten Sie das Android-Gerät neu.  Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird,
kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das
Audiosignal zur Einheit leiten.  Wenn die USB-Verbindung nicht funktioniert,
schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth
oder über die AV-IN-Buchse an der Rückseite an.
“NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter.
 Verbinden Sie das Android-Gerät neu.  Wenn die USB-Verbindung nicht funktioniert,
schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth
oder über die AV-IN-Buchse an der Rückseite an.
iPod/iPhone
Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
 Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es
wieder an.  Wählen Sie eine andere Quelle und wählen dann
“iPod” erneut.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht.
 Prüfen Sie die Verbindung.  Aktualisieren Sie die Firmware-Version.  Laden Sie die Batterie auf.  Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
Der Klang ist verzerrt.
 Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät
oder am iPod/iPhone.
StörungssucheStörungssuche
Ein starkes Rauschen wird erzeugt.
 Schalten Sie die “VoiceOver”-Funktion des iPod/
iPhone aus (Markierung freigeben). Für Einzelheiten besuchen Sie <http://www.apple.com>.
Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, wenn ein Track mit Cover abgespielt wird.
 Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist.
“Authorization Error” erscheint.
 Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod/iPhone
kompatibel mit diesem Gerät ist. (Seite47)
Tuner
SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht.
 Speichern Sie die Sender manuell. (Seite17)
Statikrauschen beim Radiohören.
 Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Digital Radio (DAB)
(Nur für KW-V255DBT)
Kann kein Ensemble empfangen.
 Ihr Gebiet wird nicht von dem Ensemble gedeckt.
Die DAB-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt oder platziert.
 Stellen Sie die Antenne ein und probieren Sie den
Ensemblesuchlauf erneut.
 Schließen Sie eine aktive Antenne an (nicht
mitgeliefert).
“Antenna Error” erscheint.
 Die Antenne weist einen Kurzschluss auf, und die
Schutzschaltung wurde aktiviert.
 Prüfen Sie die Digital Radio-Antenne.
Wenn eine passive Antenne ohne einen Booster verwendet wird, stellen Sie die Antennenstromversorgung auf “OFF”.
AV-IN
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
 Das Videogerät einschalten, wenn dieses
ausgeschaltet ist.
 Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Spotify
Die Anwendung arbeitet nicht.
 Die Anwendung auf Ihrem iPod touch/iPhone/
Android ist nicht die neueste Version. Aktualisieren Sie die Anwendung.
Bluetooth
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
 Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit
und dem Bluetooth-Handy.
 Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein
besseres Signal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers Aussetzer auf.
 Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Bluetooth-Audio-Player. Trennen Sie das als Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät ab.
 Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist).
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht gesteuert werden.
 Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) unterstützt.
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit.
 Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem Bluetooth-Gerät ausführen.
 Für mit Bluetooth 2.1 kompatible Geräte:
Registrieren Sie das Gerät durch Verwendung eines
PIN-Codes. (Seite25)  Für mit Bluetooth 2.0 kompatible Geräte:
Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit
und das Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code
des Geräts nicht in der Bedienungsanleitung
angegeben ist, probieren Sie “0000” oder “1234”.  Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und dann
wieder ein.
Echo oder Rauschen tritt auf.
 Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.  Passen Sie die Echo-Lautstärke oder die
Rauschunterdrückung an. (Seite26)
Das Gerät reagiert nicht, wenn Sie versuchen, das Telefonbuch zur Einheit zu kopieren.
 Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen
Einträge (wie gespeichert) zum Gerät zu kopieren.
“Connection Error” erscheint.
 Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Schließen Sie das registrierte Gerät
an. (Seite25)
“Please Wait...” erscheint.
 Das Gerät bereitet die Verwendung der
Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und
wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an
(oder setzen die Einheit zurück).
“No Voice Device” erscheint.
 Das angeschlossene Handy hat nicht das
Spracherkennungssystem.
49DEUTSCH
StörungssucheStörungssuche
Technische Daten Technische Daten
“No Data” erscheint.
 Kein Telefonbuch ist im angeschlossenen
Bluetooth-Handy enthalten.
“Initialize Error” erscheint.
 Die Initialisierung des Bluetooth-Moduls durch
die Einheit ist fehlgeschlagen. Probieren Sie den Betrieb erneut.
“Dial Error” erscheint.
 Rufwahl ist fehlgeschlagen. Probieren Sie den
Betrieb erneut.
“Hung Up Error” erscheint.
 Der Ruf ist noch nicht beendet. Parken Sie Ihr
Fahrzeug und tätiten Sie den Anruf mit dem angeschlossenen Mobiltelefon.
“Pick Up Error” erscheint.
 Empfang eines Anrufs durch die Einheit ist
fehlgeschlagen.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit ist instabil.
 Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-
Gerät aus der Einheit. (Seite26)
Monitor-Sektion
Bildgröße (B × H) 6,2 Zoll (diagonal) breit
137,5 mm × 77,2 mm Displaysystem Transparentes TN LCD-Panel Ansteuerungssystem TFT Active-Matrix-System Anzahl der Pixel 1 152 000
(800H × 480V × RGB) Effektive Pixel 99,99% Pixelanordnung RGB-Streifenanordnung Rückbeleuchtung LED
USB-Schnittstellensektion
USB-Standard USB 2.0 Full Speed/High
Speed Kompatibles Gerät Massenspeichergerät Dateisystem FAT 16/32 Maximaler
Versorgungsstrom D/A-Wandler 24 bit Audio Decoder MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/
Video-Decoder MPEG1/MPEG2/DivX/JPEG Frequenzgang 96 kHz Abtastung:
DC 5 V
WAV/FLAC
20 Hz bis 20 000 Hz
48 kHz Abtastung:
20 Hz bis 20 000 Hz
44,1 kHz Abtastung:
20 Hz bis 20 000 Hz
1,5 A
Gesamtklirrfaktor 0,01% (1 kHz) Signal-
Rauschabstand Dynamikumfang 90 dB
90 dB
DVD-Player-Sektion
D/A-Wandler 24 bit Audio-Decoder Linear PCM/Dolby Audio/
MP3/WMA/WAV/AAC (.m4a) Video-Decoder MPEG1/MPEG2/DivX/JPEG Gleichlaufschwankungen Frequenzgang 96 kHz Abtastung:
Gesamtklirrfaktor 0,010% (1 kHz) Signal-Rauschabstand 90 dB Dynamikumfang 90 dB Disc-Format DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Samplingfrequenz 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Quantifizierung-
Bitzahl
Unterhalb der Messgrenze
20 Hz bis 22 000 Hz
48 kHz Abtastung:
20 Hz bis 22 000 Hz
44,1 kHz Abtastung:
20 Hz bis 20 000 Hz
DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/+RW/CD-R/RW
16 bit/20 bit/24 bit
50 DEUTSCH
Technische Daten Technische Daten
UKW-Tuner-Sektion
Frequenzgang 50kHz:
87,5 MHz bis 108,0 MHz 30kHz*: 65,0 MHz bis 74,0 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit
Geräuschberuhigung 50kHz:
Frequenzgang 30 Hz bis 15 kHz (±3,0 dB) Signal-Rauschabstand 50kHz:
Trennschärfe > 80 dB (±400 kHz) Übersprechdämpfung 40 dB (1 kHz)
* Nur für KW-V250BT Region 5.
50kHz: (S/N: 30 dB, Dev 22,5 kHz) 6,2 dBf (0,56 µV/75 ) 30kHz*: (S/N: 26 dB) 8,2 dBf (0,71 µV/75 )
(S/N: 46 dB, Dev 22,5 kHz) 15,2 dBf (1,58 µV/75 ) 30kHz*: (DIN S/N: 46 dB) 17,2 dBf (2,0 µV/75 )
68 dB (MONO) 30kHz*: 64 dB (MONO)
LW-Tunersektion
Frequenzgang 153 kHz bis 279 kHz (9 kHz) Nutzbare
Empfindlichkeit
45 V
MW-Tunersektion
Frequenzgang 531 kHz bis 1 611 kHz (9 kHz) Nutzbare
Empfindlichkeit
28,5 V
Digitale Tunersektion (DAB)
(nur für KW-V255DBT)
Frequenzgang BAND III:
174,928 MHz bis
239,200 MHz Empfindlichkeit −100 dBm Signal-
Rauschabstand DAB-
Antennenanschluss
90 dB
Ansclusstyp: SMB Ausgangsspannung: 14,4 V (11 V bis 16 V) Max. Strom: < 100 mA
Bluetooth-Sektion
Technologie Bluetooth V3.0 Frequenz 2,402 GHz bis 2,480 GHz HF-Ausgangsleistung
(E.I.R.P.) Maximaler
Kommunikationsbereich Audio Codec SBC/AAC Multi-Profil-
Unterstützung Profil HFP (Hands-Free Profile) 1.6
+4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2
Sichtlinie ca. 10 m
Multi-Profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 GAP (Generic Access Profile) PBAP (PhoneBook Access Profile) 1.2 SDP (Service Discovery Profile) SPP (Serial Port Profile) 1.2
DEUTSCH
51
Technische DatenTechnische Daten
DSP-Sektion
Equalizer 13 Wellenbereich Bereich Frequenz (Hz) (BAND1 – 13):
62,5/100/160/250/400/630/
1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k
Pegel:
−09 bis +09 (−9 dB bis +9 dB) Q: 1,35/1,5/2,0
HPF (Hochpassfilter) Frequenz (Hz):
Durch/30/40/50/60/70/80/
90/100/120/150/180/220/ 250
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12/−18/−24 Vorverstärkung (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
LPF (Tiefpassfilter) Frequenz (Hz):
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Durch
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12/−18/−24 Vorverstärkung (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Video-Sektion
Farbsystem des externen Videoeingangs
Externer Videoeingangspegel (Cinch-Buchse)/ (Minibuchse)
Externer Audio­Maximaleingangspegel (Minibuchse)
Videoausgangspegel (Cinch-Buchse)
NTSC/PAL
1 Vp-p/75 
1 Vp-p/75 
1 Vp-p/75 
Audio-Sektion
Maximale Leistung (Vorne u. Hinten)
Volle Bandbreitenleistung (Vorne u. Hinten)
Vorverstärkungspegel 4 V/10 k Vorverstärkungsimpe-
danz Lautsprecherimpedanz 4  bis 8 
50 W × 4
22 W × 4
(bei weniger als
1% Klirrfaktor)
≤ 600 
Allgemeines
Betriebsspannung 12-V-DC-Fahrzeugbatterie Einbauabmessungen
(B × H × T) Einbau-
Abmessungen (Hauptgerät ohne Halterung) (B x H x T)
Gewicht (Hauptgerät)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
182 mm × 111 mm × 160 mm
178 mm × 100 mm × 162 mm
2,0 kg (einschließlich Frontrahmen und Einbauhalterung)
52
DEUTSCH
Technische DatenTechnische Daten
Warenzeichen und Lizenzen
• Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
DIVX
– This DivX Certified® device can play DivX® Home
Theater video files up to 576p (including .avi, .divx). Download free software at www.divx.com to create, play and cast digital videos.
– DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of DivX, LLC and are used under license.
DEUTSCH
53
Aktualisierte Informationen (die neueste Bedienungsanleitung, System-Aktualisierungen,
neue Funktionen usw.) finden Sie auf der folgenden Website:
<http://www.jvc.net/cs/car/>
© 2018 JVC KENWOOD Corporation 0718DTSMDTJEIN
Loading...