Please read all instructions carefully before
operation to obtain the best possible performance
from the unit.
Veuillez lires les instructions attentivement avant
d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures
performances possibles de l’appareil.
GET0983-001A [E/EN]
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household
waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling
and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health
and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs
effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du
plomb.
For Israel
i
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified
as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous
radiation outside the unit.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation
accidentelle hors de l’appareil.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this
unit KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que
l’appareil KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que
ce KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich
dieser KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
(BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die
Übereinstimmung des Gerätes KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het
toestel KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara
que el KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT spełnia
zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT je ve shodě
se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT megfelel
az 1999/5/EC irányelvben meghatározott
alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje,
že KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT spĺňa
zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia
Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved,
at følgende udstyr KD-R951BT/KD-R852BT/
KD-R851BT overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT vastab direktiivi 1999/5/EC
põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele
määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT atbilst Direktīvas
1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās
nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб
KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KD-R951BT/
KD-R852BT/KD-R851BT ünitesinin, 1999/5/EC
Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili
hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
ii
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
CD / USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
BLUETOOTH® 9
AUDIO SETTINGS 13
DISPLAY SETTINGS 15
MORE INFORMATION 16
TROUBLESHOOTING 17
SPECIFICATIONS 19
INSTALLATION /
CONNECTION 20
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate of
KD-R852BT / KD-R851BT
• English language is used for
the display explanation in this
manual.
•
[XX]
indicates the selected items.
•
( XX)
indicates references are
available on the stated page.
.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
•
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
( 3)
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
Display window
KD-R951BT
Attach
Remote control (RM-RK52) (not supplied)
KD-R951BT
optionally purchased remote control.
can be remotely controlled with an
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
Detach
How to reset
Your preset adjustments
will also be erased.
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
How to replace the battery
Detach
button
Volume knob
(turn/press)Loading slot
KD-R951BT
ToDo this (on the faceplate)Do this (on the remote control)
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press VOL + or VOL –.
Select a source
Change the display
information
Press B/SOURCE.
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press B /SOURCE repeatedly.
• Press B /SOURCE, then turn the volume knob within 2 seconds.
Press DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
( 17)
( not available )
Press
to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
( not available )
ENGLISH |
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Press MENU to exit.
2
Set the clock
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select
6 Turn the volume knob to select
knob.
7 Press MENU to exit.
3
Set the basic settings
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GT/P.
[DEMO]
, then press the knob.
[DEMO OFF]
[CLOCK]
[CLOCK SET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
or
[24 HOUR]
, then press the
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISPON
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM
*
AUX
*
LANGUAGE
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data
in FM Radio Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off.;
OFF
:Cancels.
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
Selects the display language for menu and Tag information (folder name,
file name, song title, artist name, album name) if applicable.
ENGLISH
:Display language is English.
РУССКИЙ
:Display language is Russian.
OFF
:Cancels.
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
:Disables.
:Disables.
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Default:
XX
4
CD / USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
CD
Eject discLabel side
USB
USB input terminal
iPod/iPhone
USB input terminal
(Accessory of the iPod/iPhone)
Press 5 iPod MODE repeatedly to select the
control mode (
HEAD MODE
IPHONE MODE
: From the unit.
: From the iPod/iPhone.
USB 2.0 cable
(commercially available)
[HEAD MODE]
*1
1
*
/
[IPHONE MODE]
).
2
*
ToDo this
Select a track/file
Select a folder
Reverse/
Press S/ T (or press H / I on RM-RK52).
3
*
Press 1K / 2J (or press J / K on RM-RK52).
Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52).
Fast-forward
4
Repeat play
*
Press 4B repeatedly to make a selection.
• Audio CD or JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) file
TRACKRPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV file: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
4
Random play
*
Press 3A repeatedly to make a selection.
• Audio CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV file or JPC / JMC file: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
You can still play/pause, file skip, fast forward or reverse files from the unit.
3
*
Only for MP3/WMA/WAV files. This does not work for iPod.
4
*
For iPod: Applicable under
[HEAD MODE]
only.
( 16)
:
ENGLISH |
5
CD / USB / iPod
Select a track/file from a list
For iPod: Applicable only when
[HEAD MODE]
is selected.
( 5)
1 Press MENU .
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired folder, then a file.
• iPod or JPC / JMC file: Select the desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*,
AUDIOBOOKS*).
*
Only for iPod.
If you have many files....
You can search through them quickly (on step
volume knob quickly.
• Not applicable for iPod.
2 above) by turning the
Select a song by name
While listening to the iPod and
If you have many folders or tracks/files, you can search through them
quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
• “OTHERS” appear if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
[HEAD MODE]
is selected
( 5)
....
1 Press MENU .
2 Turn the volume knob to select the desired list, then press the
knob.
3 Press 1 K / 2J or turn the volume knob quickly to select the desired
character.
4 Turn the volume knob to select the desired folder or track/file, then
press the knob.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is connected to the USB input
terminal, you can select its internal memory or external memory (such as an
SD card) to playback the stored songs.
You can also select the desired drive to playback when a multiple drives
device is connected.
Press 5 iPod MODE repeatedly to select the desired drive.
(or)
1 Press and hold MENU .
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
4 Press the volume knob to select
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to 4 to select the following drives.
Selectable items:
[DRIVE1]
to
[DRIVE5]
[USB/IPOD]
[USB]
, then press the knob.
, then press the knob.
[DRIVECHANGE]
.
Change the playback speed of the Audiobook
While listening to the iPod and
[HEAD MODE]
is selected
( 5)
....
1 Press and hold MENU .
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to select
[USB/IPOD]
[IPOD]
, then press the knob.
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
BOOK NORMAL
speed of the Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
• To return to the previous setting item or hierarchy, press GT/P.
• To cancel, press MENU.
/
BOOK FASTER
/
BOOK SLOWER
: Select the desired playback
6
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.
Search for a station
Press B /SOURCE to select FM or AM.
1
2 Press S/ T (or press H / I on RM-RK52) to search for a station
automatically.
(or)Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52) until
“M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
Store a station
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6) to store.
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6).
(or)
Press MENU, then turn the volume knob to select a preset number and
press the knob to confirm.
Search for your favorite program (PTY Search)
Available only for FM source.
1 Press and hold GT/P.
2 Turn the volume knob to select a PTY code, then press the knob to
start searching.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE
JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music),
OLDIES, FOLK M
(music),
CLASSICS, OTHER M
DOCUMENT
Activate TA Standby Reception
Available only for FM source.
Press GT/P.
The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) (if
available) from any source other than AM.
• To deactivate, press GT/P again.
Other settings
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to make a selection
knob.
[TUNER]
, then press the knob.
( 8)
, then press the
4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GT/P.
,
,
ENGLISH |
7
RADIO
Default:
RADIO TIMER
SSM
IF BAND
*
2
MONO
*
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
*
Only for FM source.
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2 FM/ AM
:Select the FM or AM band.
3 01
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset station.
4
Set the activation day *1 and time.
• “
M
” lights up when complete.
*1 Selectable only when
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
•
[OFF]
is selected for
SSM 01 – 06
flashing when the first 6 stations are stored. Select
stations.
2
AUTO
effect may be lost.);
will not be degraded and the stereo effect will remain.
ON
*2ON
2
*
ON
ON
System network with better reception when the current reception is poor.;
/
SSM 07 – 12
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
:The unit will temporarily switch to News Programme if available.;
: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control.;
: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data
:Select how often the timer will be turned on.
[ONCE]
or
[WEEKLY]
[AM]
in
[SRC SELECT]
/
SSM 13 – 18
WIDE
:Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality
:Automatically presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops
is selected in step 1.
after Radio Timer for AM is selected.
SSM 07 – 12
/
SSM 13 – 18
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
OFF
( 4)
to store the following 12
OFF
:Cancels.
: Cancels.
AUX
XX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player
1
(commercially available).
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped
connector (commercially available)
Auxiliary input jack
2 Select
3 Press B /SOURCE to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and
[ON]
for
[AUX]
in
[SRC SELECT]. ( 4)
start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini
plug for optimum audio output.
Portable audio
player
8
BLUETOOTH®
You can operate Bluetooth devices using this
unit.
Connect the microphone
Rear panel
Microphone
(supplied)
Microphone input jack
Adjust the
microphone angle
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
If you turn off the unit or detach the control
panel during a phone call conversation,
the Bluetooth connection is disconnected.
Continue the conversation using your mobile
phone.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP1.5)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP1.3)
– Object Push Profile (OPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Serial Port Profile (SPP)
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the
unit for the first time, perform pairing between
the unit and the device. Once the pairing is
completed, the Bluetooth device will remain
registered in the unit even if you reset the unit.
• Up to five devices can be registered (paired)
in total.
• A maximum of two Bluetooth phones and
one Bluetooth audio device can be connected
at any time.
•
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not
automatically connect to the unit after
pairing. Connect the device to the unit
manually. Refer to the instruction manual of
the Bluetooth device for more information.
1 Press B /SOURCE to turn on the unit.
2 Search and select “JVC UNIT” on the
Bluetooth device.
“BTPAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may
need to enter the Personal Identification
Number (PIN) code immediately after
searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what
scrolls on the display.
• For some Bluetooth devices, pairing
sequence may vary from the steps
described below.
(A) “[Device Name]” “XXXXXX”
“VOL–YES”
“BACK–NO”
• “XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly
generated during each pairing.
Ensure that the passkey which appears
on the unit and Bluetooth device is the
same.
Press the volume knob to confirm the
passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm
the passkey.
(B) “[Device Name]” “VOL–YES”
“BACK–NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on
the display, enter the PIN code “0000”
into the Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code
before pairing.
( 13)
• If only “PAIRING” appears, operate the
Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing
is completed.
• “
” or “ ” will light up when a Bluetooth
mobile phone is connected.
• “
” will light up when a Bluetooth audio
player is connected.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the
supported profile between the Bluetooth
device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device
connected.
1 Press and hold .
“BLUETOOTH”
“SEARCH NOW USING PHONE”
0000” scrolls on the display.
“CHECK MODE” appears.
“PIN IS
ENGLISH |
9
BLUETOOTH®
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth
device within 3minutes.
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what
appears on the display.
(A) “PAIRING”
Ensure that the same passkey appears on
the unit and Bluetooth device, then operate
the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING”
the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to
confirm pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK”
Name]” appears and Bluetooth compatibility check
starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate
the Bluetooth device to allow phonebook access to
continue.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call
number.
2
Press the volume knob to call.
1
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a phone number, then press the
knob to call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected
phone is automatically transferred to the unit when pairing. If the
phone does not support PBAP, “SEND P.BOOK MANUALLY” appears.
Transfer the phonebook manually.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as
“Ú” is showns as “U”.)
• If the phonebook contains many contacts,
contact by name).
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( ,
#, +).
2
Press
S / T
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command
to control the phone functions.
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
(13, P.BOOK WAIT)
(12, Select a
( Use Voice Recognition)
BLUETOOTH®
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING TONEIN UNIT:
RING COLOR
(for
KD-R951BT
MSG NOTICE
* Functionality depends on the type of the phone used.
01 SEC —30 SEC
selected time (seconds).;
(Default ring tone is different according to the paired device.)
•
CALL:
•
MESSAGE:
text messages.
IN PHONE:
when a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does
not support this feature.)
COLOR01
selected color during a call or when a text message comes in.;
)
*
ON:
The unit rings and “RCV MESSAGE” appears to notify you of an incoming
text message.;
:The unit answer incoming call automatically in the
OFF
:Cancels.
The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
Selects your preferred ring tone (
Selects your preferred ring tone (
The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you
—
COLOR29(COLOR 06
OFF
:Cancels.
TONE 1 — 5
TONE 1 — 5
): Display zone will change to the
Text message notification
When the phone receives a text message, the unit rings and “RCV MESSAGE”
appears.
• You cannot read, edit, or send a message through the unit.
• To clear the message, press any button.
Use Voice Recognition
Press and hold .
1
The connected phone (which has been paired the earliest) is activated.
However, if priority device is connected, pressing and holding
activate the priority device.
( 12, PRIORITY)
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command
to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
•
This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Default:
) for incoming calls.
) for incoming
OFF
:Cancels.
ENGLISH |
XX
11
BLUETOOTH®
Select a contact by name
• You can search through the contacts quickly according to the first
letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
knob.
[PHONEBOOK]
, then press the
3 Press 1K / 2J to select the desired letter.
4 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
5 Turn the volume knob to select a phone number, then press the
knob to call.
To return to the previous setting item or hierarchy, press T/P.
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[DIAL NUMBER]
, then press the knob.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
, or
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone
number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when the contact
is stored.
To erase a contact from the preset memory, select
step
2
and store a blank number.
[DIAL NUMBER]
in
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO PRESET” appears if there is no contacts stored.
12
Delete a contact
Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
the knob.
[RECENT CALL]
or
[PHONEBOOK]
, then press
3 Turn the volume knob to select a contact or a phone number.
4 Press and hold T/P.
5 Turn the volume knob to select
knob.
DELETE
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL
is deleted.
: All names or phone numbers from the selected menu in step 2
6 Turn the volume knob to select
[DELETE]
[YES]
or
[DELETE ALL]
or
[NO]
, then press the knob.
, then press the
Bluetooth mode settings
Press and hold MENU.
1
2 Turn the volume knob to select
[BLUETOOTH]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press T/P.
PHONE
AUDIO
APPLICATION
DELETE PAIR
PRIORITY
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“
” appears in front of the device name.
Shows the connected phone name using the JVC Smart Music Control
app. “
” appears in front of the device name.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select
Selects a device to be connected as priority device. “ ” appears in front of
the device name set as priority.
•
“NO PAIR” appears if there is no registered device found.
[YES]
or
[NO]
, then press the knob.
Default:
XX
*1
P.BOOK
2
WAIT
*
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
JVC Smart Music Control is designed to view
JVC car receiver status and perform simple
control operations on Android smart phones.
For JVC Smart Music Control operations, visit
JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
2
*
Selectable only when the connected phone
supports OPP.
Copies up to 400 numbers from the
phonebook memory of a connected
phone.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a
number.
2
Press
S / T
position.
Repeat steps
entering the PIN code.
3
Press the volume knob to confirm.
:The unit automatically reconnect
when the Bluetooth device is within
range.;
OFF
:Initializes all the Bluetooth settings
(including stored pairing, phonebook,
and etc.).;
MYBTNAME
(JVCUNIT).;
address of this unit.
to move the entry
1
and 2 until you finish
:Cancels.
NO
:Cancels.
: Displays the unit name
MYADDRESS
: Shows
BLUETOOTH®
Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
To Do this
Playback
Pause or resume
playback
Select group or
folder
Reverse/forward
skip
Reverse/
fast-forward
Repeat play
Random play
1 Press B /SOURCE to
select BTAUDIO.
2 Operate the Bluetooth
audio player to start
playback.
Press MENU (or press
on RM-RK52).
Press 1 K / 2 J (or press
J / K on RM-RK52).
Press S / T (or press
H / I on RM-RK52).
Press and hold S / T
(or press and hold H / I
on RM-RK52).
Press 4 repeatedly to
make a selection.
TRACKRPT, ALLRPT,
RPTOFF
Press 3 repeatedly to
make a selection.
GROUPRND, ALLRND,
RNDOFF
AUDIO SETTINGS
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the
knob.
Repeat step 2 until the desired item is
selected.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press T/P.
Default:
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
Default:
FLAT/
HARD ROCK/
TALK/
USER1/
BASS BOOST/
DANCE
:Selects a preset equalizer.
1 USER1/ USER2
00
2
Adjust your own sound settings.
(For
KD-R852BT
*
SUB.W
BASS
LVL: –06
MID
LVL: –06
TRE
LVL: –06
(For
KD-R951BT
*
SUB.W
BASS
LVL: –10
MID
LVL: –10
TRE
LVL: –10
JAZZ/
USER2/
CLASSICAL/
:Select a preset name.
/
KD-R851BT
1
:
–08
to
+08
to
+06
to
+06
to
+06
)
1
:
–08
to
+08
to
+10
to
+10
to
+10
POP/
R&B/
VOCAL BOOST/
)
XX
ENGLISH |
13
PRO EQ
(for
KD-R852BT
KD-R851BT
PRO EQ
(for
KD-R951BT
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
14
/
)
)
1 USER1/ USER2
2 BASS
3
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Level:
Q:
MIDDLE
Level:
Q:
TREBLE
Level:
Q:
1 USER1/ USER2
2 BASS
3
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Level:
Q:
MID BASS
Level:
Q:
MID
Level:
Q:
MID HIGH
Level:
Q:
HIGH
Level:
Q:
+01
/
+02
:Select a preset name.
/
MIDDLE
/
TREBLE
:Select a sound tone.
Frequency: 60/ 80/
100/ 200 Hz
–06
to
+06
(
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (
Frequency:
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
–06
to
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
Frequency:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz
–06
to
+06
Q FIX
:Select a preset name.
/
MID BASS / MID / MID HIGH
Frequency: 63/ 80/
–10
100/ 125 Hz
to
+10
(
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (
Frequency:
200/ 250/ 315/ 400 Hz
–10
to
+10
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (
Frequency:
630/ 800 Hz/ 1.0/ 1.25 kHz
–10
to
+10
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/ Q2.0 (
Frequency:
2.0/ 2.5/ 3.15/ 4.0 kHz
–10
to
+10
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/ Q2.0 (
Frequency:
6.3/ 8.0/ 10.0/ 12.5 kHz
–10
to
+10
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/ Q2.0 (
: Selects your preferred bass boost level.;
Default: (
/
HIGH
:Select a sound tone.
Default: (
(00)
(
Default: (
(00)
(
Default: (
Default: (
(00)
Default: (
(00)
Default: (
(00)
Default: (
(00)
OFF
:Cancels.
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at
low volume.;
OFF
:Cancels.
80 Hz
00
)
Q1.0
)
1.0 kHz
Q1.25
10.0 kHz
Q FIX
80 Hz
00
)
Q1.25
250 Hz
Q1.25
800 Hz
Q1.0
2.5 kHz
Q1.0
8.0 kHz
Q1.0
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.WLPF
)
)
HPF
3
*
)
)
FADER
)
BALANCE
VOL ADJUST–05
)
AMP GAINLOWPOWER
)
)
D.T.EXP
)
(Digital Track
)
Expander)
L/O MODE
)
)
1
)
*
For
)
[SUB.W]
2
*
For
)
[SUB.W]
3
*
For
4
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
5
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to
6
*
For
AUDIO SETTINGS
1
*
–08
—
+08(00
):Adjusts the subwoofer output level.
2
*
ON
/
OFF
: Turns on or off the subwoofer output.
1
*
THROUGH
:All signals are sent to the subwoofer. ;
MID85Hz
/
55Hz/ 85Hz/ 120Hz are sent to the subwoofer.
HIGH 120Hz
OFF
:All signals are sent to the front/rear speakers.;
MID120Hz
/
100Hz/ 120Hz/ 150Hz are cut off from the front/rear speakers.
5
*4*
R06
—
F06(00
4
*
L06
—
R06(00
—
+05(00
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source
you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging
the speakers.);
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression.;
6
*
SUB.W
/
REAR
connected to the REAR/SW line out terminals on the rear panel (through an
external amplifier).
KD-R852BT
KD-R852BT
and
/
KD-R851BT
[SUB.W]
/
KD-R851BT
is set to
.
KD-R951BT
KD-R852BT
.
/
KD-R851BT
:Audio signals with frequencies lower than
HIGH 150Hz
:Audio signals with frequencies lower than
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
):Adjusts the left and right speaker output balance.
):Presets the volume adjustment level of each source
:Limits the maximum volume level to 30. (Select if the
HIGH POWER
:The maximum volume level is 50.
OFF
:Cancels.
:Selects whether rear speakers or a subwoofer are
: Displayed only when
[ON]
.
: Displayed only when
.
LOW55Hz
LOW100Hz
[L/OMODE]
[L/O MODE]
/
/
is set to
is set to
[00]
.
DISPLAY SETTINGS
KD-R852BT / KD-R851BTKD-R951BT
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GT/P.
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
2 until the desired item is selected.
Selects the display and button illumination adjusted in the
setting.
AUTO
:Changes between the day and night adjustments when you turn off or
on the car headlights. *
day adjustments.
Sets the button, display and USB input terminal brightness for day and night
separately.
1 DAY / NIGHT
2
Select a zone for setting.
3
Set the brightness level (00 to 31).
(Default:
*2ONCE
:Scrolls the display information once.;
5-second intervals.;
1
; ON:Selects the night adjustments.;
:Select day or night.
( Illustration above)
KD-R951BT: DAY:31
KD-R852BT /
KD-R851BT: BUTTON ZONE: DAY:25
OFF
:Cancels.
;
NIGHT:11
DISP ZONE: DAY:31
AUTO
( 21)
:Repeats scrolling at
Default:
[BRIGHTNESS]
OFF
:Selects the
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
XX
)
COLOR
(for
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[NIGHT COLOR]
headlight.
KD-R951BT
)
You can select a color for [
[
ZONE 2
] separately. For [
Default color:
ALL ZONE
: [
COLOR 06
DISP ZONE
: [
1
Select a zone for setting.
2
Select a color for the selected zone.
•
COLOR 01
•
USER
: The color you have created for [
[
NIGHT COLOR
•
COLOR FLOW 01
speeds.
•
SPECTRUM/ GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX
NIGHT SWEEP
only when [
* If one of these color pattern is selected, the [
[
ZONE 2
] illumination color will change to the default color.
Store your own day and night colors for different zone.
1
Select a zone for setting.
2 RED
/
GREEN
3 00
to 31:Select the level.
Repeat steps
• Your setting is stored to
• If
[00]
is selected for all primary colors for
appears on the display.
ON
:Changes the button, display and USB input terminal illumination
when settings are performed on menu and list search. Display zone will
automatically change depending on volume level.;
or
[DAY COLOR]
ALL ZONE
], [
ZONE 1
], [
ALL ZONE
], you can also select a color pattern.
],
ZONE 1
: [
COLOR 01
to
COLOR 29
] is shown.
: The selected color pattern is shown.* (Selectable
ALL ZONE
/
BLUE
2
and 3 for all the primary colors.
is changed by turning on or off your car’s
COLOR 06
],
ZONE 2
: [
COLOR 27
( Illustration on left column)
to
COLOR FLOW 03
] is selected in step
( Illustration on left column)
:Select a primary color.
[USER]
in
[PRESET]
DISP ZONE
],
]
DAY COLOR
: Color changes at different
1.)
ZONE 1
.
[DISP ZONE]
Default:
], or
] or
/
], [
DISP ZONE
, nothing
OFF
:Cancels.
ENGLISH |
XX
],
15
MORE INFORMATION
About discs and audio files
• This unit can only play the following CDs:
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped during playback.
•
Unplayable discs:
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that
are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been
finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may
cause malfunction.
•
DualDisc playback:
does not comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc
on this product cannot be recommended.
Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension
characters—<.mp3> or <.wma>).
- ISO 9660 Level 1 and 2: 32 characters
- Romeo: 32 characters
- Joliet: 32 characters
- Windows long file name: 32 characters
The Non-DVD side of a “DualDisc”
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB
mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m
may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 20 480 files, 999 folders
(999 files per folder including folder without unsupported
files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is
other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu
in
[HEAD MODE]
• The song order displayed on the selection menu of this unit
may differ from that of the iPod/iPhone.
• If some operations are not performed correctly or as
intended, visit: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some
Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following
JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
About JVC Playlist Creator and JVC Music
Control
• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator
• When you play audio file with song data added using the
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available
TM
and Android
JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for
audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
from the following web site:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
application JVC Music Control.
Available Cyrillic letters
Available characters
Display indications
16
Change the display information
Press DISP repeatedly.
FM
or
AM
Station name (PS)*1 Frequency Program type (PTY)*1*2 Title*1*2
CD
or
USB
USB-IPOD
Day/Clock
*
*
Playing time Day/Clock Disc name*3 Album title/Artist*4 Track
title*
*
*
*
*
Playing time Day/Clock Album title/Artist*7 Track title*7 (back to
(back to the beginning)
1
For FM Radio Data System stations only.
2
If unavailable, “NO PTY” / “NO TEXT” appears.
5
Folder/file name*6 (back to the beginning)
3
Only for CD-DA: If not recorded, “NO NAME” appears.
4
Only for MP3/WMA/WAV files: If not recorded, “NO NAME” appears.
5
If not recorded, “NO NAME” appears.
6
Only for MP3/WMA/WAV files.
the beginning)
7
*
If not recorded, “NO NAME” appears.
AUX
BT AUDIO
AUX Day/Clock
Playing time Day/Clock Album title/Artist*8 Track title*8 (back to
the beginning)
8
*
If not recorded, “NO NAME” appears.
MORE INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHK WIRING
THEN RESET UNIT” /
“WARNING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” appears and no
operations can be done.
Source cannot be selected. Check the
Radio reception is poor. /
Static noise while listening to
the radio.
Correct characters are not
displayed.
“PLEASE” and “EJECT” appear
alternately.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you
Disc cannot be ejected.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is not
correct.
“NOT SUPPORT” appears and
track skips.
• Check the cords and connections.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
[SRC SELECT]
setting.
( 4)
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and
a limited number of symbols. The unit can also display
uppercase Cyrillic letters.
, then insert the disc correctly.
Press
( 16)
eject the disc.
Press and hold
to forcibly eject the disc. Be careful not
to drop the disc when it is ejected.
The playback order is determined by the file name (USB) or
the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format.
( 16)
ENGLISH |
17
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“CANNOT PLAY” flashes and/
or connected device cannot
be detected.
“READING” keeps flashing.• Do not use too many hierarchical levels and folders.
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
No Bluetooth device
is detected.
Pairing cannot be
made.
“PAIRING FULL”
appears.
“PLEASE WAIT”
appears.
Bluetooth®
“BT DEVICE NOT
FOUND” appears.
Echo or noise occurs. • Adjust the microphone unit’s position.
Phone sound quality
is poor.
• Check whether the connected device is compatible with this
unit and ensure the files are in supported formats.
• Reattach the device.
• Reload the disc or reattach the USB device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
The number of registered devices has reached its limit. Retry
after deleting an unnecessary device.
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
message does not disappear, turn off and turn on the unit,
then connect the device again.
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices
during
and connect manually.
• Check the
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
( 3)
[AUTO CNNCT]
[ECHO CANCEL]
( 12, DELETE PAIR)
. Turn on Bluetooth from your device
( 13)
( 9)
setting.
( 10)
( 9)
( 16)
Symptom Remedy
“NOT SUPPORT” appears. The connected phone does not support Voice
“ERROR” appears. Try the operation again. If “ERROR” appears again,
The unit does not respond
when you try to copy the
phonebook to the unit.
Sound is being interrupted or
skipped during playback of a
Bluetooth audio player.
Bluetooth®
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
“H/W ERROR” appears. Reset the unit and try the operation again. If “H/W
“BT ERROR PLS UPDATE”
appears.
If you still have troubles, reset the unit. ( 3)
Recognition feature.
check if the device supports the function you have
tried.
You may have tried to copy the same entries (as
stored) to the unit. Press
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect
again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect
to the unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio
player supports Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP). (Refer to the instructions of your audio
player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
ERROR” appears again, consult your nearest service
center.
Update the Bluetooth firmware.
DISP
or
( 4)
GT/P
to exit.
18
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range87.5MHz to 108.0MHz (50kHz step)
(DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB)30Hz to 15kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO)64dB
TUNER
Stereo Separation (1kHz)40dB
AM Frequency RangeMW 531kHz to 1611kHz (9kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB)MW 28.2μV
Laser DiodeGaAIAs
Digital Filter8 times over sampling
Spindle Speed500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & FlutterBelow measurable limit
Frequency Response (±1dB)20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion (1 kHz)0.01 %
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)105 dB
CD player
Dynamic Range90 dB
Channel Separation85 dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Full speed)
Compatible DevicesMass storage class
File SystemFAT12/16/32
Maximum Supply CurrentDC5V
USB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
WAV DecodeLinear-PCM
2.0μV/75Ω
LW 153kHz to 279kHz (9kHz step)
LW 50μV
1A
Frequency Response (±3dB)20Hz—20kHz
KD-R951BT
Input Maximum Voltage
Auxiliary
Input Impedance30kΩ
VersionBluetooth Ver.2.1+EDR
Frequency Range2.402 GHz — 2.480 GHz
Output Power+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication RangeLine of sight approx. 10 m
ProfileHFP1.5 (Hands-Free Profile), A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile), AVRCP1.3 (Audio/
Video Remote Control Profile), OPP (Object Push
Profile), PBAP (Phonebook Access Profile), SPP
(Serial Port Profile)
30W×4
KD-R951BT
:
4800mV/10kΩ load
KD-R852BT
/
2500mV/10kΩ load
1.26k
KD-R851BT:
g
1200mV
ENGLISH |
19
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the
heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
[AMP GAIN]
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
INSTALLATION / CONNECTION
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
· wires of speakers to the car chassis or Ground wire
setting to avoid damaging the speakers. (
14)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the
·
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(21)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the
5 Reset the unit.
·
terminal of the car battery.
(3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
When installing without the
mounting sleeve
Use only the specified screws. Using wrong
screws might damage the unit.
Flat or round head screws
(not supplied) M5 × 8mm
Pocket
Bracket (not supplied)
Do the required wiring.
(21)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place.
How to remove the unit
20
Wiring connection
KD-R951BTKD-R852BT / KD-R851BT
Rear output
Front output
Subwoofer output
Rear/subwoofer output
Signal cord
(not supplied)
Remote wire
(not supplied)
JVC Amplifier
To Blue/white wire of
the wiring harness
(D)
Part list for
installation
(A)
Faceplate
To the steering wheel
remote control adapter
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall)
automobiles
You may need to modify the wiring of the
supplied power cord
(D)
as illustrated.
If the unit does not turn on with modified
wiring 1, use modified wiring 2 instead.
Y: Yellow R: Red
Original wiring
Modified wiring 1
( or )
Modified wiring 2
Antenna terminal
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
If your car does NOT have an ISO
terminal
* Custom wiring harness (separately
purchased)
IMPORTANT:
A custom wiring harness
(separately purchased) which is suitable for
your car is recommended for connection.
Fuse (10A)
Microphone input jack
( 9)
ISO connector
Pin
Color and function
A4 Yellow: Battery
A5 Blue/White: Power control
A6 Orange/white: Car light control switch
A7 Red: Ignition (ACC)
A8 Black: Earth (ground) connection
B1 Purple
B2 Purple/black
B3 Gray ª
B4 Gray/black
B5 White ª
B6 White/black
B7 Green ª
B8 Green/black
ª
·
·
·
·
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH |
21
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE
PRISE EN MAIN 4
CD / USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
BLUETOOTH® 9
RÉGLAGES AUDIO 13
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 15
PLUS D’INFORMATIONS 16
GUIDE DE DÉPANNAGE 17
SPÉCIFICATIONS 19
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 20
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade du
• La langue anglaise est utilisée pour
l’explication des affichages de ce manuel.
•
[XX]
•
( XX)
disponibles aux page citées.
KD-R852BT / KD-R851BT
indique les éléments choisis.
indique que des références sont
3
.
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
• La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
( 3)
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Fenêtre d’affichage
KD-R951BT
Attachez
Télécommande (RM-RK52)
KD-R951BT
télécommande vendue séparément.
peut être commandé à distance avec une
Capteur de télécommande (NE l’exposez
PAS à la lumière directe du soleil.)
(non fournie)
Détachez
Comment réinitialiser
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Comment remplacer la pile
Touche de
détachement
Bouton de volume
(tournez/appuyez)Fente d’insertion
KD-R951BT
PourFaire (sur la façade)Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information
sur l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de
l’affichage.
B /SOURCE
B /SOURCE
.
B /SOURCE
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
.
DISP. ( 17)
( non disponible )
Appuyez sur
Appuyez sur
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
VOL+
ou
VOL–
.
pour couper le son ou mettre la lecture en
SOURCE
.
FRANÇAIS |
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Maintenez enfoncée MENU.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
2
Réglez l’horloge
Maintenez enfoncée MENU.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur
le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur MENU pour quitter.
3
Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée MENU.
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
4
[DEMO]
, puis appuyez sur le
[DEMOOFF]
[CLOCK]
[CLOCKSET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur
ou
[24 HOUR]
, puis
T/P
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISPON
AUTO
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT)
comprises dans les données du signal FM Radio Data System.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
SETTINGS
BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM
*
AUX
*
LANGUAGE
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
Sélectionnez la langue d’affichage pour les menus et les informations des balises (nom de
dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable.
ENGLISH
:La langue d’affichage est l’anglais.
РУССКИЙ
:La langue d’affichage est le russe.
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
.
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est
pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Hors service.
OFF
OFF
:Annulation.
:Hors service.
Défaut:
XX
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
CD
Éjectiez le disqueFace portant l’étiquette
USB
Prise d’entrée USB
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
(Accessoire du iPod/iPhone)
Appuyez répétitivement sur
sélectionner le mode de commande (
[IPHONE MODE]
HEAD MODE
IPHONE MODE
).
: À partir de l’appareil.
: À de iPod/iPhone.
*1
Câble USB 2.0
(en vente dans le commerce)
1
*
5 iPod MODE
pour
[HEAD MODE]
2
*
/
PourFaire
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un
3
*
dossier
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/
vers l’avant à partir de l’appareil.
3
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
4
*
Pour iPod: Applicable uniquement avec
Appuyez sur
Appuyez sur 1 K / 2 J (ou appuyez sur J / K sur la RM-RK52).
Maintenez pressée
4
*
Appuyez répétitivement sur la touche 4 pour faire un choix.
• CD Audio ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)
• Fichier MP3/WMA/WAV: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
4
*
Appuyez répétitivement sur la touche 3 pour faire un choix.
• CD Audio: ALL RND, RND OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
RPT OFF
S/ T
(ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52).
S/ T
(ou maintenez pressée H / I sur la RM-RK52).
[HEADMODE]
.
( 16)
: TRACKRPT,
FRANÇAIS |
5
CD / USB / iPod
Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste
Pour iPod: Fonctionne uniquement quand
1 Appuyez sur MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste
(PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
AUDIOBOOKS
*
Uniquement pour iPod.
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l’étape
bouton de volume rapidement.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod.
*
).
[HEADMODE]
est sélectionné.
*
, GENRES, COMPOSERS*,
2
ci-dessus) en tournant le
( 5)
Sélectionnez un morceau par son nom
Pendant l’écoute de l’iPod et quand
Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous pouvez faire une recherche
parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1K / 2J ou tournez le bouton de volume rapidement pour
sélectionner le caractère souhaité.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou plage/fichier
souhaité, puis appuyez sur le bouton.
[HEADMODE]
est sélectionné
( 5)
....
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la
prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe
(une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont
connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 iPod MODE pour
choisir le lecteur souhaité.
(ou)
1 Maintenez enfoncée MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes
Options sélectionnables:
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l’écoute de l’iPod et quand
1 Maintenez enfoncée MENU .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
BOOKNORMAL
souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
GT/P
• Pour annuler, appuyez sur
6
1
à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
[DRIVE1]
à
[DRIVE5]
[HEADMODE]
/
BOOKFASTER
.
MENU
/
BOOKSLOWER
.
[USB/IPOD]
, puis appuyez sur
[USB]
, puis appuyez sur le
[DRIVECHANGE]
est sélectionné
[USB/IPOD]
[IPOD]
: Choisissez la vitesse de lecture
( 5)
....
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
.
RADIO
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour la source FM.
1 Maintenez enfoncée GT/P.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
fort.
Recherchez une station
Appuyez sur B/SOURCE pour choisir FM ou AM.
1
2 Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52) pour
rechercher une station automatiquement.
(ou)Maintenez en enfoncé S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la
RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement
dessus pour rechercher une station manuellement.
Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques
(
1
à 6).
(ou)
Appuyez sur
préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.
MENU
, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro
Code PTY:
POP M
OTHER M
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
Mise en service de l’attente de réception TA
Disponible uniquement pour la source FM.
Appuyez sur
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA) (s’il y en
a une), à partir de n’importe quelle source autre que AM.
• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur
Autres paramètres
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL
GT/P
.
Maintenez enfoncée MENU.
bouton.
appuyez sur le bouton.
(musique),
GT/P
OLDIES, FOLK M
.
[TUNER]
CLASSICS
(musique),
DOCUMENT
, puis appuyez sur le
( 8)
,
, puis
T/P
,
,
.
FRANÇAIS |
7
RADIO
Défaut:
RADIO TIMER
SSM
IF BAND
*
2
MONO
*
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
*
Uniquement pour la source FM.
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2 FM/ AM
:Choisissez la bande FM ou AM.
3 01
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service.
• “
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
*1 Sélectionnable uniquement quand
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
•
[OFF]
est sélectionné pour
SSM01–06
s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez
mémoriser les 12 stations suivantes.
2
AUTO
WIDE
ON
2
*
ON
2
*
ON
ON
qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.;
/
SSM07–12
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.);
:Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible.;
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.;
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
[ONCE]
ou
[WEEKLY]
[AM]
dans
[SRCSELECT]
/
SSM13–18
: Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM”
est choisi à l’étape 1.
après la sélection de la minuterie de radio pour AM.
SSM07–12
OFF
:Annulation.
OFF
OFF
: Annulation.
/
SSM13–18
:Annulation.
OFF
( 4)
:Annulation.
pour
AUX
XX
Utilisation d’un lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable (en
1
vente dans le commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme
de “L” (en vente dans le commerce)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez
( 4)
3 Appuyez sur B/SOURCE pour choisir AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable
et démarrez la lecture.
[ON]
pour
[AUX]
dans
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une
fiche à 3 connecteurs pour obtenir une
sortie audio optimum.
Lecteur audio
portable
[SRC SELECT]
.
8
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en
utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
Panneau arrière
Microphone
(fourni)
Prise d’entrée du
microphone
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous
détachez le panneau de commande pendant un appel,
la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la
conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP1.5)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
répertoire d’adresses (PBAP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre
l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est
termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur
l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés
(appariés) en tout.
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un
périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en
même temps.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé
(SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas
se connecter automatiquement au système après
le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil
manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions
de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
1 Appuyez sur B/SOURCE pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le
périphérique Bluetooth.
“BTPAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut
que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la
recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile
sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence
de pairage peut varier en fonction des étapes
décrites ci-dessous.
(A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX”
“VOL–YES”
• “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré
aléatoirement pendant chaque pairage.
“BACK–NO”
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL–YES”
“PAIRING COMPLETED” apparait quand le pairage est
terminé.
• “
• “
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en
charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est
1 Maintenez enfoncée .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît.
Assurez-vous que le code qui apparaît sur
l’appareil et le périphérique Bluetooth est le
même.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le
code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le
code.
“BACK–NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer
le pairage.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage,
entrez le code PIN “0000” sur le périphérique
Bluetooth.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant
le pairage.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le
” ou “ ” s’allume quand un téléphone portable
Bluetooth est connecté.
” s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est
connecté.
( 13)
périphérique Bluetooth pour confirmer le
pairage.
Mode de vérification de la compatibilité
Bluetooth
connecté.
“SEARCH NOW USING PHONE”
sur l’affichage.
“PIN IS 0000” défile
FRANÇAIS |
9
BLUETOOTH®
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le
périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui
apparait sur l’affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-
vous que le même code apparaît sur l’appareil et le
périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique
Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING”
périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour
valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK”
“[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la
compatibilité Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le
périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire
d’adresse et continuer.
“PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le
Le résultat de la connectivité clignote sur
l’affichage.
Compatible avec le Profile de distribution audio avancé
(A2DP)
3
*
Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile
d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer
que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de
vérification.
• Pour annuler, maintenez pressée
l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil
sous tension.
3
: compatible
B /SOURCE
pour mettre
Téléphone portable Bluetooth
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
Pour Faire
Réception d’un appel
Appuyez sur ou sur le bouton de volume.Sur la RM-RK52: Appuyez sur J / K
Refus d’un appel entrant
• Quand
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.
[AUTOANSWER]
automatiquement aux appels entrants.
est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond
Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée J / K
Fin d’un appel
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée J / K
Mettez en ou hors service
le mode mains libres
Ajustez le volume du
téléphone
Commutez entre deux
téléphones connectés
Appuyez sur le bouton de volume pendant un appel.
•
Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable
Bluetooth connecté.
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Volume du téléphone
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
Appuyez répétitivement sur .
• Ne fonctionne pas pendant un appel.
[00]
à
[50]
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
appuyez sur le bouton.
MIC LEVEL–20
NOISE RDCT–05
ECHO CANCEL 1
—
+08(0
):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
—
–20(–10
conversation téléphonique.
—10(4):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une
conversation téléphonique.
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une
(Défaut:
/ H / I
( 11)
[15]
)
.
/ H / I
/ H / I
T/P
.
.
.
XX
Défaut:
10
Fonctionnement du mode Bluetooth
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
RECENT CALL
PHONEBOOK
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone.
• “>” indique l’appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro
d’appel.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le
bouton pour appeler.
• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est
transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en
charge PBAP, “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique
manuellement.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées
telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
• Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts
(13, P.BOOK WAIT)
( 12, Sélectionnez
T/P
un contact par son nom).
DIAL NUMBER
VOICE
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
(
, #, +).
2
Appuyez sur
S/T
Répétez les étapes
téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone.
pour déplacer la position d’entrée.
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de
( Utilisation de la reconnaissance
vocale)
BLUETOOTH®
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING TONEIN UNIT:
.
RING COLOR
(Pour
KD-R951BT
MSG NOTICE
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
01 SEC —30 SEC
temps sélectionné (secondes).;
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
•
CALL:
appels entrants.
•
MESSAGE:
les messages texte.
IN PHONE:
avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend
pas en charge cette fonction.)
COLOR01
choisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu.;
)
*
ON:
L’appareil sonne et “RCV MESSAGE” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un
message texte.;
:L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le
OFF
L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous
—
COLOR29(COLOR 06
OFF
:Annulation.
): La zone d’affichage change sur la couleur
:Annulation.
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “RCV MESSAGE” apparaît.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Utilisation de la reconnaissance vocale
Maintenez enfoncée .
1
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si
un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée
périphérique prioritaire.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
( 12, PRIORITY)
TONE1—5
TONE 1 — 5
OFF
:Annulation.
active le
Défaut:
) pour les
XX
) pour
FRANÇAIS |
11
BLUETOOTH®
Sélectionnez un contact par son nom
• Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z,
0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1K / 2J pour choisir la lettre souhaitée.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur
le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone,
puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
GT/P
.
[PHONEBOOK]
, puis
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONEBOOK]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou
entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont
mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
l’étape
2
ou
[DIALNUMBER]
et mémorisé un numéro vide.
, puis appuyez sur le bouton.
[RECENTCALL]
[DIALNUMBER]
,
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Suppression d’un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou un numéro
4 Maintenez enfoncée GT/P.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
Réglages du mode Bluetooth
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
PHONE
AUDIO
à
APPLICATION
DELETE PAIR
PRIORITY
puis appuyez sur le bouton.
de téléphone.
appuyez sur le bouton.
DELETE
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
DELETE ALL
supprimés.
bouton.
Maintenez enfoncée MENU.
bouton.
suivant), puis appuyez sur le bouton.
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“
” apparaît devant le nom de l’appareil.
Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l’application JVC Smart Music Control
“
” apparaît devant le nom de l’appareil.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le
bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire. “ ” apparaît devant le nom de
l’appareil réglé comme propriétaire.
•
“NO PAIR” apparaît s’il n’y a pas de périphérique enregistré trouvé.
[RECENTCALL]
[DELETE]
[YES]
ou
[BLUETOOTH]
[YES]
ou
ou
[PHONEBOOK]
ou
[DELETE ALL]
[NO]
, puis appuyez sur le
, puis appuyez sur le
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
, puis
T/P
Défaut:
,
.
XX
*1.
12
P.BOOK
2
WAIT
*
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de
l’autoradio JVC et réaliser des commandes simple à
partir de smartphones Android.
Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web
JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
2
*
Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone
connecté prend en charge OPP.
Copie un maximum de 400 numéros de la
mémoire du répertoire téléphonique du téléphone
connecté.
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S/T
position d’entrée.
Répétez les étapes
code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement
quand le périphérique Bluetooth est dans la
plage.;
OFF
:Annulation.
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y
compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.).;
MYBTNAME
(JVCUNIT).;
MYADDRESS
de cet appareil.
pour déplacer la
1
et 2 jusqu’à ce que le
NO
:Annulation.
: Affiche le nom de l’appareil
: Affiche l’adresse
BLUETOOTH®
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage
peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Choisissez un
groupe ou un
dossier
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Lecture répétée
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur B/SOURCE
pour choisir BT AUDIO.
2 Commandez le lecture
audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU (ou
appuyez sur
RM-RK52).
sur la
Appuyez sur 1K / 2J (ou
appuyez sur
RM-RK52).
J / K sur la
Appuyez sur S / T (ou
appuyez sur
RM-RK52).
H / I sur la
Maintenez pressée
S / T (ou maintenez
pressée
H / I sur la
RM-RK52).
Appuyez répétitivement
sur la touche 4
faire un choix.
TRACKRPT, ALLRPT, RPTOFF
pour
Appuyez répétitivement
sur la touche 3
faire un choix.
GROUPRND, ALLRND,
RNDOFF
pour
RÉGLAGES AUDIO
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
Défaut:
00
T/P
.
Défaut:
FLAT
/
HARD ROCK
TALK
/
USER1
BASSBOOST
un égaliseur préréglé.
1 USER1/ USER2
préréglé.
2
Ajustez vos propres ajustements sonores.
(Pour
SUB.W
BASS
MID
TRE
(Pour
SUB.W
BASS
MID
TRE
/
/
KD-R852BT
1
*
:
–08
LVL: –06
LVL: –06
LVL: –06
KD-R951BT
1
*
:
–08
LVL: –10
LVL: –10
LVL: –10
/
JAZZ
/
USER2
/
VOCALBOOST
CLASSICAL
/
:Sélectionnez un nom
/
KD-R851BT
à
+08
à
+06
à
+06
à
+06
)
à
+08
à
+10
à
+10
à
+10
POP
DANCE
/
R&B
: Choisit
)
XX
/
/
FRANÇAIS |
13
PRO EQ
(pour
KD-R852BT
KD-R851BT
PRO EQ
(pour
KD-R951BT
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
/
)
)
1 USER1/ USER2
2 BASS
3
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Niveau:
Q:
MIDDLE
Niveau:
Q:
TREBLE
Niveau:
Q:
1 USER1/ USER2
2 BASS
3
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Niveau:
Q:
MID BASS
Niveau:
Q:
MID
Niveau:
Q:
MID HIGH
Niveau:
Q:
HIGH
Niveau:
Q:
+01
/
+02
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume.;
:Sélectionnez un nom préréglé.
/
MIDDLE
/
TREBLE
:Choisissez une tonalité de son.
Fréquence: 60/ 80/
–06
à
+06
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
Fréquence:
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5kHz
–06
à
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
Fréquence:
/
MID BASS / MID / MID HIGH
Fréquence: 63/ 80/
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5kHz
–06
à
+06
QFIX
:Sélectionnez un nom préréglé.
–10
à
100/ 200 Hz
(
Défaut: (
/
HIGH
:Choisissez une tonalité de son.
100/ 125 Hz
+10
(
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
Fréquence:
200/ 250/ 315/ 400 Hz
–10
à
+10
Défaut: (
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
Fréquence:
630/ 800 Hz/ 1.0/ 1.25kHz
–10
à
+10
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/ Q2.0
Fréquence:
2.0/ 2.5/ 3.15/ 4.0kHz
–10
à
+10
Défaut: (
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/ Q2.0
Fréquence:
6.3/ 8.0/ 10.0/ 12.5 kHz
–10
à
+10
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/ Q2.0
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
OFF
:Annulation.
Défaut: (
80 Hz
00
(
Q1.0
1.0kHz
(00)
(
Q1.25
Défaut: (
10.0 kHz
(00)
(
QFIX
Défaut: (
(
(00)
(
Défaut: (
(00)
(
(00)
(
Défaut: (
(00)
(
OFF
:Annulation.
)
)
80 Hz
00
)
Q1.25
250 Hz
Q1.25
800 Hz
Q1.0
2.5 kHz
Q1.0
8.0 kHz
Q1.0
)
)
)
)
)
)
RÉGLAGES AUDIO
1
*
3
*
*4*
[SUB.W]
[SUB.W]
*
–08
—
+08(00
2
ON
/
1
*
THROUGH
MID85Hz
85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
OFF
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.;
MID120Hz
120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes avant/arrières.
5
R06
—
4
*
L06
—
—
comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.);
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant
le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données
audio.;
6
*
SUB.W
prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).
KD-R852BT
KD-R852BT
KD-R951BT
KD-R852BT
et que
.
/
KD-R851BT
[SUB.W]
/
KD-R851BT
.
/
KD-R851BT
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
OFF
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH120Hz
/
F06(00
R06(00
+05(00
HIGHPOWER
OFF
: Annulation.
/
REAR
est réglé sur
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/
HIGH150Hz
:Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
:Les signaux audio avec une fréquence inférieure à 100 Hz/
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
):Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source (en
:Le niveau de volume maximum est de 50.
:Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux
: Affichez uniquement quand
[ON]
: Affiché uniquement quand
.
.
[L/O MODE]
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.WLPF
HPF
)
FADER
BALANCE
)
VOLADJUST–05
AMPGAINLOWPOWER
)
D.T.EXP
(Extension
)
numérique de
)
plage)
L/OMODE
)
)
1
*
Pour
2
*
Pour
)
3
*
Pour
4
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
)
5
*
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur
6
*
Pour
LOW55Hz
LOW100Hz
[L/OMODE]
/
/
est réglé sur
est réglé sur
[00]
.
14
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
KD-R852BT / KD-R851BTKD-R951BT
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage
[BRIGHTNESS]
AUTO
feux de la voiture. *
Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le jour
et la nuit.
1 DAY/ NIGHT
2
Choisissez une zone pour le réglage.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
(Défaut:
2
*
ONCE
5 secondes d’intervalle.;
.
:Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les
1
; ON:Choisit les réglages pour la nuit.;
:Choisissez le jour ou la nuit.
OFF
:Choisit les réglages pour le jour.
( Illustration ci-dessus)
KD-R951BT: DAY:31
KD-R852BT
;
NIGHT:11
/
KD-R851BT: BUTTONZONE: DAY:25
DISPZONE: DAY:31
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
OFF
:Annulation.
AUTO
:Répète le défilement à
( 21)
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
T/P
Défaut:
)
.
XX
COLOR
(pour
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[NIGHTCOLOR]
de la voiture.
KD-R951BT
)
Vous pouvez sélectionner une couleur séparément pour [
[
DISPZONE
] ou [
ZONE2
]. Pour [
],
ZONE 1
],
ALL ZONE
: [
ZONE 2
motif de couleur.
Couleur par défaut:
ALLZONE
: [
COLOR06
DISPZONE
: [
COLOR01
1
Choisissez une zone pour le réglage.
ALLZONE
], vous pouvez aussi sélectionner un
COLOR06
],
: [
COLOR27
]
( Illustration sur la colonne de
], [
ZONE1
gauche)
2
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
•
COLOR01
à
•
USER
[
•
COLORFLOW01
différente.
•
SPECTRUM/ GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX
NIGHTSWEEP
uniquement quand [
* Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d’éclairage [
[
DISPZONE
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.
1
Choisissez une zone pour le réglage.
COLOR29
: La couleur que vous avez créée pour [
NIGHTCOLOR
] apparaît.
à
COLORFLOW03
: Le motif de couleur sélectionné apparaît.* (Sélectionnable
ALLZONE
], [
ZONE2
] change sur la couleur par défaut.
DAYCOLOR
] ou
: La couleur change à une vitesse
/
] est choisi à l’étape
1
.)
ZONE1
( Illustration sur la colonne de
gauche)
2 RED
/
GREEN
/
BLUE
3 00
à 31:Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur
• Si
[00]
est choisi pour toutes les couleurs primaires pour
n’apparaît sur l’affichage.
ON
:Change l’éclairage des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB quand les
réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d’affichage change
automatiquement en fonction niveau de volume.;
ou
[DAYCOLOR]
:Choisissez une couleur primaire.
2
et 3 pour toutes les couleurs primaires.
[USER]
dans
[PRESET]
.
[DISPZONE]
OFF
:Annulation.
est changé quand vous allumez ou éteignez les feux
FRANÇAIS |
Défaut:
],
],
, rien
XX
15
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions
non fermée sont sautées pendant la lecture.
•
Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques
sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
•
Lecture de disques à double face:
disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque
à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
Nombre maximum de caractères pour le nom d’un
fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de
l’extension—<.mp3> ou <.wma>).
- ISO 9660 Niveau 1 et 2: 32 caractères
- Romeo: 32 caractères
- Joliet: 32 caractères
- Nom de fichier long Windows: 32 caractères
La face non DVD d’un
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur
un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20480 fichiers, 999 dossiers
(999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en
mode
[HEAD MODE]
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil
peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous
le souhaitez, consultez: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains
périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques
Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC
Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et
l’application Android
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson
ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez
rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et
chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites
web suivants: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
TM
JVC Music Control.
Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage
16
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
FM
ou
Nom de la station (PS)*1 Fréquence Type de programme (PTY)*1*2 Titre*1*2
AM
Jour/Horloge
*
*
CD
ou
Durée de lecture Jour/Horloge Nom du disque*3 Titre d’album/Artiste*4
USB
Titre de plage*
*
*
*
*
USB-IPOD
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*7 Titre de plage*7
(retour au début)
*
AUX
BT AUDIO
AUX Jour/Horloge
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*8 Titre de plage*8
(retour au début)
*
DISP
.
(retour au début)
1
Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
2
Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparaît.
5
3
Uniquement pour CD-DA: Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
4
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV: Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
5
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
6
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
7
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
8
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
Noms de dossier/fichier*6 (retour au début)
PLUS D’INFORMATIONS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET
UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN
RESET UNIT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
La réception radio est mauvaise.
/ Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le
Le disque ne peut pas être éjecté.
L’ordre de lecture n’est pas celui que
vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage
est sautée.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,
puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez
votre centre de service le plus proche.
Cochez le réglage
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles. Cet appareil peut aussi afficher
l’alphabet cyrillique majuscule.
Appuyez sur
disque.
Maintenez enfoncée
que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre
dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
[SRCSELECT]. ( 4)
( 16)
, puis insérez le disque correctement.
pour éjecter le disque de force. Faites attention
( 16)
FRANÇAIS |
17
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
périphérique connecté ne peut pas
etre détecté.
“READING” clignote sur.• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne pas.
Aucun périphérique
Bluetooth n’est détecté.
Le pairage ne peut pas
être réalisé.
“PAIRING FULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
• Reconnectez le périphérique.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique
Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
( 3)
( 9)
( 12, DELETE PAIR)
“PLEASE WAIT” apparaît. L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
Bluetooth®
“BT DEVICE NOT FOUND”
apparaît.
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est
de mauvaise qualité.
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.
La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant
[AUTO CNNCT]
est connectez-le manuellement.
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique
( 13)
[ECHO CANCEL]. ( 10)
( 9)
( 16)
Symptôme Remède
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de
L’appareil ne répond pas quand
vous essayez de copier le répertoire
d’adresse.
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur audio
Bluetooth.
Bluetooth®
Le lecteur audio Bluetooth connecté
ne peut pas être commandé.
“H/W ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si
“BT ERROR PLS UPDATE” apparaît.
reconnaissance vocale.
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la
fonction que vous avez essayée.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà
mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur
pour quitter.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension
et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
connecter à l’appareil.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux
instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de
service le plus proche.
Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth.
DISP
( 4)
ou
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)
GT/P
18
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)0,71 V/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB)2,0 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)40 dB
TUNER
AM Plage de fréquencesPO 531 kHz à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)PO 28,2V
Diode laserGaAIAs
Filtre numérique8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillementNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz—20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Lecteur CD
Gamme dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Standard USBUSB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d’alimentation maximumCC5 V
USB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décodeur WAVPCM linéaire
GO 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
GO 50V
1A
Réponse en fréquence (±3 dB)20 Hz—20 kHz
Tension maximum d’entrée
Auxiliaire
Impédance d’entrée30k
VersionBluetooth Ver.2.1+EDR
Plage de fréquences2,402 GHz—2,480 GHz
Puissance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m
ProfileHFP1.5 (Hands-Free Profile — Profile mains libres),
Bluetooth
Puissance de sortie maximum50W×4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B = 14,4 V)30W×4
Impédance d’enceinte4—8
Niveau de préamplification/charge (CD)
Audio
Impédance du préamplificateur≤600
Tension de fonctionnement14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10 A
Gamme de température de fonctionnement0°C à +40°C
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 158 mm
Généralités
Poids
Sujet à changement sans notification.
KD-R951BT
KD-R852BT
KD-R951BT
4800 mV/10k en charge
KD-R852BT
2500 mV/10k en charge
1,26 kg
: 1000 mV
/
KD-R851BT:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé), AVRCP1.3 (Audio/Video Remote
Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo),
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet),
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses), SPP (Serial Port Profile — Profile
de port série)
:
/
KD-R851BT:
1200 mV
FRANÇAIS |
19
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture
ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques
de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le
dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
d’endommager les enceintes.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture
INSTALLATION / RACCORDEMENT
puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne · de
la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne
5 Réinitialisez l’appareil.
· des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou
(14)
[AMPGAIN]
pour éviter
21)
·
de la batterie de la voiture.
(3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la
façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans
manchon de montage
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects
peut endommager l’appareil.
Vis à tête plate ou ronde (non
fournie) M5 × 8mm
Comment retirer l’appareil
Réalisez les connexions
nécessaires.
(21)
Tableau de bord de
votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
20
Poche
Applique (non fournie)
Connexions
KD-R951BTKD-R852BT / KD-R851BT
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie de caisson de grave
Sortie arrière/caisson de grave
Cordon de signal
(non fournie)
Fil de télécommande
(non fournie)
JVC Amplificateur
Le fil bleu/blanc du faisceau
de fils
(D)
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
À l’adaptateur de télécommande
volant
Pour certaines automobiles VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du
cordon d’alimentation
l’illustration.
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage
modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la place.
(D)
fourni comme montré sur
Y: Jaune R: Rouge
Câblage original
Câblage modifié 1
(ou)
Câblage modifié 2
Borne de l’antenne
Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE
Si votre voiture ne possède pas de
prise ISO
* Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
IMPORTANT:
(vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est
recommandé pour la connexion.
Un faisceau de fils personnalisé
Fusible (10 A)
Prise d’entrée du microphone
( 9)
Connecteur ISO
Broche
Couleur et fonction
A4Jaune: Pile
A5Bleu/Blanc: Commande d’alimentation
A6Orange/blanc: Éclairage de la voiture
A7Rouge: Allumage (ACC)
A8Noir: Connexion à la terre (masse)
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.