JVC KA-DV300 User Manual

NETWORK PACK STARTUP GUIDE
NETZWERKPACK BEDIENUNGSLEITFADEN
BACK DE RESEAU GUIDE DE DEMARRAGE
INSTRUCTIONS
KA-DV300
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference.
Model No. KA-DV300
Serial No.
This instruction book is made from 100% recycled paper.
LWT0026-001B
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water .
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer .
S3126A
10. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over .
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally , or has been dropped.
I
FOR USA AND CANADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash wish arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
INFORMATION FOR USA
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmfull interfrence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT APPROVED BY JVC COULD VOID USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS : (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION
Information for USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
INFORMATION (FOR CANADA)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
RENSEIGNEMENT
Cet appareil numérique de la Class B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
(POUR CANADA)
II
Safety Precautions
Thank you for purchasing this product. (These instrustions are for KA-DV300U) Before beginning to operate this unit, please read the instruction manual carefully in order to make sure that the best possible performance is obtained.
Due to design modifications, data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTRO-CUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA PLUIE.
POWER SYSTEM
Connection of POWER supply
The power for the network pack is supplied through the camera that is connected to the network pack.
This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the correspond­ing European Directives. This equipment is designed for professional video appliances and can be used in the following environments:
• residential area (in houses) or rural area
• commercial and light industry; e.g. of fices or theatres
• urban outdoors
In order to keep the best performance and furthermore for electromagnetic compatibility . Use the PC Card which acquired a CE mark.
Caution
Where there are strong electromagnetic waves or magnetism, for example near a radio or TV transmitter, transformer, motor, etc., the picture may be disturbed. In such case, please keep the apparatus away from the sources of the disturbance.
E-2
Product Components
Network Pack
KA-DV300
Adapter for encoding/decoding video/audio data by connecting to GY-DV300.
CD-ROM
Setting of the KA-DV300 is performed on the menu screen of the GY -DV300 camcorder. For details on the setting methods, please see the Network Pack User ’s Guide (pdf) included on the provided CD-ROM.
CD-ROM\ENU\Network Pack User s Guide (pdf)
When the Streamproducer program included on the provided CD-ROM is installed, the Net- work Pack Users Guide (pdf) is automatically installed on the PC and added to the Start menu.
[Start/Programs/KA-DV300U/User s Guide]
The following software and these Instructions are included on the provided CD-ROM.
• Streamproducer Software
Software used for distributing movies on a network.
• Network Pack User ’s Guide (pdf)
Reference guide for the Network Pack.
User’s Guide
bution.
Software for live broadcasting and distribution on networks.
(pdf)
to “Streamproducer” – the software for network distri-
Network Pack Startup Guide
(This document)
This document describes the basic matters for use of the Network Pack.
The Adobe Acrobat Reader is required to view PDF files.
E-3
Contents
Features ................................................................................................................................................. 4
Precautions ............................................................................................................................................ 4
What the KA-DV300 can be used for ..................................................................................................... 6
Controls, Connectors and Indicators ...................................................................................................... 8
How to Attach ......................................................................................................................................... 9
Confirming correct attachment ............................................................................................................. 10
Installing Streamproducer ..................................................................................................................... 11
Specifications ....................................................................................................................................... 12
Features
By connecting the unit to GY-DV300, video/audio of camera or tape playback can be encoded/ decoded in realtime. Video data is converted to MPEG-4 and audio data is converted to G726.
Installing a LAN-card in the PC card slot enables real-time streaming.
Installing a Compact Flash card in the PC card slot enables real-time capturing.
Network distribution of the video/audio file created by the KA-DV300 is possible when the
“Streamproducer” program included on the provided CD-ROM is installed on the PC.
Precautions
Be sure to turn the camcorder ’s power supply OFF before the KA-DV300 is attached to the camcorder .
Be sure to turn the camcorder ’s power supply OFF before inserting or removing CF (Compact
Flash) cards, etc., into and from the camcorder . Inserting or removing cards while the camcorder ’s power supply is turned ON can result in corruption of the recorded sections of the card or damage to the card itself.
The KA-DV300 accepts the following cards for which operation has been confirmed: Operating voltage 3.3 V Current consumption Max. 300 mA
• Wired LAN-card
US: EA2900-117 (Revision C) (Name of manufacturer: Socket Communications, Inc) Europe: EA2903-162 (Revision C) (Name of manufacturer: Socket Communications, Inc) Asia: EA2906-194 (Revision C) (Name of manufacturer: Socket Communications, Inc)
(The Revision designation is indicated in the upper right of the serial number label af fixed to the package.)
• Wireless LAN-card
TEW-PC16 (firmware version 0.8.3 or later) (Name of manufacturer: TRENDware) WCF11 (Name of manufacturer: LINKSYS)
• CF (Compact Flash) card
SDCFB-16 ~ SDCFB-256 (Name of manufacturer: SanDisk) *1: Use PCMCIA card TYPE 1 or TYPE 2 adapter
*2: Use PCMCIA card TYPE 2 adapter
Do not use other cards that those for which operation has been confirmed. Improper installation may cause damage to the KA-DV300. (For the latest cards for which operation have been confirmed, please consult the person in charge of professional video equipment at your nearest JVC-authorized service agent.)
* The names of actual companies and products mentioned in this document may be the trademarks or
registered trademarks of their respective owners. In this document, symbols like ™, ®, ©, etc. have been omitted.
*2
*1
*1
*1
*1
E-4
Precautions (cont’d)
Streamproducer Operating Environment
Under the following conditions, the Streamproducer can be used in the required operating environment.
• When using 1 camera or 1 file.
• When recording of the camera image is not performed.
• When switched distribution is not performed.
Required operating environment
Hardware
CPU Pentium III 700 MHz
Memory 128 MB
Display XGA (1024 X 768)
Hard disk * 50 MB for installation
* 1 hour viewing time requires empty hard disk space equivalent to 25 MB (high
compression) to 200 MB (low compression).
Network * 1 LAN system for connecting the network pack
* Internet connection to download codec program for playback of moving pictures
* Other network environment for distribution if distribution is to be performed in other
environment than that described above
Software
OS Windows 2000 Professional (English)
Others An environment in which Windows Media Player 7.1 or later is already installed is
necessary for installation of Streamproducer
When using multiple cameras or files, the following operating environment is recommended in order to
make full use of the application’s functions.
Recommended Operation Environment
Hardware
CPU Pentium 4 2.2 GHz or higher
Memory 512 MB or more
Display SXGA (1280 X 1024) or more
Other operating environment demands are the same as the required operating environment demands.
MEMO
The described required operating environment and recommend operating environment are both meant as guidelines to ensure optimal use of the application but are not meant as guarantee of operation. Also, even if you use a computer that complies with the operating environment, optimal use of the application may not be obtainable due to the configuration of your system.
E-5
What the KA-DV300 can be used for
Sending camera video/audio by email using CF (Compact Flash) card
1. Using the KA-DV300 for filing
the camera image on a CF card.
2. Sending an image file stored on a
INTERNET
CF card as an e-mail attachment
Operation method
See Network Pack Users Guide (pdf) CF card recording
Viewing and filing camera images on your PC using “Streamcapture
JVC
NETWORK PACK
KA-DV300
NETWORK
PACK SETUP
NETWORK SETUP
PORT SETUP ENCODE PARAMETERS
CAMERA CONTROL
STREAMING CAPTURE
VTR
CAPTURING
VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY
1. Using the KA-DV300
to transfer the camera images to a PC
2. Using Streamcapture for viewing and/or filing the camera images on a PC
Operation method
See LAN card”, “Streamcapture in the Network Pack User s Guide (pdf)
See the Users Guide to the Streamproducer software for network distribution.
Operating environment
Windows 2000
Internet Explorer 5.0 or later
00 : 00 : 00
CONTROL
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
WHITE BAL
IRIS
GAIN
SHUTTER
ZOOM
AUTO MANUAL
Lolux ALC STEP 0dB
STEP
OFF
WIDE TELPHOTO
STOP
OK CANCEL
ON
ON
FAW
0
E-6
What the KA-DV300 can be used for (cont’d)
Connecting a notebook computer for remote control with monitor
JVC
CAMERA CONTROL
NETWORK PACK
KA-DV300
00 : 00 : 00
CAPTURING
VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY
NETWORK
PACK
SETUP
NETWORK SETUP
PORT SETUP ENCODE PARAMETERS
CAMERA CONTROL
STREAMING CAPTURE
VTR CONTROL
FULL AUTO
BARS
WHITE BAL
IRIS
GAIN
SHUTTER
ZOOM
AUTO MANUAL
Lolux ALC STEP 0dB
STEP
OFF
WIDE TELPHOTO
STOP
OK CANCEL
ON
ON
FAW
0
VTR CONTROL Microsoft InternetEx
e
REC REW FF PLAY STILL
PAUSE/
STOP
Camera settings and VTR control can be performed using a notebook computer .
Operation method
See Streamcodec in the Network Pack User s Guide.
Distributing camera images on an intranet
HUB
Windows Media Server
1. Using the KA-DV300 to transfer the camera images to a PC
2. Using Streamproducer to redistribute the camera images transferred to the PC
Operating environment
Windows 2000
Internet Explorer 5.0 or later
Operation method
See the User s Guide to the Streamproducer software for network distribution.
See Network settings, LAN card in the Network Pack User s Guide (pdf)
3. Using Windows Media Player to view the distributed camera images on a PC
Operating environment
Windows 98 (SE), Me, 2000
x
E-7
Controls, Connectors and Indicators
6
7
1
2
5
1 Camera connection terminal
To connect the DV camcorder (GY ­DV300). ( See E-9 How to Attach)
2 PC card slot
To insert a LAN card, Compact Flash card, etc.
3 Access lamp
This lamp lights when the card is in use.
4 Guard
Guard to prevent the card from being inadvertently ejected.
3
4
5 Service terminal.
Do not use this terminal.
6 Camera mounting screw holes (
Used to mount the KA-DV300 and the GY ­DV300 on a camera tripod.
7 Release button
Press this button to release the KA-DV300 from the GY-DV300.
1
/4 inch)
E-8
How to Attach
1.
Cover
2.
Release button
Be sure to turn OFF the GY-DV300 and open the “cover” at the lower part of the camera before attaching the KA-DV300 using the following procedure.
1. Hook the claw at the rear of the KA-DV300 onto the notch of the GY -DV300.
2. While pressing the Release button, press the claw at the front of the KA-DV300 into the
notch of the GY-DV300.
3. Attempt to move the KA-DV300 back and forth to ensure that it is securely attached to
the camcorder.
To detach, perform steps
2. and 1. in order while pressing the Release button.
E-9
Confirming correct attachment
Use the following procedure to confirm that the KA-DV300 is correctly attached.
1. Turn OFF the GY-DV300.
2. Insert the card.
3. Turn ON the GY-DV300.
4. Confirm the card status.
e
Card status indicator
Memo
The card indicator shown on the right blinks during the initialization operation right after the power is turned on.
The card status is displayed on the GY ­DV300s LCD screen or viewfinder screen in accordance with the type of the card.
: Card not inserted
: LAN card
e
F
: CF card
C
* Be sure to turn OFF the GY-DV300s power supply before the card is removed from the
camcorder.
E-10
Installing Streamproducer
Insert the CD-ROM with Streamproducer into the CD-ROM drive.
1.
Wait until the access lamp of the CD-ROM drive goes out.
The screen shown on the left appears.
2. Click on “English.
The screen shown on the left appears.
3. Click on Install Streamproducer”.
The Installer starts up. Detailed information on how to operate the Streamproducer is described in the “Read Users Guide, so please refer to this. The Read Users Guide can be invoked by selecting: Start menu/Programs/Streamproducer/User s Guide.
E-11
Specifications
Mass: 150 g (main unit only)
Power supply: Supplied from the GY-DV300
---
Power consumption: DC 7.2 V
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C
Allowable storage temperature: 20°C to 60°C
Allowable operating humidity: 30% to 80% RH
Provided accessories CD-ROM
INSTRUCTIONS Warranty Card (USA and Canada only)
External Dimensions (Unit: mm)
0.61 A (main unit only)
35
191.5
27,6
Design and specifications are subject to change without notice.
E-12
74
39
NETZWERKPACK BEDIENUNGSLEITFADEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
KA-DV300
Sicherheitshinweise
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. (Diese Anweisungen gelten für KA-DV300U.) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb dieses Gerätes sorgfältig durch, damit Sie die beste mögliche Leistung erhalten können.
Es ist möglich, dass die in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Daten durch Entwurfsänderungen geändert worden sind.
WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DAS RISIKO VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU VERRINGERN.
STROMVERSORGUNG
Anschluss der Stromversorgung
Die Stromversorgung für den Netzwerkpack erfolgt durch die an den Netzwerkpack angeschlossene Kamera.
Diese Ausrüstung entspricht den Bestimmungen und Schutzanforderungen der entsprechenden europäischen Richtlinien. Diese Ausrüstung ist für professionelle V ideogeräte entworfen und kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden:
• Wohnbereiche (in Wohnhäusern) oder ländliche Bereiche
• Kommerzielle Bereiche und Bereiche der leichten Industrie, z.B. Büros oder Theater
• Im Freien in der Stadt
Verwenden Sie eine PC-Karte mit dem CE-Symbol, um die beste Leistung und elektromagnetische Kompatibilität zu erhalten.
Achtung
An orten mit starken elektromagnetischen W ellen oder starkem Magnetismus, z.B. in der Nähe eines Radio- oder Fernsehsenders, eines Transformators oder Motors usw. kann das Bild gestört sein. Halten Sie in einem solchen Fall das Gerät entfernt von den Störungsquellen.
G-2
Produktbestandteile
Netzwerkpack
KA-DV300
Dies ist ein Adapter für Anschluss an die GY-DV300, um Video und Audio zu codieren und decodieren.
CD-ROM
Die nachfolgend angeführte Software und diese Anleitung befinden sich auf der mitgelieferten CD-ROM.
Leitfaden für den Netzwerkpack
(dieses Dokument)
Dieses Dokument beschreibt die grundlegenden Punkte für die Verwendung des Netzwerkpacks.
• Streamproducer-Software
Software zur Verteilung von Laufbildern über ein Netzwerk
• Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf)
Kurzanleitung für den Netzwerkpack (Englisch)
• Benutzerleitfaden für „Streamproducer“ - die Software für Netzwerkverteilung (pdf)
Software für Live-Sendung und Verteilung auf Netzwerken (Englisch)
Einstellung des KA-DV300 erfolgt am Menubildschirm des Camcorders GY -DV300. Beziehen Sie sich für Einzelheiten zu den Einstellungsmethoden auf die Bedienungsanleitung für KA-DV300 (PDF-Datei) auf der mitgelieferten CD-ROM.
CD-ROM\ENU\Network Pack User ’s Guide (pdf)
Wenn das auf der mitgelieferten CD-ROM vorhandene Programm Streamproducer installiert wird, wird die Bedienungsanleitung für KA-DV300 automatisch auf dem Com- puter installiert und zum Startmenu hinzugefugt.
[Start/Programme/KA-DV-300U/User’s Guide]
Zum Ansehen der PDF-Dateien ist Adobe Acrobat erforderlich.
G-3
Table des Matières
Eigenschaften ........................................................................................................................................ 4
Vorsichtshinweise .................................................................................................................................. 4
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 ..................................................................................... 6
Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen .................................................................................. 8
Anbringungsmethode ............................................................................................................................. 9
Bestätigung korrekter Anbringung ........................................................................................................ 10
Installation von Streamproducer ........................................................................................................... 11
Technische Daten ................................................................................................................................ 12
Eigenschaften
Durch Anschluss dieses Gerätes an die GY-D300 ist es möglich, Bild und Ton der Kamera bzw. Bild und Ton der Bandwiedergabe in Echtzeit zu codieren bzw . zu decodieren. Video wird zu MPEG-4 und Audio wird zu G726 umgewandelt.
Installieren einer LAN-Karte im Computerkartenschlitz ermoglicht Streaming in Echtzeit.
Installieren einer Compact-Flash-Karte im Computerkartenschlitz ermoglicht Mitschneiden in Echtzeit.
Wenn das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Programm „Streamproducer“ auf dem Computer
installiert wird, ist Netzwerkverteilung der durch KA-DV300 erzeugten audio/video-Dateien moglich.
Vorsichtshinweise
Achten Sie darauf, die Stromversorgung des Camcorders auszuschalten (OFF), bevor Sie den KA­DV300 am Camcorder anbringen.
Achten Sie darauf, die Stromversorgung des Camcorders auszuschalten (OFF), bevor Sie CF-Karten (Compact Flash) usw. in den Camcorder einschieben oder daraus entfernen. Einschieben bzw. Entfernen von Karten bei eingeschalteter Stromversorgung (ON) des Camcorders kann Korruption der aufgezeichneten Abschnitte der Karte oder Beschädigung der Karte selbst verursachen.
Der KA-DV300 akzeptiert die folgenden Karten, deren Betrieb bestätigt worden ist: Betriebsspannung 3,3 V Stromverbrauch Max. 300 mA
• Verdrahtete LAN-Karte
US: EA2900-117 (Revision C) (Name des Herstellers: Socket Communications, Inc.) Europa: EA2903-162 (Revision C) (Name des Herstellers: Socket Communications, Inc) Asien: EA2906-194 (Revision C) (Name des Herstellers: Socket Communications, Inc) (Die Revision steht rechts oben auf dem auf der Packung aufgeklebten Etikett mit der Herstellungsnummer.)
• Drahtlose LAN-Karte
TEW-PC16 (Firmwareversion 0.8.3 oder neuer) (Name des Herstellers: TRENDware) WCF11 (Name des Herstellers: LINKSYS)
• CF-Karte (Compact Flash)
SDCFB-16 ~ SDCFB-256 (Name des Herstellers: SanDisk) *1: Verwenden Sie einen PCMCIA-Kartenadapter vom Typ 1 oder 2. *2: Verwenden Sie einen PCMCIA-Kartenadapter vom Typ 2.
Verwenden Sie keine anderen Karten, deren Betrieb nicht bestatigt worden ist. Unsachgemase Installation kann Beschadigung des KA-DV300 verursachen. (Wenden Sie sich bitte fur die neuesten Karten, deren Betrieb bestatigt worden ist, an die fur professionelle Videoausrustung zustandige Person bei Ihrem nachstliegenden, von JVC autorisierten Kundendienstgeschaft.)
* Die in diesem Dokument erwähnten Namen tatsächlicher Firmen und Erzeugnisse können Marken
oder registrierte Marken ihrer entsprechenden Besitzer sein. In diesem Dokument sind Symbole wie ™, ®, © usw . ausgelassen worden.
*2
*1
*1
*1
*1
G-4
Vorsichtshinweise
(fortgesetzt)
Betriebsumgebung für Streamproducer
Wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind, kann Streamproducer in der erforderlichen
Betriebsumgebung verwendet werden.
• Wenn nur eine Kamera bzw. eine Datei verwendet wird.
• Wenn das Bild nicht aufgezeichnet wird.
• Wenn keine Umschaltverteilung durchgeführt wird.
Erforderliche Betriebsumgebung
Hardware CPU Pentium 3 700 MHz Betriebsspeicher 128 MB Display XGA (1024 X 768) Festplatte * 50 MB für Installation
* 25 MB (bei hoher Kompression) bis 200 MB (bei niedriger Kompression) freier
Platz auf der Festplatte pro Stunde der Anzeige
Netzwerk * Ein LAN-System für Anschluss an den Netzpack
* Internet-Anschluss für Herunterladen des Codec für Laufbildwiedergabe * Ein Verteilungsnetzwerk, wenn Verteilung außerhalb der obigen Umgebung
durchgeführt werden soll. Software Betriebssystem Windows2000 Professional (English) Sonstiges Für die Installation von Streamproducer ist es erforderlich, dass mindestens
WindowsMediaPlayer 7.1 schon installiert ist.
Wenn mehrere Kameras bzw. Dateien verwendet werden sollen, um die Funktionen des Anwendungsprogramms voll auszunutzen, so wird V erwendung in der folgenden empfohlenen Betriebsumgebung empfohlen.
Empfohlene Betriebsumgebung
Hardware CPU Pentium4, 2,2 GHz oder höher Betriebsspeicher 512 MB oder mehr Display SXGA (1280 x 1024) oder mehr
Abgesehen von den obigen Punkten ist die Betriebsumgebung gleich wie die erforderliche Betriebsumgebung.
Memo
Die erforderliche Betriebsumgebung bzw. die empfohlene Betriebsumgebung geben Richtwerte für angenehme Verwendung des Anwendungsprogramms und sind keine Garantie für den Betrieb. Selbst wenn ein der Betriebsumgebung entsprechender Computer verwendet wird, ist es möglich, dass mit Ihrer Betriebsumgebung eine angenehme V erwendung nicht möglich ist.
G-5
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300
CF-Karten (CompactFlash-Karten) können verwendet werden, um Bild und Ton der Kamera per e-Mail zu verschicken
1. Verwendung des KA-DV300 für Archivieren des Kamerabildes auf einer CF-Karte
2. Senden einer auf einer CF-Karte gespeicherten Bilddatei als Anhang an eine e-Mail
INTERNET
Betriebsmethode
Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf). CF-Kartenaufzeichnung
Ansehen und Archivieren von Kamerabildern auf Ihrem Computer unter Verwendung von „Streamcapture“
JVC
CAMERA CONTROL
NETWORK PACK
KA-DV300
FULL AUTO
NETWORK
BARS
PACK SETUP
WHITE BAL
NETWORK SETUP
AUTO
IRIS
MANUAL
PORT SETUP ENCODE PARAMETERS
Lolux
CAMERA
ALC
CONTROL
GAIN
STEP
STREAMING
0dB
CAPTURE
VTR CONTROL
STEP
SHUTTER
00 : 00 : 00
CAPTURING
VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY
1. Verwendung des KA-DV300 zum Übertragen von Kamerabildern zu
2. Verwendung von Streamcapture zum Ansehen und/oder Archivieren der Kamerabilder auf einem Computer
einem Computer
Betriebsmethode
Beziehen Sie sich auf LAN-Karte“, „Streamcapture im Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf).
Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden der Software Streamproducer für Netzwerkverteilung.
Betriebsumgebung
Windows 2000
Internet Explorer 5.0 oder neuer
ZOOM
OFF
WIDE TELPHOTO
STOP
OK CANCEL
ON
ON
FAW
0
G-6
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 (fortgesetzt)
Anschluss eines Notebook-Computers für Fernbedienung mit einem Monitor
JVC
CAMERA CONTROL
NETWORK PACK
00 : 00 : 00
CAPTURING
VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY
KA-DV300
NETWORK
PACK SETUP
NETWORK SETUP
PORT SETUP ENCODE PARAMETERS
CAMERA CONTROL
STREAMING CAPTURE
VTR CONTROL
FULL AUTO
BARS
WHITE BAL
IRIS
GAIN
SHUTTER
ZOOM
AUTO MANUAL
Lolux ALC STEP 0dB
STEP
OFF
WIDE TELPHOTO
STOP
OK CANCEL
ON
ON
FAW
0
VTR CONTROL Microsoft InternetEx
e
REC REW FF PLAY STILL
STOP
x
PAUSE/
Kameraeinstellungen und Steuern des Videorekorders können mit einem Notebook-Computer durchgeführt werden.
Betriebsmethode
Beziehen Sie sich auf Streamcodec im Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack.
Verteilen von Kamerabildern auf einem Intranet
HUB
Windows Media Server
1. Verwendung des KA-DV300 zum Übertragen von Kamerabildern zu einem Computer
Betriebsmethode
BBeziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden der Software Streamproducer für Netzwerkverteilung.
Beziehen Sie sich auf „Netzwerkeinstellungen, LAN-Karte im Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf).
2. Verwendung von Streamproducer zur Neuverteilung der zu einem Computer übertragenen Kamerabilder
Betriebsumgebung
Windows 2000
Internet Explorer 5.0 oder neuer
3. Verwendung von Windows Media Player zum Ansehen der verteilten Kamerabilder auf einem Computer
Betriebsumgebung
Windows 98 (SE), Me, 2000
G-7
Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen
6
7
1
2
5
1 Kameraanschluss
Zum Anschluss an den DV-Camcorder (GY-DV300). ( Siehe D-9 Anbringungsmethode)
2 PC-Kartenschlitz
Zum Einschieben einer LAN-Karte, einer Compact-Flash-Karte usw.
3 Zugrifflampe
Diese Lampe leuchtet, wenn Zugrif f auf die Karte erfolgt.
4 Schutz
Schutz zur Verhütung von ungewolltem Auswerfen der Karte.
3
4
5 Wartungsanschluss
Diesen Anschluss nicht verwenden.
6 Gewindeloch fur Kameraanbringung
1
(
/4-Zoll) Zum Anbringen von KA-DV300 und GY­DV300 auf einem Stativ.
7 Entriegelungsknopf
Drucken Sie diesen Knopf, um das KA­DV300 von der GY-DV300 zu entfernen.
G-8
Anbringungsmethode
1.
Abdeckung
2.
Freigabeknopf
Achten Sie vor dem Anbringen des KA-DV300 nach dem folgenden V erfahren darauf, die GY­DV300 auszuschalten und die „Abdeckung“ am unteren Teil der Kamera zu öffnen.
1. Haken Sie die Kralle an der Ruckseite von KA-DV300 in die Nut an der GY -DV300 ein.
2. Den Freigabeknopf gedrückt halten und Sie die Kralle an der V orderseite von KA-DV300
in die Nut der GY-DV300 ein drücken.
3. Versuchen Sie, KA-DV300 hin- und herzuschieben, um sichere Befestigung am
Camcorder zu uberprufen.
Zum Abnehmen die Schritte Freigabeknopf gedruckt wird.
2. und 1. der Reihe nach durchfuhren wahrend der
G-9
Bestätigung korrekter Anbringung
Verwenden Sie das folgende Verfahren, um korrekte Anbringung des KA-DV300 zu bestätigen.
1. Schalten Sie die GY-DV300 aus (OFF).
2. chieben Sie die Karte ein.
3. Schalten Sie die GY-DV300 ein (ON).
Kartenstatusanzeige
4. Bestätigen Sie den Status der Karte.
e
Memo
Die rechts gezeigte Kartenanzeige blinkt während des Initialisierungsbetriebs direkt nach dem Einschalten der Stromversorgung.
* Achten Sie darauf, die Stromversorgung der GY -DV300 auszuschalten, bevor die Karte aus
dem Camcorder entfernt wird.
Der Kartenstatus wird entsprechend dem Kartentyp auf dem LCD-Bildschirm bzw. dem Sucherbildschirm der GY­DV300 angezeigt.
: Karte nicht eingeschoben
: LAN-Karte
e
F
: CF-Karte
C
G-10
Installation von Streamproducer
Legen Sie die CD-ROM mit Streamproducer in das CD-ROM-Laufwerk ein.
1.
Warten Sie, bis die Zugrifflampe des CD­ROM-Laufwerks ausgeht.
Der links gezeigte Bildschirm erscheint.
2. Klicken Sie auf „English.
Der links gezeigte Bildschirm erscheint.
3. Klicken Sie auf Install Streamproducer (Streamproducer installieren)“.
Das Installationsprogramm startet. Bitte beziehen Sie sich für eingehende Informationen zur V erwendung von Streamproducer auf Read User s Guide (Lesen des Benutzerleitfadens)“. Read Users Guide (Lesen des Benutzerleitfadens) kann wie folgt abgerufen werden: Start/Programme/Streamproducer/User s Guide (Benutzerleitfaden).
G-11
Technische Daten
Masse: 150 g (nur Hauptgerät)
Stromversorgung: Von der GY-DV300
Stromverbrauch: 7,2 V Gleichstrom, 0,61 A (nur Hauptgerät)
Zulassige Betriebstemperatur: 0° C bis 40°C
Zulassige Lagerungstemperatur: 20°C bis 60°C
Zulassige Luftfeuchtigkeit beim Betrieb: 30% bis 80% relativ
Mitgeliefertes Zubehor CD-ROM
Bedienungsanleitung
Ausenabmessungen (Einheit: mm)
35
191.5
27,6
Änderungen von Entwurf und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
G-12
74
39
BACK DE RESEAU GUIDE DE DEMARRAGE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
KA-DV300
Precautions de securite
Merci d’avoir choisi ce produit. (Ce mode d’emploi concerne la KA-DV300U.) Avant de mettre l’appareil en service, lire attentivement le mode d’emploi de façon à pouvoir en obtenir les performances maximales.
Pour des raisons de modification de la conception, les données de ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
SYSTÈME D’ALIMENTATION
Raccordement de l’alimentation POWER
L’alimentation du pack de réseau est fournie par la caméra qui est raccordée au pack de réseau.
L’appareil est conforme aux dispositions et aux exigences de protection des directives européennes applicables. L ’appareil est conçu pour un matériel vidéo professionnel et il peut être utilisé dans les environnements suivants:
• zone d’habitation (logements) ou zone rurale
• commerce et industrie légère, ex. bureaux ou théâtres
• extérieur urbain
pour conserver ses performances optimales et garantir la compatibilité électromagnétique. Utiliser une carte PC portant le logo CE.
Attention
En présence d’ondes électromagnétiques puissantes ou de magnétisme, par exemple près d’une radio, d’un émetteur de télévision, d’un transformateur , d’un moteur, etc., l’image ris­que d’être perturbée. Dans ce cas, éloigner davantage l’appareil des sources de perturba­tion.
F-2
Composants de l’appareil
Pack de réseau
KA-DV300
Adaptateur pour codage/décodage des données audio/vidéo par raccordement du GY-DV300
CD-ROM
Le logiciel suivant et ces instructions sont enregistrées sur le CD-ROM fourni.
Guide de démarrage du Pack de
réseau (Ce document)
Ce document décrit les opérations de bases nécessaires à l’utilisation du Pack de réseau.
• Logiciel Streamproducer
Logiciel permettant de distribuer des films sur un réseau.
• Guide de l’utilisateur du Pack de réseau (pdf)
Guide de référence pour le Pack de réseau. (Anglais)
• Guide de l’utilisateur de (pdf) “Streamproducer” - logiciel de dis­tribution en réseau.
Logiciel de diffusion et de distribution en direct sur réseaux. (Anglais)
Le réglage de la KA-DV300 s’ef fectue sur le menu du camescope GY -DV300. Si l’on raccorde la KA-DV300 à un LAN, il sera également possible d’ef fectuer les réglages avec un moteur de recherche. Pour les détails sur les procédures de réglage, voir le Mode d’emploi de la KA-DV300 (fichier PDF) du CD-ROM fourni.
CD-ROM\ENU\Network Pack User ’s Guide (pdf)
Si le programme Streaming Producer du CD-ROM est installé, le mode d’emploi de la KA-DV300 s’installe automatiquement sur le PC et il vient s’ajouter au menu Démarrer .
[Démarrer/Programmes/KA-DV300U/User ’s Guide]
Pour pouvoir visionner des fichiers PDF , il faut installer Adobe Acrobat Reader.
F-3
Inhalt
Caractéristiques ..................................................................................................................................... 4
Précautions ............................................................................................................................................ 4
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 ........................................................................................ 6
Commandes, connecteurs et indicateurs ............................................................................................... 8
Fixation .................................................................................................................................................. 9
Vérification du raccordement ............................................................................................................... 10
Installation de Streamproducer ............................................................................................................. 11
Fiche technique .................................................................................................................................... 12
Caractéristiques
En raccordant l’appareil au GY-DV300, il est possible d’ef fectuer un codage/décodage des données audio/vidéo de la caméra ou de la bande de lecture en temps réel. Les données vidéo sont converties au format MPEG-4 et les données audio sont converties au format G726.
L’installation d’une carte LAN dans l’emplacement pour carte PC permet des opérations en continu et en temps réel.
L’installation d’une carte Compact Flash dans l’emplacement pour carte PC permet une capture en temps réel.
Distribution en réseau du fichier audio/vidéo créé par le KA-DV300 est possible si l’on installe dans le PC le programme “Streamproducer” enregistré sur le CD-ROM fourni.
Précautions
Bien mettre le camescope hors tension avant de raccorder la KA-DV300 au camescope.
Bien mettre le camescope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte CF (Compact Flash),
etc. dans le camescope. L’insertion ou le retrait d’une carte alors que le camescope est sous tension risque d’altérer les sections enregistrées sur la carte ou d’endommager la carte proprement dite.
La KA-DV300 accepte les cartes suivantes pour lesquelles le fonctionnement a été confirmé : Tension de fonctionnement 3,3 V
• Carte LAN à fil
E-U: EA2900-117 (Revision C) (Nom du fabricant: Socket Communications, Inc) Europe: EA2903-162 (Revision C) (Nom du fabricant: Socket Communications, Inc) Asie: EA2906-194 (Revision C) (Nom du fabricant: Socket Communications, Inc) (La désignation Révision est indiquée dans le coin supérieur droit de l’étiquette du numéro de série collée sur l’emballage.)
• Carte LAN sans fil
TEW-PC16 (Version microprogramme 0.8.3 ou ultérieu) (Nom du fabricant: TRENDware) WCF11 (Nom du fabricant: LINKSYS)
• Carte CF (Compact Flash)
SDCFB-16 ~ SDCFB-256 (Nom du fabricant: SanDisk) *1: Utiliser un adaptateur de carte PCMCIA de TYPE 1 ou de TYPE 2. *2: Utiliser un adaptateur de carte PCMCIA de TYPE 2 .
Ne pas utiliser d’autres cartes que celles dont le bon fonctionnement a été confirmé. Une installation incorrecte risque d’endommager la KA-DV300. (Pour les cartes plus récentes dont le bon fonctionnement a été confirmé, consulter le responsable du matériel vidéo professionnel de son dépositaire JVC agréé.)
* Les noms des entreprises et produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Dans ce document, les symboles de type ™, ®, ©, etc. ont été omis.
*2
*1
F-4
*1
*1
*1
Précautions (suite)
Environnement d'exploitation de Streamproducer
Dans les conditions suivantes, le Streamproducer pourra être utilisé dans l'environnement d'exploitation
requis.
• Lors de l'utilisation d'une seule caméra ou d'un seul fichier
• Si l'on n'effectue pas d'enregistrement des images de la caméra
• Si l'on n'effectue pas de distribution commutée.
Environnement d'exploitation
Matériel Unité centrale Pentium III 700 MHz Mémoire 128 Mo Ecran XGA (1024 x 768) Disque dur * 50 Mo pour l'installation
* 1 heure de temps de visionnement nécessite un espace de disque dur vide
équivalent à 25 Mo (haute compression) à 200 Mo (compression faible).
Réseau * 1 système LAN pour le raccordement du pack de réseau.
* Connexion Internet pour le téléchargement du programme codec en vue de la
lecture des images animées
* Autre environnement de réseau pour la distribution si une distribution doit être
effectuée dans un environnement autre que celui qui est décrit. Logiciel Système d'exploitation Autres L'environnement nécessaire pour l'installation de Streamproducer sera un
Windows 2000 Professionnel (English)
environnement dans lequel W indows Media Player 7.1 ou plus récent est déjà installé.
Lors de l'utilisation de caméras ou de fichiers multiples, l'environnement d'exploitation suivant est recommandé pour pouvoir obtenir le maximum des fonctions de l'application.
Environnement d'exploitation recommandé
Matériel
Unité centrale Pentium 4 2,2 GHz ou supérieure
Mémoire 512 Mo ou plus
Ecran SXGA (1280 x 1024) ou plus
Les exigences des autres environnements d'exploitation sont les mêmes que celles de l'environnement d'exploitation requis.
MEMO
L'environnement d'exploitation requis et l'environnement d'exploitation recommandé qui sont décrits ici ne sont donnés qu'à titre indicatif pour garantir une utilisation optimale de l'application, mais ils ne représentent pas une garantie de fonctionnement. Par ailleurs, même si l'on utilise un ordinateur respectant l'environnement d'exploitation, il peut ne pas être possible d'obtenir l'utilisation optimale de l'application en fonction de la configuration du système.
F-5
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300
Envoi des données audio/vidéo de la caméra par e-mail à l’aide d’une carte CF (Compact Flash)
1. Utilisation de la KA-DV300 pour le classement des images de la caméra sur une carte CF.
2. Envoi d’un fichier d’image enregistré sur une carte CF sous forme de
INTERNET
fichier attaché d’un e-mail
Comment procéder
Voir le Network Pack User s Guide (pdf) Section CF card recording (Enregistrement sur carte CF)
Affichage et classement des images de la caméra sur le PC avec la “Streamcapture”
JVC
CAMERA CONTROL
NETWORK PACK
KA-DV300
FULL AUTO
NETWORK
BARS
PACK SETUP
WHITE BAL
NETWORK SETUP
IRIS
PORT SETUP ENCODE PARAMETERS
CAMERA CONTROL
GAIN
STREAMING CAPTURE
VTR CONTROL
00 : 00 : 00
CAPTURING
VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY
1. Utilisation de la KA­DV300 pour le transfert des images de la caméra sur un PC
2. Utilisation de Streamcapture pour le visionnement et/ou le classement des images de la caméra sur un PC
Comment procéder
Voir les sections LAN Card (Carte réseau) et Streamcapture du Network Pack User s Guide (pdf)
Voir le mode demploi du logiciel Streamproducer pour la dif fusion par réseau.
Environnement d’exploitation
Windows 2000
Internet Explorer 5.0 ou ultérieur
SHUTTER
ZOOM
OK CANCEL
ON
ON
FAW
AUTO MANUAL
Lolux ALC STEP 0dB
STEP
OFF
WIDE
0
TELPHOTO
STOP
F-6
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 (suite)
Raccordement d’un ordinateur portable de commande à distance au moniteur
JVC
CAMERA CONTROL
NETWORK PACK
00 : 00 : 00
CAPTURING
VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY
KA-DV300
NETWORK
PACK
SETUP
NETWORK SETUP
PORT SETUP ENCODE PARAMETERS
CAMERA CONTROL
STREAMING CAPTURE
VTR CONTROL
FULL AUTO
BARS
WHITE BAL
IRIS
GAIN
SHUTTER
ZOOM
AUTO MANUAL
Lolux ALC STEP 0dB
STEP
OFF
WIDE TELPHOTO
STOP
OK CANCEL
ON
ON
FAW
0
VTR CONTROL Microsoft InternetEx
e
REC REW FF PLAY STILL
STOP
x
PAUSE/
Les réglages de la caméra et la commande du magnétoscope sont possibles depuis un ordinateur portable.
Comment procéder
Voir la section Streamcodec du Network Pack User s Guide (pdf)
Distribution des images de la caméra sur un réseau intranet
HUB
Windows Media Server
1. Utilisation de la KA-DV300 pour le transfert des images de la caméra sur un PC
Comment procéder
Voir le mode demploi du logiciel Streamproducer pour la dif fusion par réseau.
Voir les sections Network Settings (Réglages réseau) et LAN Card (Carte réseau) du Network Pack Users Guide (pdf)
2. Utilisation de Streamproducer pour la redistribution des images de la caméra transférées sur un PC
Environnement d’exploitation
Windows 2000
Internet Explorer 5.0 ou ultérieur
3. Utilisation du Media Player Windows pour le visionnement des images de la caméra distribuées sur un PC
Environnement d’exploitation
Windows 98 (SE), Me, 2000
F-7
Commandes, connecteurs et indicateurs
6
7
1
2
5
1 Prise de raccordement de caméra
Pour le raccordement du camescope DV (GY-DV300). ( Voir F-9 Fixation.)
2 Emplacement pour carte PC
Pour insérer une carte LAN, une carte Compact Flash, etc.
3 Voyant d’accès
Ce voyant sallume lorsque la carte est en cours dutilisation.
4 Protection
Protection visant à empê cher toute éjection inopinée de la carte.
3
4
5 Prise d’entretien
Ne pas utiliser cette prise.
6 Orifices pour vis de montage de
caméra (
Permettent de monter la KA-DV300 et le GY-DV300 sur un pied de caméra.
7 Touche de dégagement
Appuyer sur cette touche pour détacher la KA-DV300 du GY-DV300.
1
/4 pouce)
F-8
Fixation
1.
Couvercle
2.
Touche de dégagement
Bien couper lalimentation du GY-DV300 et ouvrir le “couvercle” sur la section inférieure de la caméra avant de fixer la KA-DV300 en procédant de la façon suivante.
1. Accrocher la griffe sur le dos de la KA-DV300 dans lencoche du GY -DV300.
2. Tout en appuyant sur la touche de dégagement, appuyer sur enfoncer la grif fe sur le
devant de la KA-DV300 dans lencoche du GY -DV300.
3. Essayer de déplacer la KA-DV300 davant en arrière pour sassurer quelle est solidement
fixée au camescope.
Pour retirer, effectuer les operations dégagement.
2. et 1. dans lordre tout en appuyant sur la touche de
F-9
Vérification du raccordement
Procéder de la façon suivante pour vérifier si la KA-DV300 est raccordée correctement.
1. Mettre le GY-DV300 hors tension.
2. Insérer la carte.
3. Mettre le GY-DV300 sous tension.
4. Vérifier l’état de la carte.
e
Indicateur d’état de la carte
L’état de la carte s’affiche sur l’écran LCD du GY-DV300 ou dans le viseur, en fonction du type de carte.
: Carte non insérée
Mémo
Lindicateur de carte représenté à droite clignote pendant lopération dinitialisation, tout de suite après la mise sous tension.
C
* Bien mettre le GY-DV300 hors tension avant de retirer la carte du camescope.
e
F
: Carte LAN
: Carte CF
F-10
Installation de Streamproducer
Insérer le CD-ROM fourni avec Streamproducer dans le lecteur de CD-ROM.
1.
Attendre que le voyant d’accès du lecteur de CD-ROM s’éteigne.
L’écran de gauche apparaît.
2. Cliquer sur “English.
L’écran de gauche apparaît.
3. Cliquer sur Installer Streamproducer”.
Linstallateur démarre. Les explications détaillées sur le fonctionnement de Streamproducer sont données dans
Lire le Guide de lutilisateu. Sy reporter .Lire le Guide de lutilisateur saf fiche en sélectionnant le menu Démarrer/Programmes/Streamproducer/Guide de lutilisateur .
F-11
Fiche technique
Poids: 150 g (appareil principal seulement)
Alimentation: Fournie par le GY-DV300
---
Consommation: 7,2 V CC (appareil principal seulement)
Te mp érature de fonctionnement admissible:
0°C à 40° C
Température de rangement admissible: –20° C à 60°C
Plage dhumidité admissible: 30% à 80% HR
Accessoires fournis CD-ROM
Mode demploi
Dimensions externes (Unité : mm)
0,61 A
35
191.5
27,6
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
F-12
74
39
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
®
is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
®
is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries.
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
LWT0026-001B
Loading...