JVC JVC KW-DB93BT Instructions

KW-DB93BT
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L’USO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
B5A-2141-11 [E]
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
i
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
ii
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-DB93BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KW-DB93BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KW-DB93BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KW-DB93BT” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KW-DB93BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KW-DB93BT” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KW-DB93BT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KW-DB93BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KW-DB93BT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KW-DB93BT“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iii
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-DB93BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-DB93BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet­osoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »KW-DB93BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KW-DB93BT“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KW-DB93BT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός «KW-DB93BT» συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KW-DB93BT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KW-DB93BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KW-DB93BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar­radju “KW-DB93BT” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KW-DB93BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KW-DB93BT” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KW-DB93BT” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KW-DB93BT” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KW-DB93BT» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KW-DB93BT» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iv
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden
Einstellungen
DIGITAL RADIO 5
ANALOG RADIO 8
AUX 9
CD/USB/iPod/ANDROID 10
Spotify 12
BLUETOOTH® 13
AUDIOEINSTELLUNGEN 20
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 26
ZUR BEZUGNAHME 27
Wartung Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 30
EINBAU/ANSCHLUSS 32
TECHNISCHE DATEN 35
WICHTIG
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
• Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen.
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
( XX)
zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
( 5)
2
DEUTSCH
GRUNDLAGEN
Frontblende
Ladeschlitz Displayfenster
Lautstärke-Regler
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der Lautstärke
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Drücken Sie .
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
• Drücken Sie wiederholt.
• Drücken Sie
Drücken Sie wiederholt.
Rücksetzen
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
( 29)
DEUTSCH
3
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO” “VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES]
ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
2
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4
DEUTSCH
[FACTORY RESET]
auf
[YES], 5
“PRESS”
[CLOCK]
, und drücken
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT ]
[12H]
oder
[24H]
),
, und
, und
, und
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr
[DATESET]
, und
9 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard:
SYSTEM KEY BEEP
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
ON
:Aktiviert den Tastenberührungston.;
OFF
:Deaktiviert.
SOURCE SELECT
*
AM SRC SPOTIFY SRC BUILT-IN AUX
*
Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ON
:Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.;
*
ON
:Aktiviert Sie SPOTIFY in der Quellenwahl.;
*
ON
:Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.;
OFF
OFF
:Deaktiviert.
OFF
:Deaktiviert.
:Deaktiviert.
( 8)
( 12)
( 9)
XX
ERSTE SCHRITTE DIGITAL RADIO
F/W UPDATE
UPDATESYSTEM/UPDATEDAB1/UPDATEDAB2
F/WUP xxxx/ F/WUP xxxxx/ F/WUP Vxxx
FACTORY RESET YES
YES
:Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO:Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
:Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender).;
CLOCK TIMESYNC
CLOCK DISPLAY ON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON
:Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-
Signal zurückgesetzt.;
:Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.;
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik­Information, wo zutreffend. Als Standard ist
OFF
ENGLISH
OFF
:Hebt auf.
:Hebt auf.
ausgewählt.
NO
:Hebt auf.
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden. Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. 2 Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen. 3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten.
“DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt. Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie Verkehrsansagen) ist
während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste:
Halten Sie
( 34)
DAB
erneut gedrückt.
DEUTSCH
5
DIGITAL RADIO
Suchen Sie nach einem Ensemble
1
Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen.
2 Drücken Sie , um ein Ensemble automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drücken Sie , um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Hören eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis6) gedrückt.
(oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis6).
(oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Wählen Sie einen Dienst
1
Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstsuche drücken Sie oder
DAB
.
Wählen Sie einen Dienst nach Namen
1
Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
2 Drücken Sie , um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und
drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands
und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
( 7)
,
6
DEUTSCH
DIGITAL RADIO
TUNER SETTING RADIO TIMER
AF SET ON
TI ON
PTY SEARCH
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
2
FM/AM/DAB
3
01
4
Stellen Sie den Tag* und die Zeit der Aktivierung ein.
M
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
[OFF]
gewählt wurde.
*
Nur wählbar, wenn
: Während des Hörens von DAB... Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird. Während des Hörens von FM (UKW)... Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar).;
OFF
:Hebt auf.
:Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI” leuchtet auf).;
Wählen Sie einen PTY Code. (Siehe PTY-Code in der rechte Spalte.) Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
Standard:
:Quelle auswählen.
bis 18 (für FM)/01 bis 06 (für AM)/01 bis 18 (für DAB):Wählen Sie den Festsender.
ist für
[AMSRC]
( 4)
[ONCE]
OFF
:Hebt auf.
:Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
in
[SOURCESELECT]
oder
[WEEKLY]
gewählt, nachdem Radio Timer für AM
in Schritt 1 gewählt wurde.
XX
DAB ANNOUCMNT
LIST UPDATE UPDATEAUTO
PTY WATCH
DAB ANT POWER
RELATED SERV ON
PTY-Code/Programmtyp
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(Musik), (Musik),
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO SPORTS, FINANCE
drücken Sie dann den Regler. “
” erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
*
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.
• Mehr fache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
• Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“
Stromversorgung.; gedrückt gehalten wird.
Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen. (Siehe Programmart unten.)
OFF
:Hebt auf.
ON
:Versorgt die DAB-Antenne mit Strom.;
wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.
:Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternativen Dienst zu schalten, also
ein anderes Audioprogramm als das momentan eingestellte.;
ROCK M
(Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL
: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und
:Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter
UPDATEMANUAL
:Aktualisiert die DAB-Dienstliste, indem
OFF
:Liefert keine Stromversorgung. Wählen,
OFF
EASY M
(Musik),
LIGHT M
(Musik),
CLASSICS, OTHER M
(Musik),
OLDIES, FOLK M
(Musik),
” erlischt).
*
:Deaktivieren.
DOCUMENT
DAB
,
,
DEUTSCH
7
ANALOG RADIO
“STEREO” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Suche nach einem Sender
1
Drücken Sie wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie , um einen Sender automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis6).
(oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
XX
Standard:
TUNER SETTING RADIO TIMER ( SSM
LOCALSEEK ON
7)
SSM01–06 /SSM07–12 /SSM13–18
18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den
SSM07–12/SSM13–18
:Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.;
gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
:Automatische Voreinstellung von bis zu
zum Speichern der folgenden 12 Sender.
OFF
:Hebt auf.
8
DEUTSCH
ANALOG RADIO
AUX
IFBAND AU TO
MONOSET ON
NEWSSET
REGIONAL
*
AFSET
TI ON
PTY SEARCH
*
Nur für FM (UKW )-Quelle.
(UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).; von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
OFF
*
ON OFF
*
ON
Steuerung.;
ON
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist.;
(“TI” leuchtet auf). ;
*
Wählen Sie einen PTY Code. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
:Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM
:Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren.;
:Hebt auf.
:Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;
:Hebt auf.
: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-
OFF
:Hebt auf.
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
OFF
: Hebt auf.
: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar
[TI]
DAB-Quelle.
OFF
im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur von
:Hebt auf.
WIDE
:Ist Interferenz
( 7)
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
1
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Wählen Sie 3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX. 4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
[ON]
für
[BUILT-IN AUX]
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Tragbarer Audioplayer
in
[SOURCE SELECT]. ( 4)
DEUTSCH
9
CD/USB/iPod/ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD
Disc auswerfen
USB-Eingangsterminal
Beschriftungsseite
USB
*
USB 2.0-Kabel (im Handel erhältlich)
iPod/iPhone
Zubehör beim
1
*
iPod/iPhone
ANDROID
*
1
*
USB Kabel (im Handel erhältlich)
1
2
Zum Auf der Frontblende
3
*
Vorspulen/Rückspulen
Auswählen eines Tracks/ einer Datei
Auswählen eines
4
*
Ordners
Wiederholte Wiedergabe
Zufallswiedergabe
1
*
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2
*
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung
gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem Android-Gerät installieren. Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
3
*
B ei ANDROID: Trifft nur zu, wenn
4
*
B ei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
5
*
B ei iPod/ANDROID: Trifft nur zu, wenn
5
*
Halten Sie gedrückt.
Drücken Sie
Drücken Sie .
Drücken Sie wiederholt.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
5
*
Drücken Sie wiederholt.
ALL RANDOM/RANDOM OFF FOLDERRANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF
[AUTO MODE]
gewählt ist.
( 11)
[HEAD MODE]/[AUTO MODE]
.
: Audio-CD
: Audio-CD
gewählt ist.
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
( 11)
10
DEUTSCH
CD/USB/iPod/ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während iPodUSB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
HEAD MODE IPHONE MODE
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-
Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere
im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über Bluetooth.
( 19)
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod/ANDROID nur gültig, wenn
1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken
Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
Alphabetische Suche
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod USB-Quelle Drücken Sie um das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wählen.
• Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht AbisZ, 0bis9 ist.
Für ANDROID-Quelle
1 Drücken Sie , um auf Zeichensuche zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten
Buchstabens.
^A^
_A_
-0-
-OTHERS-
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
• Zum Abbrechen halten Sie
(gilt nur für CD, USB und ANDROID-Quelle)
: Großbuchstaben (A bis Z)
: Kleinbuchstaben (a bis z)
: Zahlen (0 bis 9)
: Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen
0 bis 9
[HEAD MODE]/[AUTO MODE]
gewählt ist.
(gilt nur für iPod USB und ANDROID-Quelle)
oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell,
gedrückt.
DEUTSCH
11
Spotify
Vorbereitung:
Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
• Wählen Sie
Beginnen Sie zu hören
1 2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von SPOTIFY.
Die Sendung beginnt automatisch
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Einen Track überspringen
Daumen nach oben oder Daumen nach unten
Starten Sie das Radio
Wiederholte Wiedergabe
[ON]
für
[SPOTIFY SRC]
Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
USB-Eingangsterminal
*
in
[SOURCESELECT]. ( 4)
Zubehör beim iPod/iPhone*
Drücken Sie
Drücken Sie .
2
Halten Sie
3
*
Drücken Sie wiederholt.
1
*
S
/ T.
6 gedrückt.
ALLREPEAT, ONE REPEAT
1
*
,
REPEATOFF
Zum Auf der Frontblende
Zufallswiedergabe
3
*
Drücken Sie wiederholt.
1
*
ALLRANDOM, RANDOMOFF
1
*
Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
2
*
D iese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist, wird der
aktuelle Track übersprungen.
3
*
Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in “Your Music (Ihre Musik)” oder “Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren. “REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)” oder “Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1
Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders, und drücken Sie dann den Regler.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler schnell
drehen.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
12
DEUTSCH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC)
Schließen das Mikrofon an
Geräterückseite
Mikrofon (mitgeliefert)
Mikrofoneingangsbuchse
Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein
Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen (nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts
1
Drücken Sie , um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie “KW-DB9 BT” am Bluetooth-Gerät.
“BTPAIRING” blinkt im Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten beschriebenen Schritten
unterscheiden.
(A) “[Gerätename]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerät übereinstimmen. Drücken Sie den Lautstärke -Regler zum Bestätigen des Passkeys. Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “[Gerätename]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Drücken Sie den Lautstärke -Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
• Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den PIN-Code “0000” im Bluetooth­Gerät ein.
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen. “PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “ ” leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung
hergestellt ist.
• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts,
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten
herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
• Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl wechseln.
17, [DEVICE DELETE]
( 18)
( 17)
.
DEUTSCH
13
BLUETOOTH®
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn: – Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts
eingeschaltet ist.
[AUTO PAIRING]
– Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem
Android-Gerät wird gewählt
auf
( 10)
( 11)
[ON]
gestellt ist.
installiert, und
.
( 17)
[AUTO MODE]
BLUETOOTH — Handy
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
• Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in
• Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn Während eines Rufs:
• Die Tasten hören zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in
• Falls Sie das Gerät ausschalten, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
[RING COLOR]
gewählt haben.
[AUTO ANSWER]
[RING COLOR]
( 15)
auf eine gewählte Zeit gestellt ist.
gewählt haben.
( 15)
( 15)
Zum Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegen
Weisen Sie einen Ruf ab
Einen Anruf beenden
Drücken
Halten Sie
Halten Sie
oder den Lautstärke-Regler.
oder den Lautstärke-Regler gedrückt.
oder den Lautstärke-Regler gedrückt.
14
DEUTSCH
BLUETOOTH®
Zum Auf der Frontblende
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten
Einen anderen ankommenden Anruf abweisen
Bei zwei aktiven Anrufen...
Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren
Umschalten zwischen aktuellem Anruf und gehaltenem Anruf
Stellen Sie die Telefonlautstärke
1
*
ein
[00]
bis
[35]
(Standard:
Umschalten zwischen Freisprech­und Privatgespräch-Modi
1
*
D iese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
2
*
D ie Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
*
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
folgende Tabelle
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
)
, und drücken Sie dann den Regler.
Drücken Regler.
Halten Sie Regler gedrückt.
Halten Sie Regler gedrückt.
Drücken Sie
Drehen Sie den Lautstärke-Regler
[15]
)
während eines Anrufs.
Drücken Sie während eines
2
Anrufs.
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
.
(
siehe
Standard:
MIC GAIN LEVEL–10
NR LEVEL LEVEL–05
ECHO CANCEL LEVEL–05
bis
nimmt mit höherer Zahl zu.
Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört wird.
LEVEL+10(LEVEL–04
bis
LEVEL+05(LEVEL00
bis
LEVEL+05(LEVEL00
):Die Empfindlichkeit des Mikrofons
):Passen Sie den
):Passen Sie die Verzögerungszeit für die
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs
vor
1
Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard:
SETTINGS AUTO ANSWER
RING COLOR COLOR01
BATT/SIGNAL *AUTO
*
Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
01SEC
bis
30SEC
der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden).;
Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs.;
OFF
:Hebt auf.
Gerät erkennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist.;
:Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb
bis
COLOR49(COLOR08
:Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein Bluetooth-
OFF
:Hebt auf.
): Wählt die Beleuchtungsfarbe für die
OFF
:Hebt auf.
XX
XX
DEUTSCH
15
BLUETOOTH®
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
“(Name des ersten Geräts)” erscheint.
• Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten.
“(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende
Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder
folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
16
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.
• “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt einen verpassten Anruf an.
• “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1
Drücken Sie , um den gewünschten Buchstaben zu wählen (AbisZ, 0bis9, und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum
Anrufen.
• Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U” angezeigt.)
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens ( , #, +).
2
Drücken Sie , um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
( Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen)
1
und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
DEUTSCH
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
Halten Sie gedrückt, um das angeschlossene
1
Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden
Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon unterscheiden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
• Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter persönlicher Assistent” des iPhone.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu
schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[RECENTCALL], [PHONEBOOK]
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines
Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-
Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
“MEMORY P(gewählte Festsendernummer)” erscheint, wenn der
Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie
[DIALNUMBER]
in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
oder
[DIALNUMBER]
, und
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu
1
schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6). 3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
BLUETOOTH®
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen
Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
(
siehe folgende Tabelle),
Standard:
BT MODE
*
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES INFORMATION MYBTNAME
*
Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.
Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen. “
” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
*
” erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2
Drücken Sie , um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
:Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb
der Reichweite ist.;
:Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird.Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ;
:Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.).; NO:Hebt auf.
MYADDRESS
1
und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
OFF
:Hebt auf.
: Zeigt den Namen der Einheit an (“KW-DB9 BT”).; : Zeigt die Adresse dieser Einheit.
OFF
[YES]
:Hebt auf.
oder
[NO]
, und drücken Sie dann den Regler.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gedrückt.
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” erscheint.
“SEARCH NOW USING PHONE” das Display.
2 Suchen und wählen Sie “KW-DB9 BT” am Bluetooth-
Gerät innerhalb von 3 Minuten.
XX
3 Führen Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im
Display erscheint. (A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey)
Stellen Sie sicher, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
Bluetooth-Gerät ein.
(C) “PAIRING”
Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint “PAIRING OK” Kompatibilität beginnt. Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren. “TESTING” blinkt im Display.
: Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das
“[Gerätename]”, und die Prüfung der Bluetooth-
“PIN IS 0000” scrollt durch
: Geben Sie “0000” auf dem
:
DEUTSCH
17
BLUETOOTH®
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
“PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK” “AUD.STREAM OK”
1
*
Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2
*
Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3
*
Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
• Zum Abbrechen halten Sie die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
2
*
und/oder “PBAP OK”
1
*
und/oder
3
*
: Kompatibel
gedrückt, um
BLUETOOTH — Audio
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth­Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Audioplayer über Bluetooth
1
Drücken Sie wiederholt zum Wählen von BTAUDIO.
2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Wählen Sie die Gruppe oder den Ordner
Rückwärts-Sprung/Vorwärts­Sprung
Vorspulen/Rückspule
Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Halten Sie
.
.
gedrückt.
wiederholt.
TRACKREPEAT, ALLREPEAT, REPEATOFF
Zufallswiedergabe
Drücken Sie
wiederholt.
GROUPRANDOM, ALLRANDOM, RANDOMOFF
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Siehe “Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste” auf Seite 11.
18
DEUTSCH
BLUETOOTH®
Zum Auf der Frontblende
Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth­Audiogeräten
*
D urch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät
umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
Drücken Sie
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(
siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
*
6.
REMOTE APP SELECT
IOS YES
ANDROID YES
ANDROID LIST
*
STATUS
*
Wird nur angezeigt, wenn
Standard:
Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll.
:Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführen soll.; Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über USB-Eingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
• Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn: – Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über
den USB-Eingang angeschlossen ist.
– Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
:Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth.;
NO
:Hebt auf.
Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.
Zeigt den Status des gewählten Geräts.
IOS CONNECTED
Eingang angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
IOS NOT CONNECTED
angeschlossen.
ANDROID CONNECTED
angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
ANDROID NOT CONNECTED
Anwendung angeschlossen.
[ANDROID]
NO
:Hebt auf.
: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-
: Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth
: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der
unter
[SELECT]
auf
[YES]
gestellt ist.
XX
DEUTSCH
19
BLUETOOTH®
Hören von iPhone/iPod über Bluetooth
Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie wiederholt zum Wählen von iPodBT.
• Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedienen.
• Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod
Sie können internetradio (Spotify) auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
• Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.
Vorbereitung:
Wählen Sie
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät. 2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. 3 Drücken Sie wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
• Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedienen.
( 10)
BT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie
angeschlossen ist.
, um iPod BT zu wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth
Internetradio über Bluetooth
Spotify hören
[ON]
für
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]. ( 4)
( 13)
SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wählen.
( 12)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer direkt
Drücken Sie wiederholt.
(oder)
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
FLAT
(Standard),
CLASSICAL
Der Drive-Equalizer ( um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern.
Speichern Ihre eigenen Klangeinstellungen
1
Halten Sie gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
Siehe
[EASYEQ]
[USER]
gespeichert.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
• Zum Beenden drücken Sie
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler
DRVN3, DRVN2, DRVN1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, USER
DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1
bezüglich der Einstellung
) hebt spezifische Frequenzen an,
( 21)
, und das Ergebnis wird unter
.
,
20
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard:
EQSETTING PRESET EQ
EASYEQ
Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
• Wählen Sie
[USER]
, um die in
[EASYEQ]
oder
[PROEQ]
Einstellungen zu verwenden.
FLAT/DRVN3/DRVN2/DRVN1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B USER/CLASSICAL
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von beeinflussen.
2
*1*
SUB.W SP SUB.W BASS MID TRE
: 00bis
1
*
:
: : :
[USER]
gespeichert.
+06
(Standard:
–50
bis
+10 00
LVL–09
bis
LVL+09 LVL00
LVL–09
bis
LVL+09 LVL00
LVL–09
bis
LVL+09 LVL00
vorgenommenen
[PROEQ]
+03
PRO EQ
62.5HZ LEVEL–09
bis
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
ON
:Schaltet den erweiterten Bass ein.;
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ
XX
16KHZ
LEVEL–09
bis
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
/
AUDIO CONTROL BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL01/LEVEL02
1
SUB.W LEVEL
)
*
SUBWOOFER SET
1
2
*
*
,
:
( 22)
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[EASYEQ]
beeinflussen.
LEVEL+09 (LEVEL00)
OFF
LEVEL+09 (LEVEL00):
:Den Qualitätsfaktor einstellen.
LEVEL+01
bis
OFF
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.;
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
LEVEL+05
:Hebt auf.
2
*
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
SUB.W00
Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein.
SUB.W–50
Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein.
: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.;
[USER]
gespeichert.
: Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
:Hebt auf.
Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;
:Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute
bis
SUB.W+06(SUB.W+03
OFF
( 34)
bis
SUB.W+10(SUB.W00
OFF
:Hebt auf.
/
:Hebt auf.
):Stellt den
):Stellt den
( 34)
DEUTSCH
21
AUDIOEINSTELLUNGEN
FADER
BALANCE
VOLUMEADJUST LEVEL–15
AMPGAIN LOWPOWER
SPK/PREOUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
DTA SETTINGS CAR SETTINGS X ' OVER TYPE
2-WAY
3-WAY
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
POSITIONR15
Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
3
*
POSITIONL15
Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern).; ist 35.
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten.
Ausgangseinstellungen
Je nach dem gewählten Übergangstyp Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt.
Übergangseinstellungen
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
Für Einstellungen,
Vorsicht
: Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt
wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden.
(Wird nur angezeigt, wenn
YES
:Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp.; NO:Hebt auf.
(Wird nur angezeigt, wenn
YES
:Wählt den Drei-Wege -Übergangstyp.; NO:Hebt auf.
bis
POSITIONF15(POSITION00
bis
POSITIONR15(POSITION00
bis
LEVEL+06(LEVEL00
:Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies,
HIGHPOWER
( 23, Lautsprecher-
)
( [X ' OVER TYPE])
)
):Stellen Sie die
):Stellen Sie die
):Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen
:Der maximale Lautstärkepegel
werden die
( 23,
25, Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
[3-WAY]
[2-WAY]
[X ' OVER TYPE]
gewählt ist.)
gewählt ist.)
geändert
SOUND EFFECT SPACE ENHANCE
SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH
VOL LINK EQ ON
K2 TECHNOLOGY
1
*
Wird nur angezeigt, wenn
2
*
Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn
( 23)
3
*
D ie Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
.
(Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.)
SMALL/MEDIUM/LARGE OFF
:Hebt auf.
OFF
:Hebt auf.
virtuell ein.;
OFF
:Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder
Laufgeräusche der Reifen zu verringern.;
(Gilt nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.)
ON
:Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik.;
[SUBWOOFER SET]
: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums.;
: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken.;
: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition
:Hebt auf.
OFF
:Hebt auf.
auf
[ON]
gestellt ist.
[SPK/PREOUT]
auf
[SUB.W/SUB.W]
OFF
:Hebt auf.
gestellt ist.
22
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
(Gilt nur wenn [X ‘ OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist) (
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher der Art des Lautsprecheranschlusses.
[SPK/PRE OUT]
22)
[SPK/PRE OUT]
, basierend auf
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker.
Einstellung auf
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
SUB.W/SUB.W
(Standard)
FRONT REAR SW
Vorderer Lautsprecherausgang
Vorderer Lautsprecherausgang
( 34)
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
Hinterer Lautsprecherausgang
L (links): Subwoofer­Ausgang R (rechts): (Stummschaltung)
Subwoofer-Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genießen.
Einstellung auf
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR SUB.W/SUB.W
[SUB.W/SUB.W]
Wenn –
[120HZ]
ist in
( 24)
[POSITIONR02] [POSITION00]. ( 22)
Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung)
gewählt ist:
[SUBWOOFERLPF]
ist in
[FADER]
( 34)
Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung
L (links) R (rechts)
gewählt, und
gewählt, und der Wahlbereich ist
[THROUGH]
steht nicht zur Verfügung.
[POSITION R15]
bis
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt.
Vorsicht
Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher. Wenn Sie einen falschen Typ wählen:
• Die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung.
Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen.
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist und und gewählten Lautsprechers nicht zur Verfügung.
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist, wenn gewählt ist, steht die Einstellung
X ‘ OVER (Übergang)
• [FRQ]/[F-HPFFRQ]/[R-HPFFRQ]/[SWLPF FRQ]/[HPFFRQ]/[LPFFRQ]
Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder Tiefpassfilter).
Wenn
gesendet.
• [SLOPE]/[F-HPFSLOPE]/[R-HPFSLOPE]/[SWLPF SLOPE]/[HPFSLOPE]/[LPFSLOPE]
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
Übergangsfrequenz gewählt ist.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]
dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
[GAINLEFT]/[GAINRIGHT]/[F-HPFGAIN]/[R-HPFGAIN]/[SWLPF GAIN]/[GAIN]
die Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers an.
( 34)
[SUBWOOFER]
[THROUGH]
[NONE]
für
[TWEETER]
von
für die
[FRONT], [REAR]
[X ‘ OVER]
von
[SPEAKER SIZE]
: Passt die
für
[SPEAKER SIZE]
gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Lautsprechern
gewählt ist, steht die Einstellung
[NONE]
für
[X’OVER]
von
[WOOFER]
[WOOFER]
nicht zur Verfügung.
[THROUGH]
: Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie
des
:
: Passt
DEUTSCH
23
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
TWEETER
1
*
REAR
SUBWOOFER
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8 6×9/7×10/NONE
2
*
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE
(nicht angeschlossen)
X ' OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT GAIN RIGHT
FRONT HPF F-HPF FRQ
F-HPF SLOPE F-HPF GAIN
1
*
REAR HPF
R-HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
R-HPF SLOPE R-HPF GAIN
SUBWOOFER
2
*
LPF
SW LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
SW LPF SLOPE SW LPF PHASE SW LPF GAIN –08DB
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ 8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
–08DB
bis
00DB
–08DB
bis
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB –08DB
bis
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB –08DB
bis
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB REVERSE
(180°)/
bis
00DB
NORMAL
(nicht angeschlossen)
(nicht angeschlossen)
(0°)
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
/
TWEETER MID RANGE
/
WOOFER
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
/
MID RANGE HPF FRQ
/
/
/
/
WOOFER
/
/
1
*
Wird nur angezeigt, wenn
2
*
Wird nur angezeigt, wenn
SMALL/MIDDLE/LARGE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
2
*
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ
10KHZ/12.5KHZ SLOPE PHASE GAIN –08DB
HPF SLOPE LPF FRQ
LPF SLOPE PHASE GAIN –08DB
2
*
LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
SLOPE PHASE GAIN –08DB
[SPK/PREOUT] [SUBWOOFER SET]
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
bis
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
–06DB/–12DB
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
bis
00DB
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
bis
00DB
auf
[REAR/REAR]
auf
[ON]
gestellt ist.
(0°)
(0°)
(0°)
gestellt ist.
( 21)
(nicht angeschlossen)
( 23)
/
/
/
/
24
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
• Für die weitere Informationen,
unter [DTA SETTINGS]
.
Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN]
DTA SETTINGS
POSITION
*
DISTANCE
1
*
GAIN
DTA RESET YES
CAR SETTINGS
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV
R-SP LOCATION
Wählt Ihre Hörposition (Bezugspunkt).
ALL
:Keine Kompensation;
FRONT LEFT
[FRONT ALL]
gestellt ist.
1
0CM
bis
610CM
–8DB
bis
0DB
Lautsprechers vor.
:Setzt die Einstellungen (
[POSITION]
Identifizieren Sie Ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautsprecher, um die Anpassung für
MINIVAN(LONG)
2
*
Wählt die Lage der hinteren Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug, um den weitesten Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt).
DOOR/REAR DECK [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
2ND ROW/3RD ROW
oder
[MINIVAN(LONG)]
FRONT RIGHT
:Vorderer linker Sitz;
wird nur angezeigt, wenn
( 22)
:Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein.
:Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten
[DISTANCE]
auf Standardwerte zurück.; NO:Hebt auf.
[DTA SETTINGS]
:Wählt den Typ des Fahrzeugs.;
:Nur wählbar, wenn
:Nur wählbar, wenn
FRONT ALL
vorzunehmen.
gewählt ist.
: Vorderer rechter Sitz;
[X ' OVER TYPE]
und
[GAIN]
[CAR TYPE]
[CAR TYPE]
:Vorderer Sitz
) der gewählten
/
OFF
: Keine Kompensation.
als
oder
[SUV]
auf
[2-WAY]
[OFF]
gewählt ist.
als
[MINIVAN]
,
Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS]
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt.
1
Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten
Hörposition als Bezugspunkt.
2
Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den
Lautsprechern.
3
Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand
des am weitesten entfernten Lautsprechers (hinteren
1
*
B evor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie den Lautsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
[REAR LEFT], [REAR RIGHT] [NONE]
für
[REAR]
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
[WOOFER]
ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
2
*
Wird nur angezeigt, wenn
als
[SPEAKER SIZE]
[NONE]
für
gewählt ist.
[REAR]
und
und
[SUBWOOFER]
( 24)
[X ' OVER TYPE ]
unter
[SPEAKER SIZE]
Lautsprechers) und anderen Lautsprechern.
4
Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen
Lautsprecher berechneten Wert für
5
Stellen Sie
[GAIN]
Beispiel: Wenn
[SUBWOOFER]
unter
[FRONT ALL]
ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
[SPEAKER SIZE]
[NONE]
auf
[2-WAY] ( 22)
gewählt ist.
( 24)
[DISTANCE]
für einzelne Lautsprecher ein.
als Hörposition gewählt ist
:
gewählt ist.
:
und
[WOOFER]
gestellt ist und eine andere Einstellung
ein.
( 24)
unter
DEUTSCH
25
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen
Zonen-Identifikation für Farbeinstellung
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(
siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DISPLAY DIMMER
BRIGHTNESS
TEXT SCROLL
1
*
D ie Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich.
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
Blenden Sie die Beleuchtung ab.
OFF
:Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf
ON
:Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf
um.
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit
(Standard:
DIMMER AUTO
Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.
Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY/NIGHT 2
Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung in der linken Spalte.)
3 LEVEL00
2
*
SCROLL ONCE SCROLL AUTO SCROLL OFF
:Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
dann den Regler.
Sie dann den Regler.
[ON]: 18:00
;
[OFF]: 6:00
:Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die
:Wählen Sie Tag oder Nacht.
bis
LEVEL31
:Scrollt die Display-Information einmal.;
:Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen.;
:Hebt auf.
)
1
*
: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein.
( 34)
[DAY]
[NIGHT]
[ON]
[OFF]
Standard:
-Einstellung um.
-Einstellung
, und drücken Sie
, und drücken
XX
26
DEUTSCH
Loading...
+ 86 hidden pages