JVC HR-V600, HR-V601 Instruction Manual [de]

DEUTSCH
VIDEOCASSETTENRECORDER
HR-V600 HR-V601
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZU IHRER SICHERHEIT...................................................................... 1
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen ............................................. 3
Allgemeine Anschlüsse...................................................................... 4
Grundeinstellungen........................................................................... 4
Automatische Grundeinstellung ................................................ 4
Senderübernahme..................................................................... 5
Sprachenwahl ........................................................................... 5
T-V Link-Funktionen.......................................................................... 5
Satelliten-Tuner-Steuerung................................................................ 6
Wiedergabe ..................................................................................... 6
Aufnahme........................................................................................ 8
Timer-Aufnahme............................................................................... 9
S
HOWVIEW
Express-Timer-Programmierung............................................... 10
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der
Programmeinstellungen........................................................... 10
Warnanzeige Programmüberlappung ...................................... 10
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme.......................... 11
®
-Timer-Programmierung .......................................... 9
Schnittbetrieb................................................................................. 11
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder.............................................................................. 11
Systemanschlüsse........................................................................... 11
Anschluss an einen Satelliten-Tuner ........................................ 11
Anschluss und Gebrauch eines Decoders................................ 12
Anschluss und Gebrauch einer Stereoanlage........................... 12
Ergänzende Einstellungen................................................................ 12
Modus-Einstellung................................................................... 12
Uhrzeiteinstellung................................................................... 13
Senderprogrammierung........................................................... 13
Videokanal-Einstellung............................................................ 16
Technische Daten............................................................................ 16
VORSICHT
Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der Netzstecker
abgezogen werden.
Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von
Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
ZUR BEACHTUNG
Es gibt zwei unterschiedliche SECAM-Farbsysteme: SECAM-L, angewandt in Frankreich (auch als Secam-West bezeichnet), und SECAM-B, angewandt in verschiedenen Ländern Osteuropas (auch als Secam-Ost bezeichnet).
1. Dieser Videorecorder ist auch für SECAM-B-Farbempfang, Aufzeichnung und -Wiedergabe geeignet.
2. Aufgezeichnete SECAM-B-Farbsignale können mit einem anderen Videorecorder der SECAM-L-Farbnorm nur in Schwarzweiß, in einem anderen Videorecorder der PAL-Norm (mit SECAM-B-System) nur mit beeinträchtigter Farbqualität (auf einem SECAM-tauglichen TV-Gerät) wiedergegeben werden.
3. Nach der SECAM-L-Norm vorbespielte Cassetten oder mit einem SECAM-L-Videorecorder hergestellte Aufnahmen können mit diesem Gerät nur in Schwarzweiß wiedergegeben werden.
4. Dieser Videorecorder kann nicht für die SECAM-L-Norm verwendet werden. Zur Aufnahme von SECAM-L-Signalen muss ein SECAM-L-Videorecorder verwendet werden.
WICHTIG
Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme Ihres
Videorecorders die Angaben auf Seite 1 und 2 durch!
Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
Schallplatten oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
ZU IHRER SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “!” bedeutet “in Betrieb”.
Mit diesem Videorecorder in im Modus “LP” (Long Play) bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.
—1—
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
A
A
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Brandgefhr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100ºC erhitzen oder verbren­nen. Die Batterie durch eine Lithiumbatterie CR2032 von Panasonic (Matsushita Electric) oder Maxell ersetzen. Bei unsachgemäßern Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen. Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der gebrauchten
Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen. Nicht zerlegen oder verbrennen.
CHTUNG:
Lithiumbatterien und Akkus müssen in die dafür vorgesehenen Altbatteriebehälter beim Handel oder öffentlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bitte nur im entladenen Zustand entsorgen. Bei nicht vollständig entladenen Batterien oder Akkus, bitte die Pole abkleben, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Dieser Videorecorder ist für mit dem Zeichen VHS (oder S-VHS) gekennzeichnete Cassetten geeignet. Mit diesem Recorder ist jedoch keine S-VHS-Aufnahme möglich.
Dieses Modell ist mit der SQPB-Funktion (S-VHS QUASI PLAYBACK = S-VHS-Quasiwiedergabe) ausgestattet, die die Wiedergabe von S-VHS-Aufzeichnungen im SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung ermöglicht.
HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
S
HOWVIEW
Development Corporation. Das S unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT
wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.wo er starker Staubentwicklung ausgesetzt ist.wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo er
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Ver sc hütten von Flüssigkeit auf dem Recorder und auf der Fernbedienung zu vermeiden. (Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS
6. Dieses Gerät NIEMALS
mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS
brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS
Erschütterungen aussetzen.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
HOWVIEW
aufstellen
ausgesetzt ist.
Vibrationen ausgesetzt ist.
Flüssigkeitsbehälter auf den Recorder stellen, um das
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
in einem Badezimmer oder anderen Orten
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung, wie etwa
-System wurde hergestellt
blockieren.
einer hohen
starken
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
Verwendung der Fernbedienung
Die Lithiumbatterie CR2032 erst korrekt in das Batteriefach mit der Plusseite (+) nach oben einsetzen. Zum Öffnen die Freigabetaste drücken und dann das Batteriefach vorsichtig herausziehen. Mit Hilfe der Fernbedienung können Sie die meisten Funktionen des Recorders steuern, sowie auch die grundlegenden Funktionen eines JVC-Fernsehgeräts.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger im Recorder. Der maximale Betriebsabstand beträgt ca. 8m.
Verwenden Sie bei einem Gerät von JVC die folgenden Tasten: TV 1, TV tttt, TV PR +/– oder TV %+/–.
Freigabetaste
HINWEIS:
Falls die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, entnehmen Sie die Batterie, warten Sie einige Sekunden lang, setzen Sie die Batterie erneut ein und versuchen Sie es noch einmal.
Reinigen der Videoköpfe
Die Köpfe werden in den folgenden Fällen schmutzig:
in einer Umgebung mit extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
in einer staubigen Umgebung
bei Fehlern, Staub oder Schimmel auf den Videobändern
ununterbrochenen Betrieb über lange Zeit
Verwenden Sie eine Trockenreinigungscassette TCL-2 , wenn:
Die Bildqualität bei der Wiedergabe schlecht ist.
Das Bild verwackelt ist oder kein Bild wiedergegeben wird.
REINIGUNGSCASSETTE wird auf dem Bildschirm angezeigt (nur
wenn O.S.D. ” auf “EIN” eingestellt ist (
12)).
Verwendbare Cassetten
Auf diesem Recorder können die mit einem kompakten VHS-Camcorder gemachten Aufnahmen wiedergegeben werden. Legen Sie die aufgenommene Cassette einfach in einen VHS-Cassettenadapter ein, dann kann sie einfach wie eine normale VHS-Cassette wiedergegeben werden.
Dieser Recorder ist mit einer SQPB-Funktion (S-VHS­Quasiwiedergabe) ausgestattet, die Ihnen die Wiedergabe von Cassetten, die im S-VHS-Format und im SP-Modus aufgezeichnet sind, mit normaler VHS-Auflösung ermöglicht.
* Die SQPB-Funktion bietet keine Super-VHS-Auflösung.
Mit diesem Recorder können Sie sowohl normale VHS- als auch Super-VHS-Cassetten bespielen. Es werden jedoch nur normale VHS-Signale aufgezeichnet.
* Die S-VHS-Aufnahme ist mit diesem Recorder nicht möglich.
CHTUNG:
FÜR DIE BENUTZER VON MOBILTELEFONEN:
Die Verwendung eines Mobiltel efons in der Nähe des Recorders kann dazu führen, dass Bildschwankungen auf dem Fernsehbildschirm auftreten bzw. dass der blaue Bildhintergrund angezeigt wird.
AUFSTELLUNG DES RECORDERS:
Einige Fernsehgeräte oder andere Elektrogeräte erzeugen starke elektromagnetische Felder. Stellen Sie derartige Geräte nicht auf dem Recorder auf, da diese Bildstörungen verursachen können.
2
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen
Frontplatte
Pausentaste 9 [SAT#]
Aufnahmetaste7
Cassettenschacht
Stopp-/ Auswurftaste
0
Fernbedienung
Zifferntasten
PR+/–
Displayfeld
Wiederga­beanzeige
Aufnah-
meanzeige
* Mit jedem Drücken der Taste ––:–– schaltet das Displayfeld
zwischen der Anzeige der Kanalnummer und der Uhrzeit um.
Timermodus-Anzeige
Kanal- und Zusatzeingang/Uhrzeit*
Rückspultaste
Infrarot-Sensor
Anzeige SAT#
3
Rückseite
Netzkabel
Wiederga­betaste 4
Vorspultaste
5
Videorecorder­Anzeige
Rücklaufanzeige (REVIEW)
* In Mittel- und Osteuropa ist keine PDC-Aufnahme möglich.
Bildschirmanzeige
Falls Sie die Taste (OK) auf der Fernbedienung drücken, wenn O.S.D. auf EIN
Betriebszustand des Recorders auf dem Bildschirm überprüfen. Um die Bildschirmanzeige zu löschen, drücken Sie die Taste (OK) erneut. Die Anzeigen werden nicht aufgezeichnet, selbst wenn der Recorder auf Aufnahmemodus geschaltet ist.
(墌12) eingestellt ist, können Sie gegenwärtigen
A Betriebsmodus des Recorders B Bandlaufgeschwindigkeit C Bandlaufrichtung D Zeitzähler E Bandrestzeit F Audio-Modus G Bandposition*
* Die Position von
die gegenwärtige Position auf dem Band an.
H VPS/PDC*-Anzeige
* In Mittel- und Osteuropa ist keine PDC-Aufnahme möglich.
I Sendungsart J Datum (Tag/Monat/Jahr) K Uhrzeit L Kanal- und Zusatzeingang M Symbol für eingelegte Cassette
3
q” in Bezug auf “0” (Anfang) oder “+” (Ende) zeigt
A
Allgemeine Anschlüsse
A
Grundeinstellungen
A
Überprüfen Sie den Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass die unter Technische Daten” (墌16) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
B
Stellen Sie den Recorder auf
Stellen Sie den Recorder auf einer festen, waagerechten Fläche auf.
C
Schließen Sie den Recorder an das Fernsehgerät an
Antennenanschlussbuchse
Rückseite des Fernsehgeräts
TV­21-poliger SCART­Anschlussstecker
21-poliges SCART­Kabel (nicht mitgeliefert)
Netzkabel
Rückseite des Recorders
Netzanschluss
HF-Kabel
(mitgeliefert)
L-1 IN/OUT
Antennenkabel
ANT. IN
RF OUT
HF-Anschluss
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom Fernsehgerät ab. B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die auf der Rückseite des
Recorders befindliche Buchse ANT. IN an. C Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel an die auf der Rückseite des Recorders befindliche Buchse RF OUT und die TV­Antennenanschlussbuchse an.
AV-Anschluss
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem 21-poligen SCART-Anschlussstecker ausgestattet ist, führen Sie den AV-Anschluss durch, um die Bildqualität während der Bandwiedergabe zu verbessern. A Schließen Sie die Antenne, den Recorder und das Fernsehgerät wie in der Abbildung gezeigt an. B Schließen Sie das als Sonderzubehör erhältliche 21-polige SCART- Kabel an die auf der Rückseite des Recorders befindliche Buchse L-1 IN/OUT und den 21-poligen SCART-Anschlussstecker des Ferns ehge räts an.
D
Schließen Sie den Recorder an das Netz an
Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.
Nachdem der Schalter 1 zum ersten Mal gedrückt wurde, um den Recorder einzuschalten, beginnt der Recorder mit der automatischen Grundeinstellung oder der Senderübernahme.
CHTUNG:
Falls Sie den Recorder mit Hilfe eines vollständig verdrahteten 21- poligen SCART-Kabels an ein Fernsehgerät mit T-V Link-Funktion angeschlossen haben und das Fernsehgerät eingeschaltet ist, führt der Recorder die Senderübernahme ( wenn Sie die automatische Grundeinstellung durchführen.
Vor dem Start:
Führen Sie das Verfahren durch Allgemeine Anschlüsse”.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den AV-Modus (mit AV-Anschluss)
oder UHF-Kanal 36 (mit HF-Anschluss) ein.
5) automatisch durch, selbst
Automatische Grundeinstellung
Automatische Senderprogrammierung/Automatische Uhrzeiteinstellung*/Automatische Leitzahlzuweizung
* Falls Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa wählen, stellen Sie die
Uhrzeit manuell ein (
CHTUNG:
Während der erstmaligen Eingabe der automatischen Grundeinstellungen
NIEMALS die Netzstromversorgung des Rekorders unterbrechen.
NIEMALS eine Taste drücken, falls nicht anders angewiesen.
keinesfalls den automatischen Einstellvorgang unterbrechen.
A
Schalten Sie den Recorder ein
Drücken Sie die Taste 1. Der Landeseinstellungsbildschirm wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
Falls Sie Ihr Fernsehgerät mit Hilfe des HF- Anschlusses an den Recorder angeschlossen haben und die Bildschirmanzeige, die auf dem UHF-Kanal 36 erscheint, verzerrt ist, führen Sie das Verfahen unter “Videokanal- Einstellung (
B
Wählen Sie Ihr Land
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben Ihr Land zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Sprache für die Bildschirmanzeige wird automatisch je nach dem gewählten Land eingestellt. Der Bildschirm AUTO SENDEREINSTELLUNG/T-V LINK wird eingeblendet.
Falls Sie BELGIUM oder SUISSE wählen, wird der Sprachenwahl- Bildschirm eingeblendet. Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die gewünschte Sprache zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK.
Falls Sie Ungarn (MAGYARORSZÁG), Tschechische Republik (CESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder ein anderes osteuropäisches Land (OTHER EASTERN EUROPE) wählen, wird der Uhrzeiteinst ellungs-Bildschirm eingebl endet. Tippen Sie die Taste rt so oft an, bis die gewünschte Uhrzeit ange zeigt wird, und drücken Sie dann die Taste OK oder e. Stellen Sie das Datum und das Jahr auf dieselbe Weise ein. (Wenn Sie die Taste rt gedr ückt halten, wechselt die Zeit in 30-Minuten-Intervallen bzw. das Datum in 15-Tag­Intervallen.) Drücken Sie dann die Taste MENU.
C
Führen Sie die automatische
Grundeinstellung durch
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige AUTO SENDEREINSTELLUNG” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Falls Si e das Displayfeld verwenden, drücken Sie die Taste rt, um die Einstellung “Auto” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Drücken Sie keine Taste, während die automatische Grundeinstel lung durchgeführt wird.
16) durch.
13).
4
D
A
Bestätigen/Wählen Sie den Videokanal
Mit HF Anschluss
Der auf dem Displayfeld angezeigte Kanal ist Ihr Videokanal. Drücken Sie OK.
Wenn Sie bei Schritt 2222 MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER EASTERN EUROPE angewählt haben, erscheint die Anzeige “2” anstelle von “1”.
Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal umschalten.
Mit AV Anschluss
Drücken Sie die Taste PR – so oft, bis die Anzeige “1 – –” (oder “2 – –”) auf dem Displayfeld erscheint. Damit ist der Videokanal deaktiviert. Drücken Sie dann die Taste OK.
Damit ist der Videokanal deaktiviert.
E
Überprüfen Sie die Ergebnisse
Falls sowohl die automatische Senderprogrammierung als auch die Uhrzeiteinstellung erfolgreich durchgeführt wurden, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videokanal oder den AV-Modus. Vergewissern Sie sich durch Drücken der Taste dass alle erforderlichen Sender im Recorder gespeichert wurden.
Falls die automatische Senderprogrammierung erfolgreich durchgeführt wurde, die Uhrzeiteinstellung aber nicht, wird die Anzeige “1” eingeblendet.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videokanal oder den AV-Modus. Vergewissern Sie sich durch Drücken der Taste PR dann, dass alle erforderlichen Sender im Recorder gespeichert wurden. B Führen Sie das Verfahren durch “Uhrzeiteinstellung” (
Falls weder die automatische Senderprogrammierung noch die Uhrzeiteinstellung erfolgreich durchgeführt wurde, wird die Anzeige “– –:– –” eingeblendet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig angeschlossen wurden. Schalten Sie den Recorder aus, und schalten Sie ihn dann erneut wieder ein. Der Landeseinstellungsbildschirm wird auf dem Bildschirm eingeblendet. Führen Sie die automatische Grundeinstellung (
4) oder die Senderübernahme erneut durch.
PR
13).
dann,
B
Überprüfen Sie die Ergebnisse
Führen Sie den Schritt durch.
C
Deaktivieren Sie den Videokanal
Führen Sie das Verfahren durch “Videokanal-Einstellung” (墌16).
unter “Automatische Grundeinstellung”
5555
(墌4)
HINWEISE:
Je nach dem Gebiet kann der Recorder die automatische Grundeinstellung oder die Senderübernahme unter Umständen nicht richtig durchführen.
In einem Gebiet, in dem kein Sender ein PDC-Signal (Programme Delivery Control) ausstrahlt, kann der Recorder weder die automatische Uhrzeiteinstellung noch die automatische Leitzahlzuweisung durchführen.
Falls Sie in ein anderes Gebiet umgezogen sind, führen Sie, wie erforderlich, “Videokanal-Einstellung” ( “Senderprogrammierung” ( durch.
Falls ei n neuer Sender in Ihrem Gebiet mit der Programmausstrahlung beginnt, führen Sie “Senderprogrammierung” ( erforderlich, “Videokanal-Einstellung” (
13) und “Uhrzeiteinstellung” (墌13)
16) (mit HF-Anschluss),
13) und, falls
16) durch.
Sprachenwahl
Sie können die eingestellte Sprache wie erforderlich ändern.
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Bildschirm für die automatische Sendereinstellung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Ta st e rt, um den Zeiger neben die Anzeige “AUTO SENDEREINSTELLUNG” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
B
Wählen Sie Ihr Land
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben Ihr Land zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
C
Wählen Sie Sprache
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die gewünschte Sprache zu platzieren.
Sie brauchen die Taste OK nicht zu drücken; durch Drücken der Ta st e OK wird der Bildschirm AUTO SENDEREINSTELLUNG/T-V LINK eingeblendet.
D
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Senderübernahme
— Automatische Senderprogrammierung durch die Übernahme der gespeicherten Daten vom Fernsehgerät/Automatische Uhrzeiteinstellung*/Automatische Leitzahlzuweisung
* Falls Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa wählen, stellen Sie die
Uhrzeit manuell ein (
CHTUNG:
Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn Ihr Fernsehgerät mit der T-V Link-Funktion usw.* ausgestattet ist. Verwenden Sie ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel.
* Kompatibel mit Fernsehgeräten mit den folgenden Funktionen: T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC oder NexTView Link über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel. Die Kompatibilitätsgrad und die verfügbaren Funktionen können je nach Anlage verschieden sein.
Vor dem Start:
Führen Sie die Schritte 1111 – 2222 unter “Automatische Grundeinstellung”
4) durch.
(
A
Führen Sie die Senderübernahme durch
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “T-V LINK” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Falls Sie das Displayfeld verwenden, drücken Sie die Taste rt, um die Einstellung “CH – –” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Drücken Sie keine Taste, während die Senderübernahme durchgeführt wird. Nachdem die Senderübernahme abgeschlossen ist, wird die Anzeige “VOLLSTÄNDIG” ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt, wonach wieder der normale Bildschirm angezeigt wird.
13).
T-V Link-Funktionen
Wenn Sie den Recorder über das vollständig verdrahtete 21-polige SCART-Kabel an Ihr Fernsehgerät anschließen, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Sie können diese Funktionen nur bei einem Fernsehgerät mit der T-V Link-Funktion usw.* verwenden. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
* Kompatibel mit Fernsehgeräten mit den folgenden Funktionen: T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC oder NexTView Link über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel. Die Kompatibilitätsgrad und die verfügbaren Funktionen können je nach Anlage verschieden sein.
NextView Link
Sie können die EPG-Funktionen (Electronic Programme Guide, d. h. elektronischer Programmführer) von lhrem Fernsehgerät für die Timer­Programmierung in den Recorder laden.
Automatische Einschalten des Fernsehgeräts
Nach Starten der Wiedergabe einer Videocassett e wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt.
Recorder-Bereitschaftsautomatik
Sie können die Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts verwenden, um den Recorder auszuschalten.
Direct Rec (Direktaufnahme)
Diese Funktion ermögli cht es Ihnen, die Aufnahme des Programms, dass Sie sich im Fernsehen ansehen, unmittelbar zu starten. Wenn Sie diese Funktion verwenden, stellen Sie “DIRECT REC” auf “EIN” ein. (
—5—
12)
Satelliten-Tuner-Steuerung
Wenn Sie eine als Sonderzubehör erhältliche Satelliten-Steuereinheit verwenden und die folgenden Einstellungen durchführen, können Sie den Satelliten-Tunerkanal für die Timer-Aufnahme steuern. Ungefähr 20 Sekunden vor Beginn der Timer-Aufnahme stellt der Recorder den Eingangsmodus auf “L-2” ein, und die Satelliten-Steuereinheit schaltet die Satelliten-Tunerkanäle um.
A
Richten Sie die Satelliten-Steuereinheit aus
Richten Sie die Satelliten-Steuereinheit so aus, dass sich auf dem Weg zwischen ihrem Übertragungsgeber und dem Fernbedienungssensor des Satelliten-Tuners keine Hindernis befindet.
B
Befestigen Sie die Satelliten-Steuereinheit
Befestigen Sie die Satelliten-Steuereinheit sicher mit Hilfe des auf ihrer Rückseite befindlichen Klebestreifens.
Satelliten-Tuner
Ihr Recorder
C
Führen Sie die Anschlüsse durch
Verbinden Sie die Anschlussbuchse L-2 IN/DECODER des Recorders mit der 21-poligen SCART-Anschlussbuchse des Satellitent-Tuners.
D
Schließen Sie die Satelliten-Steuereinheit an den Recorder an
Schließen Sie die Satelliten-Steuereinheit an die auf der Rückseite befindliche Anschlussbuchse SAT CONTROL an.
Übertragungsgeber
21-poliges
SCART-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
Satelliten­Steuereinheit (nicht mitgeliefert)
An die Buchse SAT CONTROL
Satelliten­Steuereinheit (nicht mitgeliefert) (empfohlene Stellen)
Satelliten-Tuner
An die Videorecorder­Anschlussbuchse
An die Buchse L-2 IN/ DECODER
Ihr Recorder
MARKENNAME CODE MARKENNAME CODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM
I
Wählen Sie den Satelliten-Tunerkanal zum Testen
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81
81 85 82
68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93
MASPRO NOKIA PACE
PANA SONI C PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
Drücken Sie die geeigneten Zifferntasten, um den Programmplatz auf dem Satelliten-Tuner einzugeben, und drücken Sie dann die Taste OK. Der Recorder schaltet auf den Testmodus um.
J
Überprüfen Sie das Testergebnis
Falls die Kanalnummer des Satelliten-Tuners auf dieselbe Nummer wie die in Schritt 9999 eingestellte Nummer abgeändert wurde
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “SAT-PROGRAMMPLATZ GEÄNDERT AUF …” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e, um den Satelliten-Einstellungsmodus abzuschließen.
Falls die Kanalnummer des Satelliten-Tuners nicht richtig geändert wurde
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “SAT- PROGRAMMPLATZ NICHT GEÄNDERT” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e. Führen Sie das Verfahren erneut ab Schritt 8888 durch.
HINWEIS:
Bei einigen Satelliten-Tunern funktioniert die Satelliten-Steuereinheit unter Umständen nicht richtig.
Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
E
Schalten Sie den Satelliten-Tuner ein
Schalten Sie den Satelliten-Tuner ein.
F
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Grundeinstellungs-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “GRUNDEINSTELLUNG” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
G
Rufen Sie den Satelliten-Einstellungsbildschirm auf
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “SAT- EINSTELLUNG zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste
.
e
H
Geben Sie die Marke des Satelliten-Tuners ein
Drücken Sie die geeigneten Zifferntasten, um den Markencode aus der folgenden Liste einzugeben, und drücken Sie dann die Taste OK.
Falls der eingegebene Code ungültig ist, wird das Code-Feld auf die Ausgangsanzeige zurückgestellt. Geben Sie den korrekten Code erneut ein.
OK
oder
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videokanal oder den AV-Modus.
A
Legen Sie eine Cassette ein
Vergewissern Sie sich, dass die Fensterseite nach oben und die hintere Etikettseite nach außen zeigt, wobei der Pfeil an der Vorderseite der Cassette in Richtung des Recorders zeigt.
Üben Sie beim Einlegen der Cassette keine starken Druck auf diese aus.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und der Zähler wird auf Null zurückgestellt.
Falls die Löschschutzzunge der Cassette herausgebrochen wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
B
Beginnen Sie mit der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 4.
6
Während der Wiedergabe
A
Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe und betrachten Sie ein Einzelbild
Drücken Sie die Taste 9.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Falls Bildwackeln auftritt, drücken Sie die Taste PR r/t auf der
Fernbedienung oder PR+/– auf dem Recorder, um eine Bildkorrektur durchzuführen.
Pause und Einzelbild-Weiterschaltung
Drücken Sie die Taste 9 zum Unterbrechen der Wiedergabe, und drücken Sie dann die Taste w oder e (oder 9) wiederholt.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Bildsuchlauf
Drücken Sie die Taste 3 oder 5. Drücken Sie noch einmal 3 oder 5, um einen Hochgeschwindigkeits-Suchlauf durchzuführen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste 3 die Suchlaufgeschwindigkeit zwischen Zeitlupe und Hochgeschwindigkeit.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit (einschließlich Zeitlupe)
Drücken Sie die Taste w oder e wiederholt.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste w oder e drücken, ändert sich die
Wiedergabegeschwindigkeit. Um die Geschwindigkeit während des Bildsuchlaufs zu reduzieren, drücken Sie die Taste für die entgegengesetzte Richtung wiederholt.
Drücken und halten Sie die Taste e, während die Standbildfunktion eingeschaltet ist, um die Zeitlupenwiedergabe in Vorwärtsric htung zu beginnen, bzw. die Taste w, um die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung zu beginnen. Wenn Sie die Taste freigeben, wird wieder das Standbild angezeigt. Wenn Sie die Taste 9 länger als 2 Sekunden gedrückt halten, während Standbildfunktion eingeschaltet ist, beginnt die Zeitlupenwiedergabe in Vorwärtsrichtung ebenf alls. Falls Sie die Taste 9 dann erneut drücken, wird wieder das Standbild angezeigt.
Während der Zeitlupenwiedergabe kann Bildrauschen auf dem Fernsehbildschirm auftreten. Drücken Sie die Taste PR r/t auf der Fernbedienung oder PR+/– am Recorder, um das Bildrauschen zu beseitigen.
Rückwärts
Bild-
suchlauf rückwärts 3 Schritte
Wieder-
gabe
rückwärts
ODER Drücken Sie die Taste 0 auf
dem Recorder.
oder 5 drücken, ändert sich
Bild-
suchlauf
rück­wärts
1 Schritt
Zeitlupe
1 Schritt
Normale
Wieder-
gabe
Vorwärts
Bild­suchlauf vorwärts
4 Schritte
Wenn das Band nicht läuft
Rücklauf/Schnellvorlauf
Drücken Sie die Taste 3 oder 5.
Auswerfen der Cassette
Drücken Sie die Taste 0.
Sie können die Cassette auch auswerfen, wenn der Recorder ausgeschaltet wird.
Ausschalten des Recorders
Drücken Sie die Taste 1.
CHTUNG:
Bei Suchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild-Weiterschaltung,
wird das Bild verzerrt
erscheinen Rauschstreifen
tritt ein Farbenverlust bei einem im LP-Betrieb aufgenommenem
Band auf
Wiedergabefunktionen
Einstellen der Spurregelung
Automatische Spurregelungseinstellung
Wenn eine neue Cassette eingelegt wird, schaltet der Recorder auf den automatischen Spurregelungsmodus um.
Manuelle Spurregelungseinstellung
Falls die automatische Spurregelung die Geräusche während der Wiedergabe nicht unterdrücken kann, stellen Sie die Spurregelung auf manuell.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste p, um die manuelle Spurregelung zu
A
aktivieren.
Drücken Sie die Taste PR r oder t, um das Rauschen zu
B
unterdrücken. Tippen Sie die Taste kurz an, um eine Feineinstellung durchzuführen, bzw. drücken und halten Sie sie, um eine Grobeinstellung durchzuführen.
Drücken Sie die Taste p nochmals, um die automatische Spurregelung erneut zu aktivieren.
Wahl der Tonspur
Ihr Recorder kann drei Tonspuren (HIFI L j, HIFI h R und NORM) aufnehmen und die gewählte Tonspur wiedergeben. Durch Drücken der Taste AUDI O wechselt die Tonspur wie folgt:
HIFI L jhR:Für Hi-Fi-Stereocassetten HIFI L j :Für die Haupttonspur von zweisprachigen
HIFI h R:Für die Nebentonspur von zweisprachigen
NORM : Für Cassetten mit Nachvertonung HI FI NORM : Für Cassetten mit Nachvertonung
HINWEIS:
Stellen Sie “O.S.D. ” auf “EIN ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. (
Automatische Betriebsvorgänge nach der Bandrückspulung Folgefunktion-Speicher
Diese Funktion legt den Betriebsvorgang fest, den der Recorder nach Erreichen des Bandanfangs ausführt. Vergewissern Sie sich, dass der Recorder auf den Stoppmodus geschaltet ist.
Für automatischen Wiedergabestart
Drücken Sie die Taste 3, und drücken Sie dann die Taste 4 innerhalb von 2 Sekunden.
Für automatische Ausschaltung
Drücken Sie die Taste 3, und drücken Sie dann die Taste 1 innerhalb von 2 Sekunden.
Für automatische Timer-Bereitschaft
Drücken Sie die Taste 3, und drücken Sie dann die Taste # innerhalb von 2 Sekunden.
HINWEIS:
Sie können die automatische Timer-Bereitschaftsfunktion nicht wählen, falls die Löschschutzzunge der Cassette herausgebrochen ist.
Wiederholte Wiedergabe der Cassette (100 Mal) Wiedergabe-Wiederholung
Drücken und halten Sie während der Wiedergabe die Taste 4 mindestens 5 Sekunden lang. Die Anzeige $” beginnt in langsamem Tempo auf dem Displayfeld zu blinken. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung oder die Taste 0 am Recorder.
HINWEIS:
Die Wiedergabe-Wiederholung kann auch durch Drücken der Taste 4, 3, 5 oder 9 gestoppt werden.
Aufnahmen
Aufnahmen
12)
7
Auffinden des Anfangs der Aufnahmen Index-Suchlauf
Wenn die Aufnahme auf diesem Recorder erfolgt, wird am Anfang einer jeden Aufzeichnung auf der Cassette ein Index-Code gesetzt.
Drücken Sie die Taste w oder e
A
(2 oder 6 dem Suchlauf zu beginnen.
Um eine Aufzeichnung aufzurufen, die 2 bis 9 Index-Codes
B
entfernt ist, drücken Sie die Taste w oder e (2 oder 6 wiederholt, bis die richtige Nummer auf dem Bildschirm angezeigt wird (nur wenn “O.S. D.” auf “EIN” (
Beispiel:
Um den Anfang von B von der gegenwärtigen Position aus zu finden, drücken Sie die Taste w zweimal. Um den Anfang von D von der gegenwärtigen Position aus zu finden, drücken Sie die Taste e einmal.
Die Wiedergabe beginnt automatisch, wenn die gewünschte Aufzeichnung gefunden wurde.
) bei gestopptem Bandlauf, um mit
12) eingestellt ist).
Gegenwärtige Position
)
Index-Nummer
Auffinden des Anfangs von Timer-Aufnahmen Sofortrücklauf (Instant Review)
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Recorder ausgeschaltet und der Timer-Modus deaktiviert ist, drücken Sie die Taste REVIEW.
Der Recorder schaltet sich ein und das Band wird bis zum Index­Code zurückgespult, der den Anfang des letzten über Timer- Programmierung aufgezeichneten Programms anzeigt, und dann beginnt die Wiedergabe automatisch.
Sie können ein Programm aufrufen, das bis zu 9 Index-Codes von der gegenwärtigen Bandposition entfernt ist. Falls Sie beispielsweise drei Programme mit Hilfe der Timer-Funktion aufgenommen haben, blinken die Anzeigen REVIEW und “3”. Um das erste der drei Programme wiederzugeben, drücken Sie die Taste REVIEW dreimal.
Die Anzahl der aufgenommenen Programme wird nach der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme nicht auf dem Displayfeld angezeigt.
Die Sofortrücklauf-Funktion kann auch verwendet werden, wenn der Recorder eingeschaltet ist.
A
Legen Sie eine Cassette ein
Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzzunge vorhanden ist. Falls Sie nicht vorhanden ist, überkleben Sie vor dem Einlegen der Cassette die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und der Zähler wird auf Null zurückgestellt.
B
Wählen Sie den Aufnahmekanal
Drücken Sie die Taste PR r/t oder die Zifferntasten auf der Fernbedienung oder PR+/– am Recorder.
Sie können den Kanal im Stoppmodus oder im Aufnahmepause- Modus wählen.
C
Stellen Sie die Bandlaufgeschwindigkeit ein
Drücken Sie die Taste SP/LP (p). Die gegenwärtige Einstellung der Bandlaufgeschwindigkeit wird auf dem Displayfeld und dem Bildschirm ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt. Drücken Sie die Taste SP/LP (p) erneut, um die Einstellung zu ändern, während die Bandlaufgeschwindigkeit angezeigt wird.
D
Beginnen Sie mit der Aufnahme
Drücken Sie die Taste 7 am Recorder. Oder drücken Sie die Taste 4 auf der Fernbedienung, während Sie die Taste 7 gedrückt halten.
HINWEISE:
Falls das Bandende während der Aufnahme erreicht wird, stoppt die Aufnahme, und die Anzeige Displayfeld. Drücken Sie die Taste 0 am Recorder, um die Cassette auszustoßen, bzw. die Taste 3, um das Band zurückzuspulen.
Wenn die Direktaufnahme-Funktion (DIRECT REC”) auf EIN eingestellt ist ( falls Sie unmittelbar nach dem Drücken der Taste 7 am Recorder (bzw. der Tasten 7 und 4 auf der Fernbedienung) eine andere Taste drücken.
12), funktioniert der Recorder ggf. nicht richtig,
und $” blinken auf dem
Während der Aufnahme
Unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie die Taste 9.
Drücken Sie die Taste 4, um die Aufnahme fortzusetzen.
Sie können den Kanal auch im Aufnahmepause-Modus wählen.
Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung.
ODER Drücken Sie die Taste 0 am
Recorder.
Überspringen unerwünschter Abschnitte Skip-Suchlauf
Drücken Sie die Taste 30 SEC ein- bis viermal während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken erfolgt eine 30 Sekunden lange Wiedergabe mit hoher Geschwindigkeit (bis zu insgesamt 2 Minuten). Wenn der angegebene Abschnitt übersprungen ist, wird die Wiedergabe normal fortgesetzt. Um wahrend des Skip-Suchlaufs auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
Aufnahme
Verhinderung einer versehentlichen Aufnahmelöschung
Um eine Cassette vor unbeabsichtigten Löschen zu schützen, entfernen Sie die Löschschutzzunge. Soll eine derart geschützte Cassette später wieder für die Aufnahme verwendet werden, überkleben Sie vor dem Einlegen der Cassette die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
Einfache Aufnahme
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videokanal oder den AV-Modus.
Löschschutzzunge
Aufnahme-Funktionen
Aufnahmefortsetzungs-Funktion
Tritt während der Aufnahme (oder der Sofortaufnahme bzw. der Timer­Aufnahme) ein Stromausfall auf, so wird die Aufnahme nach Wiederherstellung der Stromzufuhr automatisch fortgesetzt. (Für diese Funktion ist keine Einstellung erforderlich.)
HINWEIS:
Falls die Dauer des Stromausfalls die Speichersicherungszeit des Recorders überschreitet, kann die Aufnahmefortsetzungs-Funktion nicht verwendet werden.
Bandrestzeit/Zeitzähler
Drücken Sie die Taste ––:––, damit die Bandrestzeit und der Zeitzähler auf dem Bildschirm angezeigt werden. Um den Zeitzähler auf Null zurückzustellen, drücken Sie die Taste 0000.
HINWEISE:
Stellen Sie “O.S.D. auf EIN ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. (
Je nach der Art der verwendeten Cassette wird die Bandrestzeit unter Umständen nicht sofort bzw. nicht richtig angezeigt. Manchmal kann die Anzeige “– –:––” erscheinen, oder das Display blinkt gelegentlich.
8
12)
Betrachten eines Fernsehprogramms, während ein anderes Programm aufgenommen wird
Bei AV-Anschluss (墌4) zwischen Recorder und TV-Gerät drücken Sie die Taste TV/VCR. Danach erlischt die VCR-Anzeige am Recorder, und das Bild des aufzunehmenden Fernsehprogramms verschwindet vom Bildschirm. Sobald die Aufnahme begonnen hat, brauchen Sie einfach nur den gewünschten Sender mit Hilfe der Senderwahltasten am Fernsehgerät zu wählen.
Das mit den Senderwahltasten gewählte Programm wird auf dem Bildschirm wiedergegeben, während das mit der Taste PR r/t auf der Fernbedienung oder PR+/– am Recorder gewählte Programm aufgezeichnet wird.
Falls ein Decoder an den Recorder angeschlossen ist, können Sie mit den Senderwahltasten auch einen verschlüsselten Kanal wählen.
Festlegen der Aufnahmedauer — Sofortaufnahme
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste 7 am Recorder wiederholt, bis die gewünschte Aufnahmedauer auf dem Displayfeld angezeigt wird. Die Anzeige “ blinken.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, nimmt die Aufnahmedauer in 30-Minuten-Intervallen (bis zu insgesamt 6 Stunden) zu.
Der Recorder schaltet sich aus, wenn die Aufnahme beendet ist.
Um eine Sofortaufnahme abzubrechen, drücken Sie die Taste 8 auf
der Fernbedienung oder 0 am Recorder.
” beginnt auf dem Displayfeld zu
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
Ihr Recorder ist mit einem Sound-Multiplex-Decoder (A2) und einem Digital-Stereo-Decoder (NICAM augestattet), um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen. Bei jeder Kanalumschaltung wird die Art der empfangenen Sendung einige Sekunden lang auf dem Bildschirm eingeblendet.
Art des empfangenen Programms Bildschirmanzeige
A2 Stereo A2 Zweisprachig Monaural NICAM Stereo NICAM Zweisprachig NICAM Monaural
Zum Empfang einer Stereosendung tippen Sie die Taste AUDIO so oft an, bis “HIFI L jhR” auf dem Bildschirm erscheint.
Zum Empfang einer zweisprachigen Sendung tippen Sie die Taste AUDI O so oft an, bis “HIFI L j” oder “HIFI h R” auf dem Bildschirm erscheint.
Soll bei Empfang einer NICAM-Sendung das monaurale NICAM­Signal gehört werden, tippen Sie die Taste AUD IO so oft an, bis “NORM” auf dem Bildschirm erscheint.
HINWEIS:
Stellen Sie “O.S.D.” auf “EIN” ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. (
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen Sendungen (A2)
Stereosendungen werden automatisch stereophon auf den beiden Hi-Fi-Tonspuren aufgezeichnet (auf der Audio-Normalspur werden beide Kanäle gemischt monaural aufgezeichnet).
Zweisprachige Sendungen werden automatisch zweisprachig auf den beiden Hi-Fi-Tonspuren aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen NICAM­Sendungen
Die NICAM-Audiosignale werden auf den beiden Hi-Fi-Audiospuren aufgezeichnet, und das herkömmliche Audiosignal wird auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
HINWEISE:
Bei unzureichender Qualität des Stereotons kann die Sendung automatisch monaural empfangen werden, um die Tonqualität zu verbessern.
Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt “Wahl der Tonspur” (
7).
ST BIL. (keine Anzeige) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
12)
Timer-Aufnahme
Sie können bis zu 8 Programme für die Timer-Aufnahme wählen.
Vor dem Start:
Stellen Sie die Uhrzeit richtig ein. (
Stellen Sie “FARBSYSTEM” auf den geeigneten Modus ein. (
Legen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzzunge ein.
HINWEISE:
In Mittel- und Osteuropa ist keine PDC-Aufnahme möglich.
Falls alle 8 Programme bereits eingestellt wurden, erscheint die
Anzeige “TIMER-SPEICHER VOLL” auf dem Bildschirm.
Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist, wird “CLOCK MUST BE SET” (UHRZEITEINSTELLUNG ERFORDERLICH) eingeblendet.
Nachdem die Timer-Aufnahme abgeschlossen ist, schaltet sich der Recorder automatisch aus.
Falls das Bandende während einer Timer-Aufnahme erreicht wird, stoppt die Aufnahme, und die Anzeigen “ #”, “ blinken auf dem Displayfeld. Drücken Sie die Taste #, um den Timer auszuschalten, und drücken Sie dann die Taste 0 am Recorder, um die Cassette auszustoßen, bzw. drücken Sie die Taste 1, dann die Taste 3, um das Band zurückzuspulen.
Sie können Timer-Aufnahme programmieren, während eine normale Aufnahme stattfindet. Die Menü-Anzeigen werden nicht mit aufgezeichnet..
HOWVIEW
S
Bei den S Fernsehprogramm-Zeitschriften aufgelisteten Nummern.
Drücken Sie die Taste PROG, um den Bildschirm Timer-
A
Programmierung einzublenden.
Drücken Sie OK, um den Zeiger neben
B
“SHOWVIEW” zu setzen. Dann OK oder e drücken. Der SHOWVIEW-Nummer-Bildschirm wird eingeblendet.
Drücken Sie die geeigneten Zifferntasten, um
C
die S
HOWVIEW
drücken Sie dann die Taste OK. Der S Programm-Bildschirm erscheint.
Falls die eingegebene Nummer ungültig ist, erscheint die Anzeige “FEHLER” auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste & und geben Sie eine gültige S
Vergewisser n Sie sich, dass die Nummer des Programmplatzes, den Sie aufnehmen möchten, angezeigt ist. Stellen Sie die Nummer der Programmplatzes korrekt ein, wenn “TV PROG” “––” eingeblendet wird. Drücken Sie die Taste PR r/t, um die Nummer der Programmplatzes einzugeben, auf dem Ihr Recorder diesen Sender empfängt. Drücken Sie dann die Taste OK.
—9—
®
-Timer-Programmierung
HOWVIEW
-Nummern handelt es sich um die in den meisten
-Nummer einzugeben, und
HOWVIEW
-Nummer ein.
13)
HOWVIEW
-
” und “ $”
13)
Um die Nummer der Programmplatzes für den Satelliten-Sender einzugeben, drücken Sie die Zifferntaste “0”, um “TV PROG” auf “SAT” umzuschalten. Drücken Sie die Taste PR r/t, um die Nummer der Programmplatzes einzugeben, auf dem Ihr Satelliten-Tuner diesen Sender empfängt. Drücken Sie dann die Taste OK.
Um die Bandlaufgeschwindigkeit einzustellen, drücken Sie die Taste SP/LP (p). Um den VPS/PDC-Modus einzustellen, drücken Sie die Taste
(
Zifferntaste “7”
Um die Ausschaltzeit zu ändern, drücken Sie die Taste
(
Zifferntaste “2” und/oder “5”
Um eine tägliche (Montag-Freitag) oder wöchentliche Serie
aufzunehmen, drücken Sie die Taste
WEEKLY (Zifferntaste “9”
erlischt die Anzeige “TÄGLICH” oder “WÖCHENTLICH”. Drücken Sie die Tasten
Programmplatzes.
Drücken Sie die Taste OK oder PROG.
D
Wenn “PROGRAM OVERLAPPED” (Programmüberlappung) eingeblendet wird, siehe “Warnanzeige Programmüberlappung” (
10).
Drücken Sie die Taste #. Der Recorder schaltet sich automatisch
E
aus, und die Anzeige “ #” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Um eine timergesteuerte Aufnahme eines Satellitenprogramms mit Hilfe des S
A Führen Sie das Verfahren “Satelliten-Tuner-Steuerung” ( B Führen Sie die Schritte 1111 – 5555 durch. In Schritt 3333 können Sie “VPS/
PDC” nicht auf “EIN” einstellen. C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.
HOWVIEW
).
).
). Wenn Sie diese Taste erneut drücken,
PR r
-Systems zu machen.
DAI LY (Zifferntaste “8”
/t zum Ändern der Nummer des
VPS/PDC
STOP /
) oder
6) durch.
Express-Timer-Programmierung
Drücken Sie PROG um den Bildschirm Timer-Programmierung
A
einzublenden.
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger (hervorgehobener
B
Balken) neben “EXPRESS PROGRAMMING” (Express­Programmierung) zu setzen. Dann OK oder e drücken. Der Programm-Bildschirm wird eingeblendet.
Drücken Sie die Taste START /
C
(
Zifferntaste “1” und/oder “4”), STOP / Zifferntaste “2” und/oder “5”), DATE /
(
Zifferntaste “3” und/oder “6”) oder PR /
( wiederholt, um die Startzeit, Stoppzeit, das Datum und den Sender einzugeben.
Drücken und halten Sie die Taste oder
STOP /
Um die Bandlaufgeschwindigkeit einzustellen, drücken Sie die Taste
SP/LP
(p).
Um den VPS/PDC-Modus einzustellen, drücken Sie die Taste
Zifferntaste “7”
( Um eine tägliche (Montag-Freitag) oder wöchentliche Serie
aufzunehmen, drücken Sie die Taste
WEEKLY (Zifferntaste “9”
erlischt die Anzeige “TÄGLICH” oder “WÖCHENTLICH”.
Drücken Sie die Taste OK oder PROG.
D
Wenn “PROGRAM OVERLAPPED” (Programmüberlappung) eingeblendet wird, siehe “Warnanzeige Programmüberlappung”
10).
(
Drücken Sie die Taste #. Der Recorder schaltet sich automatisch
E
aus, und die Anzeige “ #” wird auf dem Displayfeld angezeigt. Um eine timergesteuerte Aufnahme eines Satellitenprogramms mit
Hilfe der Express-Timer-Programmierung zu machen:
A Führen Sie das Verfahren durch “Satelliten-Tuner-Steuerung” ( B Führen Sie die Schritte 1111 – 5555 durch. Drücken Sie in Schritt 3333 die
Zifferntaste “0”, um “TV PROG” auf “SAT” umzuschalten. Drücken Sie dann die Taste PR / , um den Programmplatz für das Satellitenprogramm einzustellen. Sie können “VPS/PDC” nicht auf “EIN” einstellen. C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.
, um die Zeit in 30-Minuten-Intervallen zu erhöhen.
).
). Wenn Sie diese Taste erneut drücken,
START /
DAI LY (Zifferntaste “8”
VPS/PDC
) oder
VPS/PDC-Aufnahme
Die jetzt von einigen Fernsehsendern angebotenen Programmdienste PDC (Programme Delivery Control) und VPS (Video Programme System) gewährleisten zeitgenaue Timer-Aufnahmen. Mit Hilfe dieses Systems startet und stoppt Ihr Recorder die Aufnahme, wenn die voreingestellten Fernsehprogramme wirklich beginnen und enden — selbst wenn die Sendezeit eines voreingestellten Fernsehprogramms sich ändert.
HINWEIS:
Stellen Sie die Startzeit (VPS- oder PDC-Zeit) bei Verwendung der Express-Timer-Programmierung genau so ein, wie in Fernsehprogrammanzeigen angegeben.
So überprüfen Sie, ob ein Sender VPS/PDC-Signale ausstrahlt (Außer Mittel- oder Osteuropa)
A Tippen Sie die Taste ––:–– so oft an, bis der Programmplatz auf dem Displayfeld angezeigt wird. B Halten Sie die Taste 9 auf de Fernbedienung ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige “VPS/PDC” blinkt auf dem Bildschirm. Falls ein VPS/PDC-Signal vom Sender empfangen wird, hört die Anzeige “VPS/PDC” zu blinken auf. Falls kein VPS/PDC-Signal vom Sender empfangen wird, blinkt die Anzeige “VPS/PDC” langsamer. C Drücken Sie die Taste ––:–– oder 9 auf de Fernbedienung erneut, um auf den normalen Bildschirm zurückzukehren.
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der Programmeinstellungen
Schalten Sie den Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus aus
A
Drücken Sie die Taste #, und drücken Sie dann die Taste 1.
Wen n “AUTO TIMER” auf “EIN” ( nur die Taste 1.
Rufen Sie den Programmüberprüfungs-
B
12) eingestellt ist, drücken Sie
Bildschirms auf
Drücken Sie die Taste ".
Rufen Sie den Programm-Bildschirm auf
C
Drücken Sie die Taste " erneut. Jedes Mal, wenn Sie die Taste " drücken, wird der Bildschirm für das nächste Programm angezeigt.
Löschen oder ändern Sie eine Programm-
D
Einstellung
Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die Taste &. Um ein Programm zu ändern, drücken Sie die geeignete Taste :START
(
Zifferntaste “1” und/oder “4”), STOP / (Zifferntaste “2”
/
und/oder “5”
(
Zifferntaste “8”), WEEKLY (Zifferntaste “9”), PR / , VPS/PDC
(
Zifferntaste “7”) und/oder SP/LP (p).
Um den Programmplatz “TV PROG” auf “SAT” umzuschalten, drücken Sie die Zifferntaste “0”.
E
Tippen Sie die Taste " wiederholt an, bis kein Programm-Bildschirm angezeigt wird.
F
Drücken Sie die Taste #. Der Recorder schaltet sich automatisch aus, und die Anzeige “ #” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Wen n “AUTO TIMER” is set to “EIN” ( Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus automatisch wieder eingestellt, wenn Sie den Recorder ausschalten.
)
, DATE / (Zifferntaste “3” und/oder “6”), DAILY
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Schalten Sie den Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus erneut ein
12) eingestellt ist, wird der
Warnanzeige Programmüberlappung
6).
Wenn die Meldung “TIMER ÜBERSCHNEIDUNG” erscheint, überschneidet sich das soeben abgespeicherte Programm mit einem anderen Timer-Programm. In einem solchen Fall erscheint die Timer­Prüfliste, und die Anzeigen der betroffenen Timer-Programme blinken.
START STOP CH DATUM
TIMER ÜBERSCHNEIDUNG
1 8:00 10:00 3 24.04
2 10:00 10:45 2 25.04 3 11:30 13:00 1 25.04 4 9:00 10:00 92 TÄGL. 5 6 7 8
[PROG] : ENDE
— 10 —
Beispiel:
Timer-Programm 1 (soeben abgespeichert) überschneidet sich mit Timer-Programm 4.
A
Programm auswählen
Drücken Sie die Taste rt und dann OK oder e.
Sie können nur eines der sich überlappenden Programme auswählen.
Wenn Sie diese Überlappung akzeptieren, drücken Sie zum Beenden der Timer-Programmeinstellung die Taste PROG. Das Programm mit der früheren Anfangszeit oder mit der kleineren Programmnummer wird aufgenommen.
B
Löschen oder ändern Sie eine Programm-Einstellung
Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die Taste &, wenn der nicht gewünschte Programm-Bildschirm eingeblendet wird.
Um ein Programm zu ändern,
die entsprechende Taste: (Zifferntaste “1” und/oder “4”
(Zifferntaste “2” und/oder “5”
und/oder “6”
Bildschirm, den Sie ändern wollen, eingeblendet wird. Drücken Sie dann
Wenn die Überlappung noch nicht behoben ist, werden die sich überschneidenden Programme auf dem Programmüberprüfungs­Bildschirm eingeblendet. Führen Sie die obengenannten Schritte noch einmal durch.
OK
),
oder e.
PR /
drücken Sie
START /
),
STOP /
),
und/oder
DATE / (Zifferntaste “3”
SP/LP
START STOP CH DATUM 1 8:00 10:00 3 24.04 2 10:00 10:45 2 25.04 3 11:30 13:00 1 25.04
4 9:00 10:00 92 TÄGL.
5 6 7 8
[
PROG] : ENDE
PI –
START STOP 9:00 10:00
SP VPS/PDC AUS
DATUM TV PROG
25.04 92
(X) : LÖSCHEN (+/–) (PROG) : ENDE
(p), wenn der Programm-
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
Sie können ein Satelliten-Programm automatisch aufzeichnen, wenn es in Ihrem Satelliten-Tuner für die Timer-Programmierung eingestellt ist.
Schließen Sie den Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/DECODER
A
auf der Rückseite des Recorders an.
Stellen Sie das Timer-Programm auf dem Satelliten-Tuner gemäß
B
den Hinweisen in der Bedienungsanleitung ein.
Legen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzzunge ein.
C
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “A/V” oder “SAT” ein. (墌13)
D
Um die Bandlaufgeschwindigkeit einzustellen, drücken Sie die
E
Ta s te SP/LP (p). Die gegenwärtige Einstellung der Bandlaufgeschwindigkeit wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem Displayfeld oder dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste SP/ LP (p) erneut, um die Einstellung zu ändern, während die Bandlaufgeschwindigkeit angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste SAT# länger als zweiSekunden. Der
F
Recorder schaltet sich automatisch aus und schaltet auf den automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus um (die Anzeige SAT# leuchtet auf). Wenn der Recorder Signale vom Satelliten-Tuner empfängt, beginnt er mit der Aufnahme (die Anzeige SAT# blinkt). Wenn der Signalempfang aufhört, stoppt der Recorder die Aufnahme und schaltet sich aus.
HINWEISE:
Schalten Sie den Satelliten-Tuner nicht ein, bevor die Aufnahme eines Programms beginnt. Anderenfalls beginnt der Recorder mit der Aufnahme, wenn der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird.
Um den automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus auszuschalten, drücken Sie die Taste erlischt).
Je nach der Art des verwendeten Satelliten-Tuners steht die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme möglicherweise nicht zur Verfügung.
Die Einstellung B.E.S.T. kann im automatischen Satellitenprogramm­Aufnahmemodus nicht verwendet werden.
Der Energiesparmodus kann im automatischen Satellitenprogramm­Aufnahmemodus nicht verwendet werden.
Die “Just clock”-Funktion kann im automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht verwendet werden.
SAT# (die Anzeige
SAT#
Schnittbetrieb
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder
Sie können Ihren Recorder als Zuspielgerät oder als Aufnahmedeck verwenden. Sie können einen Camcorder als Zuspielgerät und Ihren Recorder als Aufnahmedeck verwenden. Weitere Hinweise zu den Anschlüssen und den Bedienungsschritten für die andere Komponenten finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
A
Führen Sie die Anschlüsse durch
Anschluss an einen anderen Videorecorder
Ihr Recorder
L-2 IN/DECODER
oder L-1 IN/OUT
Bei Verwendung Ihres Recorders als Aufnahmedeck verbinden Sie seine L-1 IN/OUT-Buchse oder L-2 IN/ DECODER-Buchse mit dern Zuspielgerät.
Anschluss an einen Camcorder
Verbinden Sie die AUDIO/VIDEO OUT-Buchse des Camcorders über einen Kabeladapter mit der L-1 IN/OUT-Buchse oder L-2 IN/ DECODER-Buchse des Recorders.
B
Legen Sie Cassetten ein
Legen Sie die Wiedergabe-Cassette in das Zuspielgerät und die aufzunehmende Cassette in das Aufnahmedeck ein.
C
Wählen Sie den Eingangsmodus auf dem Aufnahmedeck
Wählen Sie den korrekten externen Eingang auf dem Aufnahmedeck. Drücken Sie an diesem Recorder die Taste AUX oder PR r/t auf der Fernbedienung oder PR+/– am Recorder. Wählen Sie “L-1” für die Buchse L-1 IN/OUT bzw. “L-2” für die Buchse L-2 IN/DECODER.
D
Wählen Sie den Schnittmodus
Wählen Sie den für die Komponenten geeigneten Modus, wenn diese mit einem solchen Modus ausgestattet sind.
Stellen Sie auf diesem Recorder “BILDEINSTELLUNG” auf “EDIT” ein. (
12)
E
Beginnen Sie mit der Wiedergabe
Schalten Sie den Wiedergabemodus des Zuspielgeräts ein.
F
Beginnen Sie mit der Aufnahme
Schalten Sie den Aufnahmemodus des Aufnahmedecks ein.
21-poliges
SCART-Kabel
mitgeliefert)
Zweiter Videorecorder
An die Buchse L1 IN/OUT
Bei Verwendung Ihres Recorders als Zuspielgerät
(nicht
verbinden Sie seine L-1 IN/OUT-Buchse mit dern Aufnahmedeck.
Systemanschlüsse
HINWEIS:
Wenn Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa für die Ländereingabe gewählt haben, ist es nicht möglich, mit diesem Recorder einen Decoder zu verwenden.
Anschluss an einen Satelliten-Tuner
Falls ein Decoder vorhanden ist, schließen Sie diesen an den Satelliten-Tuner an. Verbinden Sie dann die Buchse L-1 IN/OUT des Recorders mit der Buchse des Fernsehgeräts und die Buchse L-2 IN/ DECODER des Recorders mit der Buchse des Satelliten-Tuners. Verbinden Sie dann den Satelliten-Tuner mit dem Fernsehgerät.
—11—
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “A/V” ein. (
Um ein Programm über den Satelliten-Tuner aufzunehmen, stellen
Sie den Eingangsmodus auf “L-2” ein, indem Sie die Taste AUX oder PR r/t auf der Fernbedienung oder PR+/– am Recorder.
Um ein verschlüsseltes Programm zu empfangen, entschlüsseln Sie das Signal mit Hilfe des Satelliten-Tuners.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen des Satelliten-Tuners und des Decoders.
13)
Anschluss und Gebrauch eines Decoders
Sie können viele verschiedene Programme genießen, die über die verschlüsselten Kanäle zur Verfügung stehen.
A Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” ein. ( B Verbinden Sie die Buchse L-2 IN/DECODER des Recorders mit
Hilfe des 21-poligen SCART-Kabels mit der 21-poligen SCART-Buchse des Decoders. C Führen Sie das Verfahren wie im Abschnitt “Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung” (
14) beschrieben durch.
13)
Anschluss und Gebrauch einer Stereoanlage
Sie können die Tonwiedergabe über Ihre Stereoanlage genießen. Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT L und R am Recorder mit den Buchsen AUX IN oder TAPE MONITOR des Receivers oder Verstärkers Ihrer Stereoanlage.
Wenn die Tonwiedergabe über die angeschlossene Stereoanlage erfolgt, stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf den niedrigsten Pegel ein.
Ergänzende Einstellungen
Modus-Einstellung
Die verschiedenen Modus-Einstellungen können geändert werden.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den
A
Moduseinstellungs-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Ta s te rt, um den Zeiger neben die Anzeige “SONDERFUNKTIONEN” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Wählen Sie den Modus
B
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben den einzustellenden Eintrag zu platzieren.
Ändern Sie die Einstellung
C
Drücken Sie die Taste OK oder e. Die Ausgangseinstellung ist in der folgenden Tabelle im Fettdruck. Drücken Sie die Taste MENU, um auf den normalen Bildschirm zurückzukehren.
B.E.S.T. EIN / AUS
Wenn das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking) auf “EIN” eingestellt ist, überprüft der Recorder den Zustand des verwendeten Bandes während der Wiedergabe und Aufnahme und gleicht die vorhandenen Unterschiede aus, um das bestmögliche Wiedergabebild zu erzielen. Wenn die Funktion B.E.S.T. eingeschaltet ist, blinkt die Anzeige “bESt” auf dem Displayfeld. Die Funktion B.E.S.T. wird immer dann aktiviert, wenn Sie eine Cassette wiedergeben oder nach dem Einlegen einer Cassette mit der Aufnahme beginnen.
HINWEIS:
Der Recorder überprüft den Zustand der Cassette ungefähr 7 Sekunden lang, dann beginnt die Aufnahme. Um sicherzustellen, dass Sie die gewünschte Szene bzw. das gewünschte Programm vollständig aufnehmen, führen Sie die folgenden Schritte durch:
A Drücken und halten Sie die Taste 9, und drücken Sie dann die Ta s te 7. Nach ungefähr 7 Sekunden schaltet der Recorder auf den Aufnahmepause-Modus zurück. B Drücken Sie die Taste 4, um mit der Aufnahme zu beginnen.
BILDEINSTELLUNG AUTO(NORM) / EDIT / SOFT
Diese Funktion ermöglicht die wunschgemäße Einstellung der Bildqualität bei der Wiedergabe. AUTO(NORM):Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. Die Bildqualität wird automatisch eingestellt. Wenn “B.E.S.T.” auf “AUS” eingestellt ist, wird “NORM” anstelle von “AUTO” angezeigt. EDIT: Reduziert Bildstörungen beim Schnittbetrieb (Aufnahme und Wiedergabe) auf ein Mindestmaß. SOFT: Reduziert die Grobkörnigkeit des Bildes bei der Wiedergabe von häufig abgespielten und somit stark verrauschten Bändern.
HINWEIS:
Wählen Sie die Einstellung “EDIT” für den Schnittbetrieb von Bändern. Nachdem Sie den Schnittbetrieb abgeschlossen haben, wählen Sie die Einstellung “AUTO”.
AUTO TIMER — EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist:
Der Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus wird automatisch aktiviert, wenn der Recorder ausgeschaltet wird. Er wird vorübergehend deaktiviert, wenn der Recorder eingeschaltet wird. Es ist nicht erforderlich, die Taste # zu drücken, um den Timeraufnahme- Bereitschaftsmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn diese Funktion auf “AUS” eingestellt ist:
Drücken Sie die Taste #, um den Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
HINWEIS:
Der “AUTO TIMER” funktioniert nicht, wenn “ENERGIESPARER” auf “EIN” gestellt ist.
O.S.D. EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, werden verschiedene Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Wenn Sie den Recorder als Zuspielgerät für den Schnittbetrieb eines Bandes verwenden, stellen Sie diese Funktion auf “AUS” ein. Anderenfalls werden die Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem bearbeiteten Band mit aufgezeichnet.
DIRECT REC EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, können Sie die Aufnahme des gegenwärtig betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar starten. Drücken und halten Sie die Taste 7 und drücken Sie dann die Taste 4 auf der Fernbedienung oder die Taste 7 am Recorder.
HINWEISE:
Zum Gebrauch dieser Funktion muss das angeschlossene Fernsehgerät mit der Funktion T-V LINK usw. kompatibel sein. Verwenden Sie außerdem ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät.
Wenn die Direktaufnahme-Funktion (“DIRECT REC”) auf “EIN” eingestellt ist, funktioniert der Recorder ggf. nicht richtig, falls Sie unmittelbar nach dem Drücken der Taste 7 auf dem Recorder (bzw. der Tasten 7 und drücken.
4 auf der Fernbedienung) eine andere Taste
AUTO SP]LP TIMER —EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, schaltet der Recorder automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP­Bandgeschwindigkeit um, wenn die verbleibende Bandlänge bei einer Timer-Aufnahme mit der SP-Bandgeschwindigkeit nicht ausreicht. Zum Beispiel, die Bandlänge beträgt 180 Minuten, aber die Sendung dauert 210 Minuten.
Ca. 150 Minuten Ca. 60 Minuten
SP-Modus LP-Modus
210 Minuten Gesamtzeit
HINWEISE:
Falls Sie 2 oder mehrere Programme für die Timer-Aufnahme programmiert haben, deaktivieren Sie diese Funktion und stellen die Bandgeschwindigkeit während der Timer-Programmierung manuell ein.
Beim Übergang von der SP- zur LP-Bandgeschwindigkeit können Bild- und Tonstörungen auftreten.
— 12 —
Diese Funktion steht bei Sofortaufnahme nicht zur Verfügung; sie
A
arbeitet auch nicht einwandfrei bei Cassetten mit einer Bandlänge von mehr als 180 Minuten und ggf. auch nicht bei Cassetten mit kürzerer Bandlänge.
Wenn Sie eine Timer-Aufnahme machen, wenn sowohl diese Funktion als auch die VPS/PDC-Funktion aktiviert sind, besteht bei einer Sendezeitverschiebung die Möglichkeit, dass die Sendung nicht vollständig aufgezeichnet wird.
ENERGIESPARER EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, wird die Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Recorder reduziert.
HINWEISE:
Im Energiesparmodus
• erscheint keine Anzeige auf dem Displayfeld;
• arbeitet die Just Clock-Funktion nicht;
• können beim Ein- und Ausschalten des Recorders kurzzeitig
Bildverzerrungen auftreten.
Der Energiesparmodus funktioniert in den folgenden Fällen nicht:
• Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” oder “SAT”
eingestellt ist,
• oder wenn der Recorder auf den Timeraufnahme-
Bereitschaftsmodus geschaltet ist,
• bzw. wenn er auf den automatischen Satellitenprogramm-
Aufnahmemodus geschaltet ist,
• oder wenn der Recorder nach der Timer-Aufnahme oder der
Sofortaufnahme ausgeschaltet wird.
L-2 ANSCHLUSS A/V / DECODER / SAT
Wählen Sie den geeigneten Modus in Abhängigkeit von der Art des Gerätes, das an die Buchse L-2 IN/DECODER des Recorders angeschlossen ist. A/V: Zum Einsatz dieses Recorders als Aufnahmedeck, wenn das Zuspielgerät an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, oder bei Gebrauch eines an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossenen Satelliten-Tuners. DECODER: Zum Gebrauch eines an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossenen Decoders.
Wenn Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa für die Ländereingabe gewählt haben, ist es nicht möglich, mit diesem Recorder einen Decoder zu verwenden.
SAT: Zum Betrachten eines Satellitenprogramms auf dem Fernsehgerät, wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
Wenn der Recorder auf den Stopp- oder Aufnahmemodus geschaltet ist, drücken Sie die Taste TV/VCR, damit die Videorecorder-Anzeige auf dem Displayfeld erlischt. Falls Sie den Recorder einschalten, wenn der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist, erfolgt keine Anzeige auf dem Bildschirm. Schalten Sie in diesem Fall den Satelliten-Tuner ein oder schalten Sie das Fernsehgerät auf seinen TV-Modus um, bzw. drücken Sie die Taste TV/VCR, um den Recorder auf den Videomodus einzustellen.
FARBSYSTEM PAL/NTSC / MESECAM
Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von Cassetten ausgelegt, die mit Signalen der Fernsehnormen PAL, NTSC und MESECAM besp iel t wurden, während die Aufnahme von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM* möglich ist. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbs yste m.
* Die SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach der MESECAM-
Norm aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichung für Aufzeichnungen, die auf einem mit MESECAM kompatiblen PAL-Videocassettenrecorder hergestellt wurden.
PAL/N TSC:Für die Aufnahme von PAL-Signalen bzw. die Wiedergabe einer PAL- oder NTSC-Cassette. MESECAM:Für die Aufnahme von SECAM-Signalen bzw. die Wiedergabe einer MESECAM-Cassette.
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
Bestimmte Fernsehgeräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein, bzw. sie schneiden den oberen und unteren Rand von überlagerten Anzeigen ab. Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Das Bild kann vertikal über den Bildschirm rollen. Zur Beseitigung dieser Störung verwenden Sie den Bildfangregler des Fernsehgeräts.
Die Zähler- und die Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbild-Weiterschaltung treten
Bildverzerrungen und ggf. Farbausfall auf.
ABSCHALTAUTOMATIK 3H / AUS
Wenn diese Funktion auf “3H” eingestellt ist, schaltet sich der Recorder automatisch aus, wenn 3 Stunden lang kein Betriebssvorgang durchgeführt wird. “ABSCHALTAUTOM. IN 3 MIN” wird 3Minuten vor dem Ausschalten des Recorders auf dem Bildschirm angezeigt.
Uhrzeiteinstellung
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den
A
Grundeinstellungs-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “GRUNDEINSTELLUNG” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Rufen Sie den Uhrzeiteinstellungs-Bildschirm auf
B
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “UHR STELLEN” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Stellen Sie Uhrzeit, Datum und Jahr ein
C
Tippen Sie die Taste rt so oft an, bis die gewünschte Uhrzeit angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste OK oder e. Stellen Sie das Datum und das Jahr auf dieselbe Weise ein.
Wenn Sie die Taste rt gedrückt halten, wechselt die Zeit in 30-Minuten-Intervallen bzw. das Datum in 15-Tag-Intervallen.
Stellen Sie die “Just Clock”-Funktion ein
D
Stellen Sie diese Funktion auf “EIN” oder “AUS” ein, indem Sie die Ta st e rt drücken, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Just Clock
Die “Just Clock”-Funktion ermöglicht die genaue Einstellung der Uhrzeit, da in regelmäßigen Intervallen automatische Einstellungen durchgeführt werden, indem die von einem PDC-Signal getragenen Daten gelesen werden. Stellen Sie die Funktion “JUST CLOCK” normalerweise auf “EIN” ein.
HINWEISE:
Die “Just Clock”-Funktion arbeitet je nach den Empfangsbedingungen ggf. nicht richtig.
Wenn Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa für die Ländereingabe gewählt haben, ist es nicht möglich, steht die “Just Clock”-Funktion nicht zur Verfügung. Überspringen Sie die Schritte 4444 – 5555.
Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn … … der Recorder eingeschaltet ist; … der Recorder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist; … die Abweichung zwischen Recorder-Uhrzeit und tatsächlicher Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt; … der Recorder auf den Stromsparmodus geschaltet ist; … “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT” eingestellt ist.
Stellen Sie den Programmplatz ein
E
Der Recorder ist vom Werk für den Zeitkorrektur-Datenempfang auf Programmplatz 1 eingestellt. Drücken Sie, falls erforderlich, die Taste rt zur Einstellung eines anderen Programmplatzes zum Empfang dieser Daten, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
Lösen Sie die Uhrzeitmessung aus
F
Drücken Sie die Taste MENU.
CHTUNG:
Falls die Speicherbatterie des Recorders erschöpft ist oder dessen Netzstromversorgung unterbrochen wurde, führt der Recorder bei Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch eine automatische Uhrzeiteinstellung aus.
Senderprogrammierung
Die folgenden Schritte sind nur dann erforderlich, wenn der Tuner bei der automatischen Grundeinstellung oder bei der Senderübernahme nicht richtig eingestellt wurde, Sie in ein anderes Gebiet umgezogen sind oder ein neuer Sender den Betrieb in Ihrem Empfangsgebiet aufgenommen hat. Der Recorder muss alle erforderlichen Sender in Programmplätzen speichern, um Fernsehprogramme aufnehmen zu können. Die automatische Senderprogrammierung führt die Zuweisung der empfangbaren Sender in die Programmplätze automatisch durch.
— 13 —
Automatische Senderprogrammierung
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm auf und dann den Bildschirm für die automatische Sendereinstellung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “AUTO SENDEREINSTELLUNG” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
B
Wählen Sie Ihr Land
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben Ihr Land zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
C
Wählen Sie Sprache
Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die gewünschte Sprache zu platzieren.
D
Führen Sie die automatische Senderprogrammierung durch
Drücken Sie die Taste OK zweimal. Wenn die automatische Senderprogrammierung beendet ist, wird die Anzeige “SENDERSUCHE BEENDET” ungefähr 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt, dann erscheint die Sendertabelle.
Wenn Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa für die Ländereingabe gewählt haben, werden die Sendernamen (ID) nicht automatisch eingestellt. Ändern Sie die Sendernamen manuell. (
E
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
HINWEISE:
Je nach den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sender nicht in der richtigen Reihenfolge bzw. die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden.
Falls die Bildwiedergabe ohne Ton erfolgt bzw. die Tonwiedergabe auf einigen Kanälen unnatürlich klingt, wählen Sie das geeignete Fernsehsystem für diese Kanäle.
Um die Sender mit schlechten Empfangsbedingungen zu löschen, sehen Sie bitte im Abschnitt “Senderlöschung” (
15)
14) nach.
Manuelle Senderspeicherung
Speichern Sie die Sender ab, die bei der automatischen Grundeinstellung, Senderübernahme oder automatischen Senderprogrammierung nicht abgespeichert wurden.
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste rt, um den Zeiger neben die Anzeige “MAN. SENDEREINSTELLUNG” zu platzieren, und drücken Sie dann die Taste OK oder e.
B
Wählen Sie den Programmplatz
Tippen Sie die Taste rt w e so oft an, bis die Nummer eines unbelegten Programmplatzes zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Taste OK. Der Bildschirm für die manuelle Senderspeicherung erscheint.
C
Wählen Sie den Empfangsbereich
Drücken Sie die Taste rt, um CH (herkömmlich) oder CC (Kabel) zu wählen, und drücken Sie dann die Taste e.
D
Geben Sie den Sendekanal ein
Drücken Sie die Zifferntasten, um die Nummer des abzuspeichernden Sendekanals einzugeben. Bei einstelligen Kanalnummern geben Sie zuerst “0” ein.
Zur Eingabe registrierter Sendernamen (ID) drücken Sie die Taste e so oft, bis die Anzeige “– – – –” zu blinken beginnt, dann drücken Sie die Taste rt.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “A/V” oder “SAT” eingestellt ist, kann die Einstellung von “DECODER” nicht geändert werden. (
Wenn Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa für die Ländereingabe gewählt haben, erscheint die “TV SYSTEM” -Einstellung anstatt der “DECODER”-Einstellung. Wenn die Bildwiedergabe erfolgt, aber kein Ton zu hören ist, wählen Sie das geeignete Fernsehsystem. Drücken Sie die Taste e so oft, bis die Anzeige D/K oder B/G blinkt. Drücken Sie dann die Taste rt, um D/K oder B/G zu wählen.
13)
Hauptsächliche Länder/Regionen TV-System
Österreich, Dänemark, Finnland, die Niederlande, Italien, Norwegen, Spanien, die Schweiz, Schweden, Deutschland, Ägypten, Wes te ur opa
China, Mongolei, Rumänien, Bulgarien, die Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn, Polen, Russland, Mittel- und Osteuropa
E
Speichern Sie den neuen Sendekanal ab
Drücken Sie die Taste OK.
Wiederholen Sie die Schritte 2222 5555 wie erforderlich.
F
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
B/G
D/K
Senderlöschung
A
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Führen Sie den Schritt 1111 unter “Manuelle Senderspeicherung” (墌14) durch.
B
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt w e, bis die Anzeige des zu löschenden Senders zu blinken beginnt.
C
Löschen Sie den Sendekanal
Drücken Sie die Taste &. Die nachfolgende Sendekanalnummer rückt um eine Zeile nach oben auf.
Wiederholen Sie die Schritte 2222 3333 wie erforderlich.
D
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Änderung der Senderreihenfolge
A
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Führen Sie den Schritt 1111 unter “Manuelle Senderspeicherung” (墌14) durch.
B
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt w e, bis die Anzeige des zu versetzenden Sendekanals zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Sendekanalnummer (CH) und der Sendername (ID) beginnen zu blinken.
C
Wählen Sie einen neuen Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt w e, um den Sender auf den neuen Programmplatz zu versetzen, und drücken Sie dann die Taste OK. Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4 auf Programmplatz 2 versetzt, rücken die Sendekanäle der ursprünglichen Programmplätze 2 und 3 um eine Stelle nach unten.
Wiederholen Sie die Schritte 2222 3333 wie erforderlich.
D
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung
HINWEIS:
Wenn Sie ein Land in Mittel- oder Osteuropa für die Ländereingabe gewählt haben, ist es nicht möglich, mit diesem Recorder einen Decoder zu verwenden.
A
Wählen Sie den Decoder-Modus
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” ein. (墌13)
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Führen Sie den Schritt 1111 unter “Manuelle Senderspeicherung” (墌14) durch.
— 14 —
C
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt w e, um den Programmplatz mit dem verschlüsselten Sendekanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK zweimal
D
.
Ändern Sie die Decoder-Einstellung
Drücken Sie die Taste e so oft, bis die Anzeige “AUS” zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Taste rt, um die Einstellung “EIN” zu wählen. Drücken Sie dann die Taste OK.
Wiederholen Sie die Schritte 3333 4444 wie erforderlich.
E
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Änderung der Sendernamen
A
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Führen Sie den Schritt 1111 unter “Manuelle Senderspeicherung” (墌14) durch.
B
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt w e so oft, bis die Anzeige des gewünschten Senders zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Ta s te OK zweimal
. Der Bildschirm für die manuelle
Senderprogrammierung erscheint.
C
Wählen Sie den Sendernamen
Wenn der Sendername in Ihrem Recorder registriert ist,
Drücken Sie die Taste e so oft, bis der Sendernamen (ID) zu blinken beginnt. Drücken sie die Taste rt so oft, bis der gewünschte Sendername zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Taste OK.
Wiederholen Sie die Schritte
2222 3333 wie erforderlich.
Anderenfalls,
Betätigen Sie die Taste e, bis das erste Zeichen des Sendernamens (ID) zu blinken beginnt. Drücken Sie die Taste rt, um die Schriftzeichen der Reihe nach zu durchlaufen, und drücken Sie dann die Taste e. Geben Sie die restlichen Schriftzeichen (maximal 4) auf gleiche Weise ein. Drücken Sie nach Eingabe aller Schriftzeichen die Taste OK.
Die folgenden Schriftzeichen stehen für Sendernamen (ID) zur Ver fügung: A–Z, 0–9, –, f, +, _ (Leerstelle).
Falls Ihnen bei der Eingabe ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste w so oft, bis das falsch eingegebene Schriftzeichen zu blinken beginnt. Geben Sie dann das richtige Schriftzeichen durch Drücken der Taste rt ein.
D
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Feinabstimmung der Sender
A
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Führen Sie den Schritt 1111 unter “Manuelle Senderspeicherung” (墌14) durch.
B
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt w e so oft, bis die Anzeige des zur Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Taste OK zweimal manuelle Senderprogrammierung erscheint.
C
Führen Sie die Feinabstimmung durch
Drücken Sie die Taste e so oft, bis die Anzeige “+/–” zu blinken beginnt, und drücken Sie dann die Taste rt, bis die bestmögliche Bildqualität erzielt wird. Drücken Sie dann die Taste OK.
Wiederholen Sie die Schritte
D
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
. Der Bildschirm für die
2222 3333 wie erforderlich.
Programmanbieter-Übersicht
ID-BEZEICH­NUNG*
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS
* Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form (ID) auf dem
Bildschirm eingeblendet. Diese abgekürzten Sendernamen sind in der Sendertabelle enthalten und werden jedes Mal auf dem Bildschirm eingeblendet, wenn am Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
— 15 —
SENDERNAME ID-BEZEICH-
NUNG*
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT Animal Planet ANTENA3 ARD ARTE ATV BERLIN1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBCW TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES C9 CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY TV Denmark 1 TV Denmark 2 Denmark 4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 Game/Shop/Music EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France 5 GALAVISION HBO HESSEN3 HSEU INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 Kbh. Kanal Kinder kanal LA7 Liberty TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO News 24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 Net 5
NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TEL5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
SENDERNAME
NICKELODEON NOVA TV NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POLST PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTL KLUB RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 News SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 Z TV3 TV3 plus TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV Polonia V8 VIDEO VH-1 VIT VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WRLD YLE1 YLE2 YOR IN ZDF ZTV
Videokanal-Einstellung
Beim Videokanal (HF) handelt es sich um den Kanal, auf dem die vom Recorder ausgegebenen Bild- und Tonsignale bei HF-Kabelanschluss am Fernsehgerät empfangen werden. Führen Sie die folgende Schritte nur dann durch, wenn — bei der automatischen Grundeinstellung der Videokanal nicht einwandfrei eingestellt wurde ( — die Senderprogrammierung durch Senderübernahme ( über die automatische Grundeinstellung durchgeführt wurde. — nach einem Umzug oder nach Inbetriebnahme eines neuen TV­Senders in Ihrer Empfangslage TV-Bildstörungen auftreten. — die Anschlußverbindung zwischen TV-Gerät und Videorecorder von HF- auf AV-Anschluß (oder umgekehrt) geändert wird.
Bei AV-Anschluss ( Fernsehgerät müssen Sie den Videokanal ausschalten. Bei HF-Anschluss ( Fernsehgerät müssen Sie den korrekten Videokanal einstellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Recorder ausgeschaltet und keine Cassette eingelegt ist.
Aktivieren Sie den Videokanal-
A
4) zwischen dem Recorder und dem
4) zwischen dem Recorder und dem
Einstellungsmodus auf
Halten Sie die Taste 0 am Recorder so lange gedrückt, bis die folgende Anzeige auf dem Displayfeld erscheint.
Wählen Sie das HF-Ausgangssystem
B
Die auf dem Displayfeld blinkende Zahl zeigt das HF-Ausgangssystem Ihres Landes an. Drücken Sie die Taste rt zur Einstellung auf “1” oder “2”, und drücken Sie dann die Taste OK. (1 :B/G 2 :D/K)
Hauptsächliche Länder/Regionen TV-System
Österreich, Dänemark, Finnland, die Niederlande, Italien, Norwegen, Spanien, die Schweiz, Schweden, Deutschland, Ägypten, Westeuropa
China, Mongolei, Rumänien, Bulgarien, die Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn, Polen, Russland, Mittel- und Osteuropa
Wählen Sie den Videokanal
C
Mit AV Anschluss
Drücken Sie die Taste PR – so oft, bis die Anzeige “1 ––” (oder “2 ––”) auf dem Displayfeld erscheint.
Damit ist der Videokanal deaktiviert.
Bei HF-Anschluss
Drücken Sie die Taste PR + oder –, um den Videokanal auf einen anderen in Ihrem Empfangsgebiet unbelegten Kanal (zwischen 22 und
69) einzustellen.
(Beispiel) Falls Kanal 50 in Ihrem Empfangsgebiet zur Verfügung steht, stellen Sie den Videokanal auf 50 ein. Stellen Sie dann am Fernsehgerät den UHF­Kanal 50 ein.
Wenn die beiden senkrechten weißen Balken wie in der Abbildung rechts gezeigt einwandfrei auf dem Bildschirm angezeigt werden, fahren Sie mit Schritt 4444 fort.
Wenn die beiden senkrechten weißen Balken nicht einwandfrei angezeigt werden, wählen Sie am Recorder einen anderen freien Videokanal, und überprüfen Sie die Balkenanzeige erneut.
Verlassen Sie den Videokanal-Einstellmodus
D
Drücken Sie die Taste OK.
Bei AV-Anschluss
Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Ferns ehge rät auf den AV-Modus umschalten.
Bei HF-Anschluss
Der Kanal, auf dem die beiden senkrechten weißen Balken einwandfrei angezeigt werden, ist Ihr Videokanal. Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Ferns ehge rät auf den Videokanal umschalten.
4),
B/G
D/K
5) anstatt
Technische Daten
ALLGEMEINE DATEN
Spannungsversorgung : 220 V – 240 V Wechselspannungd,
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet : 14 W Ausgeschaltet : 3,2 W
Zulässige Umgebungstemperatur
Betrieb : 5°C bis 40°C
Lagerung : –20°C bis 60°C Aufstellungsposition : Ausschließlich waagerecht Abmessungen (B x H x T) : 400 mm x 94 mm x 270 mm Gewicht : 3,1 kg Bandformat : VHS-PAL-Norm Maximale Aufnahmezeit
(SP) : 240 Min. mit E-240-Videocassette
(LP) : 480 Min. mit E-240-Videocassette
VIDEO/AUDIO
Signalsystem : PAL-Farb- und CCIR-
Aufnahmesystem : Schrägspurabtastung mit DA4-Kopf
Störspannungsabstand : 45 dB Horizontalauflösung : 250 Linien Frequenzgang
Normales Tonsignal : 70 Hz bis 10.000 Hz
Hi-Fi-Tonsignal : 20 Hz bis 20.000 Hz Eingang/Ausgang :
TUNER/TIMER
Senderspeicher : 99 Programmplätze
Abstimmsystem : Frequenz-Synthesizer-Tuner Empfangsbereiche
VHF :
UHF : 470 MHz – 862 MHz Antennenausgang : UHF-Kanal 22 – 69 (einstellbar) Gangreserve : Ca. 10 Min.
ZUBEHÖR
Mitgeliefertes Zubehör:HF-Kabel,
Sonderzubehör : Satelliten-Steuereinheit RM-SD1
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die technischen Angaben auf den SP-Modus. Änderungen der Bauweise und der technischen Daten des Gerätes ohne Vorankündigung vorbehalten.
50 Hz/60 Hz
Monochromsignale, 625 Linien 50 Halbbilder
(Doppelazimut)
21-polige SCART-Buchsen: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Cinch-Buchsen: AUDIO OUT x 1
(sowie AUX-Position)
47 MHz – 89 MHz/ 104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz
Infrarot-Fernbedienung, Lithiumbatterie – CR2032 –
— 16 —
Loading...