For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
FRANÇAIS
NEDERLANDS
FSUN3098-311
[E]
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to
ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is
imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to
identify your unit if stolen.
BEFORE USE
For safety....
*
• Do not raise the volume level too much, as this
will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
2
Temperature inside the car....
*
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
BASIC OPERATIONS
2
1
1
2
3
Note:
When you use this unit for the
first time, set the built-in
clock correctly, see page 13.
ENGLISH
3
CD-
/I/ATT
Notes on One-Touch Operation:
• When you select tuner as a source in step 2 below, the power automatically
comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
• If the cassette is already in the cassette compartment, tape play starts
automatically.
F M
A M
CH
Turn on the power.
Play the source.
To operate the tuner, see pages 4 – 8.
To operate the tape deck, see page 9.
To operate the CD changer, see pages 15 – 17.
Adjust the volume.
Volume level appears
4
Adjust the sound as you want (see pages 10 – 12).
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the button briefly again.
To turn off the power
Press for more than 1 second.
3
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
ENGLISH
1
2
A M
1
3
2
Turn on the power.
/I/ATT
Note on One-Touch Operation:
When you select a band in step 2 below , the power automatically comes on. You
do not have to press this button to turn on the power.
Select the band (FM1, FM2,
FM3 or AM).
Y ou can select an y one of FM1, FM2, and
FM3 to listen to an FM station.
F M
FM1FM2
FM3
AM
Note:
When a cassette is in the cassette compartment, you cannot select the tuner . Be sur e
to eject the cassette from the cassette compartment to listen to the radio.
3
To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed
for searching.
To search stations
of higher
frequencies.
To search stations
of lower
frequencies.
Start searching a station.
When a station is received, searching
stops.
To tune in a particular frequency manually:
1 Press FM or AM to select the band.
2 Press and hold
Now you can manually change the frequency while “M” is flashing.
3 Press
• If you hold down the button, the frequency keeps changing (in 50 kHz intervals f or FM and
9 kHz intervals for AM — MW/LW) until you release the button.
4
¢ or 4 repeatedly until the frequency you want is reached.
¢ or 4 until “M” starts flashing on the display.
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Manual preset of both FM and AM stations.
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3).
ENGLISH
1
F M
2
FM1FM2FM3
1
Select the FM band number (FM1, FM2 or
FM3) you want to store FM stations into.
2
Press and hold the button for more than 2
seconds.
“SSM” appears, then disappears when automatic
preset is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the
band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the number
buttons — No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency).
When automatic preset is over, the station stored in number button 1 will be automatically
tuned in.
5
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.
Example: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band.
ENGLISH
1
2
3
F M
23
1
Select the FM1 band.
Tune into a station of 88.3 MHz.
See page 4 to tune into a station.
Press and hold the button for more than 2
seconds.
Preset number “P1” flashes for a while.
4
Repeat the above procedure to store other stations into other
preset numbers.
Notes:
• A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
• Preset stations are er ased when the power suppl y to the memory cir cuit is inter rupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset the stations again.
6
Tuning into a preset station
You can easily tune into a preset station.
Remember that you must store stations first. If you ha ve not stored them yet, see page 5 or 6.
ENGLISH
1
2
A M
F M
FM1FM2
FM3
AM
Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you
want.
Select the number (1 – 6) for the preset station
you want.
2
1
7
Other convenient tuner functions
ENGLISH
MO/RNDRPT/SCAN
Scanning broadcast stations
When you press RPT/SCAN while listening to the radio , station scanning starts. Each time a
broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes
on the display), and you can check what program is now being broadcast.
If you want to listen to that program, press the same button again to stop scanning.
Selecting FM reception sound
When an FM stereo broadcast is hard to receive:
Press MO/RND while listening to an FM stereo broadcast. The sound you hear becomes
monaural but reception will be improved.
Lights when receiving an FM broadcast in stereo
\
To restore the stereo effect, press the same button again.
8
Listening to a tape
TAPE OPERATIONS
1
2
3
1
/I/ATT
PROG
2
3
Turn on the power.
Insert a cassette.
When one side of the tape reaches its end during play, the
other side of the tape automatically starts playing. (Auto
Reverse)
Select the tape direction.
• Press the both buttons at the same time.
Each time you press the button, the tape direction changes
alternatively – forward (
) and reverse ().
ENGLISH
To stop play and eject the cassette
Press 0.
Tape play stops and the cassette ejects from the cassette compartment.
You can hear the last received station.
• You can also eject the cassette with the unit turnd off.
To fast-wind a tape
Press either ¡ or 1.
The tape will be wound in the direction of the arrows
(¡ or 1).
T o restart playback, press ¡ or 1 lightly .
Tape direction
9
SOUND ADJUSTMENTS
Turning on/off the loudness function
The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes.
The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low
ENGLISH
volume levels.
Each time you press LOUD, the loudness function turns on/off alter natively.
LOUD
|\
Selecting preset sound modes
You can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.
Each time you press SOUND, the sound mode changes as follows.
SOUND
IndicationFor:Preset values
BassTrebleLoudness
SCM OFF(Flat sound)0000On
BEATRock or disco music+200On
POPLight music+4+1Off
SOFTQuiet background music+1–3Off
Notes:
• You can adjust the preset sound mode to your preference, and store it in memory.
If you want to adjust and store your original sound mode, see “Storing your own sound adjustments”
on page 12.
• T o adjust only the bass and treble r einfor cement levels to your pr eference, see “Adjusting the sound”
on page 11.
• When one of the sound modes is selected, it is shown on the display as follows:
For example, when “POP” is selected.
10
Adjusting the sound
You can adjust the treble/bass sound and the speaker balance.
ENGLISH
2
1
1
Select the item you want to adjust.
IndicationTo do:Range
BASAdjust the bass–6 (min.) — +6 (max.)
(bass)
TREAdjust the treble–6 (min.) — +6 (max.)
(treble)
FADAdjust the front and rear speakerR6 (rear only) — F6 (front only)
(Fader)*balance
BALAdjust the left and right speakerL6 (left only) — R6 (right only)
(Balance)balance
VOLAdjust the volume00 (min.) — 50 (max.)
(Volume)
Note:
* If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.
2
Adjust the level.
Note:
Normally the + and – buttons work as the volume contr ol buttons.
So you do not have to select “VOL” to adjust the volume level.
11
Storing your own sound adjustments
You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT: see page 10) to your preference and
store your own adjustments in memory.
ENGLISH
1
2
3
4
SOUND
LOUD
SOUND
3
Within
5 seconds
Within
5 seconds
Within
5 seconds
221,4
Call up the sound mode you want to adjust.
See page 10 for details.
To adjust the bass or treble sound level
Select “BAS” or “TRE.”
To turn on or off the loudness function
Each time you press LOUD, the loudness function turns on
and off alternatively. (= go to step 4)
Adjust the bass or treble level.
See page 11 for details.
Press and hold SOUND until the sound mode
you have selected in step 1 flashes on the
display.
Your setting is stored in memory.
5
Repeat the same procedure to store other settings.
To reset to the factory settings
Repeat the same procedure and reassign the preset values listed in the table on page 10.
12
OTHER MAIN FUNCTIONS
Clock
Disc
number
Elapsed
playing time
Setting the clock
ENGLISH
1
2
3
1.
1.
2,3
2.
2.
1,442,3
Press and hold the button for more than 2
seconds.
“CLOCK H” or “CLOCK M” appears on the display.
Set the hour.
1. Select “CLOCK H” if not shown on the
display.
2. Adjust the hour.
Set the minute.
1. Select “CLOCK M.”
2. Adjust the minute.
4
Start the clock.
To check the current clock time (changing the display mode)
Press DISP repeatedly . Each time you press the button, the displa y mode changes as follows .
During tuner operation:
Frequency
Clock
During tape operation:
Play mode
Clock
During CD changer operation:
13
Detaching the control panel
You can detach the control panel when leaving the car.
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on
ENGLISH
the back of the control panel and on the panel holder.
How to detach the control
panel
Before detaching the control panel, be sure
to turn off the power.
1
Unlock the control panel.
2
Lift and pull the control panel
out of the unit.
How to attach the control
panel
1
Insert the left side of the
control panel into the groove
on the panel holder.
2
Press the right side of the
control panel to fix it to the
panel holder.
14
3
Put the detached control
panel into the provided case.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the contr ol panel, the
connectors will deteriorate.
T o minimize this possibility , periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Connectors
CD CHANGER OPERATIONS
We recommend that you use one of the CH-X series with your unit.
If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer for connections.
• For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KSU15K) for connecting it to this unit.
Before operating your CD automatic changer:
• Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.
• If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside
down, “NO CD” or “NO DISC” will appear on the display. If this happens, remove the
magazine and set the discs correctly.
• If “RESET 1 - RESET 8” appears on the displa y , something is wrong with the connection
between this unit and the CD changer. If this happens, check the connection, connect
the connecting cord(s) firmly if necessary, then press the reset button of the CD changer .
Playing CDs
ENGLISH
¢
4
Number buttons
1
1
CD-
CH
Disc number
Select the CD automatic changer.
Playback starts from the first track of the first disc.
All tracks of all discs are played back.
\
Track number
Note on One-T ouch Operation:
When you press CD-CH, the power automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
Elapsed playing time
(The clock time is shown if you have
pressed DISP to see the clock time.
See page 13.)
15
To fast forward or reverse the track
Press and hold ¢, while playing a CD, to fast forward the track.
ENGLISH
Press and hold 4
, while playing a CD, to reverse the track.
To go to the next track or the previous track
Press ¢ briefly, while pla ying a CD, to go ahead to the beginning
of the next track. Each time you press the button consecutively, the
beginning of the next tracks is located and played back.
Press 4
briefly, while playing a CD, to go back to the beginning
of the current track. Each time you press the b utton consecutiv ely, the
beginning of the previous tracks is located and played back.
To go to a particular disc directly
789101112
Press the number button corresponding to the disc number to start its
playback.
• To select a disc number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a disc number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1 second.
16
Ex. When disc number 3 is selected
Disc number
Track number
Selecting CD playback modes
ENGLISH
MO/RND
RPT/SCAN
To play back tracks at random (Random Play)
Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD
MO/RND
random play mode changes as follows:
RND1RND2Canceled
(Random1)(Random2)
ModeRND IndicatorPlays at random
RND1LightsAll tracks of the current disc, then the tracks of the
next disc, and so on.
RND2FlashesAll tracks of all discs inserted in the magazine.
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
Each time you press RPT/SCAN (Repeat/Scan) while playing a CD, CD
RPT
SCAN
ModeRPT IndicatorPlays repeatedly
RPT1LightsThe current track (or specified track).
RPT2FlashesAll tracks of the current disc (or specified disc).
repeat play mode changes as follows:
RPT1RPT2Canceled
(Repeat1)(Repeat2)
17
MAINTENANCE
To extend the lifetime of the unit
This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you
follow the instructions below.
ENGLISH
To clean the heads
• Clean the heads after every 10 hours of use
using a wet-type head cleaning tape (available
at an audio store).
• Do not touch the highly-polished head with any
metallic or magnetic tools.
To keep the tape clean
• Always store the tapes to their storage cases
after use.
• Do not store tapes in the following places:
– Subject to direct sunlight
– With high humidity
– At extremely hot temperatures
CAUTIONS:
• Do not play the tapes with peeling labels; otherwise, they can damage the unit.
• Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism.
• Do not leave a cassette in the cassette compartment after use, as the tape may become slack.
How to reset your unit
Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/On/ATT) buttons at
the same time for several seconds.
This will reset the built-in microcomputer.
NOTE: Your preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments
— will also be erased.
(Standby/On/ATT)
SEL (Select)
18
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a
service center.
Symptoms
• A cassette tape cannot be
inserted.
• Cassette tapes become hot.
• Tape sound is at very low
level and sound quality is
degraded.
• Sound is sometimes
interrupted.
• Sound cannot be heard from
the speakers.
• Static noise while listening
to the radio.
• “NO CD” or “NO DISC”
appears on the display.
• “RESET 8” appears on the
display.
Causes
You have tried to insert a
cassette in the wrong way.
This is not a malfunction.
The tape head is dirty.
Connections are not good.
The volume control is turned
to the minimum level.
Connections are incorrect.
The antenna is not connected
firmly.
No CD is in the magazine.
CDs are inserted incorrectly.
This unit is not connected to a
CD changer correctly.
Remedies
Insert the cassette with the
exposed tape facing right.
Clean it with a head cleaning
tape.
Check the cords and
connections.
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and
connections.
Connect the antenna firmly.
Insert CDs into the magazine.
Insert them correctly.
Connect this unit and the CD
changer correctly and press
the reset button of the CD
changer.
ENGLISH
• “RESET 1-RESET 7”
appears on the display.
• The unit does not work at
all.
The built-in microcomputer
may function incorrectly due
to noise, etc.
Press the reset button of the
CD changer.
While holding SEL, press
for more than 2
seconds to reset the unit. (The
clock setting and preset
stations stored in memory are
erased.) (See page 18).
19
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 40 watts per channel
Rear: 40 watts per channel
Continuous Power Output (RMS):
ENGLISH
Front: 16 watts per channel into 4 Ω, 40
to 20,000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Rear: 16 watts per channel into 4 Ω, 40
to 20,000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 to 8 Ω allowance)
Tone Control Range
Bass: ±10 dB at 100 Hz
Treble:±10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 to 20,000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load
65 dB
Frequency Response: 40 to 15,000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Capture Ratio: 2.0 dB
CASSETTE DECK SECTION
Wow & Flutter: 0.15% (WRMS)
Fast-Wind Time: 190 sec. (C-60)
Frequency Response:
50 to 14,000 Hz (±3 dB)
Signal-to-Noise Ratio: 52 dB
Stereo Separation: 40 dB
GENERAL
Power Requirement
Operating Voltage: DC 14.4 volts (11 to 16
volts allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Working Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W x H x D)
Installation Size: 182 x 52 x 150 mm
Panel Size: 188 x 58 x 14 mm
Mass: 1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications subject to change
without notice.
[MW T uner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
[L W Tuner]
Sensitivity: 50 µV
20
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die
bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer
vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die
Geräteidentifizierung erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
Für die Sicherheit...
*
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienungen anhalten.
2
Temperatur im Auto...
*
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor
Sie das Gerät einschalten.
GRUNDBEDIENUNGEN
2
1
1
2
Hinweis:
W enn Sie das Gerät erstmals
verwenden, stellen Sie bitte
die eingebaute Uhr korrekt
ein, siehe Seite 13.
3
DEUTSCH
CD-
/I/ATT
Hinweis zum Ein-T astendruc k-Betrieb:
• W enn Sie die Progr ammquelle T uner in Schritt 2 unten wählen, wir d das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
• Ist bereits eine Kassette im Gerät eingelegt, wird automatisch die
Kassettenwiedergabe ausgelöst.
F M
A M
CH
Das Gerät einschalten.
Die Programmquelle abspielen.
Für die Bedienung des Tuners siehe Seiten 4 – 8.
Für die Bedienung des Kassettendecks siehe Seite 9.
Für die Bedienung des CD-Wechslers siehe Seiten 15 – 17.
zu drücken.
3
Die Lautstärke einstellen.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt
4
Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seite 10 – 12).
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. “ATT” blinkt auf der
Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals kurz drücken.
Zum Ausschalten des Geräts
länger als 1 Sekunde drücken.
3
RADIOBETRIEB
Radiohören
1
3
DEUTSCH
1
2
F M
A M
3
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
/I/ATT
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Modus:
Wenn Sie beim nachfolgenden Schritt 2 den Empfangsbereich wählen, sc haltet
sich das Gerät automatisch ein. Sie brauchen dementsprechend diese Taste
nicht zur Einschaltung verwenden.
FM1FM2
FM3
AM
Hinweis:
Falls eine Kassette im Kassettenfach eingelegt ist, kann nicht auf die
Programmquelle Tuner umgeschaltet werden. Wenn Radioempfang gewünscht
wird, darf keine Kassette eingelegt sein!
Zum Suchen
von Sendern mit
höherer Frequenz.
Zum Suchen
von Sendern mit
niedrigerer
Frequenz.
Das Gerät einschalten.
Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1,
FM2, FM3 oder AM).
Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen,
wenn Sie einen UKW-Sender hören möchten.
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Wenn ein Sender empfangen wird, Suchstopps .
2
Zum Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz von Hand:
1 Drücken Sie FM (UKW) order AM (MW/LW), um das Frequenzband zu wählen.
2 Drücken Sie
Display zu blinken beginnt. Sie können die Frequenz jetzt manuell ändern, solange “M”
blinkt.
3 Drücken Sie
angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in Intervallen von 50 kHz
bei UKW und in Intervallen von 9 kHz bei MW/LW), bis Sie die Taste loslassen.
4
¢ oder 4 , und halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, bis “M” im
¢ oder 4 mehrfach hintereinander, bis die gewünschte Frequenz
Speichern der Sender
Sie können die Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory
= Reihenspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-Sender
Automatisches Vorabstimmen des UKW-Senders: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
DEUTSCH
1
F M
2
FM1FM2FM3
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1,
FM2 und FM3), in der UKW-Sender
gespeichert werden sollen, wählen.
2
Die beiden Tasten länger als 2 Sekunden
drücken und halten.
“SSM” erscheint und verscwindet bei Abschluß der
automatischen Vor abstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 und FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
Sender sind auf den Nummerntasten vorabgestimmt – Nr. 1 (niedr igste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz).
Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1
automatisch eingeschaltet.
5
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.