JVC KS-T707, KS-T807 User Manual

Page 1
KS-T807/KS-T707
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0212-002A
[EE]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
A / B Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
E
Power cord
Кабель питания
C
Sleeve
Муфта
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
0104KKSMDTJEIN EN, RU
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
D
Trim plate
Декоративную панель
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 mm)
Only for KS-T807 / только для устройств KS-T807
See pages 26 and 27 of the INSTRUCTIONS for the usage of the following parts.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ следующих деталей см. на страницах 26 и 27.
Additional standard plates (3) and transparent plate (1)
Дополнительные стандартные панели (3) и прозрачная накладка (1)
Hex screwdriver (1)
Шестигранная отвертка (1)
I
Rubber cushion
Резиновый чехол
Spare screws for the plate cover attachmentM2 x 5 mm (2)
Запасные винты для прикрепления крышки панели—M2 x 5 мм (2)
J
Рычаги
Cutout plates (printed on the sheet) (4)
Трафареты панелей (напечатанные на листе) (4)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
1
3
B
J
C
*1
2
D
*1When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse on the rear.
1
Устанавливайте устройство
*
таким образом, чтобы не повредить предохранитель, расположенный сзади.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
4
!
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции.
C
@
¤
D
B
I
184 mm
53 mm
~
Ÿ
H
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
1
Page 2
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
B
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
31 2
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано
D
на рисунке, чтобы вынуть устройство.
J
When using the optional stay / При использовании дополнительной стойки
Stay (option)
Стойка (дополнительно)
G
Dashboard
Приборная панель
Fire wall
Стена
F
H
C
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это устройство.
Flat type screws (M5 x 8 mm)* Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
Bracket* Кронштейн*
Pocket
Карман
Bracket* Кронштейн*
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной
8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
* Not included with this unit. * Не входят в комплект.
Flat type screws (M5 x 8 mm)* Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
Maximum input of the speakers should be more than 45 W at the rear and 45 W at the front, with an impedance of 4 to 8 Ω.
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 45 Вт сзади и
45 Вт впереди при полном сопротивлении от 4 до 8 .
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы
изолирующей лентой.
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
+
L
-
+
R
-
+
-
+
-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
+
L
-
+
R
-
2
+
-
+
-
+
L
-
+
R
-
+
-
+
-
Page 3
ENGLISH
Typical Connections / Типичные подключения
A
РУССКИЙ
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Rear ground terminal
Задний разъем заземления
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
15
A8
15 A fuse
Предохранитель 15A
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется, переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу аккумулятора.
Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
A8
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
1
*1Not included for this unit *1Не входит в комплект.
Ignition switch
Переключатель зажигания
Aerial terminal
Разъем антенны
2
Line out (see diagram )
К выходу (см. схему
To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram )
К устройству автоматической смены компакт-дисков/тюнеру DAB или к другому внешнему устройству (см. схему )
*2Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*2Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не включится.
Black
Черный
A8
To metallic body or chassis of the car
1
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
1
*
1
*
3
2
Yellow*
)
Желтый *
Red
Красный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Brown
Коричневый
2
A4
6
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
2
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный 12 В)
A7
To an accessory terminal in the fuse block
3
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A5
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
4
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
A2
To cellular phone system
5
К системе сотового телефона
Fuse block
Блок предохранителя
White with black stripe
Белый с черной полосой
B5B6
White
Белый
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Gray with black stripe
Серый с черной полосой
B4
B3
Gray
Серый
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель (передний)
TROUBLESHOOTING
The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Green with black stripe
Зеленый с черной полосой
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель. * Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается. * Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители. * Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию. * Соединен ли находящийся сзади зажим
заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
B8 B7
Green
Зеленый
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель (задний)
Purple with black stripe
Пурпурный с черной полосой
B2 B1
Purple
Пурпурный
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель (задний)
3
Page 4
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
B
Amplifier / Усилитель
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
For amplifier only: Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Rear speakers
Задние громкоговорители
INPUT
L
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
L
R
LRL
R
JVC Amplifier
JVC-усилитель
OUT
LINE
L
R
FRONT
REAR
3
*
KS-T807 KS-T707
Front speakers
Передние громкоговорители
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
Только для усилителя:
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Remote lead
Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
INPUT
L
R
You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.
*3Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the carto the place
uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
L
R
JVC Amplifier
JVC-усилитель
3
*
3
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
*
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.
CD Changer and DAB Tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
Refer also to page 29 of the INSTRUCTIONS.
См. также ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 29.
Connecting cord supplied with your DAB tuner
Соединительный шнур входит в комплект поставки приобретенного Вами тюнера DAB.
Connecting cord supplied with your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим проигрывателем-автоматом компакт-дисков
Front speakers
Передние громкоговорители
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателем­автоматом компакт-дисков
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
KS-T807 KS-T707
JVC CD changer
Проигрывателем-автоматом
компакт-дисков JVC
You can connect both components in series as illustrated above.
Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.
External Component / Внешний компонент
KS-U57 *
KS-T807 KS-T707
CD changer jack
Гнездо проигрывателя­автомата компакт-дисков
4
L L
RR
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
L
JVC CD changer
Проигрывателем-автоматом
компакт-дисков JVC
KS-T807 KS-T707
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
CAUTION / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB
убедитесь, что данное устройство выключено.
L
R
R
External component
Внешний компонент
*4Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this unit) *4Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)
4
Loading...