TV operation – Press and hold TV button,
then press POWER, CH 5/∞, TV/ VCR
8
SKIP SEARCH
¡
PAUSE
POWER
VIDEO
(
MONO)L – AUDIO – R
MENU
VCR
TIMER
SP
AM
PM
HMS
ST
SAP
CH
REC
PLAY
PAUSE
PLAY
FF
REW
2
REC
OK
q
2
STOP/EJECT
PAUSE
8
6
5
/
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de série
qui est situé sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle HR-J642U(C)
Numéro de série
LPT0002-017A
2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour
votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau
magnétoscope.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
Ce magnétoscope ne doit être utilisé que sur du courant
alternatif en 120 V`, 60 Hz.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, NE
PAS utiliser d’autres sources d’alimentation électrique.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU'AU FOND.
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension
dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension
peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations
d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements
se trouvent dans le manuel d'instructions.
produire des dommages au magnétoscope, à la
télécommande ou à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité.
…en plein soleil.
…dans un endroit poussiéreux.
…dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
…sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la
télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le
dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. ÉVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son
transport.
**CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand
vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou
sous des conditions de très forte humidité, comme des
gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli
d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour
de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la
condensation de l’humidité peut se produire, laisser
l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le
magnétoscope devienne sec avant d'introduire une cassette.
**A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels
problèmes se produisent.
Remarque destinée à l’installateur du système
CATV:
Cet encadré est destiné à attirer l’attention de l’installateur
du système CATV sur l’article 820-40 du NEC qui donne
des instructions concernant la mise à la terre correcte et
qui, en particulier, insiste sur le fait que le câble de mise à
la terre doit être relié au système de mise à la terre de
l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du
câble.
A TTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC
peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner
l'appareil.
n Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent
être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, uniquement
des enregistrements “VHS” peuvent être lus avec ce modèle.
n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
FR 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions
utiles. Mais un usage incorrect peut causer une éventuelle
électrocution ou des risques d’incendie. Cet appareil a été
conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Pour ne
pas anéantir les sécurités incorporées, observez les règles de
base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
ATTENTION:
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions
marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi. Pour
votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les consignes de
sécurité et le mode d’emploi et conserver cette brochure pour
une référence ultérieure.
INSTALLATION
1. Mise à la terre et polarisation
(A) Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée
(une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette
fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une
seule façon. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fiche dans
la prise, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne rentre
toujours pas, contacter votre électricien pour remplacer
votre prise obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de
la fiche polarisée.
(B) Votre produit peut être équipé d’une fiche de mise à la terre
à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (de mise à la
terre). Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur
avec terre. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,
contacter votre électricien pour remplacer votre prise
obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la fiche
avec mise à la terre.
2. Sources d’alimentation
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du type de
source d’alimentation indiqué sur la plaquette indicatrice. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre intérieur,
consulter votre revendeur d’appareils ou la compagnie locale
d’électricité. Si votre appareil est prévu pour fonctionner sur
piles, batteries ou sur d’autres sources, se reporter au manuel
d’instructions.
3. Surcharge
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des cordons
prolongateurs ni des prises de courant commodes. Tout ceci
peut conduire à une électrocution ou à un risque d’incendie.
4. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne pas
marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur ou contre
eux. Faire attention aux cordons à fiches, aux prises de courant
commodes, et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
5. Ventilation
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la
ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil
et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent
pas être bouchées ou recouvertes.
● Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit,
un canapé, une couverture ou sur d’autres surfaces similaires.
● Ne pas placer l’appareil dans une installation incorporée
comme dans une bibliothèque ou une baie à moins qu’une
ventilation correcte soit prévue ou que ce soit conforme aux
instructions du fabricant.
6. Montage sur un mur ou au plafond
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond seulement
comme le recommande le fabricant.
INSTALLATION D’ANTENNE
1. Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au
produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la
terre pour offrir une protection contre des surtensions et
l’accumulation de charges statiques. L’article 810 du Code
Electrique National (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât et la structure
support, la liaison d’un fil d’entrée d’antenne à un appareil de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de terre, la
position de l’appareil de décharge d’antenne, le raccordement
aux piquets de terre et les conditions requises pour le piquet de
terre.
2. Foudre
Pour plus de protection pour ce produit pendant un orage, ou
quand il reste inutilisé pour une longue période, le débrancher
de la prise secteur et débrancher l’antenne ou le système câblé.
Ceci préviendra des dommages au produit causés par la foudre
ou des surtensions sur le secteur.
3. Lignes électriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à
proximité des lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
électriques ou d’éclairage électrique, ou d’où il pourrait tomber
sur de tels circuits ou lignes. En installant un système d’antenne
extérieure, une attention extrême doit être prise pour ne pas
toucher de telles lignes électriques, un contact avec elles peut
être fatal.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'ANTENNE SELON LES
INSTRUCTIONS DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL,
ANSI/NFPA 70
FIL D'ENTRÉE
D'ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
APPAREIL DE DÉCHARGE
D'ANTENNE
(NEC SECTION
APPAREIL DE SERVICE
ÉLECTRIQUE
SYSTÈME DE PIQUET DE TERRE DE SERVICE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250. PART H)
NEC - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
810-20)
FILS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
4 FR
UTILISATION
1. Accessoires
Pour éviter des blessures:
● Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant des
blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en
endommageant sérieusement l’appareil.
● Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le
produit.
● Utiliser un accessoire de montage recommandé par le
fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout
montage de l’appareil.
● Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes dans
des seuils ou sur des carpettes entassées.
AVERTISSEMENT SUR LES
2. Combinaison produit et chariot
La combinaison d’un appareil et d’un
chariot doit être déplacée avec
précaution. Des arrêts brutaux, une
force excessive, et des surfaces
irrégulières peuvent faire basculer
l’appareil et le chariot.
3. Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une
installation de lavage, dans un endroit humide, ou près d’une
piscine ou d’endroits semblables.
4. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par
les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension
dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer
une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de liquide
quelconque sur le produit.
CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
DÉPANNAGE
1. Dépannage
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un
net changement dans ses performances et que vous ne pouvez
pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure
détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vousmêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié.
2. Dommages nécessitant une réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié dans les
conditions suivantes:
a.Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé.
b.Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans le
produit.
c.Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.
d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le
mode d’emploi. Ne régler que les commandes qui sont
indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et demandera
souvent un long travail par un technicien qualifié pour
remettre le produit dans son fonctionnement normal.
e.Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
f. Si le produit montre un net changement dans ses
performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.
3. Pièces de remplacement
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr que le
technicien de service a utilisé des pièces de remplacement
spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent
causer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
4. Contrôle de sécurité
Après tout dépannage ou réparation de ce produit, demander
au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour
s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement sûr.
5. Fixations
Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant
de ce produit, elles pourraient présenter des risques.
6. Nettoyage
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utiliser un
tissu humide pour le nettoyage.
7. Chaleur
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme des
radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de chauffage, et
d’autres produits (comprenant les amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
● Toutes les sections principales et les sous-sections sont
indiquées dans le sommaire à la page 5. L’utiliser en
cherchant des informations sur une procédure ou une
caractéristique particulière.
● L’index aux pages 41 à 44 catalogue les termes fréquemment
utilisés, et le numéro de la page dans laquelle ils sont utilisés
ou expliqués dans le manuel. Cette section décrit également
les commandes et les connecteurs sur les panneaux avant et
arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.
● Le renvoi Z signale une référence à une autre page pour des
instructions ou des informations complémentaires.
● Les touches de fonctionnement nécessaires pour les diverses
procédures sont clairement indiquées par l’utilisation
d’illustrations au début de chaque section principale.
AVANT D’INSTALLER VOTRE
NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE . . .
. . . veuillez lire les sections/parties énoncées ci-dessous.
● “Précautions” à la page 2
● “Consignes de sécurité importantes” aux pages précédentes
SOMMAIRE
FR 5
NSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU
MAGNÉTOSCOPE6
I
Raccordements de base ................................6
ÉGLAGES INITIAUX7
R
Plug & Play .................................................. 7
Langue ......................................................... 8
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”
(
1
Z p. 45).
de base
Antenne ou câble
Câble coaxial
Feeder d’antenne
Cordon
d’alimentation
secteur CA
Arrière du
magnétoscope
Prise
secteur
Câble audio
(non fourni)
Transformateur
d’adaptation
(non fourni)
Câble vidéo
(non fourni)
ANT. IN
(Antenne ou câble d’entrée)
RF OUT
Câble RF
(fourni)
TROUVER UNE PLACE
POUR LE MAGNÉTOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
2
RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend
du type de téléviseur que vous disposez.
3
Raccordement RF
●
Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes d’entrée
AV . . .
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT. IN sur
l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF OUT sur
l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du
téléviseur. Régler le téléviseur sur CH3 ou CH4
correspondant au réglage du commutateur CH3–CH4 sur
l'arrière du magnétoscope.
Raccordement AV
●
Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes d’entrée
AV . . .
a- Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le téléviseur
comme montré dans l’illustration.
b- Raccorder un câble Audio/Vidéo entre les prises AUDIO
OUT et VIDEO OUT sur l’arrière du magnétoscope et les
prises d’entrée AV sur le téléviseur. Régler votre téléviseur
dans son mode d'entrée vidéo ou le mode d'entrée A/V.
Se référer au manuel d'instructions du téléviseur.
Borne 75 ohms
Téléviseur
Arrière du magnétoscope
CH3CH4
REMARQUES:
●
Le canal VCR est le canal sur lequel le téléviseur va sortir les signaux
vidéo et audio du magnétoscope. Le commutateur CH3-CH4 sur
l'arrière du magnétoscope règle le canal VCR sur CH3 ou CH4.
●
Le commutateur CH3-CH4 est préréglé sur la position CH3.
Régler sur CH4 si CH3 est utilisé pour la diffusion dans votre
région et
réglage du commutateur CH3-CH4.
●
Si le raccordement RF au téléviseur est utilisé, en commutant du
mode VCR à TV et du mode TV à VCR, il peut être nécessaire de
changer de canal sur le téléviseur pour obtenir une bonne qualité
d'image.
●
Même si vous utilisez des câbles AV pour raccorder votre
magnétoscope à votre téléviseur, vous devez également le
raccorder en utilisant le câble RF. Ce qui vous assure de pouvoir
enregistrer un programme pendant que vous en regardez un autre
(
●
Pour une identification complète du panneau arrière du
magnétoscope, se reporter à l’index (VUE DE DERRIÈRE
Z
p. 28).
régler le
canal sur le téléviseur pour correspondre au
Z
p. 43).
BRANCHER LE
MAGNÉTOSCOPE À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION
Brancher la fiche d’alimentation sur une prise de courant CA.
● L’horloge et le syntonisateur seront réglés
4
automatiquement si l’antenne est branchée et quand
le secteur est raccordé au magnétoscope. (
(Si avant de mettre en marche le magnétoscope
“Auto” ou "CH" est affiché sur le panneau d’affichage
avant, l’horloge et les canaux du syntonisateur sont
en cours de réglage automatique. Avant de mettre en
marche le magnétoscope, attendre que l’heure soit
affichée sur le panneau d'affichage avant.)
DERNIERS PREPARATIFS
POUR L’UTILISATION
Mettre le magnétoscope en marche et sélectionner le
canal VCR (3 ou 4) en réglant le commutateur sur l’arrière
du magnétoscope comme montré dans l’illustration.
5
Vous pouvez alors effectuer la lecture simple (
ou l’enregistrement simple (
Z p. 16).
Z p. 7).
Z p. 15)
RÉGLAGES INITIAUX
Plug & Play
Réglage automatique de
l'horloge/réglage
automatique du syntonisateur
2
2
8
6
/
5
q
IMPORTANT
● Ne pas appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la
télécommande pendant le réglage rapide.
● Si le réglage rapide est effectué avec succès, il n’y a pas besoin
d’effectuer les procédures de réglage de l’horloge (Z p. 9) et du
syntonisateur (Z p. 12). Si, toutefois, vous voulez ajouter ou
éliminer des canaux, se référer à “Ajouter ou éliminer un canal”
à la page 14.
ATTENTION POUR LES ABONNÉS UTILISANT UN
ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
Si vous effectuez la procédure de réglage rapide…
● Sélectionner le canal PBS sur votre adaptateur avant de brancher votre
magnétoscope sur une prise de courant. (Si vous avez plusieurs canaux
PBS, vous pouvez avoir à sélectionner un autre canal PBS si le réglage
rapide n’a pas réussi.)
● S’il n’y a pas de canal PBS dans votre région, effectuer la
procédure de réglage manuel de l’horloge (Z p. 11).
● Pour que le réglage automatique de l'horloge ait lieu, l'alimentation
du magnétoscope doit être coupée et l’adaptateur de TV câblée doit
être réglé sur le canal PBS aux heures de réglage de l’horloge.
● Si vous effectuez avec succès le réglage rapide, le mode d’heure d’été
sera réglé sur “AUTO”. Une fois que l’heure du réglage de l’heure
d’été arrive (Z p. 1 1), l'alimentation de votre magnétoscope doit être
coupée et votre adaptateur de TV câblée doit être réglé sur le canal
principal PBS de votre région pour que le réglage de l'heure d'été ait
lieu. Si l’horloge n’est pas réglée correctement, changer le réglage de
l’heure d’été sur “MARCHE” ou “ARRET”. V oir étape 9 de la
procédure semi-automatique (Z p. 10), ou l’étape 6 de la procédure
manuelle (Z p. 11).
REMARQUE:
Si le soutien mémoire fait défaut à cause d'une panne de
courant ou parce que le cordon secteur du magnétoscope a été
débranché, le réglage rapide sera effectué lorsque l'alimentation
est refournie au magnétoscope.
FR 7
La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle
automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur
quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope.
Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide.
L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir
de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont
transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous
appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS
dans votre région.
EFFECTUER LE RÉGLAGE RAPIDE
Raccorder le câble d'antenne au magnétoscope
(Z p. 6). Puis brancher la fiche d'alimentation du
magnétoscope sur une prise de courant. Ne pas mettre
1
le magnétoscope en marche. L'horloge et les canaux du
syntonisateur seront réglés automatiquement.
● Le réglage automatique de l'horloge est effectué en premier. La
fonction de réglage automatique de l'horloge balaie tous les
canaux reçus par votre magnétoscope pour trouver le canal
principal puis règle l'horloge. "Auto" clignote sur le panneau
d'affichage avant pendant le réglage automatique de l'horloge.
● Le réglage automatique des canaux est effectué après. La
fonction de réglage automatique des canaux balaie tous les
canaux recevables par votre magnétoscope. Elle affecte alors
automatiquement chaque canal recevable aux touches CH
5
∞. Elle saute les canaux non recevables. Pendant le réglage
automatique des canaux, les numéros de canaux sont
affichés comme ils sont scrutés et réglés.
● Lorsque le réglage rapide s'est terminé avec succès, l'heure
correcte est affichée.
● Si “RÉGLAGE HORLOGE AUTO” ou “HORLOGE SEMI-AUTO
RÉGL” est sélectionné sur l'écran de commande de réglage de
l'horloge à la page 10, l’horloge sera ajustée automatiquement
par le canal PBS toutes les heures sur les heures (sauf pour
11:00 PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM) par des données de
réglage de l’horloge du canal PBS qui arrivent. (Cet ajustement
automatique de l’horloge ne peut seulement être effectué que
quand l’alimentation du magnétoscope est coupée. L'horloge
sera ajustée en se basant sur l'heure affichée sur le
magnétoscope, pas sur l'heure réelle.) Le réglage par défaut est
"RÉGLAGE HORLOGE AUTO".
● Si une heure incorrecte est affichée sur le panneau d’affichage
avant, vous pouvez recevoir les données de réglage d’un canal
PBS d’une zone horaire adjacente, ou d’un canal PBS incorrect
d’un système de TV câblée. Dans ce cas, effectuer la procédure
de réglage semi-automatique (
Z p. 11) de l’horloge. Le réglage automatique des canaux a
(
déjà commencé, et n'a pas besoin d'être refait.
● Si “--:--” apparaît sur l’affichage, votre câble d’antenne peut ne
pas être raccordé au magnétoscope, il peut ne pas y avoir de
signal d’un canal PBS disponible dans votre région, ou votre
adaptateur de TV câblée peut ne pas être réglé sur le canal PBS.
S'assurer que le câble d'antenne est raccordé correctement. En
utilisant un adaptateur de TV câblée, s'assurer que le canal PBS
local est sélectionné sur l'adaptateur de TV câblée.
Z ATTENTION POUR LES ABONNÉS UTILISANT UN
(
ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE). Puis mettre en marche et
couper l'alimentation du magnétoscope, le mode de réglage
rapide sera automatiquement réactivé et "Auto" sera affiché sur
le panneau avant du magnétoscope. Si tout est raccordé et réglé
correctement, effectuer la procédure de réglage manuel de
l’horloge (Z p. 11). Le réglage automatique des canaux n’a alors
pas eu lieu, par conséquent veuillez aussi effectuer la procédure
“Régler les canaux recevables” (
Z p. 10) ou de réglage manuel
Z p. 12).
Pendant le réglage
automatique de l’horloge
"Auto" clignote.
Pendant le réglage automatique des
canaux
Les numéros de canaux sont affichés
comme ils sont scrutés et réglés.
PM
Réglage rapide terminé
L'heure courante (comprenant
AM/PM) est affichée.
8 FR
POWER
MENU
CH5∞
OK
Langue
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des
messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais
pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la
langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage
par défaut est l'anglais.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
2
2
8
6
/
5
q
POWER
1
4
7
CH5∞
3
1¡
¶7
3
2
6
5
9
8
0
MENU
OK
8
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
1
AVOIR ACCÈS AU MENU
SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE PRIVÉ
Sur l’écran de menu
3
principal, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“CUSTOM SET” en
appuyant sur CH 5∞, puis
sur OK.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
SÉLECTION DE LA LANGUE
Les messages sont
préréglés pour apparaître
en anglais. Si vous voulez
4
les voir en espagnol ou en
français, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“LANGUAGE SELECT” en
appuyant sur CH 5∞, puis
sur OK.
SÉLECTIONNER LA LANGUE
Sur l’écran de sélection de
la langue, déplacer la
barre illuminée (flèche) sur
5
la langue désirée en
appuyant sur CH 5∞,
puis sur MENU le nombre
de fois nécessaire pour
revenir à l'écran normal.
PROGRAM SET
FUNCTION SET
TUNER SET
= CUSTOM SET
AUTO PICTURE
VIDEO STABILIZER
PRESS (5,∞), THEN (OK)
PRESS (MENU) TO END
OVERRIDE
AUTO CLOCK SET
=LANGUAGE SELECT
PRESS (5,∞), THEN (OK)
PRESS (MENU) TO END
SÉLECTION LANGUAGE
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
MAIN MENU
CUSTOM SET
ENGLISH
ESPAÑOL
=FRANCAIS
Horloge
POWER
MENU
CH5∞
OK
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
2
8
/
5
q
POWER
1
4
7
CH
3
1¡
¶7
3
2
6
5
9
8
0
MENU
OK
8
2
6
FR 9
Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas
été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play").
Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour
choisir la procédure de réglage automatique, semi-automatique
ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à partir
de l'étape 5. *Auto a besoin d'être sélectionné seulement si
SemiAuto ou Manuel a été sélectionné auparavant.
Préparatifs
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
1
AVOIR ACCÈS AU MENU
SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE PRIVÉ
Sur l’écran de menu
principal, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
3
“RÉGLAGE PRIVÉ” en
appuyant sur CH 5∞, puis
sur OK.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
COMMANDE DE REGLAGE DE
L'HORLOGE
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “COMMANDE
RÉGLAGE HORLOGE” en
4
appuyant sur CH 5∞, puis
sur OK.
MENU PRINCIPAL
FIXER PROGRAMME
FIXER FONCTION
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
=RÉGLAGE PRIVÉ
IMAGE AUTO
STABILISATEUR VIDEO
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE PRIVÉ
=COMMANDE
RÉGLAGE HORLOGE
SÉLECTION LANGUAGE
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
10 FR
CH5∞
OK
SEARCH TY
MENU
2
2
8
6
/
5
q
1
4
7
CH
3
1¡
¶7
3
2
6
5
9
8
0
MENU
OK
8
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Semi-automatique
SÉLECTIONNER LE MODE
Sur l’écran de commande
de réglage de l’horloge,
déplacer la barre illuminée
5
(flèche) sur “HORLOGE
SEMI-AUTO RÉGL.” en
appuyant sur CH 5∞,
puis sur OK.
COMMANDE RÉGLAGE HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE AUTO
=HORLOGE SEMI-AUTO RÉGL.
RÉGLAGE HORLOGE MANUEL
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
AVOIR ACCÈS AUX
ÉCRANS DE SÉLECTION
Sur l’écran de réglage
semi-automatique de
6
l’horloge, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur le
mode désiré en appuyant
sur CH 5∞, puis sur OK.
Pour sélectionner le Canal
Principal— étape 7
Pour sélectionner la zone
horaire— étape 8
Pour sélectionner le mode d’heure d’été — étape 9
REMARQUE:
L'heure qui a été réglée précédemment par la fonction
"Plug & Play" sera effacée si l'un des trois réglages
mentionnés ci-dessus est changé.
HORLOGE SEMI-AUTO RÉGL.
=SELEC. CANAL PRINCIPAL
SELEC. TEMPS ZONE
SELEC. D'HEURE D'ÉTÉ
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
SÉLECTIONNER LE CANAL
PRINCIPAL
Vous pouvez sélectionner
soit “AUTO”, ou entrer un
7
numéro de canal PBS. Pour
une sélection automatique
du canal, appuyer sur
MENU si "CANAL AUT O"
est illuminé sur l'écran de
sélection du canal
principal. Pour sélectionner
manuellement "AUTO" ou le canal PBS, appuyer sur CH
5
∞, pour boucler sur "AUTO" et les numéros de canal
(maintenir la touche pressée pour accélérer la progression) et arrêter quand le numéro désiré apparaît.
Appuyer sur MENU et l’écran de réglage semiautomatique de l’horloge réapparaît.
SELEC. CANAL PRINCIPAL
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
(CABLE)
CANAL AUTO
REMARQUES:
●
Pour les utilisateurs d'adaptateur de TV câblée:
Sélectionner "AUTO" ou le canal sur lequel votre
magnétoscope reçoit les canaux de l'adaptateur de
TV câblée, et régler l'adaptateur de TV câblé sur le
canal PBS.
●
Il y a des canaux PBS qui ne transmettent pas de
données de réglage d’horloge.
FR 11
SÉLECTIONNER LA ZONE
HORAIRE
Vous pouvez sélectionner
la zone automatiquement
8
ou manuellement en
appuyant sur CH 5∞. Si
une heure incorrecte est
affichée, vous recevez
peut-être les données de
réglage de l'horloge d'un
canal PBS d'une zone
horaire adjacente ou d'un canal PBS incorrect du câble.
Si vous sélectionnez "AUTO" dans l'étape 7,
sélectionner "MANUEL" et sélectionner manuellement
la zone horaire correcte.
● Si vous sélectionnez "AUTO", appuyer sur MENU
pour revenir à l'écran de réglage semi-automatique
de l'horloge.
● Si vous sélectionnez
"MANUEL", appuyer sur
OK et l'écran à droite
apparaît. Déplacer la
barre illuminée (flèche)
sur votre choix en
appuyant sur CH 5∞,
puis appuyer deux fois
sur MENU pour revenir à l'écran de réglage semiautomatique de l'horloge.
SELEC. TEMPS ZONE
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
SELEC. TEMPS ZONE
=ATLANTIQUE
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
SÉLECTIONNER LE MODE
D’HEURE D’ÉTÉ
Vous avez trois choix:
a–Sélectionner “AUTO” et le réglage de l’horloge de votre
9
magnétoscope sera fait en
fonction du signal venant
du Canal Principal.
b–Sélectionner “MARCHE”
et le réglage sera fait à partir
de l’horloge elle-même.
c–Sélectionner “ARRET” si
l’heure d’été ne s’applique
pas dans votre cas.
SELEC. D'HEURE D'ÉTÉ
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
=AUTO
MANUEL
EST
CENTRAL
MONTAGNE
PACIFIQUE
ALASKA
HAWAI
=AUTO
MARCHE
ARRET
Manuel
SÉLECTIONNER LE MODE
Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge
(Z p. 10), déplacer la barre illuminée (flèche) sur
5
“RÉGLAGE HORLOGE MANUEL” en appuyant sur CH
5
∞, puis sur OK.
RÉGLER LA DATE, L’HEURE ET
L’HEURE D’ÉTÉ
L’écran de réglage manuel
de l’horloge est affiché et
6
le chiffre du mois
commence à clignoter.
Appuyer sur les touches
NUMBER appropriées
pour régler la date et
l’heure (si seulement un
chiffre, appuyer d’abord
sur “0”). Appuyer sur CH 5∞ pour régler AM/PM et
HEURE D’ÉTÉ. Appuyer sur OK après les réglages AM/
PM et HEURE D'ÉTÉ.
Régler HEURE D'ÉTÉ sur "MARCHE" pour régler l'heure
d'été selon l'horloge du magnétoscope ou sur "ARRÊT"
si l'heure d'été ne s'applique pas dans votre cas.
Quand vous avez fini avec cette procédure de réglage,
appuyer sur MENU pour faire démarrer l’horloge.
REMARQUES:
5
∞
●
CH
et SHUTTLE PLUS %fi peuvent être utilisés
pour effectuer toutes les opérations. (Dans ce cas,
appuyer sur OK après chaque réglage.)
●
Sur l'écran de réglage manuel de l'horloge, le réglage
qui peut être effectué clignote. Lorsque le réglage
d'un item illuminé est terminé, la barre illuminée
descend d'une ligne sur l'item suivant.
RÉGLAGE HORLOGE MANUEL
DATE1/ 1/97 MER
HEURE – –:– – AM
HEURE D'ÉTÉ MARCHE
APPUYEZ LE NUMÉRO (O–9)
OU (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
FAIRE DES CORRECTIONS
Pour changer tout réglage, appuyer sur OK ou SEARCHTY jusqu’à ce que l’item que vous voulez
7
changer clignote, puis régler comme dans l’étape 6.
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur votre choix en
appuyant sur CH 5∞, puis appuyer sur MENU et
l’écran de réglage semi-automatique de l’horloge
réapparaît.
IMPORTANT
Couper le magnétoscope après avoir effectué la procédure de
réglage semi-automatique de l'horloge. "Auto" apparaîtra sur le
panneau d'affichage avant lorsque l'horloge est en cours de
réglage. L'heure courante apparaîtra automatiquement lorsque
l'horloge est réglée.
**HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du
magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure
d’été.
Avec la fonction d’heure d’été automatique activée, . . .
. . .le premier dimanche d’avril à 2:00 AM, l’horloge est
ajustée à 3:00 AM.
. . .le dernier dimanche d’octobre à 2:00 AM, l’horloge est
ajustée à 1:00 AM.
Automatique
SÉLECTIONNER LE MODE
Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge,
déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGLAGE
HORLOGE AUTO” en appuyant sur CH 5∞, puis
5
couper l'alimentation du magnétoscope. Ne pas mettre
en marche avant que l'horloge soit réglée. L'horloge est
ajustée automatiquement sur les heures sauf pour 11:00
PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM. L'horloge sera ajustée
en se basant sur l'heure affichée sur le magnétoscope,
pas sur l'heure réelle.
12 FR
POWER
MENU
CH5∞
OK
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Régler les canaux recevables
Syntonisateur
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
2
2
8
6
/
5
q
POWER
1
4
7
CH
3
1¡
¶7
3
2
6
5
9
8
0
MENU
OK
8
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur POWER.
1
AVOIR ACCÈS AU MENU
SUR ÉCRAN
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE DU
SYNTONISATEUR
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “RÉGL. DU
3
SYNTONISATEUR” en
appuyant sur CH 5∞, puis
sur OK.
EFFECTUER LE RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DES
CANAUX
Déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“RÉGL. AUTO DES
4
CANAUX” en appuyant
sur CH 5∞, puis sur OK.
● Les canaux recevables
dans votre région sont
affectés
automatiquement aux
touches CH 5∞, et les
canaux non recevables
sont sautés.
FIXER PROGRAMME
FIXER FONCTION
=RÉGL. DU SYNTONISATEUR
RÉGLAGE PRIVÉ
IMAGE AUTO
STABILISATEUR VIDEO
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE
AFC
=RÉGL. AUTO DES CANAUX
RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. AUTO DES CANAUX
MENU PRINCIPAL
CHERCHER...
REMARQUES:
●
A la fin du réglage
automatique des canaux,
“BALAYAGE
COMPLÉTÉ” apparaît sur l’écran.
●
Si le balayage n’a pas réussi, “BALAYAGE COMPLÉTÉ
— AUCUN SIGNAL” apparaît sur l’écran. Vérifier les
raccordements et recommencer.
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
REVENIR À L’ÉCRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire.
5
2
CH5∞
OK
MENU
8
/
5
q
2
6
FR 13
INFORMATION
Le magnétoscope détecte la bande (TV ou CABLE) et
sélectionne automatiquement la bande correcte pendant le
réglage automatique des canaux. Si nécessaire, vous
pouvez vérifier le réglage de l'écran de bande après
réglage des canaux par le réglage automatique des canaux.
● A partir de l'écran de réglage du syntonisateur, déplacer
la barre illuminée (flèche) sur "BANDE" en appuyant sur
CH5∞, puis appuyer sur OK.
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
=BANDE
AFC
RÉGL. AUTO DES CANAUX
RÉGL. MANU DES CANAUX
BANDE
TV
=CABLE
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
MENU
CH
3
1¡
¶7
8
OK
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
● Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire pour
revenir à l'écran normal.
14 FR
CH5∞
OK
MENU
CH.SKIP
ADD
2
2
8
6
/
5
q
1
4
7
CH
3
1¡
¶7
3
2
6
5
9
8
0
8
NUMBER
MENU
OK
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Ajouter ou éliminer un canal
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE DU
SYNTONISATEUR
Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure
du syntonisateur à la page 12.
1
● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2.
● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
AFC
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “AFC” en
appuyant sur CH 5∞, puis sur OK.
2
FAIRE LA SÉLECTION
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “SPÉCIAL” en
3
appuyant sur CH 5∞,
puis sur MENU pour
revenir à l’écran de
réglage du syntonisateur.
● Le réglage AFC sur
SPÉCIAL est nécessaire
pour passer sur certains systèmes de télévision câblée.
APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
AFC
NORMAL
=SPÉCIAL
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE MANUEL DES
CANAUX
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. MANU
DES CANAUX” en appuyant sur CH 5∞, puis sur OK.
4
METTRE EN MÉMOIRE OU
SAUTER LE CANAL DÉSIRÉ
Entrer le numéro de canal
en utilisant les touches
5
NUMBER ou en appuyant
sur CH 5∞, puis appuyer
sur ADD pour ajouter ou
sur CH.SKIP pour éliminer.
Répéter pour chaque canal
que vous voulez mettre en
mémoire ou sauter.
RÉGL. MANU DES CANAUX
CHOISIR LE NO. DU CANAL
ET APPUYEZ SUR (ADD/SKIP)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
REVENIR À L’ÉCRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire.
6
(CABLE)
CANAL 125 AJOUTÉ
LECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES
FF
PLAY
STOP/EJECT
REW
STOP
PLAY
CHARGER UNE CASSETTE
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR
3 ou 4 (ou le mode AV).
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est
pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de
force pour l’introduction.
● L’alimentation du magnétoscope est mise
● Le compteur est automatiquement remis à “0H 00M
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la
TROUVER LE DÉBUT DU
2
8
/
5
q
2
6
PROGRAMME
Appuyer sur REW ou FF si vous voulez rembobiner ou
faire défiler en avant la bande vers une section
2
différente.
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY. “AUT O PICTURE” apparaît sur
l’écran (Z p. 27).
3
FR 15
automatiquement.
00S”.
cassette a été retirée, la lecture commence
automatiquement.
REW (Rewind)
1
4
7
3
1¡
¶7
3
2
6
5
9
8
0
FF (Fast-Forward)
8
ARRÊTER LA LECTURE
Appuyer sur STOP ou STOP/EJECT. Puis appuyer sur
STOP/EJECT pour retirer la cassette.
peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer
simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de
cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute
cassette VHS de taille standard.
**Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira que des
signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire
des enregistrements Super VHS.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.