JVC HX-Z30 User Manual [pr]

0 (0)

COMPACT COMPONENT SYSTEM

SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO

CA-HXZ30

CA-HXZ10

INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

GVT0100-012B

English

Español

Português

[UW, UJ]

Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas

Caution–– (standby/on) button!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (standby/on) button in any position does not disconnect the mains line.

When the unit is on standby, the STANDBY lamp lights red.

When the unit is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled.

Precaución––botón (en espera/encendido)!

Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (se apagan todas las lámparas e indicaciones). Ninguna posición del botón (en espera/ encendido) conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.

Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.

Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se

apaga.

La alimentación puede controlarse mediante control remoto.

Precaução––botão (standby/on)!

Desligue a ficha da tomada da parede para desligar completamente a alimentação (todas as luzes e indicadores apagam-se). O botão (standby/on), quer esteja premido ou solto, não desliga a alimentação principal.

Quando a unidade estiver em standby, a luz STANDBY fica vermelha.

Quando a unidade estiver ligada, a luz STANDBY apaga-se. A alimentação pode ser controlada à distância.

– G-1 –

Caution

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

Caution

Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.

Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Precaución

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Precaución

No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.

(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).

No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.

Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.

No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo liquidos, como floreros, encima del aparato.

Precaução

Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:

1.Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.

2.Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.

Precaução

Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)

Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.

Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.

Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.

– G-2 –

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1

Front:

No obstructions and open spacing.

2

Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3

Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a

 

 

stand with a height of 10 cm or more.

Precaución: El aparato debe estar bien ventilado

Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente:

1Parte delantera: No ponga nada delante, deje el espacio libre.

2Laterales/ parte superior/ parte trasera:

No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación. 3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de

aire; para ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.

Precaução: Ventilação adequada

Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:

1

Parte frontal:

Sem obstruções e espaços abertos.

2

Partes laterais/ Tampa/ Posterior:

 

 

Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas

 

 

abaixo.

3

Parte inferior:

Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a

 

 

ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.

Front view

 

 

Side view

 

Vista frontal

 

 

Vista lateral

 

Vista frontal

15 cm

 

Vista lateral

15 cm

1 cm

1 cm

15 cm

15 cm

 

15 cm

 

 

 

CA-HXZ30

 

 

 

 

CA-HXZ10

 

 

 

 

 

 

10 cm

 

 

 

– G-3 –

 

 

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER

IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER

REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS

1

CLASSIFICATION LABEL ON EXTERIOR

2

WARNING LABEL INSIDE THE UNIT

 

SURFACE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN SOBRE LA

2

ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL INTERIOR DE

 

SUPERFICIE EXTERIOR

 

LA UNIDAD

1

ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA

2

ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA

 

SUPERFÍCIE EXTERNA

 

PARTE INTERNA DA UNIDADE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.

3.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel.

1.PRODUCTO LÁSER CLASE 1

2.PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.

3.PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.

1.PRODUTO LASER CLASSE 1

2.PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.

3.CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.

– G-4 –

Português

Introdução

Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC.

Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para futura referência.

Sobre este manual

Este manual está organizado do seguinte modo:

O manual explica as operações utilizando os botões e controles do aparelho. Você pode também utilizar os botões do controle remoto se eles tiverem nomes (ou marcas) iguais ou semelhantes aos do aparelho.

Se a operação com o controle remoto for diferente da operação do aparelho, ela será explicada.

As informações básicas e comuns a muitas funções são agrupadas em um mesmo local e não são repetidas em cada procedimento. Por exemplo, nós não repetimos as informações sobre como ligar/desligar o aparelho, ajustar o volume, alterar os efeitos de som e outras informações que são explicadas na seção “Operações comuns”, nas páginas 9 a 11.

As seguintes marcas são utilizadas neste manual:

Avisos e advertências utilizados para prevenir danos ou riscos de incêndio/choque elétrico. Também informam o que se pode ou não fazer para obter o melhor desempenho possível do aparelho.

Dá informações e dicas sobre o que você deve saber.

Precauções

Instalação

Instale o aparelho em um local nivelado, seco e nem muito quente nem muito frio—entre 5˚C e 35˚C.

Instale o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar o aquecimento interno do mesmo.

Deixe uma distância suficiente entre o aparelho e a TV.

Mantenha os alto-falantes afastados da TV para evitar interferências.

NÃO instale o aparelho próximo a fontes de calor ou em um local sujeito à luz solar direta, poeira excessiva ou vibrações.

Fontes de alimentação

Ao desconectar o cabo de alimentação AC da tomada, puxe sempre pelo plugue e não pelo cabo.

NÃO manuseie o cabo de alimentação AC com as mãos molhadas.

Condensação de umidade

A umidade pode ser condensada na lente que fica dentro do aparelho:

Quando a sala começa a aquecer

Em uma sala úmida

Quando o aparelho é levado diretamente de um local frio para um local quente

Se isso ocorrer, o aparelho poderá apresentar problemas de funcionamento. Nesse caso, deixe-o ligado por algumas horas até que a umidade se evapore, desconecte o cabo de alimentação AC da tomada e conecte-o novamente.

Temperatura elevada dentro do aparelho

Para evitar uma acumulação de calor dentro do aparelho, o painel traseiro do aparelho possui uma ventoinha.

Para fins de segurança, observe o seguinte com atenção:

Verifique que haja boa ventilação em volta do aparelho. A ventilação inadequada pode causar

o superaquecimento e dano do aparelho.

NÃO OBSTRUA as aberturas do ventilador ou as perfurações de esfriamento. Se estiverem obstruídas por um jornal ou pano, etc, o calor poderá não escapar.

Outros

Se qualquer líquido ou objeto metálico cair dentro do aparelho, desconecte o cabo de alimentação da tomada e consulte o seu revendedor antes de realizar qualquer operação.

Se você não for operar o aparelho por um longo período de tempo, desconecte o cabo de alimentação AC da tomada.

NÃO desmonte o aparelho pois não há peças aproveitáveis dentro dele.

Se acontecer algo de errado, desconecte o cabo de alimentação AC da tomada e consulte o seu revendedor.

1

Índice

Localização dos botões e controles ............................

3

Painel frontal ..............................................................

3

Controle remoto .........................................................

5

Primeiros passos .........................................................

6

Acessórios fornecidos ................................................

6

Colocando as pilhas no controle remoto ....................

6

Conectando as antenas ...............................................

6

Conectando os alto-falantes .......................................

7

Conectando outros equipamentos ..............................

8

Ajustando o seletor de voltagem ................................

8

Cancelamento da demonstração .................................

8

Operações comuns ......................................................

9

Ligando e desligando o aparelho ................................

9

Acertando o relógio ....................................................

9

Selecionando as fontes ...............................................

9

Ajustando o volume .................................................

10

Intensificando o som grave .......................................

10

Selecionando os modos de som ................................

10

Criando seu próprio modo de som

 

—Modo do usuário .............................................

11

Ligando ou desligando o som feito ao tocar

 

os botões .............................................................

11

Sintonização de emissoras FM e AM ......................

12

Ajustando o espaçamento do sintonizador de AM ...

12

Sintonizando uma estação ........................................

12

Programando estações ..............................................

12

Sintonizando uma estação pré-programada .............

12

Introdução à reprodução de disco ...........................

13

Reprodução de discos ...............................................

15

Colocando os discos nas bandejas ............................

15

Reproduzindo discos inteiros

 

—Reprodução Contínua .....................................

15

Operações básicas com discos .................................

16

Programando a ordem de reprodução das faixas

 

—Reprodução Programada ................................

17

Reproduzindo aleatoriamente

 

—Reprodução Aleatória .....................................

18

Repetindo faixas ou discos—Repetição ...................

19

Impedindo a ejeção de um disco

 

—Bloqueio da bandeja .......................................

19

Reprodução de fitas ..................................................

20

Reproduzindo uma fita .............................................

20

Localizando o início de uma música

 

—Varredura de música .......................................

20

Gravação ....................................................................

21

Gravação em uma fita ...............................................

21

Gravação Sincronizada .............................................

22

Utilização dos temporizadores .................................

23

Utilizando o temporizador diário .............................

23

Utilizando o temporizador de gravação ....................

25

Utilizando o temporizador de desligamento

 

automático ..........................................................

26

Prioridade de temporização ......................................

26

Manutenção ...............................................................

27

Detecção de problemas .............................................

28

Especificações ............................................................

29

Português

2

JVC HX-Z30 User Manual

Português

Localização dos botões e controles

Familiarize-se com os botões e controles do seu aparelho.

Painel frontal

Painel frontal

1

STANDBY

 

CD1

CD2

 

CD3

CD4

 

CD5

 

 

 

 

COMPACT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

EXTENDED

C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M

CD-R/RW

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPER BASS

PLAYBACK

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/TIMER

5-2

 

 

CD1 READY

 

CD2 READY

CD3 READY

CD4 READY

CD5 READY

 

SET

 

 

 

 

/DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5-3

 

 

SOUND TURBO

 

SOUND MODE

D A N C E

H A L L

S T A D I U M

 

CANCEL

5-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/DEMO

 

 

SUBWOOFER

 

R E C

R O C K

P O P

C L A S S I C

 

 

5-5

 

 

 

 

 

 

VO

LU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME

 

 

 

 

 

 

 

 

UND MO

DE

 

 

 

 

PRESET

 

 

6

 

 

 

SO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

7

F

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

O

SOUND

 

 

 

 

 

 

 

 

N

O

E

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

I

W E

TURBO

 

 

 

 

 

 

 

/BEEP

N

B L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

REC

 

 

CD REC

 

 

 

 

 

 

 

 

START/STOP

 

 

START

 

 

REVERSE MODE

CD PLAY MODE

REPEAT

p

 

 

AUX

 

 

FM / AM

 

 

TAPE

 

CD

 

q

 

AUTO REVERSE

w

EJECT

PHONES

e

r t y

u

i o

;

a

3

 

 

 

 

 

 

 

Continuação

 

Visor

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

6

 

y

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

8

r

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

e

w

q

p

Português

 

 

 

 

 

 

 

 

Consulte as páginas entre parentêses para obter mais informações.

Painel frontal

1Botão (esperar/ligar) e indicador luminoso STANDBY (9, 12, 24, 25)

2 Bandejas de disco (CD1 – CD5)

3 Sensor remoto

4 Visor

5Painel de indicatores luminosos

1 Indicadores luminosos de seleção do CD (13)

CD1 READY, CD2 READY, CD3 READY, CD4 READY, CD5 READY

2 Indicador luminoso SOUND TURBO (10)

3 Indicador luminoso SUBWOOFER (10)

4 Indicador luminoso REC (21, 22)

5Indicadores luminosos modos de som (10)

SOUND MODE

Indicadores luminosos modos “surround” DANCE, HALL, STADIUM

Indicadores luminosos modos SEA (Amplificador de efeitos sonoros)

ROCK, POP, CLASSIC 6 Controle SOUND MODE (10)

7 Botões SUBWOOFER LEVEL + / – (10) Botão SOUND TURBO (10)

8 Controle VOLUME + / – (10)

9Botões de gravação (21, 22, 25)

REC START/STOP, CD REC START p Botões da fonte (9)

Pressionar um desses botões também liga o aparelho.

AUX, FM/AM (12), TAPE 2 3 (20, 21), CD 3/8 (16 – 18, 22)

q Suporte de cassete do deck (20) w TomadaPHONES (10)

eBotões de número do disco (15 – 17, 18, 22) e botões 0 (abrir/fechar bandeja de disco) (15, 16, 19) (CD1 – CD5)

r Botão CLOCK/TIMER (9, 23 – 26)

t Botão SET/DISPLAY (9, 11, 12, 17, 23 – 26) y Botão CANCEL/DEMO (8, 9, 18, 23 – 26)

uBotões TUNING + / – (12)

Botões ¡/ 1(avanço rápido/reversão rápida) (11, 16, 20)

Botão 7 (parar) Botão BEEP (8, 11)

i Controle PRESET + / – (12)

Controle ¢ / 4 (omissão dianteira/omissão reversa) (9, 11, 16 – 18, 22 – 25)

o Botões do modo de executar do disco (17 – 19)

• CD PLAY MODE, REPEAT

;Botão REVERSE MODE (20 – 22)

a Botão 0 EJECT de cassete do deck (20 – 22)

Visor

1 Indicador MP3

2 Indicador TITLE

3 Indicador GROUP

4 Indicador TRACK

5 Visor principal

• Exibe o nome da fonte, freqüência, etc. 6 Indicadores REPEAT (ALL/1/DISC) (19) 7 Indicador PROGRAM (17)

8 Indicadores de número da faixa do disco

9 Indicador RANDOM (18)

p Indicadores do temporizador (23 – 26)

• DAILY (temporizador diário), SLEEP (temporizador de desligamento automático), REC (temporizador de gravação), (temporizador)

q Indicadores de operação da fita (20 – 22)

23 (direção da fita),

(Modo de reversão)

w Indicadores de operação do sintonizador (12)

MONO, ST (estéreo)

 

eIndicador do nível de áudio

Quando um dos 6 modos de som predefinidos for ativado, estes funcionarão visor no luminoso. Para mais informações, consulte “Selecionando os modos de som”

na páginas 10 e 11.

r Indicador SUBWOOFER (10) t Indicador SOUND TURBO (10) y Indicador BEEP ON (8, 11)

4

Português

Controle remoto

 

 

 

 

 

 

 

 

Controle remoto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Botões numéricos (12, 16, 17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Botão ¢ (¡) (omissão dianteira/avanço rápido)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12, 16, 18, 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão 4 (1) (omissão reversa/reversão rápida)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12, 16, 18, 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

Botão 7 (parar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Botões de número do disco (CD1 – CD5) (15, 17, 18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

Pressionar um desses botões também liga o aparelho.

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Botão REPEAT (19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

5

Botão RANDOM (18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

6

Botão SOUND TURBO (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Botões SUBWOOFER LEVEL + / – (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w

8

Botão STANDBY/ON (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Botão SLEEP (26)

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p Botão AUX (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressionar esse botão também liga o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Botão FM/AM (9, 12)

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

Pressionar esse botão também liga o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w Botão FM MODE (12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Botão CD 3¥8 (9, 16 – 18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressionar esse botão também liga o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r Botão PROGRAM CANCEL (18)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Botão PROGRAM (17)

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y Botão TAPE 2 3 (9, 20, 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressionar esse botão também liga o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;

 

u Botão REC START/STOP (21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i Botão SOUND MODE (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

o Botão BEEP ON/OFF (8, 11)

 

 

 

 

 

 

RM-SHXZ10A REMOTE CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

; Botão VOLUME + / – (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Botão FADE MUTING (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY

CD1

CD2

CD3

CD4

CD5

EXTENDED

C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M

CD-R/RW

SUPER BASS

PLAYBACK

FE

R

L

O

O

VE

W E

B L

U

 

S

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

 

 

/TIMER

CD1 READY

CD2 READY

CD3 READY

CD4 READY

CD5 READY

 

SET

 

 

 

 

 

 

/DISPLAY

SOUND TURBO

SOUND MODE

D A N C E

H A L L

S T A D I U M

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/DEMO

SUBWOOFER

R E C

R O C K

P O P

C L A S S I C

 

 

 

 

O LUME

 

 

 

 

SOUN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

SOUND

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

I

TURBO

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

/BEEP

GN

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

START/STOP

 

 

 

MODE

REPEAT

AUX

 

 

 

 

CD

 

Ao utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto localizado no painel frontal.

5

Primeiros passos

Acessórios fornecidos

Verifique se todos os seguintes itens foram fornecidos. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida.

Antena de quadro AM (1)

Antena FM (1)

Controle remoto (1)

Pilhas (2)

Adaptador de plugue AC (1)

Se algum item estiver faltando, consulte o seu revendedor imediatamente.

Continuação

Conectando as antenas

Antena FM

Antena FM (fornecida)

 

ANTENNA

 

AM

 

LOOP

AM

EXT

75

 

 

COAXIAL

 

FM

Colocando as pilhas no controle remoto

Insira as pilhas—R6(SUM-3)/AA(15F)—no controle remoto, coincidindo a polaridade (+ e –) das pilhas com as marcas + e

– do compartimento de pilhas.

Quando o controle remoto não operar mais o aparelho, troque as duas pilhas ao mesmo tempo.

1

R6(SUM-3)/AA(15F)

2

3

NÃO utilize uma pilha usada junto com uma nova.

NÃO utilize pilhas de tipos diferentes ao mesmo tempo.

• NÃO exponha as pilhas ao calor ou fogo.

NÃO deixe as pilhas no compartimento quando não for utilizar o controle remoto por um Período prolongado. Caso contrário, ele poderá ser danificado pelo vazamento das pilhas.

1Conecte a antena FM ao terminal FM 75

COAXIAL.

2Estenda a antena FM.

3Coloque-a na posição que proporcione uma recepção melhor e, em seguida, fixe-a na parede.

Sobre a antena FM fornecida

A antena FM fornecida com este aparelho pode ser utilizada como uma medida temporária. Se a recepção estiver fraca, é possível conectar uma antena FM externa.

Para conectar uma antena FM externa

Antes de conectá-la, desconecte a antena FM fornecida.

Antena FM externa (não fornecida)

Cabo coaxial (não fornecida)

ANTENNA

Deve-se utilizar uma antena de 75 Ω com um conector (IEC o DIN 45325) do tipo coaxial.

Português

6

Antena AM

Conectando os alto-falantes

 

 

1

2 3

Português

 

ANTENNA

AM EXT

AM

 

 

LOOP

 

 

FM 75

COAXIAL

5

Antena de quadro AM (fornecida)

4

Fio encapado de vinil (não fornecida)

1Se os cabos possuírem revestimento, remova uma pequena seção do revestimento na extremidade de cada cabo torcendo-o e puxando-o.

2Pressione e segure a presilha dos terminais AM LOOP na parte traseira da unidade.

3Conecte a antena de quadro AM aos terminais AM LOOP conforme ilustrado.

4Solte o dedo da presilha.

5Gire a antena de quadro AM até obter a melhor recepção possível.

Para conectar um antena AM externa

Se a recepção não for boa, conecte um fio encapado de vinil ao terminal AM EXT e estenda-o horizontalmente. A antena de quadro AM deve continuar conectada.

Para uma melhor recepção de FM e AM

Certifique-se de que os condutores de antena não toquem os outros terminais e cabos de conexão.

Mantenha as antenas afastadas das peças metálicas do aparelho, cabos de conexão e cabo de alimentação AC.

1

 

2

3

Cabo do alto-falante

Cabo do alto-falante

(preto/azul)

(preto/azul)

Cabo do alto-falante

(preto/vermelho)

Do terminal do

Do terminal

subwoofer

do subwoofer

direito

esquerdo

Do terminal do alto-falante

Do terminal do alto-falante

principal do lado direito

principal do lado esquerdo

1Se os cabos possuírem revestimento, remova uma pequena seção do revestimento na extremidade de cada cabo torcendo-o e puxando-o.

2Insira a ponta do cabo do alto-falante no

terminal conforme ilustrado.

Ligue a polaridade correcta: (+) com (+) e (–) com (–).

3 Feche os terminais dos alto-falantes.

IMPORTANTE: Utilize somente alto-falantes com a impedância indicada nos terminais localizados na parte posterior do aparelho.

NÃO ligue mais do que um alto-falante a cada terminal de alto-falante.

• NÃO empurre nem puxe os alto-falantes, pois isto poderá danificar os espaçadores de suporte na base dos alto-falantes.

7

Loading...
+ 28 hidden pages