JVC HX-Z10 User manual

KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER
KOMПAKTHAЯ KOMПOHEHTHAЯ CИCTEMA
HX-Z10—Consists of CA-HXZ10 and SP-HXZ10
Česky
Polski
Magyar
SP-HXZ10 SP-HXZ10CA-HXZ10
Pyccкий
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0100-009B
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
UPOZORNĚNÍ—Tlačítko (standby/on)!
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
UPOZORNĚNĺ!
K zamezení zranění a náhodného upuštění přístroje, přístroj rozbalují, přenášejí a montují vždy dvě osoby.
Pro úplné vypnutí přístroje odpojte sÍt’ovou šňůru ze zásuvky ve zdi (veškeré kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko (standby/on) v žádné poloze neodpojuje přístroj od sít’ového napájení.
Pokud je přístroj ve stavu standby, svítí kontrolka STANDBY červeně.
Po zapnutí tohoto přístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení přístroje je možno ovládat dálkově.
OSTRZEŻENIE—przycisk (gotowości/włączania):
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby całkowicie odłączyć zasilanie (gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki). Przycisk (gotowości/włączania) w dowolnej pozycji, nie powoduje całkowitego odłączenia zasilania.
Kiedy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY (gotowości) świeci się na czerwono.
Kiedy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY (gotowości) gaśnie.
Urządzenie może być zdalnie włączane i wyłączane.
Figyelmeztetés— (Standby/on) kapcsoló
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához.(az összes égõ és jelzõ kikapcsol). A (Standby/on) kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen pozícióban.
Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY jelzõ pirosan világít.
Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ kikapcsol.
Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.
30 kg / 67 lbs
UWAGA!
Rozpakowywanie, przenoszenie i instalowanie urządzenia powinno być wykonywane przez dwie osoby, w przeciwnym razie może dość do wypadku lub upuszczenia urządzenia.
FIGYELEM!
A berendezés kipakolását, mozgatását és telepítését két személynek kell elvégezni, ellenkező esetben ezek a műveletek balesetveszéllyel járhatnak és a berendezés leejtéséhez vezethetnek.
BHИMAHИE!
Pacпaкoвкa, пepeмeщeниe и ycтaнoвкa ycтpoйcтвa дoлжны пpoиcxoдить пpи yчacтии двyx чeлoвeк, в пpoтивнoм cлyчae мoжнo вызвaть нecчacтный cлyчaй или ypoнить ycтpoйcтвo.
Bнимaниe—пepeключaтeль (включeниe/peжим ожидaния)
Для oбecтoчивaния cиcтeмы oтcoeдинитe кaбeль питaния (пoгacнут вce лaмпы). Пepeключaтeль нe oтключaeт ycтpoйcтвo oт ceти питaния.
Кoгдa ycтpoйcтвo pаботает в peжимe oжидaния, индикaтop STANDBY гopит кpacным.
Кoгдa ycтpoйcтвo включeнo, индикaтop STANDBY нe гopит.
Пoдaчa питaния нa уcтpoйcтвo мoжeт включaтьcя и выключaтьcя пpи пoмoщи пультa дистанционнoгo упpaвлeния.
G-1
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дождя или влаги.
UPOZORNĚNĺ
Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajícich a stříkajícíh tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
OSTRZEŻENIE
Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
Chronić urządzenie przed deszezem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfreccsenő víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Дополнительные правила техники безопасности
Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на местах с источником воды. Не кладите никакие емкости, наполненные водой или другими жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства, косметические препараты, вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
Не перекрывайте вентиляционные отверстия/люки. (Тепло не может уходить через газетой или тканью перекрытые вентиляционные люки).
Не клaдите никакие источники открытого огня, напр. горящие свечи, на прибор.
He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
G-2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor.
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3. Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1. Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3. Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2. Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом:
1. Передняя сторона: Нет препятствий на открытом пространстве.
2. Боковые стороны / верх / задняя сторона: Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
3. Нижняя сторона: Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu Widok z przodu Elölnézet
Вид спереди
Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
CA-HXZ10
15 cm
G-3
10 cm
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Вaжнaя инфopмaция для лaэepныx иэдклий
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
Иэoбpaжeния нa этикeткax
1 KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK JE UMÍSTĚN NA VNĚJŠÍM
POVRCHU
1 NAKLEJKA KLASYFIKUJĄCA NA ZEWNĘTRZNEJ STRONIE
URZĄDZENIE
1 MINÕSÍTÉSI CÍMKE A FELSZÍNEN
1 KЛACCИФИKAЦИОHHAЯ MAPKИPOBKA,
PACПOЛOЖEHHAЯ HA ЭAДHEЙ ЧACTИ KOPПУCA
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a
selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje
žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
2 VAROVNÝ ŠTÍTEK, UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE
2 NAKLEJKA OSTRZEGAJĄCA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
2 FIGYELMEZTETÕ CÍMKE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN
2 ПPEДУПPEЖДAЮЩAЯ MAPKИPOBKA, PACПOЛOЖEHHAЯ
BHУTPИ УCTPOЙCTBA
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy
sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A
készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera
gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2. OПACHO: При открывании и неисправной блокировке может произойти облучение невидимой лазерной радиацией. Избегайте прямого воздействия лучей.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри аппарата нет частей для самообслуживания; предоставьте все обслуживание квалифицированному персоналу.
G-4
âesky
Úvod
Dûkujeme vám, Ïe jste zakoupili jeden z v˘robkÛ na‰í firmy.
Pfied pouÏíváním tohoto pfiístroje si peãlivû proãtûte tento návod,
abyste jej mohli co nejlépe vyuÏívat. Tuto pfiíruãku uloÏte,
abyste ji mohli pouÏívat i v budoucnu.
O této pfiíruãce
Pfiíruãka je uspofiádána následujícím zpÛsobem:
Tato pfiíruãka popisuje zejména obsluhu s pouÏíváním
tlaãítek a ovládacích prvkÛ na pfiístroji. MÛÏete pouÏívat i tlaãítka na dálkovém ovladaãi, pokud mají tato tlaãítka stejné nebo podobné oznaãení (nebo znaãky) jako jsou na pfiístroji. JestliÏe se ovládání pfii pouÏívání dálkového ovladaãe li‰í od ovládání tlaãítky a knoflíky na vlastním pfiístroji, je pfiíslu‰n˘ postup podrobnû popsán.
• Základní a v‰eobecné informace, které jsou stejné pro více funkcí, jsou uvedeny na jednom místû a dále se jiÏ neopakují. Tak napfi. nejsou opakovány informace o zapínání a vypínání pfiístroje, nastavování hlasitosti, zmûnû zvukov˘ch efektÛ atd., které jsou vysvûtleny v ãásti „BûÏn˘ provoz“ na str. 9 aÏ 12.
•V této pfiíruãce se pouÏívají následující symboly:
Znamená v˘strahu a varování zabraÀující po‰kození nebo riziku poÏáru/úrazu elektrick˘m proudem. Kromû toho vám poskytuje informace o tom, co brání dosaÏení nejlep‰ího v˘konu va‰eho pfiístroje.
Uvádí informace a rady, které byste mûli znát.
Bezpeãnostní upozornûní
Zdroje napájení
• Pfii odpojování pfiístroje ze zásuvky tahejte vÏdy za vidlici, ne za pfiívodní kabel.
NEDOT¯KEJTE se pfiívodního kabelu mokr˘ma rukama!
Kondenzace vlhkosti
Na ãoãkách uvnitfi pfiístroje mÛÏe docházet ke kondenzaci vlhkosti v následujících pfiípadech:
• po zapnutí topení v místnosti
• ve vlhké místnosti
• pfii pfiemístûní pfiístroje ze studeného na teplé místo
JestliÏe dojde ke kondenzaci vlhkosti, mÛÏe pfiístroj selhat. V tomto pfiípadû nechte pfiístroj po nûkolik hodin zapnut˘ dokud se vlhkost neodpafií, pak odpojte síÈovou pfiípojku a znovu ji pfiipojte.
Vnitfiní teplo
Na zadní stranu panelu je namontován chladicí vûtrák, aby se zabránilo nárÛstu teploty uvnitfi pfiístroje.
Pro bezpeãn˘ provoz dodrÏujte následující opatfiení:
• Zajistûte dostateãné vûtrání kolem pfiístroje. Pfii ‰patném vûtrání mÛÏe dojít k pfiehfiátí a k po‰ko­zení pfiístroje.
• NEZAKR¯VEJTE chladicí vûtrák a vûtrací otvory a díry. JestliÏe jsou zakryty napfi. novinami nebo látkou atd., nemÛÏe teplo odcházet ven.
Instalace
• Pfiístroj umístûte na rovné suché místo s pfiimûfienou teplotou mezi +5°C a +35°C.
• Pfiístroj umístûte na místo s dostateãn˘m vûtráním, aby se zabránilo vnitfinímu pfiehfiátí pfiístroje.
• Mezi pfiístrojem a TV-pfiijímaãem nechte dostateãnou vzdálenost.
• Reproduktory umístûte dále od TV-pfiijímaãe, aby se zabránilo interferenci s TV.
NESTAVTE pfiístroj na místo v blízkosti zdrojÛ tepla nebo na místa vystavená pfiímému sluneãnímu svûtlu, na místa s nadmûrnou pra‰ností nebo vibracemi.
1
Ostatní pokyny
• JestliÏe vám spadne do pfiístroje nûjak˘ kovov˘ pfiedmût nebo jestliÏe dovnitfi nateãe nûjaká kapalina, odpojte pfiístroj od síÈové zásuvky a pfied dal‰ím pouÏíváním se poraìte se sv˘m dodavatelem.
• Nebudete-li pfiístroj del‰í dobu pouÏívat, odpojte jej od síÈové zásuvky.
Tento pfiístroj NEROZEBÍREJTE, ponûvadÏ uvnitfi nejsou Ïádné souãásti, které by mohl uÏivatel sám opravit.
JestliÏe pfiístroj nefunguje správnû, odpojte jej od síÈové zásuvky a poraìte se se sv˘m dodavatelem.
Obsah
âesky
Umístûní tlaãítek a ovládacích prvkÛ ....................... 3
Pfiední panel ................................................................ 3
Dálkov˘ ovladaã......................................................... 5
Uvádûní do provozu .................................................... 6
Dodané pfiíslu‰enství .................................................. 6
Vkládání baterií do dálkového ovladaãe .................... 6
Pfiipojení antén ........................................................... 6
Pfiipojení reproduktorÛ ............................................... 7
Pfiipojení dal‰ích zafiízení ........................................... 8
Zru‰ení pfiedvádûní ..................................................... 8
BûÏn˘ provoz ............................................................... 9
Zapnutí/vypnutí .......................................................... 9
Úspora elektrické energie v pohotovostním reÏimu
(ekologick˘ reÏim)................................................ 9
Nastavení hodin .......................................................... 9
Volba zdrojÛ ............................................................. 10
Nastavení hlasitosti .................................................. 10
Zv˘raznûní basÛ ....................................................... 11
Volba reÏimÛ zvuku.................................................. 11
Vytvofiení vlastního zvukového reÏimu
—uÏivatelsk˘ reÏim ............................................ 12
Zapnutí nebo vypnutí akustického signálu
(„pípnutí“) pfii stisknutí tlaãítek .......................... 12
Poslech FM a AM vysílání ....................................... 13
Naladûní stanice ....................................................... 13
Pfiedvolba stanic ....................................................... 13
Naladûní pfiedvolené stanice .................................... 13
Pfiíjem FM stanic s RDS........................................... 14
Zmûna RDS informací ............................................. 14
Vyhledávání programÛ podle PTY kódÛ .................. 14
Doãasné pfiepínání na typ programu
podle va‰í volby .................................................. 15
Pfiehrávání kompaktních diskÛ—úvod .................. 16
Pfiehrávání diskÛ....................................................... 18
Vkládání diskÛ ......................................................... 18
Pfiehrávání cel˘ch diskÛ—postupné pfiehrávání ....... 18
Základní operace s disky .......................................... 19
Programování pofiadí pfiehrávan˘ch skladeb
—programované pfiehrávání ............................... 20
Pfiehrávání skladeb v náhodném pofiadí
—nahodilé pfiehrávání ........................................ 21
Opakování skladeb nebo diskÛ
—opakované pfiehrávání ..................................... 22
Zákaz vysunutí disku—zámek vozíku disku............ 22
Pfiehrávání magnetofonov˘ch kazet........................ 23
Pfiehrávání kazety ..................................................... 23
Vyhledání zaãátku skladby—Music Scan ................ 23
Nahrávání .................................................................. 24
Nahrávání na pásku .................................................. 24
Synchronizované nahrávání ..................................... 25
PouÏívání ãasovaãÛ ................................................... 26
PouÏívání denního ãasovaãe .................................... 26
PouÏívání ãasovaãe pro nahrávání ........................... 28
PouÏívání ãasovaãe pro uspávání ............................. 29
Priorita ãasovaãÛ ...................................................... 29
ÚdrÏba ....................................................................... 30
OdstraÀování závad.................................................. 31
Dal‰í informace ......................................................... 32
Technické údaje ........................................................ 32
2
Umístûní tlaãítek a ovládacích prvkÛ
âesky
Seznamte se s tlaãítky a ovládacími prvky na va‰em pfiístroji.
Pfiední panel
Pfiední panel
3
Okénko displeje
Podrobnosti viz stránky uvedené v závorkách.
Pfiední panel
1 Tlaãítko pohotovostní reÏim/zapnuto (standby/on)
a kontrolka STANDBY (9, 27, 28) tlaãítko ECO (ekologie) (9)
2 Vozíky CD (CD1 – CD5) 3 âidlo dálkového ovládání 4 Okénko displeje 5 Panel kontrolek
1 Kontrolka pfiipravenosti CD (16)
• CD1 READY, CD2 READY, CD3 READY, CD4 READY, CD5 READY
2 Kontrolka Turbo zvuku SOUND TURBO (11) 3 Kontrolka SUBWOOFER (11) 4 Kontrolka nahrávání REC (24, 25) 5 Kontrolka reÏimu zvuku (11)
• reÏim zvuku SOUND MODE
• kontrolky prostorového reÏimu zvuku (surround) tanec (DANCE), sál (HALL), stadion (STADIUM)
• kontrolky reÏimu SEA (zesílené zvukové efekty) ROCK, POP, CLASSIC
6 Ovládání reÏimu zvuku (11) 7 Tlaãítka úrovnû subwooferu SUBWOOFER LEVEL + / – (11)
Tlaãítko Turbo zvuku SOUND TURBO (11)
8 Regulace hlasitosti VOLUME + / – (10) 9 Tlaãítka pro nahrávání (24, 25, 28)
• REC START/STOP, CD REC START
p Tlaãítka jednotliv˘ch zdrojÛ (10)
Stisknutím jednoho z tûchto tlaãítek se pfiístroj zapíná.
• AUX, FM/AM (13), TAPE 2 3 (23, 24), CD 3/8 (19 – 21, 25)
q Kazetov˘ prostor (23) w zdífika pro sluchátka PHONES (10)
e Tlaãítka ãísel CD (18, 20, 21, 25) a tlaãítka 0 pro
otevírání/zavírání CD- vozíkÛ (18, 19, 22) (CD1 – CD5)
r tlaãítko nastavení hodin/ãasovaãe CLOCK/TIMER
(9, 26 – 29)
t Tlaãítko nastavení/displej SET/DISPLAY
(9, 12, 13, 20, 26 – 29)
y Tlaãítko CANCEL/DEMO (8, 9, 21, 26 – 29)
Pokraãování
u Tlaãítka ladûní TUNING + / – (13)
Tlaãítka Tlaãítko 7 (stop) Tlaãítko akustického signálu BEEP (8, 12)
i Ovládání pfiedvolby PRESET + / – (13)
Ovládání ¢ (9, 12, 19
o Tlaãítka reÏimu pfiehrávání CD (20 – 22)
• CD PLAY MODE, REPEAT
; Tlaãítko REVERSE MODE (23 – 25) a Tlaãítko 0 EJECT—pro vyjímání kazety (23 – 25)
¡ / 1
(vyhledávání vpfied/vzad)
/
4 (pfieskakování vpfied/vzad)
21, 25 – 28)
(12, 19, 23)
Okénko displeje
1 Indikátor MP3 2 Indikátor titulu TITLE 3 Indikátor skupiny GROUP 4 Indikátor stopy TRACK 5 Hlavní displej
• zobrazuje název zdroje, frekvenci atd.
6 Indikátory RDS funkce (14, 15)
• RDS, TA, NEWS, INFO
7 Indikátory opakování REPEAT (ALL/1/DISC) (22) 8 Indikátor PROGRAM (20) 9 Indikátory ãísla skladby na CD p Indikátor náhodného v˘bûru RANDOM (21) q Indikátory ãasovaãe (26 – 29)
• DAILY (denní ãasovaã), SLEEP (ãasovaã pro uspávání) REC (ãasovaã pro nahrávání), (ãasovaã)
w Indikátory funkce kazetového pfiehrávaãe (23 – 25)
2 3 (smûr posunu pásku), (reverzní reÏim)
e Indikátory funkce tuneru (13)
• MONO, ST (stereo)
r Indikátor audio-úrovnû
Aktivace nûkterého ze ‰esti pfiedvolen˘ch reÏimÛ zvuku se projevuje i osvûtlením displeje. Podrobnosti viz ãást „Volba reÏimÛ zvuku“ na str. 11 orig.
t Indikátor SUBWOOFER (11) y Indikátor SOUND TURBO (11) u Indikátor zapnutí akustického signálu BEEP ON (8, 12)
âesky
4
âesky
PTY SELECT
PTY SELECT
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
PTY SEARCH
5
1
3
4
6
7
e r t
y u i
;
a
2
o
q w
p
9
8
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD1
COMPACT COMPONENT SYSTEM
CD2 CD3 CD4 CD5
EXTENDED
SUPER BASS
CD-R/RW PLAYBACK
CD1 READY
SOUND TURBO
SUBWOOFER
SOUND MODE D A N C E HALL
REC ROCK CLASSICPOP
STADIUM
CD2 READY CD3 READY CD 4 READY CD5 READY
CLOCK /TIMER
SET
/
DISPLAY
CANCEL /
DEMO
V
O
L
U
M
E
S
O
U
N
D
M
O
D
E
P
R
E
S
E
T
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
T
U
N
I
N
G
SOUND TURBO
START/STOP
AUX TAPE CD
FM / AM
START REVERSE MODE CD PLAY MODE REPEAT
REC
CD REC
/BEEP
STANDBY
ECO
Dálkov˘ ovladaã
Dálkov˘ ovladaã
1 âíselná tlaãítka (13, 19, 20) 2 Tlaãítko ¢ (¡) pro pfieskakování vpfied/vyhledávání
vpfied (13, 19, 21, 23) Tlaãítko 4 (1) pro pfieskakování vzad/vyhledávání vzad (13, 19, 21, 23) Tlaãítko 7 (stop) Tlaãítka RDS funkce (14, 15)
• PTY SEARCH, PTY SELECT +, PTY SELECT , TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
3 Tlaãítka ãísla CD (CD1 – CD5) (18, 20, 21)
Stisknutím jednoho z tûchto tlaãítek se pfiístroj zapíná.
4 Tlaãítko pro opakování REPEAT (22) 5 Tlaãítko náhodného v˘bûru RANDOM (21) 6 Tlaãítko Turbo zvuku SOUND TURBO (11) 7 Tlaãítka úrovnû subwooferu
SUBWOOFER LEVEL + / – (11)
8 Tlaãítko pohotovostní reÏim/vypnuto
STANDBY/ON (9)
9 Tlaãítko SLEEP (29) p Tlaãítko AUX (10)
Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná.
q Tlaãítko FM/AM (10, 13)
Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná.
w Tlaãítko FM MODE (13) e Tlaãítko CD 3¥8 (10, 19 – 21)
Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná.
r Tlaãítko zru‰ení programu PROGRAM CANCEL (21) t Tlaãítko PROGRAM (20) y Tlaãítko kazetového pfiehrávaãe TAPE 2 3 (10, 23, 24)
Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná.
u Tlaãítko nahrávání REC START/STOP (24) i Tlaãítko reÏimu zvuku SOUND MODE (11) o Tlaãítko akustického signálu BEEP ON/OFF (8, 12) ; Tlaãítko regulace hlasitosti VOLUME + / – (10) a Tlaãítko ztlumení zvuku FADE MUTING (10)
5
PouÏíváte-li dálkov˘ ovladaã, zamûfite jej na ãidlo dálkového ovládání na pfiedním panelu.
Uvádûní do provozu
ANTENNA
AM EXT
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM EXT
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
Pokraãování
âesky
Dodané pfiíslu‰enství
Zkontrolujte, zda máte v‰echny uvedené souãásti. âísla v závorkách udávají poãet dodan˘ch kusÛ.
• AM rámová anténa (1)
• FM anténa (1)
• dálkov˘ ovladaã (1)
• baterie (2)
Chybí-li nûkterá z uveden˘ch poloÏek, obraÈte se ihned na svého dodavatele.
Vkládání baterií do dálkového ovladaãe
Pfii vkládání baterií R6(SUM-3)/AA(15F) do dálkového ovladaãe dbejte na polaritu (+ a –) vyznaãenou na bateriích a na znaãky + a – v prostoru pro vkládání baterií. JestliÏe dálkov˘ ovladaã jiÏ nefunguje, vymûÀte obû baterie souãasnû.
1
Pfiipojení antén
FM anténa
FM anténa (je souãástí dodávky)
1 Pfiipojte FM anténu ke koaxiálnímu
terminálu FM 75 Ω COAXIAL.
2 RozviÀte FM anténu.
3 PfiichyÈte anténu tak, aby poskytovala
nejlep‰í pfiíjem a potom ji upevnûte na zeì apod.
R6(SUM-3)/AA(15F)
2
3
• NEPOUÎÍVEJTE souãasnû starou a novou baterii.
• NEPOUÎÍVEJTE rÛzné typy baterií.
• NEVYSTAVUJTE baterie pÛsobení tepla nebo ohnû.
• NENECHÁVEJTE baterie v ovladaãi, jestliÏe jej nebudete del‰í dobu pouÏívat; mohlo by dojít k jeho po‰kození vytekl˘mi bateriemi.
Informace o dodané FM anténû
Tuto FM anténu dodávanou s pfiístrojem je moÏno pouÏít jako provizorní. Pfii slabém signálu mÛÏete k pfiístroji pfiipojit venkovní FM anténu.
Pfiipojení venkovní FM antény
Pfied pfiipojením venkovní antény odpojte dodanou FM anténu.
venkovní FM anténa (není souãástí dodávky)
koaxiální kabel (není souãástí dodávky)
Je tfieba pouÏít 75 anténu s koaxiálním konektorem (IEC nebo DIN 45325).
6
âesky
ANTENNA
AM EXT
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
AM anténa
1
2
Pfiipojení reproduktorÛ
1
3
4
Drát s PVC izolací (není souãástí dodávky)
2
Kabely k reproduktorÛm
(ãern˘/modr˘)
3
Kabely k reproduktorÛm
(ãern˘/modr˘)
5
AM rámová anténa (je souãástí dodávky)
1 Jsou-li kabely izolované, odstraÀte na konci
kaÏdého kabelu mal˘ kousek izolace tak, Ïe ji zkroutíte a stáhnete.
2 Stisknûte a pfiidrÏte svûrku na terminálech
AM LOOP na zadní stranû pfiístroje.
3 VloÏte AM rámovou anténu do terminálÛ
AM LOOP jak je uvedeno na obrázku.
4 Uvolnûte prst ze svûrky. 5 Otáãejte AM rámovou anténou tak, abyste
mûli nejlep‰í pfiíjem.
Pfiipojení venkovní AM antény
Pfii ‰patném pfiíjmu pfiipojte jednoduch˘ drát s PVC-izolací k terminálu AM EXT a natáhnûte jej vodorovnû. AM rámová anténa musí zÛstat pfiipojená.
Kabely
k reproduktorÛm
(ãern˘/ãerven˘)
od v˘vodu
pravého
subwooferu
od v˘vodu pravého
hlavního reproduktoru
od v˘vodu
levého
subwooferu
od v˘vodu levého
hlavního reproduktoru
1 Jsou-li kabely izolované, odstraÀte na konci
kaÏdého kabelu mal˘ kousek izolace tak, Ïe ji zkroutíte a stáhnete.
2 VloÏte konec kabelu od reproduktoru
do svorky podle obrázku.
Dbejte na správnou polaritu: (+) na (+) a (–) na (–).
3 Svorky reproduktorÛ uzavfiete.
DÒLEÎITÉ UPOZORNùNÍ: PouÏívejte pouze reproduktory se stejnou impedancí podle údaje na svorkách reproduktorÛ na zadní stranû pfiístroje
Pro lep‰í pfiíjem FM i AM
• Zajistûte, aby se anténní vodiãe nedot˘kaly Ïádn˘ch jin˘ch terminálÛ ani pfiipojovacích kabelÛ.
• Zajistûte, aby se antény nedot˘kaly kovov˘ch souãástí pfiístroje, pfiipojovacích kabelÛ ani síÈové pfiívodní ‰ÀÛry.
7
• NEP¤IPOJUJTE do jedné svorky reproduktoru více neÏ jeden reproduktor.
• Reproduktory NESTRKEJTE nebo NETAHEJTE, ponûvadÏ by mohlo dojít k po‰kození podpûr (foot spacers) na spodní stranû reproduktorÛ.
âesky
BEEP
ON/OFF
FADE
MUTING
CANCEL
/
DEMO
T
U
N
I
N
G
/BEEP
Pfiipojení dal‰ích zafiízení
Externí audiozafiízení mÛÏete pfiipojit pouze jako pfiehrávací zafiízení.
• NEP¤IPOJUJTE Ïádné zafiízení pfii zapnutém pfiístroji.
• NEP¤IPOJUJTE Ïádné zafiízení, dokud není zapojení kompletní.
Pfiipojení externího audiozafiízení
Zjistûte, zda jsou zástrãky audiokabelu barevné: bílé zástrãky a kolíky jsou pro levé audiosignály, ãervené pro pravé audiosignály.
K pfiehrávání z externího audiozafiízení pfies vበpfiístroj,
pfiipojte pomocí audiokabelu (není souãástí dodávky) v˘stupní svírky externího audiozafiízení k AUX svírkám va‰eho pfiístroje.
Zru‰ení pfiedvádûní
Po pfiipojení pfiívodní ‰ÀÛry do zásuvky se automaticky spustí pfiedvádûní pfiístroje.
Pro zru‰ení pfiedvádûní stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko CANCEL/DEMO, dokud se na displeji neobjeví „DEMO OFF“.
• Pro zru‰ení jenom akustického signálu („pípání“) pfii pfiedvádûní stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko BEEP po dobu více neÏ dvou sekund nebo stisknûte tlaãítko BEEP ON/OFF na dálkovém ovladaãi. Indikátor BEEP ON na displeji zmizí.
Stisknûte-li jiná tlaãítka
Pfiedvádûní se doãasnû pfieru‰í. Pfiedvádûní se opût automaticky spustí (pokud se neprovádí Ïádná ãinnost po dobu 2 minut), jestliÏe je nezru‰íte stisknutím CANCEL/DEMO.
Ruãní spu‰tûní pfiedvádûní
Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko CANCEL/DEMO, dokud se na displeji neobjeví „DEMO START“.
externí audiozafiízení
k audiov˘stupu
A nyní mÛÏete pfiipojit síÈovou pfiívodní ‰ÀÛru
.
DÒLEÎITÉ UPOZORNùNÍ: Pfied pfiipojením pfiívodní ‰ÀÛry do zásuvky zkontrolujte, zda jsou v‰echny spoje správnû zapojeny.
8
BûÏn˘ provoz
ECO
STANDBY
ECO
STANDBY
ECO
STANDBY
SET
/
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
CLOCK
/TIMER
SET
/
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
CANCEL
/
DEMO
DAILY
Zru‰eno
TIMER
(Nastavení denního ãasovaãe)
TIMER
(Nastavení ãasovaãe
pro nahrávání)
REC
Nastavení
hodin
(âíslice hodin
zaãnou blikat.)
âesky
Zapnutí/vypnutí
Pfiístroj zapnûte stisknutím tlaãítka
(nebo tlaãítka STANDBY/ON na dálkovém ovladaãi), kontrolka STANDBY zhasne.
Pfiístroj vypnûte (standby)
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka (nebo tlaãítka STANDBY/ON na dálkovém ovladaãi), kontrolka STANDBY se rozsvítí.
• Pfiístroj i v pohotovostním reÏimu stále spotfiebovává malé
mnoÏství energie.
Pro úplné vypnutí pfiívodu vyjmûte vidlici pfiívodní ‰ÀÛry ze zásuvky.
Pfii odpojení pfiívodní ‰ÀÛry nebo pfii pfieru‰ení dodávky elektrického proudu
Hodiny se resetují na „0:00“ ihned, pfiedvolba stanic na tuneru (viz str. 13) se vymaÏe aÏ za nûkolik dnÛ.
Nastavení hodin
Pfied pouÏíváním tohoto pfiístroje vÏdy nejprve nastavte hodiny. Dokud hodiny nenastavíte, bliká na displeji „0:00“.
• hodiny mÛÏete nastavit pfii zapnutém i vypnutém pfiístroji.
• pfii spu‰tûném ekologickém reÏimu není pfii vypnutém pfiístroji moÏno hodiny nastavit
POUZE na pfiístroji:
1
Stisknûte tlaãítko CLOCK/TIMER.
Na displeji zaãnou blikat ãíslice hodin.
2
Otáãením knoflíku ¢ / 4 nastavte hodiny, potom stisknûte tlaãítko SET/DISPLAY.
Na displeji zaãnou blikat ãíslice minut.
Úspora elektrické energie v pohotovostním reÏimu (ekologick˘ reÏim)
Pfii vypnutém pfiístroji (v pohotovostním reÏimu) mÛÏete ‰etfiit elektrickou energii.
• Ekologick˘ reÏim mÛÏete nastavit pfii zapnutém i vypnutém pfiístroji.
POUZE na pfiístroji:
Pro spu‰tûní ekologického reÏimu
stisknûte ECO. Na displeji se objeví „ECO“ na dobu 2 sekund (a doãasnû se zastaví pfiedvádûní, jestliÏe jste stiskli tlaãítko ECO pfii vypnutém pfiístroji).
• Pfii kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se na displeji stfiídavû objevuje „ECO“ a „NORMAL“.
Pro vypnutí ekologického reÏimu stisknûte opût tlaãítko ECO. Na displeji se objeví „NORMAL“ (a je-li pfiístroj zapnut, spustí se pfiedvádûní).
Vypnete-li pfiístroj se zapnut˘m ekologick˘m reÏimem
Pfii vypnutém pfiístroji svítí na displeji „ECO“ a hodiny se nezobrazují.
Pro opravu nastavení hodin po stisknutí SET/DISPLAY stisknûte CANCEL/DEMO. Opût zaãnou blikat ãíslice hodin.
3
Otáãením knoflíku ¢ / 4 nastavte minuty, potom stisknûte tlaãítko SET/DISPLAY.
Kontrola hodin pfii pfiehrávání z rÛzn˘ch zdrojÛ
Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko SET/DISPLAY.
• Pfii kaÏdém stisknutí a pfiidrÏení tohoto tlaãítka se na displeji stfiídavû objevuje údaj hodin a oznaãení pfiíslu‰ného zdroje.
Opûtovné nastavení hodin
JestliÏe jste nastavili hodiny jiÏ dfiíve, stisknûte opakovanû tlaãítko CLOCK/TIMER, aÏ se zvolí reÏim nastavení hodin.
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se nastavení hodin/ ãasovaãe mûní následovnû:
9
Nastavení hlasitosti
AUX TAPE CD
FM / AM
V
O
L
U
M
E
BEEP
ON/OFF
FADE
MUTING
VOLUME
BEEP
ON/OFF
FADE
MUTING
VOLUME
Pokraãování
âesky
Pfii odpojení pfiístroje ze zásuvky nebo pfii v˘padku
elektrického proudu
Nastaven˘ ãasov˘ údaj se ztratí a resetuje se na „0:00“. JestliÏe k tomu dojde, hodiny znovu nastavte.
Hodiny se mohou za mûsíc o dvû minuty pfiedcházet nebo
zpoÏìovat.
JestliÏe k tomu dojde, hodiny znovu nastavte.
Volba zdrojÛ
Stisknûte jedno z tlaãítek zdrojÛ—FM/AM, CD 3¥8, TAPE 2 3, a AUX.
Stisknete-li jedno z tlaãítek zdrojÛ (FM/AM, CD 3/8, TAPE 2 3, a AUX), pfiístroj se zapne a zaãne pfiehrávání z tohoto zdroje, jestliÏe je pfiipraven.
Pro poslech FM/AM vysílání stisknûte FM/AM (viz str. 13).
Pro pfiehrávání CD-diskÛ stisknûte CD 3¥8 (viz str. 16 – 22).
Pro pfiehrávání kazet stisknûte TAPE 2 3 (viz str. 23).
Pro volbu externího audiozafiízení jako zdroje stisknûte AUX.
Hlasitost mÛÏete nastavovat pouze pfii zapnutém pfiístroji. ÚroveÀ hlasitosti je moÏno nastavovat ve 32 krocích (VOLUME MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30 a VOLUME MAX). Zmûna hlasitosti nemá vliv na nahrávání.
Otáãejte knoflíkem VOLUME + / – ve smûru hodinov˘ch ruãiãek (+) pro zv˘‰ení hlasitosti a proti smûru hodinov˘ch ruãiãek (–) pro sníÏení hlasitosti.
Pfii pouÏívání dálkového ovladaãe
stisknûte VOLUME + pro zv˘‰ení hlasitosti a VOLUME – pro sníÏení hlasitosti.
• Pfii nastavování úrovnû hlasitosti se mûní barva pozadí na displeji podle toho, jak se zesiluje/zeslabuje zvuk—nesvítí modrá purpurová rÛÏová ãervená.
Doãasné vypnutí zvuku
POUZE na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte tlaãítko FADE MUTING.
ÚroveÀ hlasitosti se postupnû sníÏí aÏ na „VOLUME MIN“.
Pro obnovení zvuku stisknûte opût toto tlaãítko.
Pfiehrávání se sluchátky
Pfiipojte sluchátka do zdífiky PHONES na pfiístroji. Tím se vypne zvuk z reproduktorÛ. Po odpojení sluchátek ze zdífiky
PHONES se reproduktory opût aktivují.
• NEZVY·UJTE hlasitost pfied pfiipojením nebo pfied nasazením sluchátek.
• NEVYPÍNEJTE (do pohotovostního reÏimu) pfiístroj pfii hlasitosti nastavené na vysokou úroveÀ; mohlo by dojít k tomu, Ïe náhl˘ nápor zvuku by mohl po‰kodit vበsluch, reproduktory a/nebo sluchátka, jestliÏe opût zapnete pfiístroj nebo jestliÏe zaãnete pfiehrávat z kteréhokoli zdroje. PAMATUJTE, Ïe nemÛÏete nastavovat úroveÀ hlasitosti pfii vypnutém pfiístroji (do pohotovostního reÏimu).
10
âesky
RANDOM
REPEAT
SOUND TURBO
SOUND
MODE
STA
S
O
U
N
D
M
O
D
E
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
SOUND TURBO
DANCE
OFF
(Zru‰eno)
HALL STADIUM
ROCK
POP
CLASSICUSER 1USER 2
USER 3
SOUND TURBO
SUBWOOFER
SOUND MODE D A N C E HALL
REC ROCK CLASSICPOP
STADIUM
S
U
B
W
O
O
F
E
R
L
E
V
E
L
SOUND TURBO
Zv˘raznûní basÛ
Zmûna úrovnû hlasitosti subwooferu
MÛÏete volit jednu ze 3 úrovní subwooferu—LEVEL 0 (MIN LEVEL—minimální úroveÀ), LEVEL 1 a LEVEL 2 (MAX LEVEL—maximální úroveÀ). Tato funkce ovlivÀuje pouze zvuk pfii pfiehrávání, nemá vliv na nahrávání.
Pro zv˘‰ení úrovnû hlasitosti subwooferu stisknûte SUBWOOFER LEVEL + nebo SUBWOOFER LEVEL – pro sníÏení.
Na displeji se objeví indikátor SUBWOOFER. Kontrolka SUBWOOFER bliká pfii volbû LEVEL 1 nebo LEVEL 2 (MAX LEVEL). Pfii volbû LEVEL 0 (MIN LEVEL) pfiestane kontrolka blikat.
PouÏívání intenzivního zvuku
Intenzivní zvuk si mÛÏete uÏívat s pouÏitím reÏimu Sound Turbo. Tato funkce zv˘razÀuje zvuk s nízk˘mi a vysok˘mi frekvencemi.
• Aktivace reÏimu Sound Turbo ru‰í nastavení jin˘ch reÏimÛ zvuku a/nebo nastavení subwooferu.
Stisknûte SOUND TURBO.
Na displeji se objeví indikátor SOUND TURBO a zaãnû blikat kontrolka SOUND TURBO. ÚroveÀ subwooferu se nastaví na maximum (LEVEL 2).
• Po kaÏdém stisknutí tlaãítka SOUND TURBO se reÏim Sound Turbo zapne (úroveÀ subwooferu LEVEL 2) nebo vypne (úroveÀ subwooferu LEVEL 0).
Volba reÏimÛ zvuku
MÛÏete volit jeden ze ‰esti nastaven˘ch reÏimÛ zvuku (3 prostorové [surround] reÏimy a 3 SEA [zesílené zvukové efekty] reÏimy) a 3 uÏivatelské reÏimy. Tato funkce ovlivÀuje pouze zvuk pfii pfiehrávání, nemá vliv na nahrávání.
Pro volbu zvukov˘ch reÏimÛ otáãejte knoflíkem
SOUND MODE (nebo stisknûte tlaãítko SOUND MODE na dálkovém ovladaãi), dokud se vámi poÏadovan˘ reÏim zvuku neobjeví na displeji.
• Po volbû jednoho z reÏimÛ zvuku se rozsvítí kontrolka zvoleného reÏimu zvuku a kontrolka SOUND MODE zaãne blikat.
• JestliÏe je zvolen jeden z uÏivatelsk˘ch reÏimÛ (USER 1, USER 2 nebo USER 3), bliká pouze kontrolka SOUND MODE.
Kontrolka SOUND MODE
ReÏimy zvuku se mûní následovnû:
Kontrolky reÏimÛ Surround
Kontrolky reÏimÛ SEA
JestliÏe stisknete SUBWOOFER + / – nebo zvolíte jin˘ reÏim zvuku pfii zapnutém reÏimu Sound Turbo,
reÏim Sound Turbo se zru‰í.
Pfii pouÏívání dálkového ovladaãe se reÏim zvuku mûní podle v˘‰euvedené sekvence pouze ve smûru hodinov˘ch ruãiãek.
Prostorové reÏimy zvuku (Surround)*
DANCE: Zvy‰uje rezonanci a basy. HALL: Pfiidává hloubku a brilantnost zvuku. STADIUM: Dodává jasnost a prostorové rozloÏení zvuku
jako na venkovním stadionu.
SEA reÏimy (zesílené zvukové efekty)
ROCK: Zvy‰uje nízké a vysoké frekvence. ReÏim vhodn˘
pro akustickou hudbu.
POP: ReÏim vhodn˘ pro vokální hudbu. CLASSIC: ReÏim vhodn˘ pro klasickou hudbu.
UÏivatelské reÏimy
USER 1/2/3:Va‰e individuální zvukové reÏimy uloÏené
v pamûti. Viz „Vytvofiení vlastního zvukového reÏimu—uÏivatelsk˘ reÏim“ na str. 12.
OFF: Ru‰í zvukov˘ reÏim.
* Prostorové prvky se pfiidají k SEA prvkÛm, aby se vytvofiil
prostorov˘ zvukov˘ vjem ve va‰em pokoji.
11
JestliÏe zapnete Sound Turbo
je zvukov˘ reÏim zru‰en.
âesky
SET
/
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
/BEEP
SET
/
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
BEEP
ON/OFF
FADE
MUTING
VOLUME
T
U
N
I
N
G
/BEEP
Vytvofiení vlastního zvukového reÏimu —uÏivatelsk˘ reÏim
Máte moÏnost mûnit uspofiádání SEA podle va‰í volby. Uspofiádání SEA je moÏno nastavit pomocí tfií frekvenãních rozsahÛ—BASS, MID (stfiední) a TRE (treble—vysok˘). Tato upravená nastavení je moÏno uloÏit do pamûti jako reÏimy USER 1, USER 2 a USER 3.
• Provádûní následujících krokÛ je ãasovû omezeno. JestliÏe se nastavování zru‰í dfiíve neÏ je dokonãíte, zaãnûte znovu od kroku 1.
POUZE na pfiístroji:
1
Zvolte jeden z pfiedvolen˘ch reÏimÛ zvuku.
Chcete-li pfiidat prostorové prvky k va‰emu SEA­uspofiádání, zvolte jeden z prostorov˘ch reÏimÛ
(DANCE, HALL nebo STADIUM) pfied tím, neÏ zaãnete provádût postup uveden˘ dále. (Viz „Volba reÏimÛ zvuku“ na str. 11.)
2
Stisknûte tlaãítko SET/DISPLAY, je-li zvolen˘ reÏim zvuku zobrazen na displeji.
PouÏívání vámi vytvofieného reÏimu zvuku
Pfii pouÏívání zvukov˘ch reÏimÛ zvolte reÏim USER 1, USER 2 nebo USER 3. Viz „Volba reÏimÛ zvuku“ na str. 11.
Pfii odpojení pfiístroje ze zásuvky nebo pfii v˘padku elektrického proudu
Nastavení reÏimu zvuku se bûhem nûkolika dnÛ vymaÏe. JestliÏe k tomu dojde, nastavte uÏivatelské reÏimy znovu.
Zapnutí nebo vypnutí akustického signálu („pípnutí“) pfii stisknutí tlaãítek
JestliÏe nechcete, aby se akustick˘ signál oz˘val pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka nebo otoãení knoflíku, mÛÏete jej vypnout. Po vypnutí indikátor BEEP ON z displeje zmizí.
Na pfiístroji: Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko
BEEP po dobu del‰í neÏ 2 sekundy.
Na dálkovém ovladaãi: Stisknûte tlaãítko BEEP ON/OFF.
Objeví se aktuální úroveÀ.
3
Nastavte uspofiádání SEA.
1) Otáãejte knoflíkem ¢ / 4
pro volbu frekvenãního rozsa­hu (BASS, MID nebo TRE).
2) Stisknûte tlaãítko ¡ nebo
1 pro nastavení úrovnû (–3 aÏ +3) zvoleného
frekvenãního rozmezí.
3) Opakujte kroky 1) a 2) pro nastavení ostatních
frekvenãních rozmezí.
4
Stisknûte opût SET/DISPLAY.
5
Otáãejte knoflíkem ¢ / 4 pro volbu nûkterého z uÏivatelsk˘ch reÏimÛ (USER 1, USER 2 nebo USER 3), do kterého chcete uloÏit va‰e nastavení SEA.
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se akustick˘ signál stfiídavû zapíná a vypíná.
6
Stisknûte opût SET/DISPLAY.
Nastavení SEA které jste vytvofiili se uloÏí do pamûti uÏivatelského reÏimu zvoleného podle kroku 5.
12
Poslech FM a AM vysílání
FM / AM
T
U
N
I
N
G
/BEEP
AUX
FM/AM
FM MODE
SET
/
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
FM / AM
FM MODE
âesky
Naladûní stanice
1
Stisknûte tlaãítko FM/AM.
Pfiístroj se automaticky zapne a naladí se na dfiíve pfiijímanou stanici (FM nebo AM).
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se stfiídá pásmo mezi FM a AM.
2
SpusÈe vyhledávání stanic. Na pfiístroji: Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko TUNING + nebo TUNING – po dobu del‰í neÏ 1 sekunda.
Na dálkovém ovladaãi: Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko ¢ (¡) nebo 4 (1) po dobu del‰í neÏ 1 sekunda.
Pfiístroj spustí vyhledávání stanic. Jakmile se naladí stanice s dostateãnû siln˘m signálem, vyhledávání se zastaví.
• Je-li program vysílán stereo, rozsvítí se indikátor ST (stereo).
Pro zastavení vyhledávání stisknûte tlaãítko TUNING + nebo TUNING – (nebo tlaãítko ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi).
JestliÏe stisknete tlaãítko TUNING + nebo TUNING – (nebo tlaãítko ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi) krátce a opakovanû
Frekvence se mûní po krocích.
POUZE na pfiístroji:
1
Nalaìte stanici kterou chcete uloÏit do pfiedvolby.
•Viz „Naladûní stanice“.
2
Stisknûte tlaãítko SET/DISPLAY.
3
Otáãejte knoflíkem PRESET + / – a zvolte ãíslo pfiedvolby.
4
Stisknûte znovu tlaãítko SET/DISPLAY.
Stanice naladûná v kroku 1 se uloÏí do pfiedvolby s ãíslem zvolen˘m v kroku 3.
• UloÏením nové stanice do pfiedvolby s ãíslem jiÏ obsazen˘m se stanice uloÏená pfiedtím vymaÏe.
Pfii odpojení pfiístroje ze zásuvky nebo pfii v˘padku elektrického proudu
Pfiedvolené stanice se vymaÏou bûhem nûkolika dnÛ. JestliÏe k tomu dojde, proveìte pfiedvolbu stanic znovu.
Zmûna reÏimu pfiíjmu FM
POUZE na dálkovém ovladaãi:
JestliÏe je FM stereo vysílání ‰patnû sly‰et nebo ‰umí, stisknûte tlaãítko FM MODE tak, aby se na displeji objevil indikátor MONO. Pfiíjem se zlep‰í.
Pro vrácení stereo efektu stisknûte znovu tlaãítko FM MODE, aby indikátor MONO zmizel. V tomto stereoreÏimu mÛÏete poslouchat vysílané stereo-programy.
Pfiedvolba stanic
MÛÏete provést pfiedvolbu 30 FM a 15 AM stanic.
MÛÏe se stát, Ïe v pamûti tuneru jsou uloÏeny testovací frekvence po zkou‰ení funkce pfiedvolby tuneru ve v˘robním závodû pfied expedicí. Nejde o selhání pfiístroje. Pfiedvolbu stanic a jejich uloÏení do pamûti mÛÏete provést podle následujícího postupu.
• Provádûní následujících krokÛ je ãasovû omezeno. JestliÏe se nastavování zru‰í dfiíve, neÏ je dokonãíte, zaãnûte znovu od kroku 2.
13
Naladûní pfiedvolené stanice
1
Stisknûte tlaãítko FM/AM.
Pfiístroj se automaticky zapne a naladí se na dfiíve pfiijímanou stanici (FM nebo AM).
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se stfiídá pásmo mezi FM a AM.
2
Zvolte ãíslo pfiedvolby.
Na pfiístroji:
Otáãejte knoflíkem PRESET + / –.
Na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte ãíselná tlaãítka.
Pfi.: Pro ãíslo pfiedvolby 5 stisknûte 5.
Pro ãíslo pfiedvolby 15 stisknûte
+10, potom 5.
Pro ãíslo pfiedvolby 25 stisknûte
+10, +10, potom 5.
Pro ãíslo pfiedvolby 30 stisknûte
+10, +10, potom 10.
Pfiíjem FM stanic s RDS
PS
(Programov˘ servis)
PTY
(Typ programu)RT(Radiotext)
Frekvence stanice
(nebo ãíslo pfiedvoleného kanálu)
DISPLAY MODE
PTY SELECT
PTY SELECT
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
PTY SEARCH
PTY SEARCH
Systém RDS (Radio Data System) umoÏÀuje FM stanicím vysílat souãasnû s bûÏn˘mi programov˘mi signály dal‰í signál. Tak na pfiíklad stanice vysílají svÛj název a informace o typu vysílaného programu, jako je napfi. sport, hudba apod. Pfii naladûní FM stanice poskytující RDS sluÏby se na displeji rozsvítí RDS indikátor.
Pokraãování
âesky
Vyhledávání programÛ podle PTY kódÛ
Jednou z v˘hod RDS systému je, Ïe mÛÏete vyhledat urãit˘ druh programu zadáním PTY kódÛ.
• Podrobnosti o PTY kódech viz „Dal‰í informace“ na str. 32.
Na tomto pfiístroji máte moÏnost pfiijímat následující typy RDS signálÛ:
PS (Program Service—Programov˘ servis):
Ukazuje bûÏnû známé názvy stanic.
PTY (Program Type—Typ programu):
Ukazuje typy vysílan˘ch programÛ.
RT (Radio Text):
Ukazuje textové zprávy vysílané stanicí.
Enhanced Other Networks (Podpora jin˘ch sítí):
Poskytuje informace o typech programÛ vysílan˘ch jin˘mi RDS stanicemi.
Více o RDS
• Nûkteré stanice FM neposkytují signál RDS.
• V‰echny stanice FM RDS neposkytují stejné sluÏby RDS. Ovûfite si u místních rozhlasov˘ch stanic podrobnosti o sluÏbách RDS, vysílan˘ch ve Va‰em bydli‰ti.
• RDS nemusí správnû fungovat, pokud naladûná stanice nevysílá signály správnû anebo pokud je intenzita signálu malá.
Zmûna RDS informací
RDS informace mÛÏete sledovat na displeji pfii poslechu pfiíslu‰né FM stanice.
POUZE na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte tlaãítko DISPLAY MODE.
• Pfii kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se na displeji objevují následující informace:
Vyhledávání programÛ s pouÏitím PTY kódÛ
NEZAPOME≈TE, Ïe pro pouÏití PTY kódÛ musíte pfiedvolit FM RDS stanice. Pokud jste to je‰tû neprovedli, vyhledejte postup na str. 13.
• Provádûní následujících krokÛ je ãasovû omezeno. JestliÏe se nastavování zru‰í dfiíve, neÏ je dokonãíte, zaãnûte znovu od kroku 1.
POUZE na dálkovém ovladaãi:
1
Stisknûte tlaãítko PTY SEARCH.
Na displeji se objeví „PTY SELECT“.
2
Stisknûte PTY SELECT + nebo PTY SELECT –, dokud se na displeji neobjeví vámi poÏado­van˘ PTY kód.
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se PTY kódy mûní následujícím zpÛsobem:
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M “ CLASSICS “ OTHER M “ WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN “ TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT “ TEST “ ALARM (návrat na zaãátek)
JestliÏe stanice nevysílá signály PS, PTY nebo RT
Na displeji se objeví „NO PS“, „NO PTY“ nebo „NO RT“.
JestliÏe pfiístroj potfiebuje urãit˘ ãas na zobrazení RDS
informací pfiijíman˘ch ze stanice
Na displeji se mÛÏe objevit „WAIT PS“, „WAIT PTY“ nebo „WAIT RT“.
3
Stisknûte PTY SEARCH je‰tû jednou.
Pfii vyhledávání se na displeji stfiídavû zobrazuje „SEARCH“ a zvolen˘ kód PTY. Tento pfiístroj prohledává 30 pfiedvolen˘ch FM stanic, po nalezení zvolené stanice se zastaví (na displeji se objeví „FOUND“ [nalezeno]) a tato stanice se vyladí.
• JestliÏe se Ïádn˘ program nenajde, na displeji se objeví „NOT FOUND“ a pfiístroj se vrátí k poslední pfiijímané stanici.
Pro zastavení vyhledávání kdykoli v jeho prÛbûhu
stisknûte tlaãítko PTY SEARCH.
14
âesky
TA
NEWS INFO
OFF
(Zru‰eno)
TA/NEWS/INFO
Doãasné pfiepínání na typ programu podle va‰í volby
Funkce Podpora jin˘ch sítí (Enhanced Other Networks) umoÏÀuje doãasné pfiepínání va‰eho pfiístroje na program podle va‰í volby (TA, NEWS nebo INFO) vysílan˘ rÛzn˘mi stanicemi.
• Funkce Podpora jin˘ch sítí funguje pouze tehdy, jestliÏe posloucháte pfiedvolené FM RDS stanice poskytující tato data.
Aktivace funkce Podpora jin˘ch sítí
NEZAPOME≈TE, Ïe pro pouÏívání této funkce je nutno pfiedvolit FM RDS stanice. Pokud jste to je‰tû neprovedli, vyhledejte postup na str. 13.
• Provádûní následujících krokÛ je ãasovû omezeno. JestliÏe se nastavování zru‰í dfiíve neÏ je dokonãíte, zaãnûte znovu od kroku 1.
POUZE na dálkovém ovladaãi:
1
Tisknûte opakovanû tlaãítko TA/NEWS/INFO, aÏ se na displeji objeví vámi poÏadovan˘ typ dat.
Na displeji bliká indikátor zvolen˘ch dat.
Jak funkce Podpora jin˘ch sítí skuteãnû pracuje:
P¤ÍPAD 1
Neexistuje stanice vysílající vámi zvolen˘ program
Pfiístroj pokraãuje v ladûní bûÏné stanice.
«
Jakmile stanice zaãne vysílat vámi zvolen˘ program, vበpfiístroj se automaticky pfiepne na tuto stanici. Indikátor pfiijímaného PTY kódu zaãne blikat.
«
Po skonãení vysílání tohoto programu se pfiístroj vrátí k dfiíve naladûné stanici, funkce v‰ak zÛstává aktivována.
P¤ÍPAD 2
Existuje stanice vysílající vámi zvolen˘ program
Vበpfiístroj se naladí na tento program. Indikátor pfiijímaného PTY kódu zaãne blikat.
«
Po skonãení vysílání tohoto programu se pfiístroj vrátí k dfiíve naladûné stanici, funkce v‰ak zÛstává aktivována.
P¤ÍPAD 3
• Po kaÏdém stisknutí tlaãítka TA/NEWS/INFO se typ dat mûní následujícím zpÛsobem:
TA: Dopravní informace. NEWS: Zprávy. INFO: Program jehoÏ cílem je sdûlování rad
s co nej‰ir‰í platností.
OFF: Funkce je zru‰ena. Indikátor typu dat
(TA, NEWS, INFO) zmizí.
2
Po nastavení typu dat vyãkejte asi 5 sekund.
Indikátor typu dat pfiestane blikat a zÛstane svítit. Nyní je tato funkce aktivována. Viz ãást „Jak funkce Podpora jin˘ch sítí skuteãnû pracuje“.
FM stanice kterou právû posloucháte vysílá vámi zvolen˘ program
Vበpfiístroj pokraãuje v pfiíjmu této stanice. Indikátor pfiijímaného PTY kódu zaãne blikat.
«
Po skonãení vysílání tohoto programu indikátor pfiijímaného PTY kódu pfiestane blikat a zÛstane rozsvícen˘, funkce v‰ak stále zÛstává aktivována.
Dal‰í informace o funkci Podpora jin˘ch sítí
• Data vysílaná z nûkter˘ch stanic nemusí b˘t kompatibilní s va‰ím pfiístrojem. V tomto pfiípadû nemusí tato funkce pracovat správnû.
• Pfii poslouchání programu naladûného touto funkcí se pfiijímaná staníce nezmûní, ani kdyÏ jiná stanice zaãne vysílat program se stejn˘mi daty.
•Tato funkce se zru‰í, jestliÏe pfiepnete zdroj na CD, TAPE nebo AUX; pfii pfiepnutí na zdroj AM je zru‰ena doãasnû.
•Tato funkce se zru‰í i po vypnutí pfiístroje.
15
Pfiehrávání kompaktních diskÛ—úvod
CD1 READY
CD2 READY C D3 READY CD 4 READY CD 5 READY
Tento pfiístroj je urãen pro pfiehrávání následujících diskÛ:
• CD (Audio CD)/CD-R (zapisovatelné CD)/CD-RW (pfiepisovatelné CD)
• MP3 disky (soubory MP3 zaznamenané na CD-R nebo CD-RW)*
Pfiehrávání CD-R nebo CD-RW
UÏivatelem editované CD-R (zapisovatelné CD) nebo CD-RW (pfiepisovatelné CD) je moÏno pfiehrávat aÏ po jejich „finalizaci“.
• MÛÏete pfiehrávat va‰e originální CD-R nebo CD-RW se záznamem v hudebním CD formátu nebo ve formátu MP3. MÛÏe se stát, Ïe tyto disky nelze pfiehrávat vzhledem k jejich vlastnostem nebo k podmínkám nahrávání.
• Pfied pfiehráváním CD-R nebo CD-RW si dÛkladnû proãtûte pfiíslu‰né návody a upozornûní.
• Nûkteré CD-R nebo CD-RW není moÏno na tomto pfiístroji pfiehrávat vzhledem k jejich vlastnostem, po‰kození nebo zneãistûní, nebo proto, Ïe je zneãistûna ãoãka pfiehrávaãe.
• CD-RW mohou potfiebovat del‰í dobu ãtení z pamûti, ponûvadÏ svûtelná odrazivost CD-RW je niωí neÏ u bûÏn˘ch diskÛ.
Informace o CD-svûteln˘ch indikátorech
KaÏd˘ CD-svûteln˘ indikátor ukazuje stav disku vloÏeného do pfiíslu‰ného vozíku (CD1 – CD5).
• CD-svûteln˘ indikátor svítí
Disk je vloÏen a aktuálnû zvolen.
• CD-svûteln˘ indikátor svítí slabû
Disk je vloÏen, není aktuálnû zvolen.
• CD-svûteln˘ indikátor bliká
Disk se pfiehrává nebo je zastaven.
• CD-svûteln˘ indikátor nesvítí
Vበpfiistroj hlásí, Ïe v pfiíslu‰ném vozíku není disk (na displeji se objeví „NO DISC # (ãíslo)“).
*Informace o MP3
MP3 je zkratka Motion Picture Experts Group 1 (nebo MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 je jednodu‰e fieãeno formát souboru s kompresním pomûrem dat 1:10 (128 kbps*). Pfii pouÏívání MP3 formátu se na jeden CD-R nebo CD-RW vejde desetkrát více dat neÏ na bûÏn˘ CD.
* Bitová rychlost je prÛmûrn˘ poãet bitÛ za sekundu pfii pfienosu
audio-dat. Základní jednotkou pro vyjadfiování bitové rychlosti je kbps (1 024 bitÛ za sekundu). Pro vy‰‰í kvalitu audiozáznamu je tfieba volit vy‰‰í bitovou rychlost. NejbûÏnûj‰í bitová rychlost pro kódování (zapisování) je 128 kbps.
Struktura MP3-disku
Na MP3-disk se kaÏdá skladba (materiál) zaznamenává jako soubor. Soubory se skládají do pofiadaãe. Tyto pofiadaãe mohou obsahovat i jiné pofiadaãe, pfiiãemÏ se vytváfií hierarchie adresáfiov˘ch úrovní. (Viz ãást „Jak se MP3 soubory zapisují a pfiehrávají?“ na str. 17.)
Tento pfiístroj zpracovává soubory a pofiadaãe jako „stopy (tracks)“ a „skupiny (groups)“. Tento pfiístroj je schopen rozli‰it aÏ 255 skupin na jednom disku (aÏ 999 stop). Tento pfiístroj ignoruje záznamy pfiesahující uvedené maximální poãty a nemÛÏe je pfiehrávat.
Dal‰í informace o MP3-discích
• MP3-disky (CD-R nebo CD-RW) potfiebují del‰í ãtecí dobu. (Tato doba se mûní podle sloÏitosti uspofiádání záznamÛ.)
• Pfii sestavování MP3-disku zvolte jako formát disku ISO 9660 Level 1 nebo Level 2.
•Tento pfiístroj nepodporuje multifrekvenãní záznam.
•Tento pfiístroj mÛÏe pfiehrávat MP3 soubory pouze s následujícími extenzemi—„.MP3“, „.Mp3“, „.mP3“ a „.mp3“.
• Soubory jiné neÏ MP3 jsou ignorovány.
• Nûkteré MP3 disky není moÏno na tomto pfiístroji pfiehrávat vzhledem k jejich charakteristikám nebo k podmínkám zápisu.
Pokraãování
âesky
Je-li vloÏen MP3-disk
Rozsvítí se pfiíslu‰n˘ CD-svûteln˘ indikátor a indikátor MP3.
16
âesky
1
(Kofien)
2
(3)*
5
6
7
8
9
10
(11)*
12
(4)*
Skupiny
MP3 stopy
Jak se MP3 soubory zapisují a pfiehrávají?
MP3 „stopy (soubory)“ je moÏno zapisovat do „skupin“ —pofiadaãÛ podle poãítaãové terminologie. Pfii zapisování se mohou skladby a skupiny uspofiádávat podobnû jako stopy a pofiadaãe poãítaãov˘ch dat. „Kofien“ je podobn˘ jako kofien stromu. KaÏdou stopu nebo skupinu je moÏno pfiipojit k tomuto kofieni. V souladu s ISO 9660 je maximální pfiípustná hloubka vnofien˘ch pofiadaãÛ—t. zv. „hierarchie“ omezena na osm úrovní (vãetnû kofiene).
Pofiadí pfiehrávání, pofiadí vyhledávání skladeb a pofiadí vyhledávání skupin MP3 stop zaznamenan˘ch na disku je urãováno zapisovací (nebo kódovací) aplikací; to znamená, Ïe pofiadí pfii pfiehrávání mÛÏe b˘t odli‰né od vámi plánovaného pofiadí pfii zápisu skupin a stop.
Na obrázku je uveden pfiíklad, jak jsou MP3 stopy na CD-R nebo na CD-RW zapisovány, jak jsou pfiehrávány a jak jsou tímto pfiístrojem vyhledávány.
• âísla v krouÏcích vedle MP3 stop ( ) oznaãují pofiadí pfii pfiehrávání a pofiadí vyhledávání MP3 stop. Tento pfiístroj bûÏnû pfiehrává MP3 stopy v zaznamenaném pofiadí.
• âísla uvnitfi skupiny oznaãují pofiadí pfiehrávání a vyhledávání skupin na MP3-disku. Tento pfiístroj bûÏnû pfiehrává MP3 stopy ve skupinách v zaznamenaném pofiadí. Skupiny oznaãené hvûzdiãkou (*) budou pfieskoãeny, ponûvaÏ neobsahují Ïádné MP3 stopy.
Uspofiádání MP3 skupin/stop:
17
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
Pfiehrávání diskÛ
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
Pokraãování
âesky
Vkládání diskÛ
POUZE na pfiístroji:
1
Stisknûte tlaãítko 0 vozíku disku (CD1 – CD5), do kterého chcete vloÏit disk.
Pfiístroj se automaticky zapne a vozík disku se vysune.
2
VloÏte disk správnû do kruhu ve vozíku disku etiketou nahoru.
SPRÁVNù
• PouÏíváte-li singl-CD (8 cm), vloÏte jej do vnitfiního kruhu ve vozíku disku.
3
Stisknûte stejné tlaãítko 0 které jste stiskli v kroku 1.
Vozík disku se uzavfie.
NESPRÁVNù
Pfiehrávání cel˘ch diskÛ—postupné pfiehrávání
Disky mÛÏete pfiehrávat kontinuálnû.
• Spustíte-li postupné pfiehrávání MP3-disku, mÛÏete zvolit stopu, kterou se pfiehrávání spustí.
7 Audiodisky
1
VloÏte disky.
2
Stisknûte tlaãítko s odpovídajícím ãíslem (CD1 – CD5) disku, kter˘ chcete pfiehrávat.
Pfiístroj vyhledá disk a zaãne pfiehrávat první skladbu na zvoleném disku.
âíslo stopy
Skladby na aktuálnû pfiehrávaném disku (âísla skladeb vy‰‰í neÏ 16 se nezobrazují.)
Uplynulá doba pfiehrávání
7 MP3 disky
1
VloÏte disky.
Vkládání více diskÛ
Stisknete-li tlaãítko 0 dal‰ího vozíku, do kterého chcete vloÏit dal‰í disk, první vozík disku se automaticky uzavfie a teprve potom se vysune dal‰í vozík.
2
Stisknûte tlaãítko s odpovídajícím ãíslem (CD1 – CD5) disku, kter˘m jste vkládali disky v kroku 1.
Pfiístroj vyhledá disk (mÛÏe to chvíli trvat) a zaãne pfiehrávat první skladbu na disku.
• Na displeji se rozsvítí indikátor MP3.
3
Stisknûte 7.
Na displeji se objeví skupinov˘ titulek první skupiny, potom zaãne blikat ãíslo skupiny.
Skupinov˘ titulek první skupiny*
âíslo skupiny bliká
* JestliÏe není moÏno zobrazit cel˘ skupinov˘ titulek
(pfiesahuje 10 znakÛ), titulek na displeji prochází.
18
âesky
FM MODE
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
CD
CD
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
T
U
N
I
N
G
/BEEP
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
4
Zvolte skupinu a skladbu pro zaãátek pfiehrávání.
1) Otoãte knoflíkem ¢ / 4 (nebo stisknûte tlaãítko ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi) pro volbu poÏadované skupiny, potom stisknûte CD 3¥8. âíslo skladby zaãne blikat.
âíslo stopy bliká
2) Otoãte knoflíkem ¢ / 4 (nebo stisknûte tlaãítko ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi) pro volbu poÏadované skladby, potom stisknûte CD 3¥8.
Titulek stopy**
âíslo skupiny
âíslo stopy
** JestliÏe není moÏno zobrazit cel˘ titulek skladby
(pfiesahuje 10 znakÛ), titulek na displeji prochází.
Uplynulá doba pfiehrávání
Základní operace s disky
Pfii pfiehrávání diskÛ mÛÏete provádût následující operace:
V˘mûna disku pfii pfiehrávání jiného disku
Pro vysunutí a v˘mûnu disku, kter˘ se aktuálnû nepfie­hrává nebo není zvolen stisknûte odpovídající tlaãítko 0 (CD1 – CD5).
VymûÀujete-li disky v prÛbûhu pfiehrávání, pfiehrávání se nezastaví, dokud nejsou pfiehrány v‰echny disky, které jste vymûnili.
Krátkodobé zastavení pfiehrávání
Stisknûte CD 3¥8. V prÛbûhu pauzy bliká na displeji uplynulá doba pfiehrávání.
Pro pokraãování pfiehrávání, stisknûte znovu tlaãítko CD 3¥8.
Pfiechod na jinou skladbu
Audiodisky: pfied pfiehráváním nebo v jeho prÛbûhu MP3 disky: v prÛbûhu pfiehrávání
Otoãte knoflíkem ¢ / 4 (nebo stisknûte tlaãítko ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi).
¢ (nebo ¢ (¡)): Pfieskoãí se zaãátek dal‰ích nebo následujících skladeb.
4 (nebo 4 (1)): Návrat na zaãátek aktuálnû pfiehrávan˘ch nebo pfiedchozích skladeb.
Zaãne pfiehrávání zvolené skladby ze zvolené skupiny.
Pro zastavení pfiehrávání stisknûte 7.
Pro vyjmutí disku stisknûte 0 pfiíslu‰ného vozíku disku.
Pofiadí pfiehrávání diskÛ
Je-li vloÏeno do vozíkÛ více diskÛ*, pfiehrávají se v následujícím pofiadí:
Pfi.: Je stisknuto tlaãítko CD2:
CD2 ] CD3 ] CD4 ] CD5 ] CD1 (pak se pfiehrávání zastaví)
* Není-li do nûkterého vozíku vloÏen disk, toto ãíslo disku
se pfieskoãí.
19
Vyhledání konkrétního místa ve skladbû
V prÛbûhu pfiehrávání stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko ¡ nebo 1 (nebo ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi).
¡ (nebo ¢ (¡)): rychl˘ posun
disku vpfied.
1 (nebo 4 (1)): rychl˘ posun disku vzad.
Pfiím˘ pfiechod na jinou stopu s pouÏitím ãíseln˘ch tlaãítek
POUZE na dálkovém ovladaãi:
Stisknutí ãíselného tlaãítka (tlaãítek) pfied pfiehráváním nebo v jeho prÛbûhu umoÏÀuje zaãít pfiehrávat skladbu s vámi zvolen˘m ãíslem.
Pfi.: Pro skladbu ã. 5 stisknûte 5.
Pro skladbu ã. 15 stisknûte +10, potom 5. Pro skladbu ã. 20 stisknûte +10, potom 10. Pro skladbu ã. 32 stisknûte +10 tfiikrát, potom 2. Pro skladbu ã. 132 stisknûte +10 tfiináctkrát, potom 2.
CD PLAY MODE
SET
/
DISPLAY
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
CD
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
FM MODE
Pokraãování
CD PROGRAM
Celkov˘ poãet stop
a celková doba pfiehrávání (Postupné pfiehrávání)
CD RANDOM
PROGRAM
PROGRAM
CANCEL
TAPE
REC
START/STOP
5
âesky
Programování pofiadí pfiehrávan˘ch skladeb —programované pfiehrávání
Pfied zaãátkem pfiehrávání si mÛÏete upravit pofiadí pfiehrávan˘ch skladeb. Máte moÏnost naprogramovat aÏ 100 skladeb.
• Pro pouÏití funkce opakovaného pfiehrávání (viz str. 22) pfii programovaném pfiehrávání stisknûte po spu‰tûní programovaného pfiehrávání tlaãítko REPEAT. Pfii programovaném pfiehrávání je moÏno zvolit pouze funkci REPEAT 1 a REPEAT ALL.
• Provádûní následujících krokÛ je ãasovû omezeno. JestliÏe se nastavování zru‰í dfiíve neÏ je dokonãíte, zaãnûte znovu od kroku 2.
1
VloÏte disky.
• JestliÏe aktuálnû pfiehrávan˘m zdrojem není CD­pfiehrávaã, stisknûte pfied pfiechodem k dal‰ímu kroku tlaãítko CD 3¥8, a potom 7.
2
Spu‰tûní programovaného pfiehrávání.
Na pfiístroji:
Tisknûte opakovanû tlaãítko CD PLAY MODE, aÏ se na displeji objeví „CD PROGRAM“.
• Pfii kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se reÏim pfiehrávání mûní následovnû:
4
Zvolte skladbu z disku zvoleného v kroku 3.
• Poãet naprogramovan˘ch krokÛ vy‰‰ích neÏ 100 není moÏno naprogramovat.
• Pfii sestavování programÛ z MP3 diskÛ rozli‰uje tento pfiístroj pouze stopy audio CD. NemÛÏete vytváfiet programy s pouÏitím ãísel skupiny.
Na pfiístroji:
Otáãejte knoflíkem ¢ / 4 pro volbu ãísla stopy, potom stisknûte tlaãítko SET/DISPLAY.
Na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte ãíselná tlaãítka.
• Návod pro pouÏívání ãíseln˘ch tlaãítek viz „Pfiím˘ pfiechod na jinou stopu s pouÏitím ãíseln˘ch tlaãítek“ na str. 19.
5
Naprogramování dal‰ích vámi poÏadovan˘ch skladeb.
• pro naprogramování skladeb ze stejného disku opakujte krok 4.
• pro naprogramování skladeb z jiného disku opakujte kroky 3 a 4.
Na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte tlaãítko PROGRAM, aÏ se na displeji objeví „CD PROGRAM“.
Na displeji se rozsvítí indikátor PROGRAM.
• JestliÏe je program uloÏen v pamûti, vyvolá se.
3
Stisknûte jedno z tlaãítek ãísla diskÛ (CD1 – CD5) pro v˘bûr vámi zvoleného disku.
âíslo stopy Poãet programov˘ch
âíslo disku
krokÛ
6
Stisknûte CD 3¥8.
Skladby se pfiehrávají ve vámi naprogramovaném pofiadí.
• Pfiehrává-li se MP3-disk, rozsvítí se indikátor MP3.
Pro zastavení pfiehrávání stisknûte 7.
Pro zru‰ení reÏimu programovaného pfiehrávání stisknûte
po zastavení pfiehrávání opakovanû CD PLAY MODE, aÏ indikátor PROGRAM zmizí (nebo stisknûte PROGRAM na dálkovém ovladaãi).
JestliÏe chcete naprogramovat 101. skladbu, objeví se na
displeji „CD FULL“.
JestliÏe chcete naprogramovat skladbu z prázdného CD-vozíku, objeví se na displeji na dobu 2 sekund „NO READ # (ãíslo)“ nebo „NO DISC # (ãíslo)“.
JestliÏe chcete naprogramovat ãíslo skladby které neexistuje, je tento krok ignorován.
JestliÏe chcete otevfiít vozík disku v prÛbûhu programovaného pfiehrávání, vozík disku nevyjede. Vozík disku se vysune aÏ po zru‰ení programovaného pfiehrávání.
Na displeji se zobrazí nápis „NO READ“ Vybrali jste disk, jehoÏ obsah je‰tû nebyl naãten.
20
âesky
RANDOM
PRO
REPEAT
SOUND TURBO
SOUND
MODE
R
STAR
CD
4
CD 5
CD
PROGRAM
PROGRAM
CANCEL
TAPE
REC
START/STOP
CD
3
CD
CANCEL
/
DEMO
CD PROGRAM
Celkov˘ poãet stop
a celková doba pfiehrávání (Postupné pfiehrávání)
CD RANDOM
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
T U
N
I
N
G
/BEEP
CD PLAY MODE
Kontrola obsahu programu
POUZE na dálkovém ovladaãi:
Pfied pfiehráváním mÛÏete zkontrolovat obsah programu stisknutím tlaãítka ¢ (¡) nebo 4 (1).
¢ (¡) : ukazuje skladby v naprogramovaném pofiadí.
4 (1) : ukazuje skladby v obráceném pofiadí.
Úprava programu
Pro vymazání poslední naprogramované skladby stisknûte tlaãítko CANCEL/DEMO
(nebo stisknûte PROGRAM CANCEL na dálkovém ovladaãi).
• PokaÏdé kdyÏ stisknete tlaãítko, se poslední naprogramovaná skladba vymaÏe z programu.
Pro pfiidání skladby do programu pfied pfiehráváním zvolte ãíslo skladby, kterou chcete pfiidat, podle kroku
postupu programování. Chcete-li pfiidat skladby z jiného disku, postupujte podle krokÛ 3 a 4.
Pro vymazání celého programu pfied pfiehráváním nebo po nûm stisknûte tlaãítko 7, dokud se na displeji neobjeví
„CD PROGRAM“.
•Vámi sestaven˘ program se vymaÏe: – vytáhnete-li pfiívodní ‰ÀÛru ze zásuvky – dojde-li k pfieru‰ení dodávky elektrického proudu.
4
Pfiehrávání skladeb v náhodném pofiadí —nahodilé pfiehrávání
Skladby na v‰ech vloÏen˘ch discích se budou pfiehrávat v nahodilém pofiadí.
• Pro pouÏití opakovaného pfiehrávání (Repeat Play—viz str. 22) pfii pfiehrávání v nahodilém pofiadí stisknûte po spu‰tûní nahodilého pfiehrávání tlaãítko REPEAT. Pro pfiehrávání skladeb v nahodilém pofiadí je moÏno zvolit pouze REPEAT 1 a REPEAT ALL .
1
VloÏte disk.
2
Stisknûte odpovídající tlaãítko ãísla disku (CD1 – CD5), kde je disk vloÏen v krok 1, potom stisknûte tlaãítko 7.
3
Spu‰tûní pfiehrávání v nahodilém pofiadí.
Na pfiístroji:
Tisknûte opakovanû tlaãítko CD PLAY MODE, aÏ se na displeji objeví „CD RANDOM“.
• Po kaÏdém stisknutí tlaãítka se reÏim pfiehrávání mûní následovnû:
21
Na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte tlaãítko RANDOM, aÏ se na displeji objeví „CD RANDOM“.
• Na displeji se rozsvítí indikátor RANDOM.
4
Stisknûte tlaãítko CD 3¥8.
Skladby se pfiehrávají v nahodilém pofiadí. ReÏim pfiehrávání v nahodilém pofiadí skonãí, jakmile jsou v‰echny skladby na v‰ech vloÏen˘ch discích pfiehrány jednou.
Pro pfieskoãení aktuálnû pfiehrávané skladby otoãte knoflík 4 / ¢ doprava (nebo stisknûte ¢ (¡) na dálkovém ovladaãi).
Otoãíte-li knoflíkem 4 / ¢ doleva (nebo stisknete-li 4 (1) na dálkovém ovladaãi)
NemÛÏete se pfii pfiehrávání v nahodilém pofiadí vrátit zpût k pfiedchozím skladbám.
Pro zastavení pfiehrávání stisknûte tlaãítko 7. Pro zru‰ení reÏimu nahodilého pfiehrávání stisknûte po
skonãení pfiehrávání opakovanû tlaãítko CD PLAY MODE, aÏ zmizí indikátor RANDOM (nebo stisknûte RANDOM na dálkovém ovladaãi).
âesky
REPEAT
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
T
U
N
I
N
G
/BEEP
REPEAT ALL REPEAT 1DISC
REPEAT 1Zru‰eno
Opakování skladeb nebo diskÛ —opakované pfiehrávání
MÛÏete pfiehrávat disky, program nebo jednotlivé skladby opakovanû kolikrát chcete.
Stisknûte tlaãítko REPEAT v prÛbûhu pfiehrávání nebo pfied ním.
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se reÏim opakovaného pfiehrávání mûní následovnû:
Na displeji se rozsvûcují indikátory opakovaného pfiehrávání (REPEAT ALL, REPEAT 1DISC nebo REPEAT 1).
Audiodisky:
MP3 disky:
Zákaz vysunutí disku—zámek vozíku disku
MÛÏete zadat zákaz vysunutí disku z pfiístroje a disky uzamknout.
•Tato operace je moÏná pouze tehdy, je-li jako zdroj zvolen CD pfiehrávaã.
POUZE na pfiístroji:
Pro zákaz vysunutí disku stisknûte tlaãítko 0 kteréhokoli
vozíku disku a souãasnû pfiidrÏte tlaãítko 7. (JestliÏe je nûkter˘ vozík disku otevfien˘, nejdfiíve jej zavfiete.)
Za chvíli se na displeji objeví „LOCKED“ a v‰echny vloÏené disky jsou uzamãeny.
Pro zru‰ení tohoto zákazu a odemãení diskÛ stisknûte tlaãítko 0 kteréhokoli vozíku disku a souãasnû pfiidrÏte tlaãítko 7. Za chvíli se na displeji objeví „UNLOCKED“ a v‰echny vloÏené disky se odemknou.
REPEAT ALL: Pfii postupném pfiehrávání
Opakuje postupnû v‰echny skladby na v‰ech vloÏen˘ch discích.
Pfii naprogramovaném pfiehrávání
Opakuje vámi sestaven˘ program.
Pfii nahodilém pfiehrávání
Opakuje v‰echny skladby na v‰ech vloÏen˘ch discích v náhodném pofiadí.
REPEAT 1DISC: Opakuje postupnû v‰echny skladby
na aktuálnû pfiehrávaném disku.
REPEAT 1: Opakuje aktuálnû pfiehrávanou skladbu.
Pro zru‰ení reÏimu opakovaného pfiehrávání stisknûte opakovanû tlaãítko REPEAT, aÏ zmizí z displeje indikátor reÏimu opakovaného pfiehrávání.
Pro programované nebo nahodilé pfiehrávání není moÏno zvolit funkci „REPEAT 1DISC“
Tato funkce se zru‰í i po volbû programovaného nebo nahodilého pfiehrávání.
Chcete-li vysunout disky pfii aktivované funkci uzamãení diskÛ, objeví se na displeji „LOCKED“ pro va‰i informaci o uzamãení CD-vozíkÛ.
Pfii kaÏdém stisknutí a pfiidrÏení tlaãítka 7 na dobu del‰í neÏ
2 sekundy spolu s tlaãítkem 0 pro uzamãení nebo odemãení CD-vozíkÛ se souãasnû aktivuje a deaktivuje akustick˘ signál pfii
stisknutí tlaãítek (viz str. 12).
22
TAPE
REVERSE MODE
T
U
N
I
N
G
/BEEP
T
U
N
I
N
G
/BEEP
Pfiehrávání magnetofonov˘ch kazet
âesky
Na va‰em pfiístroji mÛÏete pfiehrávat magnetické pásky typ I.
Pfiehrávání kazety
Opakované pfiehrávání obou stran—reverzní reÏim
Pfii pouÏívání reverzního reÏimu se posuv pásky automaticky obrací po pfiehrání jedné strany; potom zaãne pfiehrávání druhé strany pásky a totéÏ se neustále opakuje.
1
Stisknûte tlaãítko 0 EJECT na kazetovém magnetofonu.
2
VloÏte kazetu magnetickou páskou dolÛ.
3
Uzavfiete opatrnû kazetov˘ prostor.
4
Stisknûte TAPE 2 3.
Spustí se pfiehrávání pásky a pomalu zaãne blikat indikátor smûru posuvu pásky (3 nebo 2) ukazující smûr chodu pásky.
• Po kaÏdém stisknutí tohoto tlaãítka se smûr posuvu pásky zmûní a na displeji se za chvíli objeví „REVERSE“
33
3 : pfiehrává se pfiední strana.
33 22
2 : pfiehrává se zadní strana.
22
• Není-li vloÏena Ïádná kazeta, objeví se na displeji „NO TAPE“.
Dohraje-li se kazeta do konce, pfiehrávání se pfii vypnutém reverzním reÏimu automaticky zastaví. (Viz „Opakované pfiehrávání obou stran—reverzní reÏim.)
Pro zastavení pfiehrávání stisknûte 7.
Pro rychlé pfievíjení vlevo nebo vpravo stisknûte tlaãítko
¡ nebo 1 (nebo ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi) pfii zastavené pásce. Indikátor smûru posuvu pásky (3 nebo 2) na displeji zaãne blikat rychle.
Pro vyjmutí kazety stisknûte tlaãítko 0 EJECT a kazetov˘ prostor se otevfie.
POUZE na pfiístroji:
Pro nastavení reverzního reÏimu stisknûte
tlaãítko REVERSE MODE; na displeji se rozsvítí indikátor reverzního reÏimu symbol .
Pro zru‰ení reverzního reÏimu stisknûte toto tlaãítko opût, na displeji se rozsvítí indikátor reverzního reÏimu symbol .
Vyhledání zaãátku skladby—Music Scan
Pro vyhledání zaãátku skladby mÛÏete pouÏít funkci vyhle­dávání hudby—Music Scan. Funkce Music Scan vyhledává prázdné ãásti pásky, které zpravidla od sebe oddûlují nahrané skladby a potom zaãne pfiehrávat následující skladbu.
Vyhledání zaãátku aktuálnû pfiehrávané skladby
Pfii pfiehrávání stisknûte tlaãítko ¡ nebo 1 (nebo ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi) v obráceném smûru neÏ se páska pfiehrává. Indikátor obráceného smûru posuvu pásky, neÏ ve kterém se páska pfiehrává, zaãne pfieru‰ovanû blikat.
Vyhledávání se automaticky zastaví na zaãátku aktuálnû pfiehrávané skladby a tato skladba se automaticky spustí.
Vyhledávání zaãátku následující skladby
Pfii pfiehrávání stisknûte tlaãítko ¡ nebo 1 (nebo ¢ (¡) / 4 (1) na dálkovém ovladaãi) ve stejném smûru, jako se páska pfiehrává. Indikátor stejného smûru posuvu pásky, jako se páska pfiehrává, zaãne pfieru‰ovanû blikat.
Vyhledávání se automaticky zastaví na zaãátku následující skladby a tato skladba se automaticky spustí.
Funkce Music Scan je zaloÏena na vyhledávání ãtyfisekundové nenahrané pomlky mezi jednotliv˘mí skladbami, takÏe dobfie nefunguje v následujících pfiípadech:
• Na zaãátku skladby není Ïádná pomlka.
• Pomlka je vyplnûna ‰umem (ãasto zpÛsoben˘m ‰patnou kvalitou nahrávání).
•Ve skladbû jsou dlouhé, velmi tiché pasáÏe nebo pomlky.
PouÏívání pásek C-120 nebo tenãích pásek se nedoporuãuje, ponûvadÏ mÛÏe dojít k jejich charakteristickmu po‰kození—tyto pásky se snadno zamotají do pfiítlaãn˘ch váleãkÛ a hnacích kladek.
23
Nahrávání
REVERSE MODE
CC
TAPE
REC
START/STOP
START/STOP
REC
Pokraãování
âesky
DÒLEÎITÉ UPOZORNùNÍ:
Nahrávání nebo pfiehrávání materiálÛ chránûn˘ch autorsk˘mi právy mÛÏe b˘t bez souhlasu vlastníka autorsk˘ch práv nezákonné.
• ÚroveÀ nahrávání se nastavuje automaticky, takÏe není ovlivÀována regulaãními prvky hlasitosti (VOLUME), úrovnû subwooferu (SUBWOOFER LEVEL) a reÏimy zvuku (SOUND MODE) nebo tlaãítkem SOUND TURBO. To znamená, Ïe pfii nahrávání si mÛÏete upravit zvuk podle va‰ich poÏadavkÛ na poslech, aniÏ by byla ovlivnûna akustická úroveÀ nahrávání.
• JestliÏe se na va‰ich nahrávkách projevuje nadmûrn˘ ‰um nebo praskání, je moÏné, Ïe je vበpfiístroj umístûn pfiíli‰ blízko TV pfiijímaãe. V tom pfiípadû dejte tento pfiístroj dále od TV.
• Pro nahrávání mÛÏete pouÏívat pouze magnetickou pásku typ I.
Ochrana va‰ich nahrávek
Kazety mají na zadní stranû dva jaz˘ãky na ochranu proti nechtûnému vymazání nebo pfiepisu. Pro ochranu va‰ich nahrávek tyto jaz˘ãky vylomte. Pfied nahráváním na takto chránûnou kazetu zakryjte vzniklé otvory lepicí páskou.
Zaji‰tûní nejlep‰í kvality zvuku pfii nahrávání a pfiehrávání
Zneãi‰tûní hlav, hnacích kladek a vodicích váleãkÛ mÛÏe zpÛsobit:
• zhor‰enou kvalitu zvuku
• pfieru‰ovan˘ zvuk
• slábnutí zvuku
• neúplné mazání
• obtíÏe pfii nahrávání
âi‰tûní hlav, hnacích kladek a vodicích váleãkÛ
PouÏijte smotek vaty navlhãen˘ v alkoholu.
vodicí váleãky
hnací kladky
Nahrávání na pásku
1
Stisknûte tlaãítko 0 EJECT a vloÏte kazetu pro nahrávání páskou dolÛ.
2
Uzavfiete opatrnû kryt kazetového prostoru.
• Chcete-li nahrávat na obû strany pásky, viz postup „Nahrávání na obû strany—reverzní reÏim“.
3
Zkontrolujte smûr posuvu pásky v kazetovém pfiehrávaãi.
• Není-li smûr posuvu pásky správn˘, stisknûte dvakrát tlaãítko TAPE 2 3 a potom 7 pro zmûnu smûru posuvu pásky.
4
Zaãnûte s pfiehráváním ze zdroje—FM, AM, z CD-pfiehrávaãe nebo z externího zdroje pfiipojeného do zdífiek AUX.
• Je-li jako zdroj CD-pfiehrávaã, mÛÏete pouÏít i reÏim synchronizovaného nahrávání (viz str. 25).
5
SpusÈte nahrávání.
Na pfiístroji:
Stisknûte REC START/STOP.
Na dálkovém ovladaãi:
Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko REC START/STOP po dobu del‰í neÏ 1 sekunda.
Kontrolka REC (záznam) po spu‰tûní nahrávání zaãne blikat a indikátor smûru posuvu pásky (3 nebo 2) zaãne blikat pomalu.
• Není-li vloÏena Ïádná kazeta, objeví se na displeji „NO TAPE“. Je-li vloÏena kazeta chránûná proti pfiepisu, objeví se na displeji „NO REC“.
Pro okamÏité zastavení nahrávání stisknûte tlaãítko REC START/STOP nebo tlaãítko 7 (nebo stisknûte a pfiidrÏte tlaãítko REC START/STOP na dálkovém ovladaãi po dobu del‰í neÏ 1 sekunda).
hlavy
Demagnetizace hlav
Vypnûte pfiístroj a pouÏijte zafiízení pro demagnetizaci hlav (moÏno zakoupit v prodejnách elektroniky a audiotechniky).
Pro vyjmutí kazety stisknûte tlaãítko 0 EJECT pro otevfiení kazetového prostoru.
Nahrávání na obû strany—reverzní reÏim
POUZE na pfiístroji:
Stisknûte tlaãítko REVERSE MODE tak, aby se na displeji rozsvítil indikátor reverzního reÏimu— .
• Pfii pouÏívání reverzního reÏimu pro nahrávání zaãnûte nejdfiíve s nahráváním smûrem vpfied (3), jinak by se nahrávání zastavilo po nahrání pouze jedné (zadní) strany pásky.
Pro zru‰ení reverzního reÏimu stisknûte toto tlaãítko znovu tak, aby se na displeji rozsvítil indikátor reverzního reÏimu— .
24
âesky
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
T
U
N
I
N
G
/BEEP
CD
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
START
CD REC
T
U
N
I
N
G
/BEEP
REVERSE MODE
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
Synchronizované nahrávání
Funkce Synchronizované nahrávání vám umoÏÀuje souãasnû spustit a zastavit pfiehrávání disku a nahrávání na kazetu. V‰echny záznamy na disku se nahrávají na pásku v pofiadí, ve kterém jsou na disku, nebo podle pofiadí, které jste sestavili pro programované pfiehrávání.
POUZE na pfiístroji:
1
Stisknûte tlaãítko 0 EJECT a vloÏte kazetu pro nahrávání páskou dolÛ.
2
VloÏte disk.
3
Zvolte disk.
Audiodisky:
Stisknûte tlaãítko s pfiíslu‰n˘m ãíslem vozíku disku (CD1 – CD5), do kterého je disk vloÏen podle kroku 2, potom stisknûte 7.
4
Stisknûte tlaãítko CD REC START.
Na displeji se objeví „CD REC“ a po spu‰tûní nahrávání zaãne blikat kontrolka REC (záznam). Nahrávání na kazetov˘ magnetofon se spustí souãasnû se spu‰tûním CD-pfiehrávaãe. Po skonãení nahrávání prochází na displeji hlá‰ení „CD REC FINISHED (nahrávání z CD ukonãeno)“ a kontrolka REC (záznam) zhasne. Jak kazetov˘ magnetofon, tak i CD pfiehrávaã se automaticky zastaví.
Pro zastavení nahrávání stisknûte tlaãítko 7, aby vznikla na magnetické pásce pomlka po dobu asi 4 sekund. (Pfiipomínáme, Ïe 4-sekundová pomlka je dÛleÏitá pfii vyhledávání skladeb—viz str. 23.)
Nahrávání na obû strany—reverzní reÏim
POUZE na pfiístroji:
Stisknûte tlaãítko REVERSE MODE tak, aby se na displeji rozsvítil indikátor reverzního reÏimu— .
• Pfii pouÏívání reverzního reÏimu pro synchronizované nahrávání zaãnûte nejdfiíve s nahráváním smûrem vpfied (3). KdyÏ dojde páska pfii nahrávání skladby ve smûru vpfied (3) na konec, nahraje se poslední skladba na zaãátek zadní strany pásky (2).
Zaãnete-li nejdfiíve nahrávat na zadní stranu pásky (2) , nahrávání se zastaví po nahrání pouze jedné (zadní) strany pásky.
Pro zru‰ení reverzního reÏimu stisknûte toto tlaãítko znovu tak, aby se na displeji rozsvítil indikátor reverzního reÏimu— .
MP3 disky:
MÛÏete zvolit skladbu, která se má nahrávat nejdfiív.
1) Stisknûte tlaãítko s pfiíslu‰n˘m ãíslem vozíku disku (CD1 – CD5), do kterého je disk vloÏen podle kroku
2
, potom stisknûte 7.
2) Otáãejte knoflíkem ¢ / 4 pro volbu skupiny, potom stisknûte CD 3¥8.
3) Otáãejte knoflíkem ¢ / 4 pro volbu stopy.
25
Pfii nastavování ãasovaãe pro uspávání v prÛbûhu synchronizovaného nahrávání
Nastavte dostateãnou ãasovou rezervu pro dokonãení nahrávání, jinak by mohlo dojít k vypnutí pfiístroje pfied dokonãením nahrávání.
Loading...
+ 107 hidden pages