Jvc HR-J638E, HR-J638EH User Manual

Page 1
VIDEOSPILLER
HR-J638E/EH
OPERATE
CH SET
STORE
C.MEMORY
A
B
MODECLOCK
DISPLAY
2
12453
ADD TIME
6
DAILY
WEEKLY
9
807
AUX
C.RESET
CANCEL
TIMER
TV
DATESTOP
START
PROG.
EXPRESS PROGRAMMING
AUDIO MONITOR
TV/VIDEO
TV VCR
(MONITOR)
P
R
R
E
O
D
G
N
I
C
F
H
E
E
N
C
E
K
C
S
3
G
O
O
K
R
P
O
V
L
.
V
T
1
PUSH JOG
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
OPERATE
(MONO)
VIDEO
L–AUDIO–R
AUDIO
TIMER
DUBBING
– TV PROG. +
D
W
SP/LP
SP LP
I TR
D
EP
+8
VIDEO
REMAIN
4 0 6 10 –20dB
L1 2
R
NORM
M
BRUKS- ANVISNING
AUTO SP / LP
REW
6
q
TV PROG /
JOG
TIMER
FF
PAL
NORSK
INNHOLD
SIKKERHET 2
Sikkerhetsanvisninger .............................. 2
INSTALLERE DIN NYE SPILLER 3
Grunnleggende tilkoplinger ..................... 3
Stille inn TV-apparatet til videospilleren .. 3
Tilkople/Bruke dekoder ............................ 4
GRUNNINNSTILLINGER 5
Tunerinnstilling ........................................ 5
Klokkeinnstilling ...................................... 7
AVSPILLING 9
Grunnleggende avspilling ........................ 9
Avspillingsfunksjoner ............................. 10
OPPTAK 14
Grunnleggende opptak .......................... 14
B.E.S.T. bildesystem ............................... 15
Skjermvisninger ..................................... 17
Opptaksfunksjoner ................................. 18
TIMEROPPTAK 20
Informasjon om ShowView .................... 20
Innstilling av ledetall .......................... 20
Når du bruker satellittuner ................. 21
ShowView timeropptak .......................... 22
Vanlig timerprogrammering ................... 24
Kontrollere og annullere programmer 25
Auto SP/LP Timer ............................... 25
PDC/VPS-opptak ................................ 25
Timervarsling...................................... 25
REDIGERING 26
Redigere til eller fra en annen videospiller
Redigere fra et videokamera .................. 27
Audiodubbing ........................................ 28
FJERNKONTROLL 30
Fjernkontroll kompatibel med flere
merker ................................................... 30
BRUKE BEKREFTELSESSKJERMBILDET 31
Lagre kanaler manuelt ........................... 31
Slette en kanal ....................................... 31
Endre en stasjons kanalposisjon ............. 31
Stille inn stasjoner .................................. 32
Fininnstilling av kanaler som allerede
er lagret ................................................. 32
ID-LISTE OG TV-STASJON 33 FEILSØKING 34 SPØRSMÅL OG SVAR 36 INDEKS 37 SPESIFIKASJONER Bakre omslagsside
26
PU30425-1892
NO
Page 2
2 NO
SIKKERHET
Sikkerhetsanvisninger
Merkeplate og advarsler sitter på baksiden av spilleren.
ADVARSEL: FARLIG SPENNING INNE I SPILLEREN. ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN- ELLER STØTFARE MÅ IKKE SPILLEREN UTSETTES FOR REGN
ELLER ANNEN FUKTIGHET.
OBS
n Hvis du ikke skal bruke spilleren på lang tid, anbefaler vi
at du trekker nettledningen ut av stikkontakten.
n Det er farlig spenning inne i spilleren. Overlat
reparasjoner til autoriserte reparatører. For å unngå støt­eller brannfare bør nettledningen trekkes ut av stikkontakten før signal- eller antennekabel koples til eller fra.
ADVARSEL
Det er to ulike typer SECAM-fargesystemer: SECAM-L, benyttet i FRANKRIKE (kalles også SECAM-vest) og SECAM-B, benyttet i østeuropeiske land (kalles også SECAM-øst).
1.Denne spilleren kan også ta inn SECAM-B farge-TV­signaler til opptak og avspilling.
2.Opptak av SECAM-B TV-signaler gir bilder i svart/hvitt hvis de avspilles på en SECAM-L- videospiller, og gir ikke normale fargebilder hvis de avspilles på en PAL­videospiller med SECAM-B-systemet innebygd (selv om TV-apparatet er SECAM-kompatibelt).
3.Forhåndsinnspilte SECAM-L-kassetter eller opptak gjort med SECAM-L-videospiller gir bilder i svart/hvitt hvis de avspilles på denne spilleren.
4.Denne spilleren kan ikke brukes til SECAM-L-standarden. Bruk en SECAM-L-videospiller for å ta opp SECAM-L­signaler.
VIKTIG
n Les de ulike anvisningene på denne siden før du
installerer eller bruker videospilleren.
n Vær oppmerksom på at det kan være forbudt å kopiere
innspilte kassetter eller plater uten opphavsrettsinnehaverens samtykke.
OPERATE-knappen slår ikke av strømmen til spilleren. Den slår bare driftsspenningen på og av.
Kassettbånd som spilles inn med denne videospilleren i LP­modus (Long Play) kan ikke avspilles på en èn-hastighets videospiller.
Hvis du ikke følger anvisningene under, kan det medføre skade på spilleren, fjernkontrollen eller videokassetten.
1. SETT IKKE spilleren ...
... i omgivelser utsatt for ekstreme temperaturer eller fuktighet. ... i direkte sollys. ... i støvete omgivelser. ... i omgivelser der det genereres sterke magnetfelt. ... på et ustabilt underlag eller et underlag som er utsatt for
rystelser.
For Italia:
“Det bekreftes at dette produktet, av merke JVC, tilfredsstiller departementsvedtak nr. 548 av 28. aug. ’95 kunngjort i den italienske republikks offisielle lysingsblad nr. 301 av 28. des. ’95.“
PAL
n Det kan kun brukes kassetter merket “VHS” i denne spilleren. n HQ VHS er kompatibel med eksisterende VHS-utstyr. n ShowView er et varemerke tilhørende Gemstar Development
Corporation. ShowView System produseres på licens fra Gemstar Development Corporation.
2. IKKE TILDEKK spillerens ventilasjonsspalter.
3. SETT IKKE tunge gjenstander på spilleren eller fjernkontrollen.
4. SETT IKKE noe som kan søle oppå spilleren eller fjernkontrollen.
5. UNNGÅ at spilleren utsettes for kraftige slag eller rystelser under transport.
KONDENS
Fuktighet i luften vil kondensere på spilleren når du flytter den fra et kaldt sted til et varmt sted, eller under forhold med ekstremt høy luftfuktighet - på samme måte som det dannes vanndråper på utsiden av et glas fylt med kald væske. Kondens på hodevalsen vil skade båndet. I situasjoner der det kan forekomme kondens, bør du la spilleren være påslått et par timer slik at fuktigheten tørker.
OM RENGJØRING AV HODENE
Avleiring av smuss og andre partikler på videohodene kan gjøre at avspillingsbildet blir uskarpt eller svekket av forstyrrelser. Kontakt din nærmeste JVC-forhandler dersom slike problemer oppstår.
Page 3
INSTALLERE DIN NYE SPILLER
Grunnleggende
NO 3
Det er viktig at videospilleren tilkoples riktig. Følg disse punktene nøye. DISSE PUNKTENE MÅ UTFØRES FØR VIDEOSPILLEREN KAN TAS I BRUK.
tilkoplinger
Baksiden av TV-apparat
21-pins SCART­kontakt
Antenne­inngang
21-pins SCART-kabel
Strømledning
RF-kabel (inkludert)
TV­antenne­kabel
Stilleskrue for RF-utkanal
KONTROLLER INNHOLDET
Påse at pakken inneholder alt tilbehør oppført i “Spesifikasjoner” (Z bakre omslagsside).
1
SETT OPP SPILLEREN
Plasser spilleren på et stabilt, horisontalt underlag.
2
KOPLE SPILLEREN TIL TV
Tilkoplingsmetoden du bruker avhenger av hvilken type TV du har.
3
RF-TILKOPLING
Tilkopling til TV-apparat UTEN AV-innganger...
a– Kople TV-antennekabelen fra TV-apparatet. b– Kople TV-antennekabelen til ANT. IN-kontakten
på baksiden av spilleren.
c– Kople den vedlagte RF-kabelen mellom RF OUT-
kontakten på baksiden av spilleren og TV­apparatets antenneinngang.
** Før du tar i bruk spilleren må du påse at TV-apparatets
kanal er stilt på VIDEO-kanalen. AV-TILKOPLING
Tilkopling til TV-apparat med AV-innganger...
a– Kople til antenne, spiller og TV-apparat som
beskrevet under “RF-TILKOPLING”.
b– Kople en ekstra SCART-kabel mellom AV1 IN/
OUT-kontakten på baksiden av spilleren og TV­apparatets 21-pins SCART-kontakt.
c– Still RF TEST-bryteren på OFF.
Før du tar i bruk spilleren må du påse at TV-apparatet er stilt på VIDEO-modus (eller AV-modus).
Til stikkontakt
Audio OUT
For tilkopling til audioinngangene på et Hi-Fi stereoanlegg
RF TEST-bryter
Baksiden av spiller
Stille inn TV­apparatet til videospilleren
KOPLE SPILLEREN TIL STRØMNETTET
Plugg strømledningen i en stikkontakt.
4
Videospilleren sender bilde- og lydsignaler via RF-kabelen til TV-apparatet ditt på UHF-kanal 36.
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
VELG UTGANGSMODUS
Still RF TEST-bryteren på baksiden av spilleren på ON.
2
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
Page 4
4 NO
Tilkople/
INSTALLERE DIN NYE SPILLER (forts.)
STILL TV-KANAL
Still TV-apparatet på videokanalen (UHF-kanal 36). Det vises to hvite striper loddrett på skjermen.
3
Still inn TV-apparatet inntil stripene er klarest mulig.
TV-apparatet bør stilles på den kanalen som er ment
for videospillerbruk, eller på en ledig kanal hvis apparatet ikke har noen spesiell videokanal.
TILBAKESTILL UTGANGSMODUS
Still RF TEST-bryteren på OFF.
4
NB:
Hvis CH36 er opptatt av en lokal stasjon, kan du stille stilleskruen for RF-utkanal på en annen kanal mellom CH32 og CH40 i stedet.
Kontakt din JVC-forhandler hvis du har noe støy på skjermen hele tiden.
AV2 IN/DECODER-kontakten kan brukes som inngang for en ekstern dekoder. Det er bare å tilkople en dekoder, så kan du ta inn et utall programmer som er tilgjengelig via kodede kanaler.
Bruke dekoder
TV-apparat
RF-kabel (inkludert)
AV2 IN/DECODER
AV2 SELECT-bryter
Satellittantenne
AV1 IN/OUT
TV­antenne­kabel
Baksiden av spiller
VELG INNGANGSMODUS
Still AV2 SELECT-bryteren på “DECODER”.
1
KOPLE TIL DEKODER
Kople spillerens AV2 IN/DECODER-kontakt til dekoderens SCART-kontakt med en 21-pins SCART-
2
kabel.
STILL INN TUNEREN
Følg fremgangsmåten som begynner på side 5.
3
NB:
Når du tilkopler en satellittuner...
...om du inte har en dekoder, anslut satellitmottagaren direkt till videobandspelarens anslutning AV2 IN/DECODER. ...om du har en dekoder, anslut först dekodern till satellitmottagarens dekoderingång och sedan satellitmottagarens utgång till videobandspelarens anslutning AV2 IN/DECODER. Mer information finns i bruksanvisningarna för satellitmottagaren och dekodern. ...still AV2 SELECT-bryteren på “AV2”. ...for å se på et program via satellittuneren, velger du AU 2 ved å trykke på TV PROG. inntil “AU 2” vises i displayet.
Satellittuner
Dekoder
Page 5
GRUNNINNSTILLINGER
OPERATE
CH SET
PUSH JOGfi%
TV PROG.
Tuner­innstilling
NO 5
Spilleren må lagre alle nødvendige stasjoner på kanalposisjoner for å kunne ta opp TV-programmer. ATS+ (Auto Tuning System) tilordner automatisk alle stasjoner som kan tas imot i området ditt slik at du kan hente dem fram med TV PROG.-knappene uten å gå gjennom eventuelle ledige kanaler.
Følgende fremgangsmåte beskriver hvordan du velger automatisk kanalinnstilling.
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
OPERATE
2
12 45 7
8 0
3 6 9
TV PROG.
TV/VIDEO
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
HENT FRAM SPRÅKSKJERMBILDET
Trykk på og hold CH SET inne i mer enn 2 sekunder. Språkskjermbildet vises.
2
VELG SPRÅK
Trykk på PUSH JOG for å plassere markøren
3
ved siden av det språket du ønsker og trykk på OK for å legge inn valget ditt. Kanalsøkmenyen vises på skjermen.
VELG MODUS
“AUTO KANALSØK” er nødvendig modus for
4
denne fremgangsmåten, så trykk på OK for å velge. Landsvalgskjermbildet vises.
%fi
5
[
5
[
[CANCEL] : AVBRYT
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS SVENSKA NORSK SUOMI DANSK ] =
AUTO KANALSØK
MANUELT KANALSØK
LEDETALL INNSTILLING
] =
VELG LAND
Trykk på PUSH JOG for å plassere markøren
5
ved siden av dit lands
1
3
OK
navn og trykk på OK for å initiere automatisk kanalsøk.
Når spilleren søker etter stasjoner som kan tas inn, viser den sendinger fra stasjonene noen sekunder idet den finner dem.
%fi
ÖSTERREICH NEDERLAND BELGIUM NORSK DEUTSCHLAND PORTUGAL DANMARK SUISSE ESPAÑA SUOMI GREECE SVERIGE ITALIA OTHERS
5
[
]
=
: AUTO KANALSØK
[CANCEL] : AVBRYT
AUTO KANALSØK
VENNLIGST VENT
[CANCEL] : AVBRYT
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
Page 6
6 NO
CH SET
PUSH JOGfi%
6
q
GRUNNINNSTILLINGER (forts.)
VIS BEKREFTELSES­SKJERMBILDE
Stasjonene spillerne har funnet vises på et
6
Bekreftelsesskjermbilde ­kanalposisjon (PR), kanal (CH) og stasjonsnavn (ID ­Z s. 33). For å se på neste side i listen, trykker du på
PUSH JOG
Skjermbildet og programmet som for øyeblikket sendes fra den uthevede stasjonen vises vekselvis i 5 sekunder hver.
Stasjonene i det valgte landet vises øverst i listen.
%fi
%
.
%
PR CH ID PR CH ID 01 25 ARD 08 C26 E-SP 02 C08 SKY1 09 55 WEST 03 10 ZDF 10 C24 SAT1 04 C65 RAI1 11 C23 OSF 05 C31 BBC1 12 C25 ESPN 06 C32 BBC2 13 C37 CNN 07 C33 3SAT 14 C35
5
5
[
]
5
=
: REDIGERING = [CANCEL] : SLETT [CH SET] : AVBRYT
C = Kabel
GÅ TILBAKE TIL VANLIG
2
12 45
8
7
0
1
3
3 6 9
OK
SKJERMBILDE
Trykk på CH SET.
Alt etter mottaksforholdene, er det ikke sikkert at
7
NB:
stasjonene lagres i rekkefølge, og det er ikke sikkert at stasjonsnavnene lagres riktig.
Ved å bruke Bekreftelsesskjermbildet, kan du hoppe over eller legge til forhåndsinnstillinger, legge inn stasjonsnavn og utføre andre operasjoner. Du finner fremgangsmåten på side 31.
Når det gjelder informasjon om kodede sendinger, viser vi til side 31.
Fininnstilling gjøres automatisk når du velger “AUTO KANALSØK”. Vil du fininnstille manuelt, viser vi til side 32. For å stille tuneren manuelt, viser vi til “Lagre kanaler manuelt” (Z s. 31).
Page 7
CLOCK
Klokke-
OPERATE
innstilling
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
NO 7
Hvis du har foretatt Auto kanalsøk (Z s. 5), er også spillerens innebygde klokke blitt stilt automatisk. Automatisk og manuell innstilling av klokken er nødvendig når...
– det er strømbrudd på mer enn 60 minutter. – tuneren er stilt manuelt. – brukeren ønsker å stille klokken litt foran den faktiske tiden. – klokken ikke ble stilt selv etter at auto kanalsøk har vært
benyttet. Enten du bruker automatisk eller manuell klokkeinnstilling, kan du bruke den praktiske funksjonen Just Clock.
Just Clock
Funksjonen Just Clock holder tiden nøyaktig via automatiske justeringer med jevne mellomrom ved å lese data fra et PDC­signal. Alternativet Just Clock vises i skjermbildene Klokkeinnstilling og Auto Clock, og kan stilles “PÅ” eller “AV” (standardinnstilling er “PÅ”). Trykk på OK inntil Just Clock-innstillingen begynner å blinke, deretter trykker du på PUSH JOG%fi for å endre innstillingen.
VIKTIG: Hvis du slår av Just Clock, kan presisjonen til spillerens klokke reduseres, og det kan innvirke negativt på timeropptak.
Både automatisk og manuell klokkeinnstilling begynner fra punkt 3.
Forberedelse
PUSH JOG
2
12 45
8
7
0
1
3
3 6 9
TV/VIDEO
OPERATE
OK
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
HENT FRAM SKJERMBILDET KLOKKEINNSTILLING
Trykk på CLOCK på fjernkontrollen.
2
Skjermbildet Klokkeinnstilling vises.
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
KLOKKEINNSTILLING
KLOKKEN DATO ÅR 0: 00 01 . 01 00
JUST CLOCK: PÅ
TV PR. 1
5
[ ]: AUTO CLOCK
5
[
] =
[CLOCK] : AVBRYT
Page 8
8 NO
CLOCK
GRUNNINNSTILLINGER (forts.)
Automatisk klokkeinnstilling
PUSH JOG
2
12 45
8
7
0
1
3
3 6 9
OK
6
q
STILLE KLOKKEN AUTOMATISK
I skjermbildet Klokke­innstilling trykker du på
3
PUSH JOG . Skjermbildet
Auto Clock vises, og innstillingen av klokken begynner.
Hvis “TV PR.” ikke er stilt på den kanalposisjonen der Auto Clock-data mottas, vises “FEIL”, deretter vises skjermbildet fra punkt 2 på ny. For å stille “TV PR.” trykker du på OK for å plassere markøren ved siden av det, deretter går du gjennom posisjonene ved å trykke på PUSH JOG%fi inntil nummeret som representerer den kanalposisjonen der stasjonen som sender klokkeinnstillingsdata er lagret, vises.
%
AUTO CLOCK
VENNLIGST VENT
JUST CLOCK: PÅ
TV PR. 1
GÅ TILBAKE TIL VANLIG SKJERMBILDE
Så snart klokkeinnstillingen er fullført, trykker du på
CLOCK for å gå tilbake til det vanlige skjermbildet.
4
Manuell klokkeinnstilling
STILLE DATO OG
NB:
Auto Clock og Just Clock forutsetter et PDC-signal og virker ikke med VPS-signal.
Just Clock (når den er stilt “PÅ”) muliggjør justering av spillerens innebygde klokke hver time på timeslaget, unntatt klokken 11 på kvelden og ved midnatt.
Just Clock virker ikke når... – spillerens strøm er slått på (med mindre spilleren er stilt inn
på samme kanalposisjon som er valgt i skjermbildet
Klokkeinnstilling). – spilleren er i Timer-modus. – det er større forskjell enn 3 minutter mellom den innebygde
klokkens tidsangivelse og det faktiske klokkeslettet.
Hvis Just Clock er stilt "PÅ", stilles spillerens klokke automatisk ved overgang til/fra sommertid.
Automatisk klokkeinnstilling og Just Clock vil eventuelt ikke fungere riktig under dårlige mottaksforhold.
Ved manuell klokkeinnstilling slettes månedssifrene automatisk, og dagssifrene begynner å blinke hvis dags- og månedopplysninger er ugyldige (f.eks. 31. april). Legg inn de riktige opplysningene.
Hvis årssifrene slettes automatisk under punkt 3 i manuell klokkeinnstilling og datosifrene begynner å blinke, er det mulig at du har lagt inn 29. februar i et år som ikke er skuddår. Legg inn de riktige opplysningene.
KLOKKESLETT
Trykk på PUSH JOG%fi for å stille time og trykk på OK. “Minutt”-posisjonen begynner å blinke. Gjør på samme
3
måte for å stille minutter, dag, måned og år.
STILLE JUST CLOCK
Standardinnstilling er “PÅ”. Still etter ønske ved å trykke på PUSH JOG%fi og trykk på OK.
4
Hvis du stiller på “AV”, kan du hoppe over neste punkt, da du ikke vil kunne ta inn jevnlige klokkejusteringer.
STILLE KANALPOSISJON FOR KLOKKEDATA
Spilleren er forhåndsinnstilt til å ta inn klokkeinnstilling og justeringsdata fra kanalposisjon 1. Trykk på PUSH
5
JOG%fi for å stille kanalposisjonen til det nummeret
som representerer stasjonen som sender klokkeinnstillingsdata, deretter trykker du på OK.
STARTE KLOKKEN
Trykk på CLOCK.
6
Page 9
AVSPILLING
STOP/EJECT
PLAY
SHUTTLE
PLAY
STOP
Grunnleggende
NO 9
Den enkleste, mest grunnleggende funksjonen til videospilleren din er båndavspilling. Innspilte signaler på et videobånd leses av videospilleren og vises på TV-apparatet ditt som et vanlig TV-program.
avspilling
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
2
12 45
7
8 0
3 6 9
LEGG I EN KASSETT
Påse at vindussiden vender opp, at baksiden med etiketten er vendt mot deg og at pilen foran på kassetten
1
peker mot spilleren. Ikke bruk noe større makt når du legger i kassetten.
Strømmen til spilleren slås på automatisk, og telleren tilbakestilles til 0:00:00.
Hvis opptakssikringen er fjernet, starter avspillingen automatisk.
FINNE PROGRAMMETS START
Hvis båndet er spolt fram forbi startpunktet, trykker du på REW eller dreier SHUTTLE-ringen til venstre og
2
slipper den. Skal du gå forover, trykker du på FF eller dreier SHUTTLE-ringen til høyre og slipper den.
STARTE AVSPILLINGEN
Trykk på PLAY. “BEST” blinker 5 sekunder i spillerens display. (Z s. 15)
3
STANSE AVSPILLINGEN
Trykk på STOP på fjernkontrollen eller på STOP/EJECT på spillerens frontpanel. Deretter trykker du på STOP/
4
EJECT for å ta ut kassetten.
Anvendbare kassetter
REW
1
3
FF
Compact VHS-videokameraopptak kan avspilles med videospilleren. Det er bare å legge den innspilte kassetten i en VHS kassettadapter, og dermed kan den brukes som enhver fullstørrelses VHS-kassett.
Denne videospilleren kan ta opp på vanlige VHS- og Super VHS-kassetter. Den vil imidlertid bare ta opp og spille av vanlige VHS-signaler. Det går ikke an å avspille et innspilt Super VHS-bånd.
Page 10
10 NO
AVSPILLING (forts.)
Slow motion
Avspillings­funksjoner
Utnytt spesialfunksjonene som er tilgjengelige via betjeningskontrollene på spilleren eller fjernkontrollen.
NB:
Kast et blikk på SHUTTLE-ringillustrasjonen under mens du leser de følgende fremgangsmåtene.
Stillbilde
n
o
i
S
t
o
l
m
w
o
l
S
k
a
g
b
n
i
l
r
l
i
e
p
v
s
o
v
k
A
a
b
r
g
e
n
v
i
o
k
k
ø
a
S
b
o
w
m
r
e
o
v
t
i
o
A
o
n
v
s
p
i
l
l
i
n
g
S
f
o
ø
r
o
k
i
v
n
e
g
r
Stillbilde/Bildevis avspilling
PAUSE UNDER AVSPILLING
Trykk på PAUSE. Er det vertikale forstyrrelser, bruker du TV PROG.-knappene for å justere bildet.
1
AKTIVERE BILDEVIS AVSPILLING
Drei JOG-skiven til høyre for bildevis avspilling forover, eller til venstre for bildevis avspilling bakover.
2
ELLER
Trykk på PAUSE.
ELLER
Trykk på PUSH JOG eller .
For å gå tilbake til vanlig avspilling, trykker du på PLAY.
%
%
AKTIVERE SLOW MOTION­AVSPILLING
Under avspilling eller stillbilde dreier du SHUTTLE­ringen til høyre for slow motion forover, eller til venstre
1
for slow motion bakover (se illustrasjonen til venstre).
ELLER
Ved stillbilde, trykk på og hold PAUSE inne i 2 sekunder og slipp den. Trykk og hold en gang til for å vende tilbake til stillbilde.
ELLER
Ved stillbilde, trykk på og hold inne PUSH JOG eller . Slipp knappen for å vende tilbake til stillbilde.
Trykk på PLAY for å gå tilbake til vanlig avspilling.
Søking ved variabel hastighet
AKTIVERE SØKING VED VARIABEL HASTIGHET
Under avspilling eller stillbilde dreier du SHUTTLE­ringen til høyre for søking ved variabel hastighet
1
forover, eller til venstre for søking ved variabel hastighet bakover (se illustrasjonen til venstre).
ELLER
Trykk på PUSH JOG eller under avspilling.
Jo flere ganger du trykker, desto raskere beveger avspillingsbildet seg.
For å redusere hastigheten, trykker du på knappen for motsatt retning.
Trykk på PLAY for å gå tilbake til vanlig avspilling.
%
%
Høyhastighetssøking (turbosøking)
AKTIVERE HØYHASTIGHETSSØKING
Under avspilling eller stillbilde dreier du SHUTTLE­ringen helt til høyre for høyhastighetssøking forover,
1
eller til venstre for høyhastighetssøking bakover.
For søking forover med bilde må du dreie SHUTTLE­ringen helt til høyre og slippe den innen 1 sekund.
For søking bakover med bilde må du dreie SHUTTLE­ringen helt til venstre og slippe den innen 1 sekund.
ELLER
Trykk på FF for høyhastighetssøking forover, eller REW for høyhastighetssøking bakover.
For korte søkesekvenser trykker du på og holder inne FF eller REW i mer enn 2 sekunder. Når du slipper knappen, fortsetter vanlig avspilling.
%
%
Trykk på PLAY for å gå tilbake til vanlig avspilling.
Page 11
NO 11
Manuell tracking
Videospilleren er utstyrt med automatisk trackingkontroll. Under avspilling kan du overstyre dette og justere trackingen manuelt ved å trykke på TV PROG.-knappene.
OVERSTYRE AUTOMATISK TRACKING
Trykk på SP/LP ( ) på fjernkontrollen for å kople inn manuell tracking.
1
JUSTERE TRACKING MANUELT
Trykk på TV PROG. + eller for å justere trackingen.
2
GÅ TILBAKE TIL AUTOMATISK TRACKING
Trykk på SP/LP ( ) på fjernkontrollen for å kople inn automatisk tracking igjen.
3
NB:
Når du setter i et nytt bånd, går spilleren automatisk over i automatisk tracking-modus.
Instant ReView
Ved å trykke på en enkelt knapp, slås strømmen til spilleren på, båndet spoles tilbake og avspilling av siste timerinnspilte program starter. Har du tatt opp flere programmer, kan du lett komme til hvilket som helst av dem.
NB:
Før du starter, må du påse at spilleren er slått av og at Timer­modus er koplet ut.
AKTIVERE INSTANT REVIEW
Trykk på REVIEW. Strømmen til spilleren slås på og spilleren søker etter indekskoden som angir starten på
1
siste timerinnspilte program. Så snart koden er funnet, starter avspillingen automatisk. Displayet i fronten forteller deg hvor mange programmer som er tatt opp. Hvis du for eksempel har 3 programmer, vises og blinker “REV 3”. For å se på det første av de 3 programmene, trykker du på REVIEW tre ganger. Spilleren søker og starter avspillingen automatisk. Du kan gå til et program så langt som 9 indekskoder unna gjeldende båndposisjon.
NB:
Instant ReView virker ikke når spilleren er i Timer-modus.
Repetert avspilling
Videospilleren kan avspille båndet automatisk 20 ganger etter hverandre.
STARTE AVSPILLINGEN
Trykk på PLAY.
1
AKTIVERE REPETERT AVSPILLING
Trykk på PLAY, hold knappen inne i mer enn 5 sekunder og slipp den.
2
Play-indikatoren ( ) i displayet blinker langsomt.
Båndet avspilles 20 ganger automatisk, deretter
stanser det.
STANSE AVSPILLINGEN
Trykk på STOP når som helst for å stanse avspillingen.
3
NB:
Du stanser også avspillingen ved å trykke på PLAY, REW, FF eller PAUSE.
NTSC-avspilling
Videospilleren er utstyrt med NTSC-kretser som kan avspille NTSC-bånd.
LEGG I EN KASSETT
Legg i en kassett innspilt i NTSC.
1
STARTE AVSPILLINGEN
Trykk på PLAY. “NT” vises i displayet.
Enkelte TV-apparater krymper bildet vertikalt og
2
legger inn svarte felt øverst og nederst på skjermen. Dette er ingen feil ved videospilleren eller TV­apparatet.
Bildet kan rulle opp og ned. Dette kan korrigeres ved
å bruke V-HOLD-kontrollen som finnes på enkelte TV-apparatet. (Dette kan ikke korrigeres hvis TV­apparatet ikke har V-HOLD-kontroll.)
Båndtelleren og angivelse av båndresttid vil ikke være
riktig.
Under søking, stillbilde eller bildevis avspilling vil
bildet bli forvrengt, og fargene kan svekkes.
Avhengig av typen TV-apparat kan øvre og nedre del
av bildet bli beskåret under NTSC-avspilling.
Page 12
12 NO
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
Sekvensfinner Indekssøking
Denne funksjonen hjelper deg å kontrollere innholdet på umerkede bånd med ett tastetrykk.
Søk Søk Søk
FF REW FF REW FF REW
5 sekunder 5 sekunder
på teller
5 sekunder10 minutter
10 minutter på teller
NB:
Sekvensfinner kan ikke brukes når spilleren er i Opptaks-modus.
AKTIVERE SEKVENSFINNER
Trykk på SCENE FINDER. Spilleren starter hurtigsøking forover i 5 sekunder og hurtigspoler deretter 10
1
minutter forover på telleren. Denne syklusen gjentas helt til båndslutt.
For å starte Sekvensfinner bakover, trykker du på
SCENE FINDER og dreier SHUTTLE-ringen til venstre (eller trykker på fjernkontrollens REW-knapp) innen 2 sekunder. Denne syklusen gjentas helt til båndstart.
Følgende indikasjoner vises i displayet mens Sekvensfinner går:
Spilleren setter automatisk av indekskoder ved begynnelsen av hvert opptak. Denne funksjonen gir deg rask tilgang til en av 9 indekskoder i begge retninger.
NB:
Før du starter må du påse at spilleren er i Stopp-modus.
AKTIVERE INDEKSSØKING
Trykk på PUSH JOG eller ( eller £). “ 1” eller “£ 1” vises på skjermen og søkingen
1
starter i tilsvarende retning.
For å komme til indekskode 2-9, trykker du på PUSH JOG eller gjentatte ganger inntil riktig
%
indeksnummer vises.
Eks.: For å finne begynnelsen på B fra gjeldende
posisjon, trykker du to ganger på PUSH JOG . For å finne begynnelsen på D fra gjeldende posisjon, trykker du én gang på PUSH JOG .
AVSPILLING (forts.)
£ 2
%
%
%
Gjeldende posisjon
%
%
STANSE SEKVENSFINNER
Trykk på STOP.
2
NB:
Du kan også høre båndlyden under hurtigsøking med Sekvensfinner. Under hurtigspoling forover eller bakover hører du i stedet TV-lyden.
Sekvensfinner virker ikke under Indekssøking.
Båndposisjonsindikator
Båndposisjonsindikatoren vises på skjermen når du fra Stopp-modus trykker på FF, REW eller foretar indekssøking. Posisjonen “5” i forhold til “0” (begynnelsen) eller “+” (slutten) viser deg hvor du befinner deg på båndet.
“O.S.D.” (Z s. 17) må være stilt “PÅ”, ellers vises ikke indikatoren.
0
NB:
Det kan hende at indikasjonen ikke er korrekt, avhengig av hvilken båndtype som brukes.
3
1:23:45
REST TID 2:35
Indeksnummer
Når den angitte indekskoden er funnet, starter avspillingen automatisk.
Minne for neste funksjon
Du kan stille spilleren slik at den slår av strømmen automatisk etter at båndet er spolt helt tilbake. Før du starter, må du påse at spilleren er i Stopp-modus. For automatisk strømavslagning etter tilbakespoling av bånd... ...trykk på REW, deretter trykker du på OPERATE innen 2 sekunder.
NB:
Hvis du vil at strømmen skal slås av automatisk når telleren viser “0:00:00” (i stedet for ved begynnelsen av båndet), trykker du på C.MEMORY slik at “M” vises før du trykker på REW.
+++
Informasjon om fargesystem
Du kan også ta opp SECAM-signaler eller avspille et MESECAM­bånd med denne spilleren. Når et MESECAM-bånd avspilles, vises “MES” i displayet. MESECAM er betegnelsen på bånd med SECAM-signaler som er tatt opp på en MESECAM-kompatibel PAL videospiller.
Page 13
NO 13
Båndresttid
VISE RESTTID
Trykk på DISPLAY inntil båndets resttid vises.
Ved å trykke på DISPLAY, kan du endre display-
1
visningen til å vise tellerverdi, båndresttid eller klokken.
NB:
Avhengig av hvilken båndtype som brukes, kan det hende at båndresttiden ikke vises med det samme, eller at den ikke stemmer. Iblant kan “- - : - -” vises, eller displayet kan blinke.
Tellerminne
Setter tellerverdien tilbake til “0:00:00”, slik at du kan finne et bestemt sted på båndet automatisk.
STILLE TELLERMINNE
Trykk på C.RESET under avspilling på et punkt du vil finne igjen senere. Telleren viser “0:00:00”. Deretter
1
trykker du på C.MEMORY, slik at “M” vises foran tellersifrene.
A/B-kodeveksling med fjernkontrollen
Fjernkontrollen kan betjene to JVC videospillere uavhengig av hverandre, slik at den ene reagerer på fjernkontrollens A-kodesignaler og den andre reagerer på B-kodesignaler. Fjernkontrollen er forhåndsinnstilt til å sende A-kodesignaler ettersom spilleren er stilt for å reagere på A-kodesignaler. Du kan lett stille spilleren til å reagere på B-kodesignaler.
KOPLE FRA STRØMMEN
Trekk strømledningen ut av stikkontakten.
1
STILL A/B-KODEBRYTEREN
Still den på B.
2
KOPLE TIL STRØMMEN IGJEN
Plugg strømledningen i stikkontakten igjen.
3
AKTIVERE TELLERMINNE
Når du vil tilbake til det angitte punktet, trykker du på
STOP og deretter på REW eller FF.
2
Båndet spoles raskt bakover eller forover og stanser automatisk på ca. 0:00:00.
For å annullere tellerminnet, trykker du på C.MEMORY en gang til.
Valg av lydspor
Videospilleren kan ta opp tre lydspor (Hi-Fi L (V), Hi-Fi R (H) og NORM) og avspiller det du velger.
Under avspilling
Hvis du trykker på AUDIO MONITOR på fjernkontrollen endrer du lydsporet som avspilles slik:
SPOR
Spillerens frontpanel Skjermvisning
L + R HI FI Til Hi-Fi stereokassetter
L HI FI Til primærlydsporet på tospråklige
R HI FI Til sekundærlydsporet på
NORM NORM Til audiodubbede kassetter
L + R + NORM HI FI Til audiodubbede kassetter
LR
L kassetter
R tospråklige kassetter
NORM
BRUK
Trykk på OPERATE på fjernkontrollen. Nå reagerer spilleren kun på B-kodesignaler.
4
NB:
Enkelte TV-apparater kan reagere med funksjonsfeil på B-koder. I så fall må du skifte tilbake til A-koder.
SLÅ PÅ SPILLEREN
NB:
“V+H” bør vanligvis velges. I denne modusen avspilles Hi-Fi stereokassetter i stereo, og NORM-sporet avspilles automatisk for kassetter med kun normal lyd.
Når det gjelder anvisninger for å ta opp stereoprogrammer og tospråklige programmer, viser vi til side 18.
“O.S.D.” må være stilt “PÅ”, ellers får du ingen skjermvisning (Z s. 17).
Page 14
14 NO
PAUSE
STOP
TV PROG.
TV/VIDEO
TV PROG.
STOP/EJECT
PLAY
SP/LP
Grunnleggende
OPPTAK
TV-signaler som tas inn av spillerens innebygde tuner kan tas opp på et videobånd. Du kan ta opp TV-programmer med videospilleren.
opptak
12
NUMBER
45
7
RECORD
2
8 0
3 6 9
6
q
TV PROG.
LEGG I EN KASSETT
Legg i en kassett med opptakssikringen på plass.
Telleren tilbakestilles til 0:00:00 og strømmen til
1
spilleren slås på automatisk.
Hvis spilleren er koplet til TV-apparatet via AV-
kontakten, trykker du på TV/VIDEO for å velge VIDEO-modus.
VELGE ET PROGRAM
Trykk på TV PROG. +/– eller TALLtastene for å velge kanalen du vil ta opp fra. Navnet på stasjonen vises i
2
spillerens display i 5 sekunder, etterfulgt av kanalposisjonsnummeret. (Det vises kun stasjoner som er i Bekreftelsesskjermbildet.)
TV PROG.-skiven kan også brukes for å velge en
kanal.
STILLE BÅNDHASTIGHET
Trykk på SP/LP. Kontroller på SP/LP-indikatoren i displayet at riktig båndhastighet er valgt.
3
STARTE OPPTAKET
Trykk på og hold inne RECORD og PLAY på fjernkontrollen, eller trykk på RECORD på spilleren.
4
B.E.S.T. virker ved begynnelsen av både første SP- og første LP-opptak etter å ha satt i kassetten (Z s. 15).
SP/LP
RECORD
1
3
PLAY
PAUSE
STANSE MIDLERTIDIG/ FORTSETTE OPPTAKET
Trykk på PAUSE. Trykk på PLAY for å fortsette opptaket.
5
STANSE OPPTAKET
Trykk på STOP på fjernkontrollen eller STOP/EJECT på spilleren. Trykk deretter på STOP/EJECT for å ta ut
6
kassetten.
Hvordan hindre utilsiktet sletting
For å hindre utilsiktet sletting av en innspilt kassett, fjerner du sikkerhetsknasten. Skal du ta opp på den senere, dekker du hullet med tape.
Opptakssikring
Page 15
PLAY
RECORD
B.E.S.T.
NO 15
B.E.S.T.-systemet (Biconditional Equalised Signal Tracking) kontrollerer tilstanden til båndet som brukes ved opptak og avspilling og kompenserer for å gi best mulige opptaks- og avspillingsbilder. Standardinnstilling for såvel opptak som avspilling er “PÅ”.
bildesystem
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
MODE
2
12 45 7
8 0
3 6 9
Opptak
LEGG I EN KASSETT
Legg i en kassett med opptakssikringen på plass.
Strømmen til spilleren slås på automatisk.
1
HENT FRAM MODUS­VALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE. O.S.D./ B.E.S.T.-skjermbildet vises.
2
O.S.D. : PÅ
B.E.S.T . : P Å
5
] = [ ]: PÅ/AV
[
[MODE] : AVBRYT
BEKREFT B.E.S.T.-STATUS
Standardinnstillingen er “PÅ”. I så fall fortsetter du til punkt 4. Hvis ikke, trykker du på PUSH JOG for å
3
plassere markøren ved siden av “B.E.S.T.”, deretter trykker du på PUSH JOG for å stille funksjonen “PÅ”.
%
LUKK MODUS­VALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE.
4
5
RECORD
PUSH JOG
1
3
START OPPTAKET
Trykk på og hold inne RECORD og PLAY på fjernkontrollen, eller trykk på RECORD på spilleren.
5
Spilleren bruker ca. 7 sekunder på å vurdere båndets tilstand, deretter starter den opptaket.
Når “BEST”-indikatoren begynner å blinke, betyr det at justeringen er fullført.
Displayindikasjon
Etter hvert som båndkontrollen går fremover, øker “– –”­merkene i displayet oppover. Så snart “BEST”-indikatoren begynner å blinke, er kontrollen fullført.
Page 16
16 NO
PAUSE
RECORD
PLAY
PLAY
2
12 45
8
7
0
3 6 9
6
q
OPPTAK (forts.)
NB:
B.E.S.T.-systemet virker for både SP- og LP-modus etter at en kassett er lagt i og Opptaks-modus velges første gang. Det virker ikke under opptak.
Ved timeropptak virker B.E.S.T.-systemet før opptaket starter.
Når kassetten tas ut, slettes B.E.S.T.-dataene. neste gang kassetten brukes til opptak, foretas B.E.S.T.-kontrollen på ny.
OBS:
Ettersom B.E.S.T.-systemet virker før opptaket faktisk starter, er det en forsinkelse på ca. 7 sekunder etter at du har trykket på RECORD og PLAY på fjernkontrollen, eller på RECORD på spilleren. For å være sikker på at du tar opp ønsket sekvens eller program i sin helhet, bør du gjøre slik først:
1) Trykk på og hold inne PAUSE og RECORD for å kople
inn OPPTAKSPAUSE-modus.
Spilleren kontrollerer da automatisk båndets tilstand og går tilbake til OPPTAKSPAUSE etter ca. 7 sekunder.
2) Trykk på PLAY for å starte opptaket.
Hvis du vil omgå B.E.S.T.-systemet og begynne å ta opp omgående, stiller du “B.E.S.T.” på “AV” under punkt 3 på side 15.
Avspilling
Spilleren vurderer båndkvaliteten så snart du aktiverer avspilling.
Når du ser på et bånd med “B.E.S.T.” stilt “PÅ”, anbefaler vi at du lar B.E.S.T. være på under avspilling også.
RECORD
1
3
PAUSE
START AVSPILLING
Trykk på PLAY.
1
Spilleren stiller best bildekvalitet for avspilling basert på kvaliteten til båndet som brukes.
B.E.S.T. virker under automatisk tracking. “BEST” blinker i spillerens display.
NB:
Når du ser på en utleiekassett eller et bånd som er spilt inn på en annen videospiller, stiller du B.E.S.T. etter ønske ved å følge punkt 2 til og med 4 på side 15.
“BEST” vises kun ved begynnelsen av automatisk tracking.
B.E.S.T.-funksjonen virker fortsatt, selv om det ikke vises etter det.
Page 17
Skjerm-
OPERATE
OPERATE
NO 17
Du kan velge å ha ulike indikatorer på skjermen eller ei ved å stille denne funksjonen PÅ eller AV. Meldinger vises på det språket du valgte under Auto kanalsøk (Z s. 5).
visninger (O.S.D.)
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
MODE
2
12 45 7
8 0
3 6 9
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
GÅ TIL MODUS­VALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE. O.S.D./ B.E.S.T.-skjermbildet vises.
2
VELG MODUS
Markøren skal allerede være ved siden av “O.S.D.”. Er den ikke det, flytter du den dit ved å trykke på PUSH
3
4
%
JOG
.
KOPLE SKJERMVISNING INN/UT
Standardinnstillingen er “PÅ”, så hvis du vil ha skjermmeldinger, lar du innstillingen være som den er og fortsetter til punkt 5. Vil du ikke ha skjermmeldinger, trykker du på PUSH JOG for å stille “O.S.D.” “AV”.
5
[
[MODE] : AVBRYT
%
O.S.D. : PÅ
B.E.S.T . : PÅ
] = [ ]: PÅ/AV
5
LUKK MODUS­VALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE.
5
1– Driftsmodusindikatorer 2– Kanalposisjonsnummer og stasjonsnavn/Aux.-indikator
(AUX1, AUX2 eller F-AUX)
3– Markering for at kassett er lagt i 4– Båndhastighet SP/LP/EP (EP er kun for NTSC-avspilling) 5– Klokke 6– Gjeldende dag/måned/år 7– Sendingstype (NICAM vises kun på J638EH) 8– Båndretning 9– Båndposisjonsindikator (Z s. 12) 10– Båndteller (samt tellerminneindikator) 11– Audiomodusvisning 12– Indikator for båndresttid 13– Timeradvarsel
13
ADVARSEL
3
1
q6
+
+
4 3
8 10
12
1
PUSH JOG
Den overlagrede indikasjonen på TV-skjermen forteller deg hva spilleren gjør.
11
2 5
6
7 9
PR. 12 ABCD ] SP
23 : 59
31. 12. 96 –
TIMER-OPPTAK STARTER
SNART
[CANCEL]
ST
++
0
HI FI M –9 : 59 : 59 NORM REST TID 9 : 59
Page 18
18 NO
AUDIO MONITOR
Opptaks­funksjoner
OPPTAK (forts.)
Ta inn stereoprogrammer og tospråklige programmer
Spilleren din er utstyrt med en lydmultipleksdekoder (A2) og, hvis du har J638EH, en digital stereolyddekoder (NICAM), som gjør det mulig å ta inn stereosendinger og tospråklige sendinger.
Når du skifter kanal, vises sendetypen som mottas noen sekunder på TV-skjermen.
2
12 45
8
7
0
1
3
3 6 9
6
q
Sendetype som tas inn
A2 stereo ST A2 tospråklig BIL Vanlig mono (ingen) *NICAM stereo ST NICAM *NICAM tospråklig BIL NICAM *NICAM mono NICAM
*Kun tilgjengelig på J638EH.
For å lytte til et stereoprogram, trykker du på AUDIO MONITOR inntil “L” og “R” vises i frontdisplayet.
For å lytte til et tospråklig program, trykker du på AUDIO MONITOR inntil enten “L” eller “R” vises i frontdisplayet
(etter behov).
For å lytte til vanlig lyd (mono) når du tar inn en NICAM­sending, trykker du på AUDIO MONITOR inntil “NORM”
vises i frontdisplayet (gjelder kun J638EH).
Skjermvisning
NB:
“O.S.D.“ må være stilt “PÅ”, ellers får du ingen skjermvisning (Z s. 17).
Ta opp stereoprogrammer og tospråklige programmer (A2)
Stereoprogrammer tas automatisk opp i stereo på Hi-Fi­lydsporet (mens det vanlige lydsporet tar opp lyden fra venstre og høyre kanal blandet).
Tospråklige programmer tas automatisk opp tospråklig på Hi-Fi-lydsporet. Hovedlydsporet tas opp på det normale
lydsporet.
NB:
Hvis kvaliteten på stereolyden som tas inn er dårlig, tas sendingen opp i mono med bedre kvalitet.
Før du avspiller et program som er tatt opp i stereo, eller et tospråklig program, se “Valg av lydspor” (Z s. 13).
Ta opp NICAM stereoprogrammer og tospråklige programmer (gjelder kun J638EH)
NICAM-lyden tas opp på Hi-Fi-lydsporet og standardlyden tas opp på det normale lydsporet.
Page 19
6
DISPLAY
TV PROG.
RECORD
TV/VIDEO
q
NO 19
Ta opp ett program mens du ser på et annet
Hvis spilleren er tilkoplet TV-apparatet via AV-kontakten, ...
...trykk på TV/VIDEO. Spillerens VIDEO-indikator og TV­sendingen som tas opp, forsvinner fra skjermen.
VELG KANAL DU SKAL SE PÅ
Så snart opptaket er i gang, trenger du bare å stille kanalvelgeren på TV-apparatet for den stasjonen du vil
1
se på.
Programmet som velges med TV-apparatets kanalvelger vises på TV-skjermen mens det som er valgt med TV PROG. tas opp på båndet.
Hvis det er koplet en dekoder til spilleren (Z s. 4), kan du også velge en kodet kanal med TV-apparatets kanalvelger.
C.RESET
2
12 45
8
7
0
1
3
3 6 9
TV PROG.
Angivelse av medgått opptakstid
Du kan kontrollere den eksakte tiden for et opptak.
STILL TELLERVISNING
Trykk på DISPLAY inntil det vises en tellerverdi i displayet.
1
TILBAKESTILL TELLEREN
Trykk på C.RESET før du starter opptak eller avspilling.
Telleren tilbakestilles til “0:00:00” og viser nøyaktig
2
medgått tid mens båndet går.
Omgående timeropptak (ITR)
Med denne enkle metoden kan du ta opp fra 30 minutter til 6 timer (velges i steg på 30 minutter), og slår av spilleren etter at opptaket er fullført.
START OPPTAKET
Trykk på RECORD på spilleren.
1
KOPLE INN ITR-MODUS
Trykk på RECORD en gang til. ITR blinker og 0:30 vises i displayet.
2
STILL OPPTAKSVARIGHET
Hvis du vil ta opp i mer enn 30 minutter, trykker du på
RECORD for å forlenge tiden. Hvert trykk forlenger
3
opptakstiden med 30 minutter.
NB:
Du kan kun bruke ITR med RECORD-knappen på spilleren.
Page 20
20 NO
CH SET
TIMEROPPTAK
Timeropptak er svært forenklet med ShowView fordi hvert TV­program har et kodenummer som spilleren kan tolke.
Informasjon om
ShowView
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
2
NUMBER
CANCEL
12 45
7
8 0
3 6 9
NB:
“Ledetall” (GUIDE PROG) viser til de tilordnede TV­stasjonsnumrene, ifølge sendeområdet, for ShowView timeropptak.
VIKTIG
Gjør følgende etter å ha fulgt punktene for kanalinnstilling på side 5 og 31-32, og etter å ha stilt klokken som beskrevet på side 7. Etter å ha stilt ledetallene kan stasjonsnavn og kanalposisjoner være feil hvis du har lagret eller hoppet over kanaler. I så fall må du foreta ledetallinnstillingen på ny.
Innstilling av ledetall
LAG EN LISTE OVER LAGREDE KANALPOSISJONER OG STASJONSNAVN
(Eks.)
Kanalposisjon Stasjonsnavn
1
1 ARD 2 ZDF 3 WDR
PUSH JOG
1
3
OK
GÅ TIL KANAL­INNSTILLINGSMENYEN
Trykk på og hold inne CH SET i mer enn 2 sekunder. Språkskjermbildet vises. Trykk på OK for å gå til
2
kanalinnstillingsmenyen.
VELG MODUS
Trykk på PUSH JOG for å plassere markøren
3
ved siden av “LEDETALL INNSTILLING”, deretter trykker du på OK. Skjermbildet Ledetallinnstilling vises.
%
5
[
[CANCEL] : AVBRYT
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
AUTO KANALSØK
MANUELT KANALSØK
LEDETALL INNSTILLING
] =
Page 21
LEGG INN SHOWVIEW­NUMMER
Trykk på OK, så vises det en markør over “GUIDE
4
PROG”. Da bruker du TALLtastene og legger inn ShowView-nummeret (finnes i mange programoversikter) for et program som skal sendes på hver stasjon i listen fra punkt 1, fra toppen av. Hvis du legger inn feil tall, trykker du på CANCEL og legger inn riktig nummer.
[0 – 9] =
Når du legger inn et ShowView-nummer for ARD
5
12345
GUIDE PROG TV PROG
11
NO 21
Når du bruker satellittuner
Antenne eller
kabel
Eks. 1
Satellit-
tuner
AV2 IN/DECODER
Satellittantenne
Eks. 2
Satellit­tuner og dekoder
LEGG INN KANAL­POSISJONSNUMMER
Trykk på OK, så begynner
4
visningen under “TV
5
PROG” å blinke.
Hvis det blinkende tallet under “TV PROG” stemmer med kanalposisjonen...
...trykker du på OK.
Hvis numrene ikke stemmer overens...
...legger du inn kanalposisjonen ved å trykke på PUSH
%
JOG
eller TALLtastene, deretter trykker du på OK.
Hvis du legger inn ShowView-nummeret for et program som allerede er sendt, vises “FEIL” på skjermen noen sekunder. Legg inn det riktige ShowView-nummeret.
Gjenta punkt 4 og 5 ved behov.
GUIDE PROG TV PROG 250 39
[5∞] =
LUKK MENYEN
Trykk på CH SET, så er innstillingen fullført.
6
Hvis du allerede kjenner ledetallet for en stasjon... 1– Etter punkt 3 trykker du på PUSH JOG .
“GUIDE PROG” begynner å blinke.
2– Legg inn ledetallet ved å trykke på TALLtastene eller PUSH
%
JOG
, deretter trykker du på PUSH JOG .
TV PROG-numre begynner å blinke.
3– Legg inn kanalposisjonen ved å trykke på TALLtastene eller
PUSH JOG
Gjenta punkt 2 og 3 ved behov.
4– Trykk på CH SET.
%
, deretter trykker du på PUSH JOG .
%
%
%
AV2 SELECT-bryter
TV-apparat
Forberedelse 1– Kople satellittuneren til AV2 IN/DECODER-kontakten på
baksiden av spilleren.
2– Still AV2 SELECT-bryteren på “AV2”. Ta opp satellittsendinger...
1– Still inn riktig kanal på satellittuneren. 2– Trykk på TALLtast “0” for å stille spillerens inngangsmodus
på “AUX2”.
3– Start opptaket (Z s. 14, punkt 3-6). Ta opp satellittsendinger med ShowView timeropptak...
1– Still inn ledetall.
Under punkt 5 i spalten til venstre trykker du på TALLtast
“0” for å stille “TV PROG” på “AUX2”.
2– Foreta ShowView timeropptak (Z s. 22). Ta opp satellittsendinger med vanlig timeropptak...
1– Under punkt 6 på side 24 trykker du på TV PROG. +/– for å
stille kanalposisjonen på “AUX2”.
NB:
Ved timeropptak av et satellittprogram må du først stille satellittuneren på riktig kanal før det valgte programmet begynner og deretter stille satellittunerens timer. Har ikke satelittuneren din en timer, lar du den være slått på.
Hvis spillerens VIDEO- og/eller AUDIO-kontakter på frontpanelet brukes, har de prioritet og “AUX2” kan ikke velges. Påse at det ikke er koplet noen kabler til frontpanelets kontakter når gjør dette.
Page 22
22 NO
ShowView
TIMEROPPTAK (forts.)
Gjør dette før du følger anvisningene under:
Sett i en kassett med sikkerhetsknasten på plass. Spilleren slår seg på automatisk.
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
timeropptak
Før du foretar ShowView timeropptak. Må du lese “Informasjon om ShowView” (Z s. 20).
6
q
2
NUMBER
CANCEL
12 45 7
8 0
3 6 9
HENT FRAM TIMER­PROGRAMMERINGS­SKJERMBILDET
Trykk på PROG.
1
Frontdisplayet ser slik ut:
LEGG INN SHOWVIEW­NUMMER
Trykk på TALLtastene for å legge inn ShowView-
2
nummeret til et program du vil ta opp.
Gjør du en feil, trykker
du på CANCEL og legger inn riktig nummer.
ShowView-nummeret du legger inn vises slik i displayet:
TIMER-PROGRAMMERING
[0 – 9] : SHOWVIEW [+/-] : EXPRESS PROGRAMING [CANCEL] : AVBRYT
SHOWVIEW
1 2 3 4 5 6 7 8 5
[0 – 9] =
PROG.
1
3
OK
HENT FRAM SHOWVIEW­PROGRAMSKJERMBILDET
Trykk på OK, så vises ShowView-program-
3
skjermbildet (hvis du begynner nå, vises “-P1-”).
Hvis du har lagt inn et nummer som ikke er gyldig, vises “FEIL”. Trykk på CANCEL og legg inn et gyldig ShowView-nummer.
Slik ser displayet ut:
SP
Hvis du ikke tar inn PDC/VPS, trykker du på TALLtast “7” for å stille på “AV” (Z s. 25).
SHOWVIEW 12345678
START STOPP 21 : 00 = 22 : 00
SP DATO TV PROG
25. 12 1
:OK
– P1 –
ARD
Page 23
ADD TIME
DAILY
SP/LP
TIMER
STILL BÅNDHASTIGHET
Trykk på SP/LP for å stille båndhastigheten.
4
NO 23
SP/LP
2
12 45
8
7
0
1
3
3 6 9
6
q
WEEKLY
TIMER
OK
GÅ TILBAKE TIL VANLIG SKJERMBILDE
Trykk på OK.
Gjenta punkt 1–5 for hvert ytterligere program.
5
KOPLE INN SPILLERENS TIMERMODUS
Trykk på TIMER.
6
NB:
For sikkerhets skyld kopler spilleren ut alle andre funksjoner i Timermodus. Hvis du vil bruke spilleren, men Timermodus er innkoplet, trykker du på TIMER, og da kan alle andre funksjoner brukes. For å kople inn timeren igjen trykker du på TIMER.
For å utsette stopptidspunktet...
...trykk på ADD TIME (TALLtast “5”) etter å ha trykket på OK under punkt 3. Hver gang du trykker på knappen, utsettes stopptidspunktet med 5 minutter (slik at det legges til 5 minutters opptakstid). På denne måten er det lett å kompensere for forventede forsinkelser i sendeplanen.
For å bruke timeropptak til ukentlige eller daglige serier...
...etter å ha trykket på OK under punkt 3, trykker du på WEEKLY (TALLtast “9”) for ukentlige serier eller DAILY (TALLtast “8”) for daglige serier (mandag-fredag).
Du kan programmere denne spilleren til å foreta timeropptak av hele 8 programmer. Hvis du prøver å programmere spilleren til å ta opp et niende, vises teksten “PROGRAMMINNE FULLT” på skjermen og “FULL” vises i displayet. Skal du ta opp et ekstra program, må du først annullere eventuelle unødvendige programmer (Z s. 25).
Page 24
24 NO
SP
M
D
Vanlig timer­programmering
Hvis du ikke kjenner ShowView-nummeret til programmet du vil ta opp, bruker du følgende fremgangsmåte for å stille spilleren til timeropptak av programmet. Husk at klokken må være stilt før du kan programmere timeren (Z s. 7).
Gjør dette før du følger anvisningene under:
Sett i en kassett med sikkerhetsknasten på plass. Spilleren slår seg på automatisk.
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
HENT FRAM TIMER­PROGRAMMERINGS­SKJERMBILDET
Trykk på PROG.
1
TIMEROPPTAK (forts.)
LEGG INN PROGRAMMETS DATO
Trykk på DATE +/–. (Gjeldende dato vises på skjermen. Den datoen du legger inn tar dens plass.)
5
LEGG INN KANALPOSISJON
Trykk på TV PROG. +/–.
Hvis du ikke tar inn
6
PDC/VPS, trykker du på TALLtast “7” for å stille
“AV” (Z s. 25).
START STOPP 21 : 00 22 : 00
SP DATO TV PROG
25. 12 1
[+/–] =
– P1 –
+
ARD
HENT FRAM PROGRAMSKJERMBILDET
Trykk på START +/–. (Hvis du begynner nå, vises
2
“-P1-”.)
Displayet ser slik ut:
SP
START STOPP – : – – – : – –
SP DATO TV PROG
25. 12 – –
[+/–] =
LEGG INN PROGRAMMETS STARTTIDSPUNKT
Trykk på START +/– for å legge inn klokkeslettet da du vil opptaket skal
3
begynne.
Trykk på og hold inne
START +/– for å flytte i steg på 30 minutter, eller trykk og slipp gjentatte ganger for å flytte 1 og 1 minutt.
Displayet ser slik ut:
SP
START STOPP 21 : 00 – : – –
SP DATO TV PROG
25. 12 – –
[+/–] =
LEGG INN PROGRAMMETS
– P1 –
– P1 –
STILL BÅNDHASTIGHET
Trykk på SP/LP for å stille båndhastigheten.
7
+
GÅ TILBAKE TIL VANLIG SKJERMBILDE
Etter å ha bekreftet at all informasjon er riktig, trykker du på OK, så vises det vanlige skjermbildet igjen.
8
Gjenta punkt 1-8 for hvert ytterligere program.
KOPLE INN SPILLERENS TIMERMODUS
Trykk på TIMER.
9
+
For å bruke timeropptak til ukentlige eller daglige serier...
...når som helst under punkt 2 t.o.m. 8 trykker du på WEEKLY (TALLtast “9”) for ukentlige serier eller DAILY (TALLtast “8”) for daglige serier (mandag-fredag).
NB:
For å foreta timeropptak fra en satellittuner tilkoplet spillerens AV2 IN/DECODER-kontakt, trykker du på TV PROG. +/– i punkt 6 over for å stille kanalposisjonen til “AUX2”.
Du kan programmere denne spilleren til å foreta timeropptak av hele 8 programmer. Hvis du prøver å programmere spilleren til å ta opp et niende, vises teksten “PROGRAMMINNE FULLT” på skjermen og “FULL” vises i displayet. Skal du ta opp et ekstra program, må du først annullere eventuelle unødvendige programmer (Z s. 25).
STOPPTIDSPUNKT
Trykk på STOP +/– for å legge inn klokkeslettet da du vil at opptaket skal stanse.
4
Page 25
NO 25
Kontrollere og annullere programmer
HENT FRAM PROGRAMSKJERMBILDET
Trykk på PROG CHECK. Hver gang du trykker, vises neste programs informasjon.
1
Trykk på OK og se på displayet mens Start- og
Stopptidspunkt, Dato og Kanalposisjon vises.
Hvis spilleren er slått på og TV-apparatet er i VIDEO­modus, kan du også kontrollere program­informasjonen på skjermen.
Hvis all informasjon stemmer...
...er programmeringen fullført.
Hvis du vil endre data...
...går du til punkt 2 med spillerens strøm påslått.
Hvis du vil annullere et program...
...trykker du på CANCEL med spillerens strøm påslått. All informasjon du har lagt inn, blir slettet.
ENDRE PROGRAMINFORMASJON
Legg inn de riktige opplysningene ved å trykke på
START +/–, STOP +/–, DATE +/– og TV PROG. +/–
2
på fjernkontrollen.
Timervarsling
Hvis du har programmert spilleren til timeropptak av et program eller en serie programmer, vises det en varsling på skjermen som forteller at opptaket begynner om 5 minutter.
NB:
Varslingen vises kun hvis du ikke er i Timermodus.
Hvis denne spilleren brukes som spiller for båndoverspilling, tas varslingen opp på båndet i den andre videospilleren.
Varslingen blinker i hele 5 minutter frem til opptakets start. Trykk på CANCEL for å tømme skjermen.
ADVARSEL
TIMER-OPPTAK STARTER
SNART
[CANCEL]
Auto SP/LP Timer
Hvis det ikke er nok bånd til å ta opp hele programmet når du tar opp i SP-modus, skifter spilleren automatisk til LP-modus for at du skal kunne ta opp hele programmet.
KOPLE INN AUTO SP/LP TIMER
Trykk på AUTO SP/LP TIMER på spillerens frontpanel. Knappen lyser “grønt”.
1
For eksempel...
Du tar opp et program på 210 minutter på et 180­minutters bånd.
Ca. 150 minutter Ca. 60 minutter
SP-modus
Totalt 210 minutter
Påse at du trykker på AUTO SP/LP TIMER før du foretar timerprogrammering.
NB:
Funksjonen Auto SP/LP Timer er ikke tilgjengelig under ITR (omgående timeropptak), og funksjonen virker ikke ordentlig med lengre bånd enn E-180 samt noen kortere bånd.
Selv om du, under punkt 1, trykker på AUTO SP/LP TIMER og den lyser “grønt”, så betyr ikke det at spilleren automatisk vil skifte fra SP- til LP-modus under opptaket. Se på båndet senere for å få det bekreftet.
Hvis du har programmert spilleren for timeropptak av 2 eller flere programmer, er det ikke sikkert at det andre programmet og de påfølgende får plass på båndet hvis du kopler inn Auto SP/LP Timer-funksjonen. I så fall må du påse at funksjonen ikke er innkoplet og deretter stille hastigheten manuelt mens du tar opp.
Det kan bli noe støy på båndet der spilleren skifter fra SP- til LP-modus.
Hvis du tar timeropptak med både PDC/VPS og Auto SP/LP Timer aktivert, og programmet fortsetter forbi den opprinnelig fastsatte lengden, kan det forekomme at programmet ikke kan tas opp i sin helhet.
PDC/VPS-opptak
PDC (Programme Delivery Control) og VPS (Video Programme System), som nå er tilgjengelig fra enkelte TV-stasjoner, er en tjeneste som skal sørge for sikre og presise timeropptak. Med dette systemet sendes det spesielle kodesignaler sammen med audio/videosignalene. Disse kodesignalene styrer videospilleren og går foran annonserte klokkeslett du har programmert i timeren. Dette innebærer at spilleren starter og stanser opptaket når de programmerte TV-programmene faktisk starter og slutter ­selv om sendetiden for et programmert TV-program endres.
Bruke PDC/VPS-tjenesten...
Standardinnstillingen for PDC/VPS er “PÅ”. For å kople ut PDC/ VPS, trykker du på TALLtast “7” slik at “AV” vises på skjermen under ShowView- eller vanlig timerprogrammering.
LP-modus
NB:
Når du legger inn programmer manuelt (vanlig timerprogrammering), stiller du starttidspunktet (PDC- eller VPS-klokkeslett) nøyaktig det er annonsert i programoversikten. Et annet klokkeslett enn det som er annonsert medfører at det ikke blir noe opptak.
PDC/VPS-opptak er også mulig når en satellittuner eller et kabelsystem er tilkoplet spillerens AV2 IN-kontakt.
Page 26
26 NO
REDIGERING
Du kan bruke videospilleren din til å spille av eller ta opp med.
Redigere til eller fra en annen videospiller
2
12 45
7
NUMBER "0"
8 0
3 6 9
TV PROG.
FORETA TILKOPLINGENE
Kople spillerens AUDIO/VIDEO OUT-kontakt til opptakerens AUDIO/VIDEO IN-kontakt.
1
Når du bruker din videospiller som avspiller...
...kopler du dens AV1 IN/OUT-kontakt til opptakeren.
Når du bruker din videospiller som opptaker...
. ...kan du bruke AV1 IN/OUT- eller AV2 IN-kontaktene.
STILL OPPTAKERENS INNGANGSMODUS
Still den på AUX. Med denne videospilleren trykker du på TALLtast “0” eller TV PROG. for å velge etter den
2
kontakten som er benyttet — “AU 1” for AV1 IN/OUT­kontakten, eller “AU 2” for AV2 IN-kontakten.
Hvis du bruker AV2 IN-kontakten, må du passe på å
stille AV2 SELECT-bryteren på “AV2”.
START AVSPILLEREN
Sett den i avspillingsmodus.
3
START OPPTAKEREN
Sett den i opptaksmodus.
4
TV -apparat
VIDEO­KANAL
RF-kabel (inkludert)
1
Spiller
AV2 SELECT­bryter
En annen videospiller
Opptaker
3
Videospilleren din
21-pins SCART-kabel (ikke inkludert)
NB:
Du kan få alle nødvendige kabler hos din forhandler.
Opptaker
AV2 SELECT­bryter
21-pins SCART­kabel (ikke inkludert)
En annen videospiller
Spiller
Videospilleren din
RF-kabel (inkludert)
TV-apparat
VIDEO­KANAL
Page 27
NO 27
Du kan bruke et videokamera som avspiller og videospilleren din som opptaker.
Redigere fra et videokamera
2
12 45 7
NUMBER "0"
1
8 0
3
3 6 9
FORETA TILKOPLINGENE
Kople videokameraets AUDIO/VIDEO OUT-kontakter til spillerens AUDIO/VIDEO-innganger i frontpanelet.
1
Bruk L-kontakten for monotilkopling.
Hvis det benyttes et JVC videokamera med Master
redigeringskontroll, kan videokameraet styre spilleren. Du finner anvisninger i videokameraets bruksanvisning.
STILL OPPTAKERENS INNGANGSMODUS
Trykk på TALLtast “0”. “F-AU” vises i stedet for et kanalnummer.
2
START VIDEOKAMERAET
Sett det i avspillingsmodus.
3
START OPPTAKEREN
Sett den i opptaksmodus.
4
NB:
Tilkoplinger til frontpanelets AUDIO/VIDEO-innganger overstyrer automatisk tilkoplinger til AUDIO/VIDEO­inngangene på baksiden.
VIDEO IN
Videokamera
Opptaker
AUDIO IN
Audio/Videokabel (ikke inkludert)
Spiller
VIDEO OUT
AUDIO OUT
EDIT
Videospilleren din
Til PAUSE-kontakten på baksiden
Redigeringskabel (ikke inkludert)
6
q
Page 28
28 NO
PLAY
AUDIO DUBBING
PAUSE
REDIGERING (forts.)
Audiodubbing erstatter det normale lydsporet på en innspilt kassett med et nytt lydspor.
Audiodubbing
6
q
CD-spiller
CD-spiller
Mikserutgang
Audiomikser
Original lyd
AUDIO OUT
6
q
Vanlig lydspor
Bilde/Hi-Fi-lydspor
Innspilt kassett
Audiodubbet kassett
FORETA TILKOPLINGER
Kople en lydkomponent til AUDIO IN L + R­inngangene på spillerens frontpanel.
1
Hvis du tilkopler monoutstyr, bruker du kun spillerens AUDIO IN L-inngang.
STILL INNGANGSMODUS
Trykk på TALLTAST “0”. “F-AU” vises i stedet for et kanalnummer.
2
FINN STARTPUNKTET
Trykk på PLAY for å starte avspillingen av båndet i spilleren og trykk på PAUSE når du finner punktet der
3
du vil starte dubbingen.
KOPLE INN AUDIODUBBING
Trykk på AUDIO DUBBING.
Skal du ha audiodubbing med audiomiksing, trykker
4
du på AUDIO MONITOR for å velge “V + H” her. *Audiodubbing med audiomiksing er ikke mulig hvis du bruker en monolydkomponent, eller hvis du ikke har en audiomikser.
START DUBBINGEN
Kople inn lydkomponentens avspillingsmodus og trykk på PLAY for å starte båndet i spilleren. Audiodubbingen
5
begynner fra dette punktet.
Skal du stanse dubbingen midlertidig, trykker du på PAUSE. Trykk på PLAY for å fortsette dubbingen.
AVSLUTT AUDIODUBBING
Trykk på STOP for å stanse båndet i spilleren og kople ut lydkomponenten.
6
Page 29
AUDIO MONITOR
NUMBER "0"
2
12 45
8
7
0
3 6 9
PLAY
PAUSE
NO 29
NB:
Når du overvåker lyden under audiodubbing, velges det normale lydsporet automatisk. Hvis du vil høre den blandede lyden (Hi-Fi + normalt lydspor), trykker du på AUDIO MONITOR for å velge “V+H+NORM” (Z s. 13).
Audiodubbing stanser automatisk når telleren når “0:00:00”, og spilleren går over i avspillingsmodus. Kontroller tellerstanden før du dubber.
Audiodubbing er også mulig via kontaktene AV1 IN/OUT eller AV2 IN på baksiden. Når du bruker disse kontaktene, må du passe på å velge riktig inngangsmodus i punkt 2.
Tilkoplinger til spillerens frontpanel har prioritet overfor tilkoplinger til kontaktene på baksiden.
Audiodubbing kan ikke gjøres på en kassett med opptakssikringen fjernet.
Når du avspiller en audiodubbet kassett, trykker du på AUDIO MONITOR for å velge det lydsporet du vil høre (Z s. 13).
1
3
Page 30
30 NO
TV/VIDEO
STOP
DISPLAY
MUTE
Fjernkontroll kompatibel med flere
FJERNKONTROLL
Fjernkontrollen kan styre de grunnleggende funksjonene til TV­apparatet ditt. I tillegg til JVC-TV-apparater, kan også apparater av andre fabrikat styres ved å stille riktig bryter på fjernkontrollen.
Før du starter...
Slå på TV-apparatet med apparatets fjernkontroll.
Still fjernkontrollens TV/VCR-bryter på TV.
NB:
Hvis TV-apparatet ditt er fra JVC, trenger du ikke å stille koden i punkt 1. Gå til punkt 2.
merker
12
NUMBER
DIGIT ENTRY
TV VOL. %fi
45 7
1
2
8 0
3
3 6 9
OPERATE
TV PROG.
TV/VCR
OK
PUSH JOG
STILL TV-MERKEKODE
Se oversikten under. Mens du holder OPERATE inne, legger du inn TV-apparatets kode med TALLtastene,
1
deretter trykker du på STOP.
Du trenger ikke gjenta dette før du skifter batterier i fjernkontrollen.
PRØV Å BETJENE TV­APPARATET
Trykk på OPERATE på fjernkontrollen for å slå av TV­apparatet. Hvis det slås av, kan du prøve andre
2
funksjoner.
OPERATE, TV/VIDEO, TV PROG. +/–, TV VOL. og MUTE på fjernkontrollen kan brukes til å betjene TV-apparatet.
For å slå fjernkontrollen tilbake til videospillerbetjening, stiller du TV/VCR-bryteren på VCR.
VIKTIG
Selv om den vedlagte fjernkontrollen er kompatibel med JVC­TV-apparater og en rekke andre merker, er det ikke sikkert at den virker sammen med TV-apparatet ditt, eller i enkelte tilfeller kan den ha begrensede funksjoner.
Styre TV-apparatet med ytterligere knapper
%fi
KODE TV-MERKENAVN
01 JVC 02 BRANDT, NORDMENDE, SABA, TELEAVIA,
TELEFUNKEN, THOMSON 03 FERGUSON 04 PHILIPS 05 BLAUPUNKT, GRUNDIG 06 SONY 07 PANASONIC 08 GRAETZ, ITT, LUXOR, SALORA, SELECO 09 MIVAR 10 HITACHI 11 TOSHIBA 12 MITSUBISHI 13 FINLUX 14 NOKIA
TALLtastene på fjernkontrollen kan brukes til å velge TV­apparatets kanaler ved å stille fjernkontrollen i TV-modus.
1 Still TV/VCR-bryteren på TV. 2 Bruk TALLtastene og DIGIT ENTRY ( ), PUSH JOG,
DISPLAY eller OK for å velge TV-kanal.
For TV-apparater under Kode 01, 03, 04, 06, 07, 10 eller
11 tilsvarer DIGIT ENTRY knappen for å legge inn 1 siffer/ 2 siffer (ofte merket – /– –) på TV-apparatets fjernkontroll.
For TV-apparater under Kode 01, 08 eller 09 tilsvarer
PUSH JOG knappen 10+, og PUSH JOG tilsvarer knappen 20+ på TV-apparatets fjernkontroll.
For TV-apparater med Kode 09 tilsvarer DISPLAY
knappen 30+.
For TV-apparater med Kode 06 tilsvarer OK ENTER-
knappen på TV-apparatets fjernkontroll.
%
%
NB:
Måten disse knappene brukes på kan avgjøres av TV­apparatet ditt. Bruk disse knappene som angitt for TV­apparatets fjernkontroll.
Page 31
BRUKE BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Lagre kanaler manuelt
Lagre kanaler som ikke ble lagret under Automatisk kanalsøk.
3– Trykk på PUSH JOG inntil “DECODER” begynner å blinke
4– Trykk på OK for å gå til bekreftelsesskjermbildet.
5– Trykk på CH SET.
GÅ TIL KANALSØKMENYEN
Trykk på og hold CH SET inne i mer enn 2 sekunder. Språkskjermbildet vises. Trykk på OK. Kanalsøkmenyen
1
vises.
Slette en kanal
VELG MODUS
Trykk på PUSH JOG KANALSØK”, deretter trykker du på OK.
2
Bekreftelsesskjermbildet vises.
%
for å velge “MANUELT
1
VELG POSISJON
Trykk på PUSH JOG du vil lagre en kanal begynner å blinke, deretter trykker
3
du på OK. Skjermbildet Manuell kanalsøk vises.
%
%
inntil en ledig posisjon der
%
2
LEGG INN KANAL
Tallet “01” blinker under “CH”. Trykk på TALLtastene for å legge inn det
4
kanalnummeret du vil lagre.
For å fininnstille, trykker du på PUSH JOG inntil
posten under “CH” begynner å blinke, deretter trykker du på PUSH JOG%fi. Mens du fininnstiller, vises “F+” eller “F–” på skjermen.
Hvis det er nødvendig å skifte bånd mellom CH (vanlig)
og CC (kabel), trykker du på PUSH JOG inntil CH eller CC blinker, deretter trykker du på PUSH JOG for å velge bånd.
Når du lagrer en kanal som sender kodede sendinger,
trykker du på PUSH JOG inntil “DECODER” blinker, deretter trykker du på PUSH JOG “DECODER” “PÅ” (standardinnstillingen er “AV”).
%
%
LEGG INN NY KANALINFORMASJON
Trykk på OK eller STORE, så vises bekreftelsesskjermbildet.
5
Gjenta punkt 3 til 5 etter behov.
LUKK BEKREFTELSES­SKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
Skal du legge inn et stasjonsnavn, se side 30.
6
For å endre posisjoner, viser vi til “Endre en stasjons kanalposisjon” (til høyre).
Når du tar inn en kodet sending Påse at AV2 SELECT-bryteren er stilt på “DECODER” (Z s. 4). 1– Foreta punkt 1 og 2 over. 2– Trykk på PUSH JOG%fi for å velge posisjonen til kanalen
som sender de kodede programmene, deretter trykker du tre ganger på OK.
%
%
%
for å stille
%
3
%
Endre en stasjons kanalposisjon
1 2
3
NO 31
%
og stiller den “PÅ” ved å trykke på PUSH JOG%fi.
Gjenta punkt 2-4 for hver ytterligere kanal.
Foreta punkt 1 og 2 til venstre for å hente fram bekreftelsesskjermbildet før du fortsetter.
VELG POST
Trykk på PUSH JOG begynner å blinke.
%
%
inntil posten du vil slette
%
SLETT KANALEN
Trykk på CANCEL.
Posten rett under den slettede flyttes en linje opp.
Gjenta punkt 1 og 2 etter behov.
LUKK BEKREFTELSES­SKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
VELG POST
Trykk på PUSH JOG flytte begynner å blinke. Deretter trykker du på OK, så begynner stasjonens navn (ID) og kanalnummer (CH) å blinke.
VELG NY POSISJON
Trykk på PUSH JOG nye kanalposisjonen og trykk på OK.
Eksempel: Hvis du flyttet stasjonen i posisjon 3 til posisjon 7, flyttes stasjonene som opprinnelig var lagret på posisjonene 4-7 én plass oppover.
Gjenta punkt 1 og 2 etter behov.
%
%
inntil den posten du vil
%
%
%
for å flytte stasjonen til den
%
LUKK BEKREFTELSES­SKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
Page 32
32 NO
BRUKE BEKREFTELSESSKJERMBILDET (forts.)
Foreta punkt 1 og 2 i “Lagre kanaler manuelt” på side 31 for å hente fram bekreftelsesskjermbildet før du fortsetter.
Stille inn stasjoner (A)
VELG POST
Trykk på PUSH JOG%fi inntil den posten du ønsker begynner å blinke. Deretter trykker du to ganger på OK,
1
så begynner stasjonens navn (ID) å blinke.
%
%
VELG NY STASJON
Trykk på PUSH JOG%fi inntil navnet (ID) til den nye stasjonen du vil lagre begynner å blinke.
2
Registrerte stasjonsnavn (Z s. 33) vises nå du trykker på
PUSH JOG%fi.
SKIFT STASJONER
Trykk på OK.
Gjenta punkt 1 til 3 etter behov.
3
LUKK BEKREFTELSES­SKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
4
Fininnstilling av kanaler som allerede er lagret
VELG KANAL SOM SKAL FININNSTILLES
Trykk på PUSH JOG fininnstille begynner å blinke.
%
%
inntil kanalen du vil
%
1
GÅ TIL SKJERMBILDET MANUELL KANALSØK
Trykk tre ganger på OK. Skjermbildet Manuell kanalsøk vises.
2
FORETA FININNSTILLINGEN
Trykk på PUSH JOG Deretter trykker du på OK.
3
Bekreftelsesskjermbildet vises.
Gjenta punkt 1 til 3 etter behov.
LUKK BEKREFTELSES­SKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
%
inntil bildet er best mulig.
Stille inn stasjoner (B)
NB:
Foreta først punkt 1 over.
VELG STASJONS­NAVNBOKSTAV
Trykk på PUSH JOG , så begynner første bokstav i stasjonsnavnet å blinke.
%
2
LEGG INN NYTT TEGN
Trykk på PUSH JOG (A–Z, 0–9, –, *, +, (mellomrom)) og stans når
3
ønsket tegn er angitt, deretter trykker du på PUSH
%
JOG for å legge det inn. Legg inn de resterende tegnene på samme måte (maks. 4). Etter å ha lagt inn alle tegnene, trykker du på OK.
Gjenta punkt 1 til 3 etter behov.
Hvis du gjør en feil, trykker du på PUSH JOG inntil
det gale tegnet begynner å blinke. Deretter legger du inn riktig tegn ved å trykke på PUSH JOG
LUKK BEKREFTELSES­SKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
%
for å gå gjennom tegnene
]
4
%
%
.
4
Page 33
ID-LISTE OG TV-STASJON
NO 33
ID* STASJONSNAVN
1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BAYERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF ETB1 ETB1 ETB2 ETB2 EURO EURONEWS EUSP EUROSPORTS FEMM FEMMAN FILM FILM FNET FILMNET FR2 France2 FR3 France3 GALA GALAVISION HR3 HESSEN3 INFO INFO-KANAL ITA1 ITALIA1 ITA7 ITALIA7 ITV ITV JSTV JSTV KA2 KA2 KAB1 KABEL1 KAN2 KANAL2 LOCA LOCAL M6 M6 MBC MBR MCM MCM MDR MDR MOVE MOVIE MTV MTV MTV3 MTV3 N3 NORD3 N-TV N-TV NBC NBC SUPER NDR NDR NED1 NED1 NED2 NED2 NED3 NED3 NEWS NRK NRK ODE ODEON ORF1 ORF1
ID* STASJONSNAVN
ORF2 ORF2 ORF3 ORF3 OWL3 OWL3 PREM PREMIERE PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 RAI2 RAI2 RAI3 RAI3 RET4 RETE4 21 TELE21 RTBF RTBF1 or 2 RTL RTL RTL2 RTL2 RTL4 RTL4 RTP RTP S4 SCHWEIZ4 SAT1 SAT1 SBS SBS SHOW SHOW SIC SOCIEDADE SKY SKY CHANNEL SKYN SKY NEWS SPRT SPORT SRTL SUPER RTL STAR STAR-TV SVT1 SVT1 SVT2 SVT2 SW3 SUEDWEST3 TCC TCC TELE TELE TEL5 TELE5 TF1 TF1 TM3 TM3 TMC TELEMONTECARLO TNT TNT INT TRT TRT INT TSI TSI TSR TSR TV1 BRTN TV1 TV2 BRTN TV2 TV3 TV3 TVE1 TVE1 TVE2 TVE2 TVG TV GALICIA TVI TV INDEPENDENT TVN TV NORGE VCR VIDEO VERO VERONICA VH-1 VH-1 VIVA VIVA VIV2 VIVA2 VMTV VIDEO MUSIC VOX VOX VT4 VT4 VTM VTM WDR1 West1 WDR3 West3 YLE1 YLE1 YLE2 YLE2 ZDF ZDF ZTV ZTV
* ID-merkingen vises i spillerens display og i oppføringen på
skjermen.
Page 34
34 NO
Før du kontakter reparatør, kan du se etter om du kan løse problemet selv. Mindre problemer er ofte enkle å utbedre, og dette kan spare deg for bryderiet med å levere inn videospilleren for reparasjon.
FEILSØKING
STRØMTILFØRSEL
SYMPTOM
1. Spilleren får ikke strøm.
2. Klokken virker som den skal, men spilleren lar seg ikke betjene.
BÅNDTRANSPORT
SYMPTOM
1. Båndet går ikke under opptak.
2. Båndet stanser under hurtigspoling forover eller bakover.
3. Båndet lar seg ikke hurtigspole forover eller bakover.
AVSPILLING
SYMPTOM
1. Avspillingsbildet vises ikke når båndet går.
2. Støy i bildet under bildesøking.
3. Støy i bildet under normal avspilling.
4. Støy i bildet under slow motion­avspilling.
5. Støy i bildet under stillbildeavspilling.
6. Det er merkbare avbrudd i Hi-Fi­lydsporet.
7. Avspillingsbildet er uskarpt eller har store forstyrrelser mens TV­sendingsbilder er klare.
MULIG ÅRSAK
Strømledningen er trukket ut.
” vises i displayet.
MULIG ÅRSAK
^” vises i displayet.
M” vises i displayet.
Båndet er allerede spolt helt fram
eller tilbake.
MULIG ÅRSAK
Hvis du bruker RF OUT-kontakten, er TV-apparatets kanalvelger stilt på feil videokanal.
Hvis du bruker AV-kontakten, er ikke TV-apparatet stilt på AV-modus.
Dette er normalt.
Automatisk tracking er innkoplet.
Automatisk tracking er innkoplet.
Automatisk tracking er aktivert.
Videohodene kan være skitne.
LØSNING
Plugg i strømledningen. Trykk på TIMER for å slå av
indikatoren “”.
LØSNING
Trykk på PLAY for å slå av indikatoren “^”.
Trykk på C.MEMORY for å kople ut tellerminnefunksjonen og slå av indikatoren “M”.
Kontroller kassetten.
LØSNING
Hvis du bruker RF OUT-kontakten, stiller du TV-apparatet på RF­konverterkanalen (UHF 36), (Z s. 3). Hvis du bruker AV-kontakten, stiller du TV-apparatet på AV-modus.
Prøv manuell tracking (Z s. 11).
Prøv manuell tracking (Z s. 11).
Trykk noen ganger på PAUSE for å fjerne støystripene fra skjermen.
Kople inn manuell tracking og juster (Z s. 11).
Kontakt din JVC-forhandler.
OPPTAK
SYMPTOM
1. Det går ikke an å starte opptak.
2. TV-sendinger kan ikke tas opp.
MULIG ÅRSAK
Det er ikke lagt i noen kassett, eller kassetten som er lagt i er opptakssikret.
“AU” er valgt som inngangsmodus.
LØSNING
Sett i en kassett, eller fest tape over åpningen der opptakssikringen er fjernet.
Still inn på ønsket kanal.
Page 35
NO 35
3. Redigering fra bånd til bånd er ikke mulig.
4. Videokameraopptak er ikke mulig.
TIMEROPPTAK
SYMPTOM
1. Timeropptak virker ikke.
2. Timerprogrammering på skjermen er ikke mulig.
3. “” og “]” i displayet slutter ikke å blinke.
4. Kassetten løftes automatisk ut, og “” og “]” slutter ikke å blinke i displayet.
5. “” blinker 10 sekunder i displayet og timermodus koples ut.
6. Kassetten løftes automatisk ut, strømmen slås av og “” og “]” slutter ikke å blinke.
7. ShowView timeropptak virker ikke som det skal.
Kilden (en annen videospiller, videokamera) er ikke ordentlig tilkoplet.
Alle nødvendige strømbrytere er ikke slått på.
Inngangsmodus er ikke riktig.
Videokameraet er ikke riktig
tilkoplet.
Inngangsmodus er ikke riktig.
MULIG ÅRSAK
Klokken og/eller timeren er ikke stilt riktig.
Timeren er ikke innkoplet.
Timeropptak pågår.
Timeren er innkoplet, men det er
ikke lagt i noen kassett.
Den ilagte kassetten er opptakssikret.
TIMER er blitt trykket på når det ikke var noen programmer i minnet, eller timeropptaksinformasjonen er ikke lagt riktig inn.
Båndslutt ble nådd under timeropptak.
Spillerens kanalposisjoner er feil innstilt.
Kontroller at kilden er riktig tilkoplet.
Kontroller at samtlige enheters strømbrytere er slått på. Still inngangsmodus til “AU”.
Kontroller at videokameraet er riktig tilkoplet. Still ingangsmodus til “AU”.
LØSNING
Still inn klokken og/eller timeren på ny. Trykk på TIMER og kontroller at “” vises i displayet.
Timerprogrammering kan ikke foretas mens et timeropptak pågår. Vent til det er ferdig.
Legg i en kassett som ikke er opptakssikret, eller dekk hullet med tape.
Ta ut kassetten og dekk hullet med tape, eller legg i en kassett som ikke er opptakssikret.
Kontroller de programmerte dataene og programmer om etter behov, deretter trykker du på TIMER en gang til.
Programmet er eventuelt ikke tatt opp i sin helhet. Neste gang må du påse at du har nok tid på båndet til å ta opp hele programmet.
Se “Innstilling av ledetall” og gjennomfør prosedyren på ny (Z s. 20).
ANDRE PROBLEMER
SYMPTOM
1. Det høres piping eller uling fra TV-apparatet under videokamera­opptak.
2. Under avsøking av kanaler blir enkelte hoppet over.
3. Kan ikke skifte kanal.
4. Fjernkontrollen styrer ikke TV­apparatet.
5. Kanalinnstillinger som er gjort manuelt synes å være endret eller borte.
MULIG ÅRSAK
Videokameraets mikrofon er for nær TV-apparatet.
TV-apparatets lydstyrke er stilt for høyt.
Kanalene er angitt til å bli hoppet over.
Opptak pågår.
TV/VCR-bryteren er i feil stilling.
Du har foretatt automatisk
kanalinnstilling etter å ha gjort de manuelle innstillingene.
LØSNING
Plasser videokameraet slik at mikrofonen er langt nok unna TV­apparatet. Skru ned TV-apparatets lydstyrke.
Trenger du kanalene som er hoppet over, må du gjenopprette dem (Z s. 31).
Trykk på PAUSE for å stanse opptaket midlertidig, skift kanal og trykk på PLAY for å fortsette opptaket.
Still bryteren på TV.
Still inn manuelt på ny.
Page 36
36 NO
SPØRSMÅL OG SVAR
AVSPILLING
Sp. Hva skjer hvis jeg når båndslutt under avspilling
eller søking?
Sv. Båndet spoles automatisk tilbake til begynnelsen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Kan videospilleren være i stillbildemodus i
ubegrenset tid?
Sv. Nei. Den stanser automatisk etter 5 minutter for å
beskytte hodene.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Jeg kan ikke høre noe lyd under søking, slow
motion, stillbilde og bildevis avspilling. Hva er i veien?
Sv. Dette er normalt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Når jeg går tilbake til normal avspilling fra
multihastighetsavspilling er det forstyrrelser i bildet. Er dette galt?
Sv. Nei, det er normalt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Det er støystriper i bildet under
multihastighetssøking. Hva er i veien?
Sv. Dette er normalt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Bortsett fra å hindre ytterligere opptak, hvilken
virkning har opptakssikringen?
Sv. Den hindrer innsetting av indekskoder.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OPPTAK
Sp. Når jeg stanser midlertidig og deretter fortsetter et
opptak, overlappes slutten av opptaket før pausen av begynnelsen av fortsettelsen av opptaket. Hvorfor skjer dette?
Sv. Dette er normalt. Det reduserer forvrengninger ved
pause- og fortsettelsespunktene.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Kan videospilleren forbli i opptakspausemodus i
ubegrenset tid?
Sv. Nei. Videospilleren går automatisk over i
stoppmodus etter 5 minutter for å beskytte hodene.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Hva skjer hvis båndet tar slutt under opptak? Sv. Videospilleren spoler båndet automatisk tilbake til
begynnelsen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TIMEROPPTAK
Sp. “ ” og “” fortsetter å lyse i displayet. Er det noe
i veien?
Sv. Nei. Dette er helt normalt mens timeropptak pågår.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Kan jeg programmere timeren mens jeg ser på et
bånd eller en TV-sending?
Sv. Du kan ikke se bildet, da det blir erstattet av menyen
på skjermen, men du kan høre lyden fra programmet eller båndet du ser på.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Iblant, under indekssøking, finner ikke
videospilleren det programmet jeg vil se på. Hvorfor ikke?
Sv. Det kan stå indekskoder for tett inntil hverandre.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OBS:
Det er mikroprosessorer i denne spilleren. Ekstern elektronisk støy eller interferens kan forårsake funksjonsfeil. I så fall må du slå av spilleren og trekke ut strømledningen. Deretter plugger du den i på ny og slår på spilleren igjen. Ta ut kassetten. Etter å ha kontrollert kassetten, bruker du enheten som vanlig.
Page 37
INDEKS
SETT FORFRA
NO 37
3 4
2
AUDIO
TIMER
DUBBING
– TV PROG.
+
SP
SP/LP
LP
I T R
EP
0 ! @ ^
VIDEO
1
OPERATE
(MONO)
L–AUDIO–R
9
* Ta av dekselet for å bruke inngangene i frontpanelet.
1 Strømbryter (OPERATE) (Z s. 5) 2 TIMER-knapp (Z s. 23) 3 AUDIO DUBBING-knapp (Z s. 28) 4 Kassettilegg 5 Opptaksknapp (RECORD) (Z s. 14) 6 PAUSE-knapp (Z s. 10) 7 TV PROG.-skive (Z s. 14)
JOG-skive (Z s. 10)
8 SHUTTLE-ring (Z s. 10)
AUTO SP / LP
TIMER
6 8 7
REW
6
q
TV PROG /
SHUTTLE
JOG
FF
& %
5
+8
VIDEO
D
REMAIN
W
D
M
#
4 0 6
10
–20dB
L
R
NORM
$
9 VIDEO- og AUDIO-innganger (Z s. 27) 0 TV PROG. +/– (Z s. 5) ! SP/LP [båndhastighet] (Z s. 14) @ Mottakervindu for infrarød stråle # Display (Z s. 38) $ REVIEW-knapp (Z s. 11) % AUTO SP/LP TIMER-knapp (Z s. 25) ^ Stopp/Utkast-knapp (STOP/EJECT) (Z s. 9) & Avspillingsknapp (PLAY) (Z s. 9)
SETT BAKFRA
1
R
AUDIO OUT
AV2 SELECT
/ RF TEST
DECODER
OFF ON
AV2
6
1 Strømledning (Z s. 3) 2 AUDIO OUT (L/R)-utganger (Z s. 3) 3 AV1 IN/OUT-kontakt (Z s. 3) 4 AV2 IN/DECODER-kontakt (Z s. 4) 5 Antenneinngang (ANT. IN) (Z s. 3)
32
L
4
AV2 IN/DECODER
AV1 IN/OUT
5
ANT. IN
32 40
PAUSE
RF OUT
79
8
6 AV2-velger/RF-test (AV2 SELECT/RF TEST)
(Z s. 4)
7 Kontroll for fjernstyrt (PAUSE) (Z s. 27) 8 RF OUT-kontakt (Z s. 3) 9 Stilleskrue for RF-utkanal (Z s. 4)
Page 38
38 NO
DISPLAY
INDEKS (forts.)
1
I T R
0#! $ %
25
D
W
SP LP EP
D
M
63478
REMAIN
@ ^
VIDEO
9
+8
4 0
6
10
–20dB
L
NORM
R
1 og 2 Modussymbolindikatorer 3 “Daglig” programmerke (DAILY) (Z s. 23)
4 “Ukentlig” programmerke (WEEKLY) (Z s. 23) 5 Indikator for starttidspunkt/stopptidspunkt
(Z s. 22)
6 Indikator for gjenværende båndtid (Z s. 13) 7 PDC/VPS-indikator (Z s. 25) 8 VIDEO-indikator (Z s. 5) 9 B.E.S.T. bildesystemindikatorer (Z s. 15)
Lydnivåindikator
0 “Kassett ilagt”-merke ! Omgående timeropptak (ITR) (Z s. 19) @ Båndhastighetsindikatorer (Z s. 14) # “Timer”-indikator (Z s. 23) $ Visning av klokke/teller/båndresttid (Z s. 7) % Kanal/modusindikator (Z s. 5) ^ Audiomodusindikator (Z s. 13)
AVSPILLING:
HURTIGSPOLING FOROVER:
HURTIGSPOLING BAKOVER:
VARIABEL BILDESØKING FOROVER:
VARIABEL BILDESØKING BAKOVER:
AVSPILLING BAKOVER:
STILLBILDE: SLOW MOTION-AVSPILLING FOROVER:
STILLBILDE: SLOW MOTION-AVSPILLING BAKOVER:
OPPTAK:
OPPTAKSPAUSE:
*
AUDIODUBBING:
*
AUDIODUBBINGS­PAUSE:
* Indikatoren blinker under turbosøking.
Page 39
FJERNKONTROLL
NO 39
1
STORE
C.MEMORY
DISPLAY
2
ADD TIME
DAILY
8
AUX
0
DATESTOP
TV/VIDEO
(MONITOR)
OPERATE
MODECLOCK
3 6
WEEKLY
9
TIMER
TV
PROG.
TV VCR
2 3 4
5 6 7
8 9
0
CH SET
A
B
12 45 7
C.RESET
CANCEL
START
EXPRESS PROGRAMMING
AUDIO MONITOR
! @ # $
R
E
D
N
I
F
E
N
E
C
S
O
R
P
1
P
R
O
G
C
H
E
C
K
3
G
O
K
V
O
L
.
V
T
%
PUSH JOG
^ &
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
1 Kanalinnstillingsknapp (CH SET) (Z s. 5) 2 REVIEW-knapp (Z s. 11) 3 A/B-kodeveksler (Z s. 13) 4 Klokkeknapp (CLOCK) (Z s. 7)
* ( )
q w e
r t
y u i
o p Q
W E
R T
Y
5 TALLtaster (Z s. 14) 6 (PDC/VPS)-knapp (Z s. 25)
7 Annuleringsknapp (CANCEL) (Z s. 21)
Tilbakestillingsknapp for teller (C.RESET) (Z s. 13)
8 START +/– (Z s. 24) 9 STOP +/– (Z s. 24) 0 SP/LP (Z s. 11)
Sifferinnleggingsknapp (DIGIT ENTRY) (Z s. 30)
! AUDIO MONITOR-knapp (Z s. 13)
Høyttalersperre for TV (MUTE) (Z s. 30)
@ Tilbakespoling (REW) (Z s. 9) # Avspilling (PLAY) (Z s. 9) $ Opptak (RECORD) (Z s. 14) % Sekvensfinner (SCENE FINDER) (Z s. 12) ^ Programmeringsknapp (PROG) (Z s. 22) & PUSH JOG %fi (Z s. 5)
PUSH JOG (Z s. 10)
%
%
%
%
* Lagringsknapp (STORE) (Z s. 31)
Tellerminne (C.MEMORY) (Z s. 13)
( På/Av (OPERATE) (Z s. 5) ) DISPLAY (Z s. 13) q Modusknapp (MODE) (Z s. 15) w Knapp for å legge til tid (ADD TIME) (Z s. 23) e Daglig-knapp (DAILY) (Z s. 23) r Ukentlig-knapp (WEEKLY) (Z s. 23) t Knapp for annet tilkoplet utstyr (AUX) (Z s. 26) y TIMER-knapp (Z s. 23) u TV-programknapp (TV PROG. +/–) (Z s. 5) i Datoknapp (DATE +/–) (Z s. 24) o TV/videospillervelger (TV/VCR) (Z s. 30) p TV/videoknapp (TV/VIDEO) (Z s. 5) Q Hurtigfremspoling (FF) (Z s. 9) W PAUSE (Z s. 10) E Stoppknapp (STOP) (Z s. 9) R Programkontroll (PROG CHECK) (Z s. 25) T OK (Z s. 5) Y Lydstyrkekontroll for TV (TV VOL. %fi) (Z s. 30)
Sette i batterier
1 Ta av batteridekselet. 2 Sett i 2 “R6”-batterier (inkludert) i riktig retning. 3 Sett på lokket igjen.
Bruk
Fjernkontrollen kan betjene de fleste videospillerfunksjonene samt grunnleggende funksjoner for TV-apparater fra JVC og andre merker (Z s. 30).
Rett fjernkontrollen mot mottakervinduet for den infrarøde strålen.
Fjernkontrollens maksimale effektive avstand er ca. 8 m.
NB:
Hvis fjernkontrollen av en eller annen grunn ikke virker som den skal, kan du ta ut batteriene, vente litt og prøve på ny.
Page 40
NO
SPESIFIKASJONER
GENERELT
Effektbehov : AC 220 V - 240 V, 50/60 Hz Effekt : 24 W Temperatur
Drift : 5° til 40°C
Oppbevaring : -20°C til 60°C Bruksstilling : Kun vannrett Mål (B x H x D) : 400 x 94 x 340 mm Vekt : 4,3 kg Format : VHS PAL standard Maks. opptakstid
(SP) : 240 min med E-240 videokassett
(LP) : 480 min med E-240 videokassett
VIDEO/AUDIO
Signalsystem : PAL fargesignal og CCIR monokromsignal, 625 linjer/50 felt Opptakssystem : DA4-hoders (dobbel asimut) skrueavsøkingssystem Signal-støyforhold : 45 dB Horisontal oppløsning : 250 linjer Frekvensområde : 70 Hz til 10.000 Hz (Normal lyd)
20 Hz til 20.000 Hz (Hi-Fi-lyd)
Inngang/Utgang : 21-pins SCART-kontakt (IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1)
RCA-kontakt (VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1, AUDIO OUT x 1)
TUNER/TIMER
Forhåndsinnstillings­kapasitet for TV-kanaler : 99 posisjoner
(+AUX-posisjon “AU”) Tunersystem : Frekvenssyntetisert tuner Kanaldekning : VHF-kanal 47-89/104-300/
302-470 MHz
UHF-kanal 470-862 MHz Antenneutgang : UHF-kanal 36 (Stillbar mellom 32 og 40) Minnereservetid : Ca. 60 min
HR-J638E/EH
TILBEHØR
Inkludert tilbehør : RF-kabel,
infrarød fjernkontroll,
“R6”-batteri x 2
De gjengitte spesifikasjonene gjelder SP-modus med mindre annet er angitt. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT © 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
E/EH
Trykt i Japan 0696YOV*UN*VP
Loading...