JVC HR-S3500U User Manual

MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
HR-S3500U
MBRSET
CABLE/
DBS
A/B
TV
POWER
TV/VCR
DISPLAY
ENTER/OSD
123
2
456
DBS
DAILY(M-F)
WEEKLY
89
7
AUX
C. RESET
4
CANCEL
TIMER
0
START STOP DATE
CH
EXPRESS PROGRAMMING
PROG
SP/EP SKIP SEARCH
PROG
1
REW
REC
MENU
T
V
V
O
L
REMOTE CONTROL UNIT
CHECK
MULTI BRAND
SHUTTLE
PLAY
FF
STOP
PAUSE
3
OK
C
H
V
+
T
PLUS
+
L
O
V
V
T
T
H
V
C
MENU OK
POWER
(MONO)
L –AUDIO– R
VIDEO
S-VHS ET
CH
REC LINK
SP
VCR
PAUSE
REC
STOP/EJECT
SP/EP
REW
PLAY
TV/VCR
FF
JOG
SHUTTLE
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série qui sont situés sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure.
Numéro de modèle Numéro de série
LPT0024-003B
2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
Ce magnétoscope ne doit être utilisé que sur du courant alternatif en 120␣ V`, 60 Hz. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources d’alimentation électrique.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Remarque destinée à l’installateur du système CATV:
Cet encadré est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 du NEC qui donne des instructions concernant la mise à la terre correcte et qui, en particulier, insiste sur le fait que le câble de mise à la terre doit être relié au système de mise à la terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.
produire des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité. …en plein soleil. …dans un endroit poussiéreux. …dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés. …sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. ÉVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
**CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec avant d'introduire une cassette.
**A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue. Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes se produisent.
VCR Plus+C3 et PlusCode sont des marques de Gemstar Development Corporation. Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
TM
DSS
est une marque déposée de DIRECTV, Inc., un département de GM Hughes Electronics. PRIMESTAR est une marque de service déposée de Primestar Partners, L.P. DISH Network™ est une marque déposée de Echostar Communications Corporation.
MOVIE ADVANCE™ est une marque de SRT, Inc. Une inven­tion de Jerry Iggulden sous licence en association avec Arthur D. Little Enterprises, Inc.
n Les cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent
être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les enregistrements S-VHS ne sont possibles qu'avec les cassettes portant la marque "S-VHS". En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer et de lire avec la qualité d'image S-VHS sur des cassettes VHS avec ce magnétoscope.
n Comme société E
ou modèle de produit est conforme aux directives ENERGY STA R pour le rendement énergétique.
NERGY STAR
®
, JVC a déterminé que ce produit
®
FR 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions utiles. Mais un usage incorrect peut causer une éventuelle électrocution ou des risques d’incendie. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Pour ne pas anéantir les sécurités incorporées, observez les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
ATTENTION:
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi. Pour votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi et conserver cette brochure pour une référence ultérieure.
INSTALLATION
1. Mise à la terre et polarisation
(A) Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée
(une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une seule façon. C’est un élément de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fiche dans la prise, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contacter votre électricien pour remplacer votre prise obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.
(B) Votre produit peut être équipé d’une fiche de mise à la terre
à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (de mise à la terre). Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur avec terre. C’est un élément de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contacter votre électricien pour remplacer votre prise obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
2. Sources d’alimentation
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du type de source d’alimentation indiqué sur la plaquette indicatrice. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre intérieur, consulter votre revendeur d’appareils ou la compagnie locale d’électricité. Si votre appareil est prévu pour fonctionner sur piles, batteries ou sur d’autres sources, se reporter au manuel d’instructions.
3. Surcharge
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des cordons prolongateurs ni des prises de courant commodes. Tout ceci peut conduire à une électrocution ou à un risque d’incendie.
4. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne pas marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur ou contre eux. Faire attention aux cordons à fiches, aux prises de courant commodes, et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
5. Ventilation
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes.
Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit,
un canapé, une couverture ou sur d’autres surfaces similaires.
Ne pas placer l’appareil dans une installation incorporée
comme dans une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation correcte soit prévue ou que ce soit conforme aux instructions du fabricant.
6. Montage sur un mur ou au plafond
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond seulement comme le recommande le fabricant.
INSTALLATION D’ANTENNE
1. Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la terre pour offrir une protection contre des surtensions et l’accumulation de charges statiques. L’article 810 du Code Electrique National (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des informa­tions sur la mise à la terre correcte du mât et la structure support, la liaison d’un fil d’entrée d’antenne à un appareil de décharge d’antenne, la taille des conducteurs de terre, la position de l’appareil de décharge d’antenne, le raccordement aux piquets de terre et les conditions requises pour le piquet de terre.
2. Foudre
Pour plus de protection pour ce produit pendant un orage, ou quand il reste inutilisé pour une longue période, le débrancher de la prise secteur et débrancher l’antenne ou le système câblé. Ceci préviendra des dommages au produit causés par la foudre ou des surtensions sur le secteur.
3. Lignes électriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à proximité des lignes électriques aériennes ou d’autres circuits électriques ou d’éclairage électrique, ou d’où il pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes. En installant un système d’antenne extérieure, une attention extrême doit être prise pour ne pas toucher de telles lignes électriques, un contact avec elles peut être fatal.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'ANTENNE SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL, ANSI/NFPA 70
FIL D'ENTRÉE D'ANTENNE
COLLIER DE MISE À LA TERRE
APPAREIL DE DÉCHARGE D'ANTENNE (NEC SECTION
APPAREIL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME DE PIQUET DE TERRE DE SERVICE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250. PART H)
NEC - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
810-20)
FILS DE TERRE (NEC SECTION 810-21)
COLLIER DE MISE À LA TERRE
4 FR
UTILISATION
1. Accessoires
Pour éviter des blessures:
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en endommageant sérieusement l’appareil.
Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout montage de l’appareil.
Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes dans des seuils ou sur des carpettes entassées.
AVERTISSEMENT SUR LES
2. Combinaison produit et chariot
La combinaison d’un appareil et d’un chariot doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive, et des surfaces irrégulières peuvent faire basculer l’appareil et le chariot.
3. Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une installation de lavage, dans un endroit humide, ou près d’une piscine ou d’endroits semblables.
4. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de liquide quelconque sur le produit.
CHARIOTS PORTABLES (Symbole fourni par RETAC)
DÉPANNAGE
1. Dépannage
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous­mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié.
2. Dommages nécessitant une réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié dans les conditions suivantes: a.Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé. b.Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans le
produit. c.Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau. d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le
mode d’emploi. Ne régler que les commandes qui sont
indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et demandera
souvent un long travail par un technicien qualifié pour
remettre le produit dans son fonctionnement normal. e.Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé. f. Si le produit montre un net changement dans ses
performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.
3. Pièces de remplacement
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr que le technicien de service a utilisé des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent causer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
4. Contrôle de sécurité
Après tout dépannage ou réparation de ce produit, demander au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement sûr.
5. Fixations
Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant de ce produit, elles pourraient présenter des risques.
6. Nettoyage
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utiliser un tissu humide pour le nettoyage.
7. Chaleur
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme des radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de chauffage, et d’autres produits (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
COMMENT UTILISER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS
Toutes les sections principales et les sous-sections sont
indiquées dans le sommaire à la page 5. L’utiliser en
cherchant des informations sur une procédure ou une
caractéristique particulière.
L’index aux pages 59 à 62 catalogue les termes fréquemment
utilisés, et le numéro de la page dans laquelle ils sont utilisés
ou expliqués dans le manuel. Cette section décrit également
les commandes et les connecteurs sur les panneaux avant et
arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.
Le renvoi Z signale une référence à une autre page pour des
instructions ou des informations complémentaires.
Les touches de fonctionnement nécessaires pour les diverses
procédures sont clairement indiquées par l’utilisation
d’illustrations au début de chaque section principale.
AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE . . .
. . . veuillez lire les sections/parties énoncées ci-dessous.
“Précautions” à la page 2
“Consignes de sécurité importantes” aux pages précédentes
SOMMAIRE
FR 5
NSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE 6
I
Raccordements ............................................. 6
Raccordements de base .............................................6
Raccordement S-VIDEO ............................................ 7
ÉGLAGES INITIAUX 8
R
Plug & Play .................................................. 8
Langue ....................................................... 10
Horloge ......................................................11
Préparatifs................................................................ 11
Semi-automatique....................................................12
Manuel ....................................................................13
Syntonisateur ............................................. 14
Régler les canaux recevables ...................................14
Ajouter ou éliminer un canal ...................................15
Commande d’adaptateur de TV câblée ....... 16
Placer et raccorder la commande d’adaptateur ........16
Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV
câblée et la marque de l’adaptateur de TV câblée....17
Commande de récepteur DBS ..................... 19
Placer et raccorder la commande ........................... 19
Régler le canal de sortie du récepteur DBS et la
marque du récepteur DBS....................................... 20
ECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES 22
L
Lecture simple............................................. 22
Enregistrement simple ................................ 23
ONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT 24
F
Fonctions de lecture .................................... 24
Arrêt sur image/lecture image par image .................. 24
Ralenti/ralenti inverse ..............................................24
Recherche à vitesse variable/lecture inverse ............ 25
Recherche de saut ................................................... 25
Recherche indexée ..................................................25
Recherche à grande vitesse ...................................... 25
Alignement manuel ................................................. 25
Stabilisateur vidéo ................................................... 26
Instant ReView.........................................................27
Lecture répétée ........................................................27
Remise à zéro du compteur .....................................27
Indicateur de position de bande ..............................27
Mémoire de la fonction suivante..............................27
Surimpression ..........................................................28
Sélection de la piste son .......................................... 29
Movie Advance .......................................................30
Lecture AV COMPU LINK ........................................31
Étalonnage vidéo actif ................................ 32
Préparatifs................................................................32
Enregistrement .........................................................33
Lecture .................................................................... 33
Fonctions d'enregistrement ......................... 34
Regarder un programme pendant
l’enregistrement d’un autre ......................................34
Afficher la durée d’enregistrement écoulée ..............34
Affichage de la durée de bande restante .................. 34
S-VHS (Super VHS), S-VHS ET et VHS ..................... 35
Super VHS ET ..........................................................36
Stéréo et SAP (Second Programme Audio)................37
Pour enregistrer des programmes SAP ...................... 37
NREGISTREMENT PAR MINUTERIE 38
E
Programmation de la minuterie
VCR Plus+ .................................................38
Réglage VCR Plus+ ..................................... 40
Programmation Express de la minuterie ..... 42
Vérifier, annuler et corriger des programmes............ 44
Minuterie automatique SPEP ................................45
Minuterie automatique ............................................ 45
Minuterie d’arrêt (ITR) ................................ 46
Enregistrement automatique d'émission
satellite ...................................................... 47
M
Montage vers ou à partir d’un autre
Montage à partir d’un camescope .............. 49
F
E
Alimentation............................................... 55
Transport de bande .................................... 55
Lecture ....................................................... 55
Enregistrement ........................................... 55
Enregistrement par minuterie ......................56
Autres problèmes ....................................... 57
Q
Lecture ....................................................... 58
Enregistrement ........................................... 58
Enregistrement par minuterie ......................58
I
Terminologie ............................................... 59
Vue de face ................................................ 60
Vue de derrière .......................................... 61
Panneau d'affichage avant .........................61
Télécommande ........................................... 62
C
ONTAGE 48
magnétoscope .......................................... 48
ONCTIONS SPÉCIFIQUES 51
Télécommande multimarque TV..............................51
Télécommande multimarque pour
adaptateur de TV câblée ..........................................52
Télécommande multimarque pour
récepteur DBS ......................................................... 53
Commande de deux magnétoscopes JVC ................. 54
Verrouillage enfant ..................................................54
N CAS DE DIFFICULTÉS 55
UESTIONS ET RÉPONSES 58
NDEX 59
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 63
6 FR
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE
Raccordements de base
Raccordements
Antenne ou câble
Prise secteur
Cordon d’alimentation secteur CA
Arrière du magnétoscope
Téléviseur
Feeder d’antenne
Transformateur d’adaptation (non fourni)
Câble audio/vidéo (fourni)
Borne 75 ohms
ANTENNA IN (Antenne ou câble d’entrée)
Câble coaxial
Arrière du magnétoscope
CH3
CH4
TV OUT
Câble RF (fourni)
VÉRIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (
1
Z p. 63).
TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
2
RACCORDER LE MAGNÉTO­SCOPE AU TÉLÉVISEUR
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur que vous disposez.
3
Raccordement RF
Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes d’entrée AV . . .
a– Débrancher l’antenne TV du téléviseur. b– Raccorder le câble d’antenne TV à la prise
ANTENNA IN sur l’arrière du magnétoscope.
c– Raccorder le câble RF fourni entre la prise TV OUT
sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du téléviseur. Régler le téléviseur sur CH3 ou CH4 correspondant au réglage du commutateur CH3– CH4 sur l'arrière du magnétoscope.
Raccordement AV
Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes d’entrée AV . . .
a– Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme montré dans l’illustration.
b– Raccorder un câble Audio/Vidéo entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT sur l’arrière du magnétoscope et les prises d’entrée AV sur le téléviseur. Régler votre téléviseur dans son mode d'entrée vidéo ou le mode d'entrée A/V. Se référer au manuel d'instructions du téléviseur.
Raccordement S-VIDEO
Si vous disposez d'un téléviseur avec des bornes d'entrée S-VIDEO, voir "Raccordement S-VIDEO" à la page 7.
REMARQUES:
Le canal VCR est le canal sur lequel le téléviseur va sortir les signaux vidéo et audio du magnétoscope. Le commutateur CH3-CH4 sur l'arrière du magnétoscope règle le canal VCR sur CH3 ou CH4.
Le commutateur CH3-CH4 est préréglé sur la position CH3. Régler sur CH4 si CH3 est utilisé pour la diffusion dans votre région et régler le canal sur le téléviseur pour correspondre au réglage du commutateur CH3-CH4.
Si vous avez raccordé le téléviseur en utilisant le connecteur de sortie RF, vous pouvez avoir besoin d'appuyer sur CH UP puis sur CH DOWN du téléviseur, en commutant entre les modes d'entrée TV et VCR, pour maintenir une bonne qualité d'image.
Même si vous utilisez des câbles AV pour raccorder votre magnétoscope à votre téléviseur, vous devez également le raccorder en utilisant le câble RF. Ce qui vous assure de pouvoir enregistrer un programme pendant que vous en regardez un autre (Z␣ p.␣ 34).
Pour une identification complète du panneau arrière du magnétoscope, se reporter à l’index (VUE DE DERRIÈRE
Z
p. 61).
BRANCHER LE MAGNÉTOSCOPE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
Brancher la fiche d’alimentation sur une prise de courant CA.
L’horloge et le syntonisateur seront réglés
4
automatiquement si l’antenne est branchée et quand le secteur est raccordé au magnétoscope ( (Si avant de mettre en marche le magnétoscope “Auto” ou "CH" est affiché sur le panneau d’affichage avant, l’horloge et les canaux du syntonisateur sont en cours de réglage automatique. Avant de mettre en marche le magnétoscope, attendre que l’heure soit affichée sur le panneau d'affichage avant.)
DERNIERS PREPARATIFS POUR L’UTILISATION
Mettre le magnétoscope en marche et, si vous avez raccordé le téléviseur en utilisant le raccordement RF, sélectionner le canal VCR (3 ou 4) en réglant le
5
commutateur sur l’arrière du magnétoscope comme montré dans l’illustration. Vous pouvez alors effectuer la lecture simple ( ou l’enregistrement simple (
Z p. 23).
Z p. 8).
Z p. 22)
Cordon d’alimentation secteur CA
FR 7
ANTENNA-IN (Antenne ou câble d’entrée)
Antenne ou câble
Câble coaxial
Feeder d’antenne
Transformateur d’adaptation (non fourni)
Arrière du magnétoscope
Prise secteur
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
Câble S-Vidéo (fourni)
Téléviseur
OUT
S VIDEO
IN
OUT IN
VIDEO
L
AUDIO
R
Borne 75 ohms
(MONO)
REMOTE PAUSE
CABLE
BOX
Câble audio/vidéo (fourni)
AV COMPULINK
CH3
CH4
ANTENNA
TV
VHF/UHF
OUT
IN
TV OUT
Câble RF (fourni)
REMARQUES:
Pour profiter au mieux des performances des images Super VHS, nous vous recommandons d'utiliser le raccordement S­VIDEO.
Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur sur le mode AV en utilisant la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également utiliser la touche TV/VCR sur la télécommande du magnétoscope pour régler votre téléviseur sur le mode AV. (Z p. 51)
Raccordement S-VIDEO
RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR
a–Effectuer les raccordements RF et AV comme décrits dans
l'étape 3 de "Raccordement de base" (Z p. 6).
b–Raccorder le câble S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT
sur l'arrière du magnétoscope et la prise S-VIDEO IN sur le téléviseur.
8 FR
Plug & Play
Réglage automatique de l'horloge/réglage automatique du syntonisateur
RÉGLAGES INITIAUX
La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide.
L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS dans votre région.
ATTENTION
Si vous utilisez un adaptateur de TV câblée, la fonction Plug & Play ne fonctionnera pas; réglez manuellement l'horloge et les canaux du syntonisateur. (Z p. 11 à 15)
IMPORTANT
Ne pas appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande pendant le réglage rapide (Plug & Play).
Si Plug & Play est effectué avec succès, il n’y a pas besoin d’effectuer les procédures de réglage de l’horloge (Z p. 11) et du syntonisateur (Z p. 14). Si, toutefois, vous voulez ajouter ou éliminer des canaux, se référer à “Ajouter ou éliminer un canal” à la page 15.
EFFECTUER PLUG & PLAY
Raccorder le câble d'antenne au magnétoscope (Z p. 6). Puis brancher la fiche d'alimentation du
1
magnétoscope sur une prise de courant. Ne pas mettre le magnétoscope en marche. L'horloge et les canaux du syntonisateur seront réglés automatiquement.
REMARQUES:
Le réglage automatique de l'horloge est effectué en premier. La fonction de réglage automatique de l'horloge balaie tous les canaux reçus par votre magnétoscope pour trouver le canal principal puis règle l'horloge. "Auto" clignote sur le panneau d'affichage avant pendant le réglage automatique de l'horloge.
Le réglage automatique des canaux est effectué après. La fonction de réglage automatique des canaux balaie tous les canaux recevables par votre magnétoscope. Elle affecte alors automatiquement chaque canal recevable aux touches CH 5∞ (+/–). Elle saute les canaux non recevables. Pendant le réglage automatique des canaux, les numéros de canaux sont affichés comme ils sont scrutés et réglés.
Lorsque Plug & Play s'est terminé avec succès, l'heure correcte est affichée.
Si une heure incorrecte ou "– – : – –" apparaît sur le panneau d'affichage, regarder "Que faire si Plug & Play n'a pas réussi" à la page suivante.
Pendant le réglage automatique de l’horloge
"Auto" clignote.
* Si une heure incorrecte ou "– – : – –" apparaît sur le panneau d'affichage, regarder "Que faire si Plug & Play n'a pas réussi" à la
page suivante.
Pendant le réglage automatique des canaux
Les numéros de canaux sont affichés comme ils sont scrutés et réglés.
Plug & Play terminé
L'heure courante (comprenant AM/PM) est affichée.
FR 9
INFORMATION
Si “HORLOGE AUTO” est réglé sur "MARCHE" sur l'écran de réglage de l'horloge à la page 12, l’horloge sera ajustée automatiquement par le canal PBS toutes les heures sur les heures (sauf pour 11:00 PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM) par des données de réglage de l’horloge du canal PBS qui arrivent. (Cet ajustement automatique de l’horloge ne peut seulement être effectué que quand l’alimentation du magnétoscope est coupée. L'horloge sera ajustée en se basant sur l'heure affichée sur le magnétoscope, pas sur l'heure réelle.) Le réglage par défaut de “HORLOGE AUTO” est "MARCHE".
Si le soutien mémoire fait défaut à cause d'une panne de courant ou parce que le cordon secteur du magnétoscope a été débranché, le réglage rapide sera effectué lorsque l'alimentation est refournie au magnétoscope.
Que faire si Plug & Play n'a pas réussi
Si une heure incorrecte est affichée sur le panneau d’affichage avant, vous pouvez recevoir les données de réglage d’un canal PBS d’une zone horaire adjacente, ou d’un canal PBS incorrect d’un système de TV câblée. Dans ce cas, effectuer la procédure de réglage semi-automatique (Z␣ p.␣ 12) ou de réglage manuel (Z␣ p.␣ 13) de l’horloge. Le réglage automatique des canaux a déjà commencé, et n'a pas besoin d'être refait.
Si “– –:– –” apparaît sur l’affichage, votre câble d’antenne peut ne pas être raccordé au magnétoscope ou il peut ne pas y avoir de signal d’un canal PBS disponible dans votre région. S'assurer que le câble d'antenne est raccordé correctement. Puis mettre en marche et couper l'alimentation du magnétoscope, le mode de réglage rapide sera automatiquement réactivé et "Auto" sera affiché sur le panneau avant du magnétoscope. Si Plug & Play n'est pas effectué mais si le câble d'antenne est raccordé correctement, effectuer la procédure de réglage manuel de l’horloge (Z p. 13). Le réglage automatique des canaux n’a alors pas eu lieu, par conséquent veuillez aussi effectuer la procédure “Régler les canaux recevables” (Z p. 14).
10 FR
POWER
MENU
CH5∞
Langue
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV).
OK
POWER
123 456
89
7
0
1
2
4
METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
1
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE INITIAL
Sur l’écran de menu principal, déplacer la barre illuminée (flèche) sur
3
“INITIAL SET” en appuyant sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE
%
PLUS .
SÉLECTIONNER LA LANGUE
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "LANGAGE" en appuyant sur CH 5∞ ou
4
sur SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE
%
PLUS pour sélectionner la langue désirée.
FUNCTION SET TUNER SET
= INITIAL SET
PRESS (5,), THEN (OK) PRESS (MENU) TO END
RÉGL. HORLOGE
=LANGAGE FRANCAIS
RÉGL. CANAL GUIDE RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
MAIN MENU
RÉGLAGE INITIAL
MENU
3
OK
SHUTTLE PLUS
REVENIR À L'ÉCRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
Horloge
POWER
CH
MENU
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV).
FR 11
Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou si vous utilisez un adaptateur de TV câblée. Accéder à l'écran de réglage de l'horloge pour effectuer la procédure de réglage semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à partir de l'étape 5. Si vous utilisez un adaptateur de TV câblée, régler l'horloge manuellement. (Z p. 13)
Préparatifs
METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
MENU
OK
123 456
89
7
0
1
3
POWER
2
4
OK
SHUTTLE PLUS
1
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE INITIAL
Sur l’écran de menu principal, déplacer la barre illuminée (flèche) sur
3
“RÉGLAGE INITIAL” en appuyant sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE
%
PLUS .
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. HORLOGE” en appuyant
4
sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE PLUS
%
.
"UTILISATEURS DE SÉLECTEUR CÂBLE REGLER L'HORLOGE MANUELLEMENT" apparaît sur l'écran pendant 5 secondes, puis l'écran de réglage de l'horloge apparaît.
MENU PRINCIPAL
FIXER FONCTION RÉGL. DU SYNTONISATEUR
=RÉGLAGE INITIAL
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIAL
=RÉGL. HORLOGE
LANGAGE FRANCAIS RÉGL. CANAL GUIDE RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
12 FR
CH
MENU
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Semi-automatique
Vous pouvez changer manuellement le réglage du canal principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire.
OK
123 456
89
7
0
1
2
4
SÉLECTIONNER LE MODE
Sur l’écran de réglage de l’horloge, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
5
“HORLOGE AUTO” en appuyant plusieurs fois sur
OK ou SHUTTLE PLUS et sélectionner "MARCHE" en appuyant sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS
%fi
.
a– Pour sélectionner le Canal Principal — l'étape 6 b– Pour sélectionner le mode d’heure d’été — l'étape 7 c– Pour sélectionner la zone horaire— l'étape 8
%
REMARQUE:
L'heure qui a été réglée précédemment sera effacée si le réglage "HORLOGE AUTO", "HÔTE CH, "HEURE D'ÉTÉ" ou "ZONE HORAIRE" est changé.
RÉGL. HORLOGE
HEURE DATE ANNÉE
1:00PM 12/24 98 JEU
HORLOGE AUTO : MARCHE
HÔTE CH : AUTO(CÂBLE) HEURE D'ÉTÉ : AUTO ZONE HORAIRE : AUTO APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
SÉLECTIONNER LE CANAL PRINCIPAL
Vous pouvez sélectionner soit “AUTO”, ou entrer un numéro de canal PBS. Déplacer la barre illuminée
6
(flèche) sur "HÔTE CH" en appuyant sur OK ou SHUTTLE PLUS , puis appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour régler sur "AUTO" ou le
numéro de canal PBS désiré.
REMARQUE:
Il y a des canaux PBS qui ne transmettent pas de données de réglage d’horloge.
%
MENU
3
OK
SHUTTLE PLUS
SÉLECTIONNER LE MODE D’HEURE D’ÉTÉ
Vous avez trois choix:
a– Sélectionner “AUTO” et le réglage de l’horloge de
7
**HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure d’été. Avec la fonction d’heure d’été automatique activée, . . . . . . le premier dimanche d’avril à 2:00 AM, l’horloge est
. . . le dernier dimanche d’octobre à 2:00 AM, l’horloge est
votre magnétoscope sera fait en fonction du signal venant du Canal Principal.
b– Sélectionner “MARCHE” et le réglage sera fait à partir
de l’horloge elle-même.
c– Sélectionner “ARRÊT” si l’heure d’été ne s’applique
pas dans votre cas.
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "HEURE D'ÉTÉ" en appuyant sur OK ou SHUTTLE PLUS , puis sélectionner le mode desiré en appuyant sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi.
ajustée à 3:00 AM.
ajustée à 1:00␣ AM.
%
FR 13
SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE
Vous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou manuellement. Déplacer la barre illuminée (flèche) sur
8
"ZONE HORAIRE" en appuyant sur OK ou SHUTTLE
%
PLUS , puis sélectionner "AUTO" ou la zone horaire desirée en appuyant sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS
%fi
.
AUTO ATLANTIQUE HAWAI EST ALASKA CENTRAL PACIFIQUE MONTAGNE
REMARQUE:
Si une heure incorrecte est affichée par le réglage rapide (Plug & Play), vous recevez peut-être les données de réglage de l'horloge d'un canal PBS d'une zone horaire adjacente ou d'un canal PBS incorrect du câble. Si vous sélectionnez "AUTO" dans l'étape 6, sélectionner manuellement la zone horaire correcte.
REVENIR À L'ÉCRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
9
Manuel
RÉGLER L'HEURE
Appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi
5
jusqu'à ce que l'heure désirée apparaisse, puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS .
Maintenir appuyée
CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi pour changer l'heure par saut de 30
minutes.
Lorsque l'heure est entrée manuellement, "HORLOGE AUTO" sera réglé automatiquement sur "ARRÊT", puis "HÔTE CH" et "ZONE HORAIRE" disparaîtront.
%
RÉGL. HORLOGE
HEURE DATE ANNÉE
– –:– –AM 1/ 1 98
HORLOGE AUTO : MARCHE HÔTE CH : AUTO(CÂBLE) HEURE D'ÉTÉ : AUTO ZONE HORAIRE : AUTO APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLER LA DATE
Appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi jusqu'à ce que la date désirée apparaisse, puis appuyer sur OK ou
6
SHUTTLE PLUS .
● Maintenir appuyée CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi
pour changer la date par saut de 15 jours.
%
RÉGLER L'ANNÉE
Appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi jusqu'à ce que l'année désirée apparaisse, puis appuyer deux fois
7
sur OK ou SHUTTLE PLUS .
%
IMPORTANT
Couper le magnétoscope après avoir effectué la procédure de réglage semi-automatique de l'horloge. "Auto" apparaîtra sur le panneau d'affichage avant lorsque l'horloge est en cours de réglage. L'heure courante apparaîtra automatiquement lorsque l'horloge est réglée.
SÉLECTIONNER LE MODE D'HEURE D'ÉTÉ
Appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi pour sélectionner le mode désiré.
8
a– Régler sur "MARCHE" pour que le réglage de
l'horloge de votre magnétoscope se fasse sur l'horloge elle-même.
b– Régler sur "ARRÊT" si l'heure d'été ne s'applique pas
pour vous.
LANCER L'HORLOGE
Appuyer sur MENU et l'écran normal apparaît.
9
Pour faire des corrections
Appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS jusqu'à ce que l'item que vous voulez changer clignote, puis appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi.
%
14 FR
POWER
MENU
CH5∞
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Régler les canaux recevables
Syntonisateur
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV).
OK
POWER
MENU
123 456
89
7
0
1
3
2
4
CH+/–
OK
SHUTTLE PLUS
METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
1
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISATEUR
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU
3
SYNTONISATEUR” en appuyant sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE PLUS
%
.
EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. AUTO
4
DES CANAUX” en appuyant sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE PLUS
%
.
Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5∞ (+/–), et les canaux non recevables sont sautés.
FIXER FONCTION
=RÉGL. DU SYNTONISATEUR
RÉGLAGE INITIAL
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE CÂBLE
=RÉGL. AUTO DES CANAUX
RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. AUTO DES CANAUX
MENU PRINCIPAL
BALAYAGE...
INFORMATION
Le magnétoscope détecte la bande (TV ou CABLE) et sélectionne automatiquement la bande correcte pendant le réglage automatique des canaux. La bande sélectionnée sera affichée sur le côté droit de "BANDE" sur l'écran de réglage du syntonisateur.
REMARQUES:
A la fin du réglage automatique des canaux, “BALAYAGE COMPLÉTÉ” apparaît sur l’écran.
Si le balayage n’a pas réussi, “BALAYAGE COMPLÉTÉ — AUCUN SIGNAL” apparaît sur l’écran. Vérifier les raccordements et recommencer.
REVENIR À L’ÉCRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
CH
MENU
NUMBER
MENU
OK
123 456
89
7
0
1
3
2
4
OK
SHUTTLE PLUS
FR 15
Ajouter ou éliminer un canal
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISATEUR
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU SYNTONISATEUR” en appuyant sur CH 5∞ ou
2
SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE PLUS
%
.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE MANUEL DES CANAUX
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. MANU
3
DES CANAUX” en appuyant sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi, puis sur OK ou SHUTTLE PLUS
%
.
AJOUTER OU SAUTER LE CANAL DÉSIRÉ
Entrer le numéro de canal en utilisant les touches
4
NUMBER ou en appuyant sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi, puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS
%
pour sélectionner "AJOUTÉ" ou "SAUTER" comme nécessaire. Répéter pour chaque canal que vous voulez ajouter ou sauter.
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE CÂBLE RÉGL. AUTO DES CANAUX
=RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. MANU DES CANAUX
(TV)
CANAL 45 AJOUTÉ
APPUYEZ SUR TOUCHE (0–9)
OU (5,) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
REVENIR À L’ÉCRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
16 FR
Commande d’adaptateur de TV câblée
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour l’enregistrement de spectacles qui ont été programmés en utilisant la programmation VCR Plus+ (
Z p. 38) ou Express (Z pg. 42).
Placer et raccorder la commande d’adaptateur
Places suggérées
Placer l'adaptateur de TV câblée sur le magnétoscope. Fixer la commande d'adaptateur sur le dessus du magnétoscope avec l’émetteur de la commande d’adaptateur pointée vers le capteur de télécommande de l’adaptateur de TV câblée.
ATTENTION:
La commande peut également commander un récepteur DBS. Si les deux, un adaptateur de TV câblée et un récepteur DBS, sont utilisés, installer la commande pour que ses signaux atteignent les capteurs de télécommande des deux appareils.
Adaptateur de TV câblée
Votre magnétoscope
Commande d’adaptateur
Commande d’adaptateur (places suggérées)
Emetteur
VIDEO IN
AUDIO IN
PLACER LA COMMANDE D’ADAPTATEUR
Placer la commande d’adaptateur pour que le chemin entre son émetteur et le capteur de télécommande de l’adaptateur de TV câblée ne soit pas bloqué.
1
FIXER LA COMMANDE D’ADAPTATEUR
Bien attacher en utilisant la bande adhésive fournie.
2
RACCORDER L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE AU MAGNÉTOSCOPE
La méthode de raccordement dépend du type d’adaptateur de TV câblée que vous disposez.
3
Si votre adaptateur de TV câblée a des connecteurs AUDIO et VIDEO OUT…
…les raccorder aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN de votre magnétoscope. Régler le magnétoscope sur le canal "L-1" pour les connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN sur l'arrière du magnétoscope, ou le canal "F-1" pour les connecteurs AUDIO et VIDEO sur l'avant du magnétoscope pour utiliser l'adaptateur de TV câblée.
Si votre adaptateur de TV câblée n’a pas de connecteurs AUDIO et VIDEO OUT…
…raccorder le connecteur de sortie d’antenne sur l’adaptateur de TV câblée au connecteur ANTENNA IN sur l’arrière de votre magnétoscope. Régler le syntonisateur du magnétoscope sur le même canal que la sortie RF de l'adaptateur de TV câblée (voir également la page 17).
Votre magnétoscope
Câble audio/vidéo (fourni)
Adaptateur de TV câblée
CABLE
BOX
VIDEO OUT AUDIO OUT
Raccordé à ANTENNA IN
REMARQUE:
Se reporter au manuel d’instructions de votre adaptateur de TV câblée pour le raccordement.
RACCORDER LA COMMANDE D’ADAPTATEUR AU MAGNÉTOSCOPE
Raccorder au connecteur CABLE BOX de votre magnétoscope.
4
A propos de votre adaptateur de TV câblée
Ce magnétoscope a deux méthodes séparées pour commander votre adaptateur de TV câblée.
La télécommande sans fil du magnétoscope peut commander votre adaptateur de TV câblée. Ce qui élimine le besoin d'une télécommande séparée pour l'adaptateur de TV câblée.
La commande d'adaptateur de TV câblée du magnétoscope peut également commander votre adaptateur de TV câblée. Ce qui permet au magnétoscope de changer les canaux de votre adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie.
Chaque méthode doit être réglée séparément. Pour régler la télécommande du magnétoscope se référer à la page 52. Pour régler la commande d'adaptateur de TV câblée, aller à la page 17.
FR 17
POWER
CH
MENU
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV).
OK
POWER
123 456
89
7
0
1
2
4
Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV câblée et la marque de l'adaptateur de TV câblée
METTRE EN MARCHE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre adaptateur de TV câblée.
1
METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
2
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
3
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE INITIAL
Appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGLAGE
INITIAL”, puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS .
4
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
Appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour déplacer la barre
5
illuminée (flèche) sur “RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE”, puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS .
RÉGL. HORLOGE LANGAGE FRANCAIS RÉGL. CANAL GUIDE
=RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
%
RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIAL
%
MENU
3
OK
SHUTTLE PLUS
SÉLECTIONNER LE CANAL DE SORTIE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
Votre sélection dépend du raccordement entre votre adaptateur de TV câblée et
6
votre magnétoscope.
Si votre adaptateur est raccordé à votre magnétoscope en utilisant un raccordement RF…
…appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi jusqu'à ce que le numéro de canal représentant la sortie de l’adaptateur de TV câblée (CH2 – CH9) apparaisse sur l'écran.
Si votre adaptateur est raccordé aux connecteurs AUDIO/ VIDEO du panneau avant de votre magnétoscope…
…appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi jusqu'à ce que "MARCHE A-1 (AVANT)" apparaisse sur l'écran.
Si votre adaptateur est raccordé aux connecteurs AUDIO/VIDEO IN du panneau arrière de votre magnétoscope…
…appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi jusqu'à ce que "MARCHE L-1 (ARRIÈRE)" apparaisse sur l'écran.
RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
ARRÊT
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
18 FR
MENU
CH
OK
123
NUMBER
MENU
456
89
7
0
1
INFORMATION
Lorsque l'horloge du magnétoscope n'a pas été réglée (avec HORLOGE AUTO réglé sur MARCHE), si vous appuyez sur OK à l'étape 7, le message "UTILISATEURS DE SÉLECTEUR CÂBLE REGLER L'HORLOGE MANUELLEMENT" sera affiché sur l'écran pendant 5 secondes environ, puis l'écran de réglage de l'horloge apparaîtra; effectuer la procédure de réglage manuel de l'horloge de la page 13. Si vous appuyez sur MENU après avoir réglé l'horloge, l'écran de réglage de la marque de l'adaptateur de TV câblée apparaît.
REMARQUES:
Bien que la commande d’adaptateur de TV câblée fournie soit compatible avec plusieurs marques différentes d’adaptateur de TV câblée, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre adaptateur de TV câblée.
Si votre adaptateur de TV câblée ne répond à aucun code entre 1 et 25, vous ne pouvez pas utiliser la commande d’adaptateur pour changer les canaux de votre adaptateur de TV câblée. Dans ce cas, bien laisser l’adaptateur de TV câblée en marche et syntonisé sur le bon canal avant le début prévu de l’enregistrement par minuterie. Veuillez contacter votre compagnie de câble à propos de la possibilité d’échanger votre adaptateur de TV câblée actuel avec un modèle qui est compatible avec votre magnétoscope.
Le magnétoscope ne peut changer le canal de l’adaptateur de TV câblée par la commande d’adaptateur que pendant l’enregistrement par minuterie.
Si votre adaptateur de TV câblée ne peut pas être commandé par une télécommande (s'il n'a pas de capteur de télécommande), vous ne pouvez pas utiliser la commande d’adaptateur pour changer ses canaux. Bien laisser l’adaptateur de TV câblée en marche et syntonisé sur le bon canal avant le début prévu de l’enregistrement par minuterie.
Si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une interruption de l'alimentation, régler de nouveau le canal de sortie et la marque de l'adaptateur de TV câblée.
3
2
4
OK
SHUTTLE PLUS
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE MARQUE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
Appuyer sur OK.
7
ENTRER LA MARQUE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
Appuyer sur les touches
NUMBER appropriées
8
pour entrer le code de l'adaptateur de TV câblée à partir de la LISTE DES MARQUES D'ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE ci-dessous, puis appuyer sur OK.
Si le canal de l’adaptateur de TV câblée passe sur 9, le réglage est terminé. Appuyer sur OK et "SÉLECTEUR CÂBLE POSITION EN MARCHE" apparaît sur l'écran pendant 5 secondes environ, puis l'écran normal apparaît.
Si le canal de l'adaptateur de TV câblée n'est pas passé sur 9, appuyer sur CH 5∞ ou SHUTTLE PLUS %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur "NON", puis appuyer sur OK. En entrant un autre code, répéter l’étape 8 jusqu’à ce que le canal de l’adaptateur de TV câblée passe sur 9.
Si le canal n'a pas changé après être passé par tous les numéros de code indiqués pour votre modèle d'adaptateur de TV câblée, essayer tous les autres numéros entre 1 et 25.
LISTE DES MARQUES D’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
MARQUE CODE
ARCHER 1, 5, 17 CABLETENNA 1, 17 CABLEVIEW 15, 16, 17, 21, 25 CITIZEN 15, 16, 17, 21, 25 CURTIS 2 DIAMOND 1, 17 EASTERN 19 GC BRAND 15, 16, 17, 21, 25 GEMINI 15 GENERAL INSTRUMENTS 1, 4, 6, 11, 12, 15 HAMLIN 10, 18, 19, 23 JASCO 15 JERROLD 1, 4, 6, 11, 12, 15 NOVAVISION 2 OAK 7, 20 PANASONIC 13, 14 PULSER 15, 16, 17, 21, 25 RCA 13, 14 REGAL 10, 18, 19, 23 REGENCY 19 REMBRANDT 1, 16, 17 SAMSUNG 5, 16, 24 SCIENTIFIC ATLANTA 2 SIGMA 7, 20 SL MARX 5, 16, 17, 24, 25 SPRUCER 13, 14 STARGATE 5, 15, 16, 17, 21, 24, 25 TELEVIEW 5, 16, 24 TOCOM 1, 4, 16 UNIKA 1, 17 UNIVERSAL 16, 17, 25 VIDEOWAY 3, 9, 22 ZENITH 3, 9, 22
MARQUE SÉLECTEUR CÂBLE
1
APPUYEZ SUR TOUCHE (0–9)
APRÈS (5,) POUR ÉSSAÍE
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
Commande de
FR 19
La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
récepteur DBS
Places suggérées
Placer le récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite) sur le dessus du magnétoscope. Fixer la commande du magnétoscope sur le dessus du magnétoscope avec l'émetteur de la commande pointé vers le capteur de télécommande du récepteur DBS.
ATTENTION:
La commande peut également commander un adaptateur de TV câblée. Si les deux, un récepteur DBS et un adaptateur de TV câblée, sont utilisés, installer la commande pour que ses signaux atteignent les capteurs de télécommande des deux appareils.
Récepteur DBS
Votre magnétoscope
Récepteur DBS
Commande
Votre magnétoscope
Emetteur
Raccordé à ANTENNA IN
A propos de votre récepteur DBS
Ce magnétoscope a deux méthodes séparées pour commander votre récepteur DBS.
La télécommande sans fil du magnétoscope peut commander votre récepteur DBS. Ce qui élimine le besoin d'une télécommande séparée pour le récepteur DBS.
La commande de récepteur DBS du magnétoscope peut également commander votre récepteur DBS. Ce qui permet au magnétoscope de changer les canaux de votre récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
Chaque méthode doit être réglée séparément. Pour régler la télécommande du magnétoscope se référer à la page 53. Pour régler la commande de récepteur DBS, aller à la page 20.
Commande de récepteur DBS (places suggérées)
CABLE
BOX
Raccordé à VIDEO/ AUDIO IN
REMARQUES:
La commande peut automatiquement changer les canaux du récepteur DBS quand le magnétoscope a été programmé en utilisant la programmation Express de la minuterie (Z p. 42). Comme la programmation satellite n'utilise pas de codes PlusCode, la commande ne peut pas changer les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie VCR Plus+.
Si un adaptateur de TV câblée est également utilisé, il est recommandé de raccorder le récepteur DBS aux prises d'entrée A/V du magnétoscope et l'adaptateur de TV câblée, à l'entrée d'antenne de votre magnétoscope.
Placer et raccorder la commande
PLACER LA COMMANDE
Placer la commande pour que le chemin entre son émetteur et le capteur de télécommande du récepteur DBS ne soit pas bloqué.
1
FIXER LA COMMANDE
Bien attacher en utilisant la bande adhésive fournie.
2
RACCORDER LE RÉCEPTEUR DBS AU MAGNÉTOSCOPE
La méthode de raccordement dépend du type de récepteur DBS que vous disposez.
3
Si votre récepteur DBS a des connecteurs AUDIO et VIDEO OUT …
… les raccorder aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN de votre magnétoscope. Régler le magnétoscope sur le canal "L-1" pour les connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN sur l'arrière du magnétoscope, ou le canal "F-1" pour les connecteurs AUDIO et VIDEO sur l'avant du magnétoscope pour utiliser le récepteur DBS.
Si votre récepteur DBS n'a pas de connecteurs AUDIO et VIDEO OUT …
… raccorder le connecteur de sortie d'antenne sur le récepteur DBS au connecteur ANTENNA IN sur l'arrière de votre magnétoscope. Régler le syntonisateur du magnétoscope sur le même canal que la sortie RF du récepteur DBS. (Voir également la page 20.)
REMARQUE:
Se reporter au manuel d'instructions de votre récepteur DBS pour le raccordement.
RACCORDER LA COMMANDE AU MAGNÉTOSCOPE
Raccorder au connecteur CABLE BOX de votre magnétoscope.
4
20 FR
POWER
CH
MENU
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV).
OK
POWER
123 456
89
7
0
2
4
Régler le canal de sortie du récepteur DBS et la marque du récepteur DBS
METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS
Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS.
1
METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
Régler le magnétoscope sur le canal (3 ou 4 ou F-1
2
ou L-1) sur lequel les signaux du récepteur DBS sont reçus.
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
3
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE INITIAL
Appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur "RÉGLAGE INITIAL", puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS .
4
%
MENU
1
3
OK
SHUTTLE PLUS
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR DBS
Appuyer sur CH 5∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour
5
déplacer la barre illuminée (flèche) sur "RÉGL. RÉCEPTEUR DBS", puis appuyer sur OK ou
SHUTTLE PLUS
%
.
=RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,) APRÈS (OK) APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIAL
RÉGL. HORLOGE LANGAGE FRANCAIS RÉGL. CANAL GUIDE RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
Loading...
+ 44 hidden pages