Slette en kanal ....................................... 31
Endre en stasjons kanalposisjon ............. 31
Stille inn stasjoner .................................. 32
Fininnstilling av kanaler som allerede
er lagret ................................................. 32
ID-LISTE OG TV-STASJON33
FEILSØKING34
SPØRSMÅL OG SVAR36
INDEKS37
SPESIFIKASJONERBakre omslagsside
26
PU30425-1892
NO
Page 2
2 NO
SIKKERHET
Sikkerhetsanvisninger
Merkeplate og advarsler sitter på baksiden av spilleren.
ADVARSEL: FARLIG SPENNING INNE I SPILLEREN.
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN- ELLER STØTFARE MÅ IKKE SPILLEREN UTSETTES FOR REGN
ELLER ANNEN FUKTIGHET.
OBS
n Hvis du ikke skal bruke spilleren på lang tid, anbefaler vi
at du trekker nettledningen ut av stikkontakten.
n Det er farlig spenning inne i spilleren. Overlat
reparasjoner til autoriserte reparatører. For å unngå støteller brannfare bør nettledningen trekkes ut av
stikkontakten før signal- eller antennekabel koples til
eller fra.
ADVARSEL
Det er to ulike typer SECAM-fargesystemer: SECAM-L,
benyttet i FRANKRIKE (kalles også SECAM-vest) og
SECAM-B, benyttet i østeuropeiske land (kalles også
SECAM-øst).
1.Denne spilleren kan også ta inn SECAM-B farge-TVsignaler til opptak og avspilling.
2.Opptak av SECAM-B TV-signaler gir bilder i svart/hvitt
hvis de avspilles på en SECAM-L- videospiller, og gir ikke
normale fargebilder hvis de avspilles på en PALvideospiller med SECAM-B-systemet innebygd (selv om
TV-apparatet er SECAM-kompatibelt).
3.Forhåndsinnspilte SECAM-L-kassetter eller opptak gjort
med SECAM-L-videospiller gir bilder i svart/hvitt hvis de
avspilles på denne spilleren.
4.Denne spilleren kan ikke brukes til SECAM-L-standarden.
Bruk en SECAM-L-videospiller for å ta opp SECAM-Lsignaler.
VIKTIG
n Les de ulike anvisningene på denne siden før du
installerer eller bruker videospilleren.
n Vær oppmerksom på at det kan være forbudt å kopiere
innspilte kassetter eller plater uten
opphavsrettsinnehaverens samtykke.
OPERATE-knappen slår ikke av strømmen til spilleren. Den
slår bare driftsspenningen på og av.
Kassettbånd som spilles inn med denne videospilleren i LPmodus (Long Play) kan ikke avspilles på en èn-hastighets
videospiller.
Hvis du ikke følger anvisningene under, kan det
medføre skade på spilleren, fjernkontrollen eller
videokassetten.
1. SETT IKKE spilleren ...
... i omgivelser utsatt for ekstreme temperaturer eller fuktighet.
... i direkte sollys.
... i støvete omgivelser.
... i omgivelser der det genereres sterke magnetfelt.
... på et ustabilt underlag eller et underlag som er utsatt for
rystelser.
For Italia:
“Det bekreftes at dette produktet, av merke JVC,
tilfredsstiller departementsvedtak nr. 548 av 28. aug. ’95
kunngjort i den italienske republikks offisielle lysingsblad
nr. 301 av 28. des. ’95.“
PAL
n Det kan kun brukes kassetter merket “VHS” i denne spilleren.
n HQ VHS er kompatibel med eksisterende VHS-utstyr.
n ShowView er et varemerke tilhørende Gemstar Development
Corporation. ShowView System produseres på licens fra
Gemstar Development Corporation.
2. IKKE TILDEKK spillerens ventilasjonsspalter.
3. SETT IKKE tunge gjenstander på spilleren eller
fjernkontrollen.
4. SETT IKKE noe som kan søle oppå spilleren eller
fjernkontrollen.
5. UNNGÅ at spilleren utsettes for kraftige slag eller rystelser
under transport.
KONDENS
Fuktighet i luften vil kondensere på spilleren når du flytter den
fra et kaldt sted til et varmt sted, eller under forhold med
ekstremt høy luftfuktighet - på samme måte som det dannes
vanndråper på utsiden av et glas fylt med kald væske. Kondens
på hodevalsen vil skade båndet. I situasjoner der det kan
forekomme kondens, bør du la spilleren være påslått et par
timer slik at fuktigheten tørker.
OM RENGJØRING AV HODENE
Avleiring av smuss og andre partikler på videohodene kan gjøre
at avspillingsbildet blir uskarpt eller svekket av forstyrrelser.
Kontakt din nærmeste JVC-forhandler dersom slike problemer
oppstår.
Page 3
INSTALLERE DIN NYE SPILLER
Grunnleggende
NO 3
Det er viktig at videospilleren tilkoples riktig. Følg disse
punktene nøye. DISSE PUNKTENE MÅ UTFØRES FØR
VIDEOSPILLEREN KAN TAS I BRUK.
tilkoplinger
Baksiden av TV-apparat
21-pins SCARTkontakt
Antenneinngang
21-pins SCART-kabel
Strømledning
RF-kabel
(inkludert)
TVantennekabel
Stilleskrue for
RF-utkanal
KONTROLLER INNHOLDET
Påse at pakken inneholder alt tilbehør oppført i
“Spesifikasjoner” (Z bakre omslagsside).
1
SETT OPP SPILLEREN
Plasser spilleren på et stabilt, horisontalt underlag.
2
KOPLE SPILLEREN TIL TV
Tilkoplingsmetoden du bruker avhenger av hvilken type
TV du har.
3
RF-TILKOPLING
●
Tilkopling til TV-apparat UTEN AV-innganger...
a– Kople TV-antennekabelen fra TV-apparatet.
b– Kople TV-antennekabelen til ANT. IN-kontakten
på baksiden av spilleren.
c– Kople den vedlagte RF-kabelen mellom RF OUT-
kontakten på baksiden av spilleren og TVapparatets antenneinngang.
**Før du tar i bruk spilleren må du påse at TV-apparatets
kanal er stilt på VIDEO-kanalen.
AV-TILKOPLING
●
Tilkopling til TV-apparat med AV-innganger...
a– Kople til antenne, spiller og TV-apparat som
beskrevet under “RF-TILKOPLING”.
b– Kople en ekstra SCART-kabel mellom AV1 IN/
OUT-kontakten på baksiden av spilleren og TVapparatets 21-pins SCART-kontakt.
c– Still RF TEST-bryteren på OFF.
Før du tar i bruk spilleren må du påse at TV-apparatet
er stilt på VIDEO-modus (eller AV-modus).
Til stikkontakt
Audio OUT
For tilkopling til audioinngangene
på et Hi-Fi stereoanlegg
RF TEST-bryter
Baksiden av spiller
Stille inn TVapparatet til
videospilleren
KOPLE SPILLEREN TIL
STRØMNETTET
Plugg strømledningen i en stikkontakt.
4
Videospilleren sender bilde- og lydsignaler via RF-kabelen til
TV-apparatet ditt på UHF-kanal 36.
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
VELG UTGANGSMODUS
Still RF TEST-bryteren på baksiden av spilleren på ON.
2
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
Page 4
4 NO
Tilkople/
INSTALLERE DIN NYE SPILLER (forts.)
STILL TV-KANAL
Still TV-apparatet på videokanalen (UHF-kanal 36). Det
vises to hvite striper loddrett på skjermen.
3
● Still inn TV-apparatet inntil stripene er klarest mulig.
● TV-apparatet bør stilles på den kanalen som er ment
for videospillerbruk, eller på en ledig kanal hvis
apparatet ikke har noen spesiell videokanal.
TILBAKESTILL
UTGANGSMODUS
Still RF TEST-bryteren på OFF.
4
NB:
●
Hvis CH36 er opptatt av en lokal stasjon, kan du stille
stilleskruen for RF-utkanal på en annen kanal mellom CH32
og CH40 i stedet.
●
Kontakt din JVC-forhandler hvis du har noe støy på skjermen
hele tiden.
AV2 IN/DECODER-kontakten kan brukes som inngang for en
ekstern dekoder. Det er bare å tilkople en dekoder, så kan du ta
inn et utall programmer som er tilgjengelig via kodede kanaler.
Bruke
dekoder
TV-apparat
RF-kabel
(inkludert)
AV2 IN/DECODER
AV2 SELECT-bryter
Satellittantenne
AV1 IN/OUT
TVantennekabel
Baksiden av spiller
VELG INNGANGSMODUS
Still AV2 SELECT-bryteren på “DECODER”.
1
KOPLE TIL DEKODER
Kople spillerens AV2 IN/DECODER-kontakt til
dekoderens SCART-kontakt med en 21-pins SCART-
2
kabel.
STILL INN TUNEREN
Følg fremgangsmåten som begynner på side 5.
3
NB:
Når du tilkopler en satellittuner...
...om du inte har en dekoder, anslut satellitmottagaren direkt till
videobandspelarens anslutning AV2 IN/DECODER.
...om du har en dekoder, anslut först dekodern till
satellitmottagarens dekoderingång och sedan satellitmottagarens
utgång till videobandspelarens anslutning AV2 IN/DECODER.
Mer information finns i bruksanvisningarna för
satellitmottagaren och dekodern.
...still AV2 SELECT-bryteren på “AV2”.
...for å se på et program via satellittuneren, velger du AU 2 ved
å trykke på TV PROG. inntil “AU 2” vises i displayet.
Satellittuner
Dekoder
Page 5
GRUNNINNSTILLINGER
OPERATE
CH SET
PUSH JOGfi%
fi
fi
TV PROG.
Tunerinnstilling
NO 5
Spilleren må lagre alle nødvendige stasjoner på kanalposisjoner
for å kunne ta opp TV-programmer. ATS+ (Auto Tuning System)
tilordner automatisk alle stasjoner som kan tas imot i området
ditt slik at du kan hente dem fram med TV PROG.-knappene
uten å gå gjennom eventuelle ledige kanaler.
Følgende fremgangsmåte beskriver hvordan du velger
automatisk kanalinnstilling.
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
OPERATE
2
12
45
7
8
0
3
6
9
TV PROG.
TV/VIDEO
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
HENT FRAM
SPRÅKSKJERMBILDET
Trykk på og hold CH SET inne i mer enn 2 sekunder.
Språkskjermbildet vises.
2
VELG SPRÅK
Trykk på PUSH JOG
for å plassere markøren
3
ved siden av det språket
du ønsker og trykk på OK
for å legge inn valget ditt.
Kanalsøkmenyen vises på
skjermen.
VELG MODUS
“AUTO KANALSØK” er
nødvendig modus for
4
denne fremgangsmåten, så
trykk på OK for å velge.
Landsvalgskjermbildet
vises.
%fi
5
[
∞
5
[
∞
[CANCEL] : AVBRYT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
] =
AUTO KANALSØK
MANUELT KANALSØK
LEDETALL INNSTILLING
] =
VELG LAND
Trykk på PUSH JOG
for å plassere markøren
5
ved siden av dit lands
1
3
OK
navn og trykk på OK for
å initiere automatisk
kanalsøk.
● Når spilleren søker etter
stasjoner som kan tas
inn, viser den sendinger
fra stasjonene noen
sekunder idet den
finner dem.
%fi
ÖSTERREICH NEDERLAND
BELGIUMNORSK
DEUTSCHLAND PORTUGAL
DANMARKSUISSE
ESPAÑASUOMI
GREECESVERIGE
ITALIAOTHERS
5
[
]
∞
=
: AUTO KANALSØK
[CANCEL] : AVBRYT
AUTO KANALSØK
VENNLIGST VENT
[CANCEL] : AVBRYT
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
Page 6
6 NO
CH SET
PUSH JOGfi%
fi
fi
6
q
GRUNNINNSTILLINGER (forts.)
VIS BEKREFTELSESSKJERMBILDE
Stasjonene spillerne har
funnet vises på et
6
Bekreftelsesskjermbilde kanalposisjon (PR), kanal
(CH) og stasjonsnavn (ID Z s. 33). For å se på neste
side i listen, trykker du på
PUSH JOG
Skjermbildet og
programmet som for
øyeblikket sendes fra den uthevede stasjonen vises
vekselvis i 5 sekunder hver.
● Stasjonene i det valgte landet vises øverst i listen.
● Alt etter mottaksforholdene, er det ikke sikkert at
7
NB:
●
●
stasjonene lagres i rekkefølge, og det er ikke sikkert at
stasjonsnavnene lagres riktig.
● Ved å bruke Bekreftelsesskjermbildet, kan du hoppe
over eller legge til forhåndsinnstillinger, legge inn
stasjonsnavn og utføre andre operasjoner. Du finner
fremgangsmåten på side 31.
● Når det gjelder informasjon om kodede sendinger,
viser vi til side 31.
Fininnstilling gjøres automatisk når du velger “AUTO
KANALSØK”. Vil du fininnstille manuelt, viser vi til side 32.
For å stille tuneren manuelt, viser vi til “Lagre kanaler
manuelt” (Z s. 31).
Page 7
CLOCK
Klokke-
OPERATE
innstilling
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
NO 7
Hvis du har foretatt Auto kanalsøk (Z s. 5), er også spillerens
innebygde klokke blitt stilt automatisk. Automatisk og manuell
innstilling av klokken er nødvendig når...
– det er strømbrudd på mer enn 60 minutter.
– tuneren er stilt manuelt.
– brukeren ønsker å stille klokken litt foran den faktiske tiden.
– klokken ikke ble stilt selv etter at auto kanalsøk har vært
benyttet.
Enten du bruker automatisk eller manuell klokkeinnstilling, kan
du bruke den praktiske funksjonen Just Clock.
Just Clock
Funksjonen Just Clock holder tiden nøyaktig via automatiske
justeringer med jevne mellomrom ved å lese data fra et PDCsignal.
Alternativet Just Clock vises i skjermbildene Klokkeinnstilling og
Auto Clock, og kan stilles “PÅ” eller “AV” (standardinnstilling er
“PÅ”). Trykk på OK inntil Just Clock-innstillingen begynner å
blinke, deretter trykker du på PUSH JOG%fi for å endre
innstillingen.
VIKTIG: Hvis du slår av Just Clock, kan presisjonen til spillerens
klokke reduseres, og det kan innvirke negativt på timeropptak.
Både automatisk og manuell klokkeinnstilling begynner fra
punkt 3.
Forberedelse
PUSH JOG
2
12
45
8
7
0
1
3
3
6
9
TV/VIDEO
OPERATE
OK
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
HENT FRAM SKJERMBILDET
KLOKKEINNSTILLING
Trykk på CLOCK på
fjernkontrollen.
2
Skjermbildet
Klokkeinnstilling vises.
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
KLOKKEINNSTILLING
KLOKKEN DATO ÅR
0: 0001 . 01 00
JUST CLOCK: PÅ
TV PR. 1
5
[ ]: AUTO CLOCK
5
[
] =
∞
[CLOCK] : AVBRYT
Page 8
8 NO
CLOCK
GRUNNINNSTILLINGER (forts.)
Automatisk
klokkeinnstilling
PUSH JOG
2
12
45
8
7
0
1
3
3
6
9
OK
6
q
STILLE KLOKKEN
AUTOMATISK
I skjermbildet Klokkeinnstilling trykker du på
3
PUSH JOG . Skjermbildet
Auto Clock vises, og
innstillingen av klokken
begynner.
● Hvis “TV PR.” ikke er
stilt på den
kanalposisjonen der Auto Clock-data mottas, vises
“FEIL”, deretter vises skjermbildet fra punkt 2 på ny.
For å stille “TV PR.” trykker du på OK for å plassere
markøren ved siden av det, deretter går du gjennom
posisjonene ved å trykke på PUSH JOG%fi inntil
nummeret som representerer den kanalposisjonen
der stasjonen som sender klokkeinnstillingsdata er
lagret, vises.
%
AUTO CLOCK
VENNLIGST VENT
JUST CLOCK: PÅ
TV PR. 1
GÅ TILBAKE TIL VANLIG
SKJERMBILDE
Så snart klokkeinnstillingen er fullført, trykker du på
CLOCK for å gå tilbake til det vanlige skjermbildet.
4
Manuell klokkeinnstilling
STILLE DATO OG
NB:
●
Auto Clock og Just Clock forutsetter et PDC-signal og virker
ikke med VPS-signal.
●
Just Clock (når den er stilt “PÅ”) muliggjør justering av
spillerens innebygde klokke hver time på timeslaget, unntatt
klokken 11 på kvelden og ved midnatt.
●
Just Clock virker ikke når...
– spillerens strøm er slått på (med mindre spilleren er stilt inn
på samme kanalposisjon som er valgt i skjermbildet
Klokkeinnstilling).
– spilleren er i Timer-modus.
– det er større forskjell enn 3 minutter mellom den innebygde
klokkens tidsangivelse og det faktiske klokkeslettet.
●
Hvis Just Clock er stilt "PÅ", stilles spillerens klokke
automatisk ved overgang til/fra sommertid.
●
Automatisk klokkeinnstilling og Just Clock vil eventuelt ikke
fungere riktig under dårlige mottaksforhold.
●
Ved manuell klokkeinnstilling slettes månedssifrene
automatisk, og dagssifrene begynner å blinke hvis dags- og
månedopplysninger er ugyldige (f.eks. 31. april). Legg inn de
riktige opplysningene.
●
Hvis årssifrene slettes automatisk under punkt 3 i manuell
klokkeinnstilling og datosifrene begynner å blinke, er det
mulig at du har lagt inn 29. februar i et år som ikke er
skuddår. Legg inn de riktige opplysningene.
KLOKKESLETT
Trykk på PUSH JOG%fi for å stille time og trykk på OK.
“Minutt”-posisjonen begynner å blinke. Gjør på samme
3
måte for å stille minutter, dag, måned og år.
STILLE JUST CLOCK
Standardinnstilling er “PÅ”. Still etter ønske ved å
trykke på PUSH JOG%fi og trykk på OK.
4
● Hvis du stiller på “AV”, kan du hoppe over neste
punkt, da du ikke vil kunne ta inn jevnlige
klokkejusteringer.
STILLE KANALPOSISJON
FOR KLOKKEDATA
Spilleren er forhåndsinnstilt til å ta inn klokkeinnstilling
og justeringsdata fra kanalposisjon 1. Trykk på PUSH
5
JOG%fi for å stille kanalposisjonen til det nummeret
som representerer stasjonen som sender
klokkeinnstillingsdata, deretter trykker du på OK.
STARTE KLOKKEN
Trykk på CLOCK.
6
Page 9
AVSPILLING
STOP/EJECT
PLAY
SHUTTLE
PLAY
STOP
Grunnleggende
NO 9
Den enkleste, mest grunnleggende funksjonen til videospilleren
din er båndavspilling. Innspilte signaler på et videobånd leses
av videospilleren og vises på TV-apparatet ditt som et vanlig
TV-program.
avspilling
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
2
12
45
7
8
0
3
6
9
LEGG I EN KASSETT
Påse at vindussiden vender opp, at baksiden med
etiketten er vendt mot deg og at pilen foran på kassetten
1
peker mot spilleren. Ikke bruk noe større makt når du
legger i kassetten.
● Strømmen til spilleren slås på automatisk, og telleren
tilbakestilles til 0:00:00.
● Hvis opptakssikringen er fjernet, starter avspillingen
automatisk.
FINNE PROGRAMMETS
START
Hvis båndet er spolt fram forbi startpunktet, trykker du
på REW eller dreier SHUTTLE-ringen til venstre og
2
slipper den.
Skal du gå forover, trykker du på FF eller dreier
SHUTTLE-ringen til høyre og slipper den.
STARTE AVSPILLINGEN
Trykk på PLAY. “BEST” blinker 5 sekunder i spillerens
display. (Z s. 15)
3
STANSE AVSPILLINGEN
Trykk på STOP på fjernkontrollen eller på STOP/EJECT
på spillerens frontpanel. Deretter trykker du på STOP/
4
EJECT for å ta ut kassetten.
Anvendbare kassetter
REW
1
3
FF
● Compact VHS-videokameraopptak kan avspilles med
videospilleren. Det er bare å legge den innspilte
kassetten i en VHS kassettadapter, og dermed kan den
brukes som enhver fullstørrelses VHS-kassett.
● Denne videospilleren kan ta opp på vanlige VHS- og
Super VHS-kassetter. Den vil imidlertid bare ta opp og
spille av vanlige VHS-signaler. Det går ikke an å avspille
et innspilt Super VHS-bånd.
Page 10
10 NO
AVSPILLING (forts.)
Slow motion
Avspillingsfunksjoner
Utnytt spesialfunksjonene som er tilgjengelige via
betjeningskontrollene på spilleren eller fjernkontrollen.
NB:
Kast et blikk på SHUTTLE-ringillustrasjonen under mens du
leser de følgende fremgangsmåtene.
Stillbilde
n
o
i
S
t
o
l
m
w
o
l
S
k
a
g
b
n
i
l
r
l
i
e
p
v
s
o
v
k
A
a
b
r
g
e
n
v
i
o
k
k
ø
a
S
b
o
w
m
r
e
o
v
t
i
o
A
o
n
v
s
p
i
l
l
i
n
g
S
f
o
ø
r
o
k
i
v
n
e
g
r
Stillbilde/Bildevis avspilling
PAUSE UNDER AVSPILLING
Trykk på PAUSE. Er det vertikale forstyrrelser, bruker du
TV PROG.-knappene for å justere bildet.
1
AKTIVERE BILDEVIS
AVSPILLING
Drei JOG-skiven til høyre for bildevis avspilling forover,
eller til venstre for bildevis avspilling bakover.
2
ELLER
Trykk på PAUSE.
ELLER
Trykk på PUSH JOG eller .
For å gå tilbake til vanlig avspilling, trykker du på PLAY.
%
%
AKTIVERE SLOW MOTIONAVSPILLING
Under avspilling eller stillbilde dreier du SHUTTLEringen til høyre for slow motion forover, eller til venstre
1
for slow motion bakover (se illustrasjonen til venstre).
ELLER
Ved stillbilde, trykk på og hold PAUSE inne i 2
sekunder og slipp den. Trykk og hold en gang til for
å vende tilbake til stillbilde.
ELLER
Ved stillbilde, trykk på og hold inne PUSH JOG eller .
Slipp knappen for å vende tilbake til stillbilde.
Trykk på PLAY for å gå tilbake til vanlig avspilling.
Søking ved variabel
hastighet
AKTIVERE SØKING VED
VARIABEL HASTIGHET
Under avspilling eller stillbilde dreier du SHUTTLEringen til høyre for søking ved variabel hastighet
1
forover, eller til venstre for søking ved variabel
hastighet bakover (se illustrasjonen til venstre).
ELLER
Trykk på PUSH JOG eller under avspilling.
● Jo flere ganger du trykker, desto raskere beveger
avspillingsbildet seg.
● For å redusere hastigheten, trykker du på knappen for
motsatt retning.
Trykk på PLAY for å gå tilbake til vanlig avspilling.
%
%
Høyhastighetssøking
(turbosøking)
AKTIVERE
HØYHASTIGHETSSØKING
Under avspilling eller stillbilde dreier du SHUTTLEringen helt til høyre for høyhastighetssøking forover,
1
eller til venstre for høyhastighetssøking bakover.
● For søking forover med bilde må du dreie SHUTTLEringen helt til høyre og slippe den innen 1 sekund.
● For søking bakover med bilde må du dreie SHUTTLEringen helt til venstre og slippe den innen 1 sekund.
ELLER
Trykk på FF for høyhastighetssøking forover, eller REW
for høyhastighetssøking bakover.
● For korte søkesekvenser trykker du på og holder inne
FF eller REW i mer enn 2 sekunder. Når du slipper
knappen, fortsetter vanlig avspilling.
%
%
Trykk på PLAY for å gå tilbake til vanlig avspilling.
Page 11
NO 11
Manuell tracking
Videospilleren er utstyrt med automatisk trackingkontroll. Under
avspilling kan du overstyre dette og justere trackingen manuelt
ved å trykke på TV PROG.-knappene.
OVERSTYRE AUTOMATISK
TRACKING
Trykk på SP/LP () på fjernkontrollen for å kople inn
manuell tracking.
1
JUSTERE TRACKING
MANUELT
Trykk på TV PROG. + eller – for å justere trackingen.
2
GÅ TILBAKE TIL
AUTOMATISK TRACKING
Trykk på SP/LP () på fjernkontrollen for å kople inn
automatisk tracking igjen.
3
NB:
Når du setter i et nytt bånd, går spilleren automatisk over i
automatisk tracking-modus.
Instant ReView
Ved å trykke på en enkelt knapp, slås strømmen til spilleren på,
båndet spoles tilbake og avspilling av siste timerinnspilte
program starter. Har du tatt opp flere programmer, kan du lett
komme til hvilket som helst av dem.
NB:
Før du starter, må du påse at spilleren er slått av og at Timermodus er koplet ut.
AKTIVERE INSTANT
REVIEW
Trykk på REVIEW. Strømmen til spilleren slås på og
spilleren søker etter indekskoden som angir starten på
1
siste timerinnspilte program. Så snart koden er funnet,
starter avspillingen automatisk.
Displayet i fronten forteller deg hvor mange
programmer som er tatt opp. Hvis du for eksempel har
3 programmer, vises og blinker “REV 3”. For å se på
det første av de 3 programmene, trykker du på REVIEW
tre ganger. Spilleren søker og starter avspillingen
automatisk. Du kan gå til et program så langt som 9
indekskoder unna gjeldende båndposisjon.
NB:
Instant ReView virker ikke når spilleren er i Timer-modus.
Repetert avspilling
Videospilleren kan avspille båndet automatisk 20 ganger etter
hverandre.
STARTE AVSPILLINGEN
Trykk på PLAY.
1
AKTIVERE REPETERT
AVSPILLING
Trykk på PLAY, hold knappen inne i mer enn 5
sekunder og slipp den.
2
● Play-indikatoren () i displayet blinker langsomt.
● Båndet avspilles 20 ganger automatisk, deretter
stanser det.
STANSE AVSPILLINGEN
Trykk på STOP når som helst for å stanse avspillingen.
3
NB:
Du stanser også avspillingen ved å trykke på PLAY, REW, FF
eller PAUSE.
NTSC-avspilling
Videospilleren er utstyrt med NTSC-kretser som kan avspille
NTSC-bånd.
LEGG I EN KASSETT
Legg i en kassett innspilt i NTSC.
1
STARTE AVSPILLINGEN
Trykk på PLAY. “NT” vises i displayet.
● Enkelte TV-apparater krymper bildet vertikalt og
2
legger inn svarte felt øverst og nederst på skjermen.
Dette er ingen feil ved videospilleren eller TVapparatet.
● Bildet kan rulle opp og ned. Dette kan korrigeres ved
å bruke V-HOLD-kontrollen som finnes på enkelte
TV-apparatet. (Dette kan ikke korrigeres hvis TVapparatet ikke har V-HOLD-kontroll.)
● Båndtelleren og angivelse av båndresttid vil ikke være
riktig.
● Under søking, stillbilde eller bildevis avspilling vil
bildet bli forvrengt, og fargene kan svekkes.
● Avhengig av typen TV-apparat kan øvre og nedre del
av bildet bli beskåret under NTSC-avspilling.
Page 12
12 NO
AB C D E F
–2–1123
%
%
SekvensfinnerIndekssøking
Denne funksjonen hjelper deg å kontrollere innholdet på
umerkede bånd med ett tastetrykk.
SøkSøkSøk
FFREW FFREW FFREW
5 sekunder5 sekunder
på teller
5 sekunder10 minutter
10 minutter
på teller
NB:
Sekvensfinner kan ikke brukes når spilleren er i Opptaks-modus.
AKTIVERE SEKVENSFINNER
Trykk på SCENE FINDER. Spilleren starter hurtigsøking
forover i 5 sekunder og hurtigspoler deretter 10
1
minutter forover på telleren. Denne syklusen gjentas
helt til båndslutt.
● For å starte Sekvensfinner bakover, trykker du på
SCENE FINDER og dreier SHUTTLE-ringen til venstre
(eller trykker på fjernkontrollens REW-knapp) innen 2
sekunder. Denne syklusen gjentas helt til båndstart.
● Følgende indikasjoner vises i displayet mens
Sekvensfinner går:
Spilleren setter automatisk av
indekskoder ved begynnelsen av
hvert opptak. Denne funksjonen gir
deg rask tilgang til en av 9
indekskoder i begge retninger.
NB:
Før du starter må du påse at
spilleren er i Stopp-modus.
AKTIVERE INDEKSSØKING
Trykk på PUSH JOG eller (™ eller £).
“™ 1” eller “£ 1” vises på skjermen og søkingen
1
starter i tilsvarende retning.
● For å komme til indekskode 2-9, trykker du på PUSH
JOG eller gjentatte ganger inntil riktig
%
indeksnummer vises.
Eks.: For å finne begynnelsen på B fra gjeldende
posisjon, trykker du to ganger på PUSH JOG .
For å finne begynnelsen på D fra gjeldende
posisjon, trykker du én gang på PUSH JOG .
AVSPILLING (forts.)
£ 2
%
%
%
Gjeldende posisjon
%
%
STANSE SEKVENSFINNER
Trykk på STOP.
2
NB:
●
Du kan også høre båndlyden under hurtigsøking med
Sekvensfinner. Under hurtigspoling forover eller bakover
hører du i stedet TV-lyden.
●
Sekvensfinner virker ikke under Indekssøking.
Båndposisjonsindikator
Båndposisjonsindikatoren vises på
skjermen når du fra Stopp-modus
trykker på FF, REW eller foretar
indekssøking. Posisjonen “5” i
forhold til “0” (begynnelsen) eller
“+” (slutten) viser deg hvor du
befinner deg på båndet.
“O.S.D.” (Z s. 17) må være stilt
“PÅ”, ellers vises ikke indikatoren.
0
NB:
Det kan hende at indikasjonen ikke er korrekt, avhengig av
hvilken båndtype som brukes.
3
1:23:45
REST TID 2:35
Indeksnummer
● Når den angitte indekskoden er funnet, starter
avspillingen automatisk.
Minne for neste funksjon
Du kan stille spilleren slik at den slår av strømmen automatisk
etter at båndet er spolt helt tilbake. Før du starter, må du påse at
spilleren er i Stopp-modus.
For automatisk strømavslagning etter tilbakespoling av bånd...
...trykk på REW, deretter trykker du på OPERATE innen 2
sekunder.
NB:
Hvis du vil at strømmen skal slås av automatisk når telleren
viser “0:00:00” (i stedet for ved begynnelsen av båndet), trykker
du på C.MEMORY slik at “M” vises før du trykker på REW.
+++
Informasjon om
fargesystem
Du kan også ta opp SECAM-signaler eller avspille et MESECAMbånd med denne spilleren. Når et MESECAM-bånd avspilles,
vises “MES” i displayet. MESECAM er betegnelsen på bånd med
SECAM-signaler som er tatt opp på en MESECAM-kompatibel
PAL videospiller.
Page 13
NO 13
Båndresttid
VISE RESTTID
Trykk på DISPLAY inntil båndets resttid vises.
● Ved å trykke på DISPLAY, kan du endre display-
1
visningen til å vise tellerverdi, båndresttid eller
klokken.
NB:
Avhengig av hvilken båndtype som brukes, kan det hende at
båndresttiden ikke vises med det samme, eller at den ikke
stemmer. Iblant kan “- - : - -” vises, eller displayet kan blinke.
Tellerminne
Setter tellerverdien tilbake til “0:00:00”, slik at du kan finne et
bestemt sted på båndet automatisk.
STILLE TELLERMINNE
Trykk på C.RESET under avspilling på et punkt du vil
finne igjen senere. Telleren viser “0:00:00”. Deretter
1
trykker du på C.MEMORY, slik at “M” vises foran
tellersifrene.
A/B-kodeveksling med
fjernkontrollen
Fjernkontrollen kan betjene to JVC videospillere uavhengig av
hverandre, slik at den ene reagerer på fjernkontrollens
A-kodesignaler og den andre reagerer på B-kodesignaler.
Fjernkontrollen er forhåndsinnstilt til å sende A-kodesignaler
ettersom spilleren er stilt for å reagere på A-kodesignaler. Du
kan lett stille spilleren til å reagere på B-kodesignaler.
KOPLE FRA STRØMMEN
Trekk strømledningen ut av stikkontakten.
1
STILL A/B-KODEBRYTEREN
Still den på B.
2
KOPLE TIL STRØMMEN
IGJEN
Plugg strømledningen i stikkontakten igjen.
3
AKTIVERE TELLERMINNE
Når du vil tilbake til det angitte punktet, trykker du på
STOP og deretter på REW eller FF.
2
● Båndet spoles raskt bakover eller forover og stanser
automatisk på ca. 0:00:00.
● For å annullere tellerminnet, trykker du på
C.MEMORY en gang til.
Valg av lydspor
Videospilleren kan ta opp tre lydspor (Hi-Fi L (V), Hi-Fi R (H) og NORM) og avspiller det du velger.
Under avspilling
Hvis du trykker på AUDIO MONITOR på fjernkontrollen endrer du lydsporet som avspilles slik:
SPOR
Spillerens frontpanel Skjermvisning
L + RHI FITil Hi-Fi stereokassetter
LHI FITil primærlydsporet på tospråklige
RHI FITil sekundærlydsporet på
NORMNORMTil audiodubbede kassetter
L + R + NORMHI FITil audiodubbede kassetter
LR
Lkassetter
Rtospråklige kassetter
NORM
BRUK
Trykk på OPERATE på fjernkontrollen. Nå reagerer
spilleren kun på B-kodesignaler.
4
NB:
Enkelte TV-apparater kan reagere med funksjonsfeil på B-koder.
I så fall må du skifte tilbake til A-koder.
SLÅ PÅ SPILLEREN
NB:
●
“V+H” bør vanligvis velges. I denne modusen avspilles Hi-Fi stereokassetter i stereo, og NORM-sporet avspilles automatisk
for kassetter med kun normal lyd.
●
Når det gjelder anvisninger for å ta opp stereoprogrammer og tospråklige programmer, viser vi til side 18.
●
“O.S.D.” må være stilt “PÅ”, ellers får du ingen skjermvisning (Z s. 17).
Page 14
14 NO
PAUSE
STOP
TV PROG.
TV/VIDEO
TV PROG.
STOP/EJECT
PLAY
SP/LP
Grunnleggende
OPPTAK
TV-signaler som tas inn av spillerens innebygde tuner kan tas
opp på et videobånd. Du kan ta opp TV-programmer med
videospilleren.
opptak
12
NUMBER
45
7
RECORD
2
8
0
3
6
9
6
q
TV PROG.
LEGG I EN KASSETT
Legg i en kassett med opptakssikringen på plass.
● Telleren tilbakestilles til 0:00:00 og strømmen til
1
spilleren slås på automatisk.
● Hvis spilleren er koplet til TV-apparatet via AV-
kontakten, trykker du på TV/VIDEO for å velge
VIDEO-modus.
VELGE ET PROGRAM
Trykk på TV PROG. +/– eller TALLtastene for å velge
kanalen du vil ta opp fra. Navnet på stasjonen vises i
2
spillerens display i 5 sekunder, etterfulgt av
kanalposisjonsnummeret. (Det vises kun stasjoner som
er i Bekreftelsesskjermbildet.)
● TV PROG.-skiven kan også brukes for å velge en
kanal.
STILLE BÅNDHASTIGHET
Trykk på SP/LP. Kontroller på SP/LP-indikatoren i
displayet at riktig båndhastighet er valgt.
3
STARTE OPPTAKET
Trykk på og hold inne RECORD og PLAY på
fjernkontrollen, eller trykk på RECORD på spilleren.
4
B.E.S.T. virker ved begynnelsen av både første
SP- og første LP-opptak etter å ha satt i kassetten
(Z s. 15).
SP/LP
RECORD
1
3
PLAY
PAUSE
STANSE MIDLERTIDIG/
FORTSETTE OPPTAKET
Trykk på PAUSE. Trykk på PLAY for å fortsette opptaket.
5
STANSE OPPTAKET
Trykk på STOP på fjernkontrollen eller STOP/EJECT på
spilleren. Trykk deretter på STOP/EJECT for å ta ut
6
kassetten.
Hvordan hindre utilsiktet sletting
● For å hindre utilsiktet sletting av en innspilt kassett,
fjerner du sikkerhetsknasten. Skal du ta opp på den
senere, dekker du hullet med tape.
Opptakssikring
Page 15
PLAY
RECORD
B.E.S.T.
NO 15
B.E.S.T.-systemet (Biconditional Equalised Signal Tracking)
kontrollerer tilstanden til båndet som brukes ved opptak og
avspilling og kompenserer for å gi best mulige opptaks- og
avspillingsbilder. Standardinnstilling for såvel opptak som
avspilling er “PÅ”.
bildesystem
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
MODE
2
12
45
7
8
0
3
6
9
Opptak
LEGG I EN KASSETT
Legg i en kassett med opptakssikringen på plass.
● Strømmen til spilleren slås på automatisk.
1
HENT FRAM MODUSVALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE. O.S.D./
B.E.S.T.-skjermbildet vises.
2
O.S.D.: PÅ
B.E.S.T .: P Å
5
] = [ ]: PÅ/AV
[
∞
[MODE] : AVBRYT
BEKREFT B.E.S.T.-STATUS
Standardinnstillingen er “PÅ”. I så fall fortsetter du til
punkt 4. Hvis ikke, trykker du på PUSH JOGfi for å
3
plassere markøren ved siden av “B.E.S.T.”, deretter
trykker du på PUSH JOG for å stille funksjonen “PÅ”.
%
LUKK MODUSVALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE.
4
5
RECORD
PUSH JOG
1
3
START OPPTAKET
Trykk på og hold inne RECORD og PLAY på
fjernkontrollen, eller trykk på RECORD på spilleren.
5
● Spilleren bruker ca. 7 sekunder på å vurdere båndets
tilstand, deretter starter den opptaket.
● Når “BEST”-indikatoren begynner å blinke, betyr det
at justeringen er fullført.
Displayindikasjon
Etter hvert som båndkontrollen går fremover, øker “– –”merkene i displayet oppover. Så snart “BEST”-indikatoren
begynner å blinke, er kontrollen fullført.
Page 16
16 NO
PAUSE
RECORD
PLAY
PLAY
2
12
45
8
7
0
3
6
9
6
q
OPPTAK (forts.)
NB:
●
B.E.S.T.-systemet virker for både SP- og LP-modus etter at en
kassett er lagt i og Opptaks-modus velges første gang. Det
virker ikke under opptak.
●
Ved timeropptak virker B.E.S.T.-systemet før opptaket starter.
●
Når kassetten tas ut, slettes B.E.S.T.-dataene. neste gang
kassetten brukes til opptak, foretas B.E.S.T.-kontrollen på ny.
OBS:
Ettersom B.E.S.T.-systemet virker før opptaket faktisk starter,
er det en forsinkelse på ca. 7 sekunder etter at du har
trykket på RECORD og PLAY på fjernkontrollen, eller på
RECORD på spilleren. For å være sikker på at du tar opp
ønsket sekvens eller program i sin helhet, bør du gjøre slik
først:
1) Trykk på og hold inne PAUSE og RECORD for å kople
inn OPPTAKSPAUSE-modus.
●
Spilleren kontrollerer da automatisk båndets tilstand og
går tilbake til OPPTAKSPAUSE etter ca. 7 sekunder.
2) Trykk på PLAY for å starte opptaket.
●
Hvis du vil omgå B.E.S.T.-systemet og begynne å ta
opp omgående, stiller du “B.E.S.T.” på “AV” under
punkt 3 på side 15.
Avspilling
Spilleren vurderer båndkvaliteten så snart du aktiverer
avspilling.
Når du ser på et bånd med “B.E.S.T.” stilt “PÅ”, anbefaler vi at
du lar B.E.S.T. være på under avspilling også.
RECORD
1
3
PAUSE
START AVSPILLING
Trykk på PLAY.
1
● Spilleren stiller best bildekvalitet for avspilling basert
på kvaliteten til båndet som brukes.
● B.E.S.T. virker under automatisk tracking. “BEST”
blinker i spillerens display.
NB:
●
Når du ser på en utleiekassett eller et bånd som er spilt inn på
en annen videospiller, stiller du B.E.S.T. etter ønske ved å
følge punkt 2 til og med 4 på side 15.
●
“BEST” vises kun ved begynnelsen av automatisk tracking.
B.E.S.T.-funksjonen virker fortsatt, selv om det ikke vises
etter det.
Page 17
Skjerm-
OPERATE
OPERATE
NO 17
Du kan velge å ha ulike indikatorer på skjermen eller ei ved å
stille denne funksjonen PÅ eller AV. Meldinger vises på det
språket du valgte under Auto kanalsøk (Z s. 5).
visninger
(O.S.D.)
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
MODE
2
12
45
7
8
0
3
6
9
SLÅ PÅ SPILLEREN
Trykk på OPERATE.
1
GÅ TIL MODUSVALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE. O.S.D./
B.E.S.T.-skjermbildet vises.
2
VELG MODUS
Markøren skal allerede være ved siden av “O.S.D.”. Er
den ikke det, flytter du den dit ved å trykke på PUSH
3
4
%
JOG
.
fi
KOPLE SKJERMVISNING
INN/UT
Standardinnstillingen er “PÅ”, så hvis du vil ha
skjermmeldinger, lar du innstillingen være som den er
og fortsetter til punkt 5. Vil du ikke ha skjermmeldinger,
trykker du på PUSH JOG for å stille “O.S.D.” “AV”.
5
[
∞
[MODE] : AVBRYT
%
O.S.D.: PÅ
B.E.S.T .: PÅ
] = [ ]: PÅ/AV
5
LUKK MODUSVALGSKJERMBILDET
Trykk på MODE.
5
1– Driftsmodusindikatorer
2– Kanalposisjonsnummer og stasjonsnavn/Aux.-indikator
(AUX1, AUX2 eller F-AUX)
3– Markering for at kassett er lagt i
4– Båndhastighet SP/LP/EP (EP er kun for NTSC-avspilling)
5– Klokke
6– Gjeldende dag/måned/år
7– Sendingstype (NICAM vises kun på J638EH)
8– Båndretning
9– Båndposisjonsindikator (Z s. 12)
10– Båndteller (samt tellerminneindikator)
11– Audiomodusvisning
12– Indikator for båndresttid
13– Timeradvarsel
13
ADVARSEL–
3
1
q6
+
+
4
3
8
10
12
1
PUSH JOG
Den overlagrede indikasjonen på TV-skjermen forteller deg hva spilleren gjør.
11
2
5
6
7
9
PR. 12 ABCD] SP
23 : 59
31. 12. 96 –
TIMER-OPPTAK STARTER
SNART
[CANCEL]
ST
++
0
HI FIM –9 : 59 : 59
NORMREST TID 9 : 59
Page 18
18 NO
AUDIO MONITOR
Opptaksfunksjoner
OPPTAK (forts.)
Ta inn stereoprogrammer
og tospråklige programmer
Spilleren din er utstyrt med en lydmultipleksdekoder (A2) og,
hvis du har J638EH, en digital stereolyddekoder (NICAM), som
gjør det mulig å ta inn stereosendinger og tospråklige sendinger.
Når du skifter kanal, vises sendetypen som mottas noen
sekunder på TV-skjermen.
● For å lytte til et stereoprogram, trykker du på AUDIO
MONITOR inntil “L” og “R” vises i frontdisplayet.
● For å lytte til et tospråklig program, trykker du på AUDIO
MONITOR inntil enten “L” eller “R” vises i frontdisplayet
(etter behov).
● For å lytte til vanlig lyd (mono) når du tar inn en NICAMsending, trykker du på AUDIO MONITOR inntil “NORM”
vises i frontdisplayet (gjelder kun J638EH).
Skjermvisning
NB:
“O.S.D.“ må være stilt “PÅ”, ellers får du ingen skjermvisning
(Z s. 17).
Ta opp stereoprogrammer
og tospråklige programmer
(A2)
● Stereoprogrammer tas automatisk opp i stereo på Hi-Filydsporet (mens det vanlige lydsporet tar opp lyden fra
venstre og høyre kanal blandet).
● Tospråklige programmer tas automatisk opp tospråklig på
Hi-Fi-lydsporet. Hovedlydsporet tas opp på det normale
lydsporet.
NB:
●
Hvis kvaliteten på stereolyden som tas inn er dårlig, tas
sendingen opp i mono med bedre kvalitet.
●
Før du avspiller et program som er tatt opp i stereo, eller et
tospråklig program, se “Valg av lydspor” (Z s. 13).
Ta opp NICAM
stereoprogrammer og
tospråklige programmer
(gjelder kun J638EH)
● NICAM-lyden tas opp på Hi-Fi-lydsporet og standardlyden tas
opp på det normale lydsporet.
Page 19
6
DISPLAY
TV PROG.
RECORD
TV/VIDEO
q
NO 19
Ta opp ett program mens
du ser på et annet
Hvis spilleren er tilkoplet TV-apparatet via AV-kontakten, ...
...trykk på TV/VIDEO. Spillerens VIDEO-indikator og TVsendingen som tas opp, forsvinner fra skjermen.
VELG KANAL DU SKAL
SE PÅ
Så snart opptaket er i gang, trenger du bare å stille
kanalvelgeren på TV-apparatet for den stasjonen du vil
1
se på.
● Programmet som velges med TV-apparatets
kanalvelger vises på TV-skjermen mens det som er
valgt med TV PROG. tas opp på båndet.
● Hvis det er koplet en dekoder til spilleren (Z s. 4),
kan du også velge en kodet kanal med TV-apparatets
kanalvelger.
C.RESET
2
12
45
8
7
0
1
3
3
6
9
TV PROG.
Angivelse av medgått
opptakstid
Du kan kontrollere den eksakte tiden for et opptak.
STILL TELLERVISNING
Trykk på DISPLAY inntil det vises en tellerverdi
i displayet.
1
TILBAKESTILL TELLEREN
Trykk på C.RESET før du starter opptak eller avspilling.
● Telleren tilbakestilles til “0:00:00” og viser nøyaktig
2
medgått tid mens båndet går.
Omgående timeropptak
(ITR)
Med denne enkle metoden kan du ta opp fra 30 minutter til 6
timer (velges i steg på 30 minutter), og slår av spilleren etter at
opptaket er fullført.
START OPPTAKET
Trykk på RECORD på spilleren.
1
KOPLE INN ITR-MODUS
Trykk på RECORD en gang til. ITR blinker og 0:30 vises
i displayet.
2
STILL OPPTAKSVARIGHET
Hvis du vil ta opp i mer enn 30 minutter, trykker du på
RECORD for å forlenge tiden. Hvert trykk forlenger
3
opptakstiden med 30 minutter.
NB:
Du kan kun bruke ITR med RECORD-knappen på spilleren.
Page 20
20 NO
CH SET
TIMEROPPTAK
Timeropptak er svært forenklet med ShowView fordi hvert TVprogram har et kodenummer som spilleren kan tolke.
Informasjon
om
ShowView
Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
6
q
2
NUMBER
CANCEL
12
45
7
8
0
3
6
9
NB:
“Ledetall” (GUIDE PROG) viser til de tilordnede TVstasjonsnumrene, ifølge sendeområdet, for ShowView
timeropptak.
VIKTIG
Gjør følgende etter å ha fulgt punktene for kanalinnstilling på
side 5 og 31-32, og etter å ha stilt klokken som beskrevet på
side 7.
Etter å ha stilt ledetallene kan stasjonsnavn og kanalposisjoner
være feil hvis du har lagret eller hoppet over kanaler. I så fall
må du foreta ledetallinnstillingen på ny.
Innstilling av ledetall
LAG EN LISTE OVER
LAGREDE
KANALPOSISJONER OG
STASJONSNAVN
(Eks.)
KanalposisjonStasjonsnavn
1
1ARD
2ZDF
3WDR
PUSH JOG
1
3
OK
GÅ TIL KANALINNSTILLINGSMENYEN
Trykk på og hold inne CH SET i mer enn 2 sekunder.
Språkskjermbildet vises. Trykk på OK for å gå til
2
kanalinnstillingsmenyen.
VELG MODUS
Trykk på PUSH JOG
for å plassere markøren
3
ved siden av “LEDETALL
INNSTILLING”, deretter
trykker du på OK.
Skjermbildet
Ledetallinnstilling vises.
%
fi
5
[
∞
[CANCEL] : AVBRYT
FORTSETTER PÅ NESTE SIDE.
AUTO KANALSØK
MANUELT KANALSØK
LEDETALL INNSTILLING
] =
Page 21
LEGG INN SHOWVIEWNUMMER
Trykk på OK, så vises det
en markør over “GUIDE
4
PROG”. Da bruker du
TALLtastene og legger inn
ShowView-nummeret
(finnes i mange
programoversikter) for et
program som skal sendes
på hver stasjon i listen fra
punkt 1, fra toppen av.
Hvis du legger inn feil tall,
trykker du på CANCEL og legger inn riktig nummer.
[0 – 9] =
Når du legger inn et
ShowView-nummer for ARD
5
12345
GUIDE PROG TV PROG
11
NO 21
Når du bruker satellittuner
Antenne eller
kabel
Eks. 1
Satellit-
tuner
AV2 IN/DECODER
Satellittantenne
Eks. 2
Satellittuner og
dekoder
LEGG INN KANALPOSISJONSNUMMER
Trykk på OK, så begynner
4
visningen under “TV
5
PROG” å blinke.
Hvis det blinkende tallet
under “TV PROG”
stemmer med
kanalposisjonen...
...trykker du på OK.
Hvis numrene ikke
stemmer overens...
...legger du inn kanalposisjonen ved å trykke på PUSH
%
JOG
eller TALLtastene, deretter trykker du på OK.
fi
● Hvis du legger inn ShowView-nummeret for et
program som allerede er sendt, vises “FEIL” på
skjermen noen sekunder. Legg inn det riktige
ShowView-nummeret.
● Gjenta punkt 4 og 5 ved behov.
GUIDE PROG TV PROG
250 39
[5∞] =
LUKK MENYEN
Trykk på CH SET, så er innstillingen fullført.
6
Hvis du allerede kjenner ledetallet for en stasjon...
1– Etter punkt 3 trykker du på PUSH JOG .
● “GUIDE PROG” begynner å blinke.
2– Legg inn ledetallet ved å trykke på TALLtastene eller PUSH
%
JOG
, deretter trykker du på PUSH JOG .
fi
● TV PROG-numre begynner å blinke.
3– Legg inn kanalposisjonen ved å trykke på TALLtastene eller
PUSH JOG
● Gjenta punkt 2 og 3 ved behov.
4– Trykk på CH SET.
%
, deretter trykker du på PUSH JOG .
fi
%
%
%
AV2 SELECT-bryter
TV-apparat
Forberedelse
1– Kople satellittuneren til AV2 IN/DECODER-kontakten på
baksiden av spilleren.
2– Still AV2 SELECT-bryteren på “AV2”.
Ta opp satellittsendinger...
1– Still inn riktig kanal på satellittuneren.
2– Trykk på TALLtast “0” for å stille spillerens inngangsmodus
på “AUX2”.
3– Start opptaket (Z s. 14, punkt 3-6).
Ta opp satellittsendinger med ShowView timeropptak...
1– Still inn ledetall.
● Under punkt 5 i spalten til venstre trykker du på TALLtast
“0” for å stille “TV PROG” på “AUX2”.
2– Foreta ShowView timeropptak (Z s. 22).
Ta opp satellittsendinger med vanlig timeropptak...
1– Under punkt 6 på side 24 trykker du på TV PROG. +/– for å
stille kanalposisjonen på “AUX2”.
NB:
●
Ved timeropptak av et satellittprogram må du først stille
satellittuneren på riktig kanal før det valgte programmet
begynner og deretter stille satellittunerens timer. Har ikke
satelittuneren din en timer, lar du den være slått på.
●
Hvis spillerens VIDEO- og/eller AUDIO-kontakter på
frontpanelet brukes, har de prioritet og “AUX2” kan ikke
velges. Påse at det ikke er koplet noen kabler til frontpanelets
kontakter når gjør dette.
Page 22
22 NO
ShowView
TIMEROPPTAK (forts.)
Gjør dette før du følger anvisningene under:
● Sett i en kassett med sikkerhetsknasten på plass. Spilleren slår
seg på automatisk.
● Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
timeropptak
Før du foretar ShowView timeropptak. Må du lese
“Informasjon om ShowView” (Z s. 20).
6
q
2
NUMBER
CANCEL
12
45
7
8
0
3
6
9
HENT FRAM TIMERPROGRAMMERINGSSKJERMBILDET
Trykk på PROG.
1
Frontdisplayet ser slik ut:
LEGG INN SHOWVIEWNUMMER
Trykk på TALLtastene for å
legge inn ShowView-
2
nummeret til et program
du vil ta opp.
● Gjør du en feil, trykker
du på CANCEL og legger
inn riktig nummer.
ShowView-nummeret du
legger inn vises slik i displayet:
● Hvis du har lagt inn et
nummer som ikke er
gyldig, vises “FEIL”.
Trykk på CANCEL og
legg inn et gyldig ShowView-nummer.
Slik ser displayet ut:
SP
● Hvis du ikke tar inn PDC/VPS, trykker du på TALLtast
“7” for å stille på “AV” (Z s. 25).
SHOWVIEW 12345678
STARTSTOPP
21 : 00 = 22 : 00
SP
DATOTV PROG
25. 121
:OK
– P1 –
PÅ
ARD
Page 23
ADD TIME
DAILY
SP/LP
TIMER
STILL BÅNDHASTIGHET
Trykk på SP/LP for å stille båndhastigheten.
4
NO 23
SP/LP
2
12
45
8
7
0
1
3
3
6
9
6
q
WEEKLY
TIMER
OK
GÅ TILBAKE TIL VANLIG
SKJERMBILDE
Trykk på OK.
● Gjenta punkt 1–5 for hvert ytterligere program.
5
KOPLE INN SPILLERENS
TIMERMODUS
Trykk på TIMER.
6
NB:
For sikkerhets skyld kopler spilleren ut alle andre funksjoner i
Timermodus. Hvis du vil bruke spilleren, men Timermodus er
innkoplet, trykker du på TIMER, og da kan alle andre funksjoner
brukes. For å kople inn timeren igjen trykker du på TIMER.
For å utsette stopptidspunktet...
...trykk på ADD TIME (TALLtast “5”) etter å ha trykket på OK
under punkt 3. Hver gang du trykker på knappen, utsettes
stopptidspunktet med 5 minutter (slik at det legges til 5
minutters opptakstid). På denne måten er det lett å kompensere
for forventede forsinkelser i sendeplanen.
For å bruke timeropptak til ukentlige eller daglige serier...
...etter å ha trykket på OK under punkt 3, trykker du på WEEKLY
(TALLtast “9”) for ukentlige serier eller DAILY (TALLtast “8”) for
daglige serier (mandag-fredag).
Du kan programmere denne spilleren til å foreta timeropptak av
hele 8 programmer. Hvis du prøver å programmere spilleren til
å ta opp et niende, vises teksten “PROGRAMMINNE FULLT” på
skjermen og “FULL” vises i displayet. Skal du ta opp et ekstra
program, må du først annullere eventuelle unødvendige
programmer (Z s. 25).
Page 24
24 NO
SP
M
D
Vanlig timerprogrammering
Hvis du ikke kjenner ShowView-nummeret til programmet du
vil ta opp, bruker du følgende fremgangsmåte for å stille
spilleren til timeropptak av programmet. Husk at klokken må
være stilt før du kan programmere timeren (Z s. 7).
Gjør dette før du følger anvisningene under:
● Sett i en kassett med sikkerhetsknasten på plass. Spilleren slår
seg på automatisk.
● Slå på TV-apparatet og velg VIDEO-kanal (eller AV-modus).
HENT FRAM TIMERPROGRAMMERINGSSKJERMBILDET
Trykk på PROG.
1
TIMEROPPTAK (forts.)
LEGG INN PROGRAMMETS
DATO
Trykk på DATE +/–. (Gjeldende dato vises på skjermen.
Den datoen du legger inn tar dens plass.)
5
LEGG INN
KANALPOSISJON
Trykk på TV PROG. +/–.
● Hvis du ikke tar inn
6
PDC/VPS, trykker du på
TALLtast “7” for å stille
“AV” (Z s. 25).
STARTSTOPP
21 : 0022 : 00
SP
DATOTV PROG
25. 121
[+/–] =
– P1 –
+
PÅ
ARD
HENT FRAM
PROGRAMSKJERMBILDET
Trykk på START+/–. (Hvis
du begynner nå, vises
2
“-P1-”.)
Displayet ser slik ut:
SP
STARTSTOPP
– : – –– : – –
SP
DATOTV PROG
25. 12– –
[+/–] =
LEGG INN PROGRAMMETS
STARTTIDSPUNKT
Trykk på START +/– for å
legge inn klokkeslettet da
du vil opptaket skal
3
begynne.
● Trykk på og hold inne
START +/– for å flytte i
steg på 30 minutter, eller
trykk og slipp gjentatte
ganger for å flytte 1 og
1 minutt.
Displayet ser slik ut:
SP
STARTSTOPP
21 : 00– : – –
SP
DATOTV PROG
25. 12– –
[+/–] =
LEGG INN PROGRAMMETS
– P1 –
– P1 –
STILL BÅNDHASTIGHET
Trykk på SP/LP for å stille båndhastigheten.
7
+
PÅ
GÅ TILBAKE TIL VANLIG
SKJERMBILDE
Etter å ha bekreftet at all informasjon er riktig, trykker
du på OK, så vises det vanlige skjermbildet igjen.
8
● Gjenta punkt 1-8 for hvert ytterligere program.
KOPLE INN SPILLERENS
TIMERMODUS
Trykk på TIMER.
9
+
PÅ
For å bruke timeropptak til ukentlige eller daglige serier...
...når som helst under punkt 2 t.o.m. 8 trykker du på WEEKLY
(TALLtast “9”) for ukentlige serier eller DAILY (TALLtast “8”) for
daglige serier (mandag-fredag).
NB:
●
For å foreta timeropptak fra en satellittuner tilkoplet spillerens
AV2 IN/DECODER-kontakt, trykker du på TV PROG. +/–
i punkt 6 over for å stille kanalposisjonen til “AUX2”.
●
Du kan programmere denne spilleren til å foreta timeropptak
av hele 8 programmer. Hvis du prøver å programmere
spilleren til å ta opp et niende, vises teksten
“PROGRAMMINNE FULLT” på skjermen og “FULL” vises i
displayet. Skal du ta opp et ekstra program, må du først
annullere eventuelle unødvendige programmer (Z s. 25).
STOPPTIDSPUNKT
Trykk på STOP +/– for å legge inn klokkeslettet da du
vil at opptaket skal stanse.
4
Page 25
NO 25
Kontrollere og annullere
programmer
HENT FRAM
PROGRAMSKJERMBILDET
Trykk på PROG CHECK. Hver gang du trykker, vises
neste programs informasjon.
1
● Trykk på OK og se på displayet mens Start- og
Stopptidspunkt, Dato og Kanalposisjon vises.
● Hvis spilleren er slått på og TV-apparatet er i VIDEOmodus, kan du også kontrollere programinformasjonen på skjermen.
Hvis all informasjon stemmer...
...er programmeringen fullført.
Hvis du vil endre data...
...går du til punkt 2 med spillerens strøm påslått.
Hvis du vil annullere et program...
...trykker du på CANCEL med spillerens strøm påslått.
All informasjon du har lagt inn, blir slettet.
ENDRE
PROGRAMINFORMASJON
Legg inn de riktige opplysningene ved å trykke på
START +/–, STOP +/–, DATE +/– og TV PROG. +/–
2
på fjernkontrollen.
Timervarsling
Hvis du har programmert spilleren
til timeropptak av et program eller
en serie programmer, vises det en
varsling på skjermen som forteller
at opptaket begynner om 5
minutter.
NB:
●
Varslingen vises kun hvis du ikke er i Timermodus.
●
Hvis denne spilleren brukes som spiller for båndoverspilling,
tas varslingen opp på båndet i den andre videospilleren.
Varslingen blinker i hele 5 minutter frem til opptakets start.
Trykk på CANCEL for å tømme skjermen.
– ADVARSEL–
TIMER-OPPTAK STARTER
SNART
[CANCEL]
Auto SP/LP Timer
Hvis det ikke er nok bånd til å ta opp hele programmet når du
tar opp i SP-modus, skifter spilleren automatisk til LP-modus for
at du skal kunne ta opp hele programmet.
KOPLE INN AUTO SP/LP
TIMER
Trykk på AUTO SP/LP TIMER på spillerens frontpanel.
Knappen lyser “grønt”.
1
For eksempel...
Du tar opp et program på 210 minutter på et 180minutters bånd.
Ca. 150 minutterCa. 60 minutter
SP-modus
Totalt 210 minutter
Påse at du trykker på AUTO SP/LP TIMER før du foretar
timerprogrammering.
NB:
●
Funksjonen Auto SP/LP Timer er ikke tilgjengelig under ITR
(omgående timeropptak), og funksjonen virker ikke ordentlig
med lengre bånd enn E-180 samt noen kortere bånd.
●
Selv om du, under punkt 1, trykker på AUTO SP/LP TIMER og
den lyser “grønt”, så betyr ikke det at spilleren automatisk vil
skifte fra SP- til LP-modus under opptaket. Se på båndet
senere for å få det bekreftet.
●
Hvis du har programmert spilleren for timeropptak av 2 eller
flere programmer, er det ikke sikkert at det andre programmet
og de påfølgende får plass på båndet hvis du kopler inn Auto
SP/LP Timer-funksjonen. I så fall må du påse at funksjonen
ikke er innkoplet og deretter stille hastigheten manuelt mens
du tar opp.
●
Det kan bli noe støy på båndet der spilleren skifter fra SP- til
LP-modus.
●
Hvis du tar timeropptak med både PDC/VPS og Auto SP/LP
Timer aktivert, og programmet fortsetter forbi den opprinnelig
fastsatte lengden, kan det forekomme at programmet ikke kan
tas opp i sin helhet.
PDC/VPS-opptak
PDC (Programme Delivery Control) og VPS (Video Programme
System), som nå er tilgjengelig fra enkelte TV-stasjoner, er en
tjeneste som skal sørge for sikre og presise timeropptak. Med
dette systemet sendes det spesielle kodesignaler sammen med
audio/videosignalene. Disse kodesignalene styrer videospilleren
og går foran annonserte klokkeslett du har programmert i
timeren. Dette innebærer at spilleren starter og stanser opptaket
når de programmerte TV-programmene faktisk starter og slutter selv om sendetiden for et programmert TV-program endres.
Bruke PDC/VPS-tjenesten...
Standardinnstillingen for PDC/VPS er “PÅ”. For å kople ut PDC/
VPS, trykker du på TALLtast “7” slik at “AV” vises på skjermen
under ShowView- eller vanlig timerprogrammering.
LP-modus
NB:
●
Når du legger inn programmer manuelt (vanlig
timerprogrammering), stiller du starttidspunktet (PDC- eller
VPS-klokkeslett) nøyaktig det er annonsert i
programoversikten. Et annet klokkeslett enn det som er
annonsert medfører at det ikke blir noe opptak.
●
PDC/VPS-opptak er også mulig når en satellittuner eller et
kabelsystem er tilkoplet spillerens AV2 IN-kontakt.
Page 26
26 NO
REDIGERING
Du kan bruke videospilleren din til å spille av eller ta opp med.
Redigere til
eller fra en
annen
videospiller
2
12
45
7
NUMBER "0"
8
0
3
6
9
TV PROG.
FORETA TILKOPLINGENE
Kople spillerens AUDIO/VIDEO OUT-kontakt til
opptakerens AUDIO/VIDEO IN-kontakt.
1
Når du bruker din videospiller som avspiller...
...kopler du dens AV1 IN/OUT-kontakt til opptakeren.
Når du bruker din videospiller som opptaker...
....kan du bruke AV1 IN/OUT- eller AV2 IN-kontaktene.
STILL OPPTAKERENS
INNGANGSMODUS
Still den på AUX. Med denne videospilleren trykker du
på TALLtast “0” eller TV PROG. for å velge etter den
2
kontakten som er benyttet — “AU 1” for AV1 IN/OUTkontakten, eller “AU 2” for AV2 IN-kontakten.
● Hvis du bruker AV2 IN-kontakten, må du passe på å
stille AV2 SELECT-bryteren på “AV2”.
START AVSPILLEREN
Sett den i avspillingsmodus.
3
START OPPTAKEREN
Sett den i opptaksmodus.
4
TV -apparat
VIDEOKANAL
RF-kabel (inkludert)
1
Spiller
AV2 SELECTbryter
En annen videospiller
Opptaker
3
Videospilleren din
21-pins SCART-kabel
(ikke inkludert)
NB:
Du kan få alle nødvendige kabler hos din forhandler.
Opptaker
AV2 SELECTbryter
21-pins SCARTkabel (ikke inkludert)
En annen videospiller
Spiller
Videospilleren din
RF-kabel (inkludert)
TV-apparat
VIDEOKANAL
Page 27
NO 27
Du kan bruke et videokamera som avspiller og videospilleren
din som opptaker.
Redigere fra
et
videokamera
2
12
45
7
NUMBER "0"
1
8
0
3
3
6
9
FORETA TILKOPLINGENE
Kople videokameraets AUDIO/VIDEO OUT-kontakter
til spillerens AUDIO/VIDEO-innganger i frontpanelet.
1
● Bruk L-kontakten for monotilkopling.
● Hvis det benyttes et JVC videokamera med Master
redigeringskontroll, kan videokameraet styre
spilleren. Du finner anvisninger i videokameraets
bruksanvisning.
STILL OPPTAKERENS
INNGANGSMODUS
Trykk på TALLtast “0”. “F-AU” vises i stedet for et
kanalnummer.
2
START VIDEOKAMERAET
Sett det i avspillingsmodus.
3
START OPPTAKEREN
Sett den i opptaksmodus.
4
NB:
Tilkoplinger til frontpanelets AUDIO/VIDEO-innganger
overstyrer automatisk tilkoplinger til AUDIO/VIDEOinngangene på baksiden.
VIDEO
IN
Videokamera
Opptaker
AUDIO
IN
Audio/Videokabel
(ikke inkludert)
Spiller
VIDEO OUT
AUDIO OUT
EDIT
Videospilleren din
Til PAUSE-kontakten
på baksiden
Redigeringskabel
(ikke inkludert)
6
q
Page 28
28 NO
PLAY
AUDIO DUBBING
PAUSE
REDIGERING (forts.)
Audiodubbing erstatter det normale lydsporet på en innspilt
kassett med et nytt lydspor.
Audiodubbing
6
q
CD-spiller
CD-spiller
Mikserutgang
Audiomikser
Original lyd
AUDIO OUT
6
q
Vanlig lydspor
Bilde/Hi-Fi-lydspor
Innspilt kassett
Audiodubbet kassett
FORETA TILKOPLINGER
Kople en lydkomponent til AUDIO IN L + Rinngangene på spillerens frontpanel.
1
● Hvis du tilkopler monoutstyr, bruker du kun spillerens
AUDIO IN L-inngang.
STILL INNGANGSMODUS
Trykk på TALLTAST “0”. “F-AU” vises i stedet for et
kanalnummer.
2
FINN STARTPUNKTET
Trykk på PLAY for å starte avspillingen av båndet i
spilleren og trykk på PAUSE når du finner punktet der
3
du vil starte dubbingen.
KOPLE INN
AUDIODUBBING
Trykk på AUDIO DUBBING.
● Skal du ha audiodubbing med audiomiksing, trykker
4
du på AUDIO MONITOR for å velge “V + H” her.
*Audiodubbing med audiomiksing er ikke mulig hvis
du bruker en monolydkomponent, eller hvis du ikke
har en audiomikser.
START DUBBINGEN
Kople inn lydkomponentens avspillingsmodus og trykk
på PLAY for å starte båndet i spilleren. Audiodubbingen
5
begynner fra dette punktet.
● Skal du stanse dubbingen midlertidig, trykker du på
PAUSE. Trykk på PLAY for å fortsette dubbingen.
AVSLUTT AUDIODUBBING
Trykk på STOP for å stanse båndet i spilleren og kople
ut lydkomponenten.
6
Page 29
AUDIO MONITOR
NUMBER "0"
2
12
45
8
7
0
3
6
9
PLAY
PAUSE
NO 29
NB:
●
Når du overvåker lyden under audiodubbing, velges det
normale lydsporet automatisk. Hvis du vil høre den blandede
lyden (Hi-Fi + normalt lydspor), trykker du på AUDIOMONITOR for å velge “V+H+NORM” (Z s. 13).
●
Audiodubbing stanser automatisk når telleren når “0:00:00”,
og spilleren går over i avspillingsmodus. Kontroller
tellerstanden før du dubber.
●
Audiodubbing er også mulig via kontaktene AV1 IN/OUT eller
AV2 IN på baksiden. Når du bruker disse kontaktene, må du
passe på å velge riktig inngangsmodus i punkt 2.
●
Tilkoplinger til spillerens frontpanel har prioritet overfor
tilkoplinger til kontaktene på baksiden.
●
Audiodubbing kan ikke gjøres på en kassett med
opptakssikringen fjernet.
●
Når du avspiller en audiodubbet kassett, trykker du på
AUDIO MONITOR for å velge det lydsporet du vil høre
(Z s. 13).
1
3
Page 30
30 NO
TV/VIDEO
STOP
DISPLAY
MUTE
Fjernkontroll
kompatibel
med flere
FJERNKONTROLL
Fjernkontrollen kan styre de grunnleggende funksjonene til TVapparatet ditt. I tillegg til JVC-TV-apparater, kan også apparater
av andre fabrikat styres ved å stille riktig bryter på
fjernkontrollen.
Før du starter...
● Slå på TV-apparatet med apparatets fjernkontroll.
● Still fjernkontrollens TV/VCR-bryter på TV.
NB:
Hvis TV-apparatet ditt er fra JVC, trenger du ikke å stille koden i
punkt 1. Gå til punkt 2.
merker
12
NUMBER
DIGIT ENTRY
TV VOL. %fi
45
7
1
2
8
0
3
3
6
9
OPERATE
TV PROG.
TV/VCR
OK
PUSH JOG
STILL TV-MERKEKODE
Se oversikten under. Mens du holder OPERATE inne,
legger du inn TV-apparatets kode med TALLtastene,
1
deretter trykker du på STOP.
● Du trenger ikke gjenta dette før du skifter batterier i
fjernkontrollen.
PRØV Å BETJENE TVAPPARATET
Trykk på OPERATE på fjernkontrollen for å slå av TVapparatet. Hvis det slås av, kan du prøve andre
2
funksjoner.
● OPERATE, TV/VIDEO, TV PROG. +/–, TV VOL.
og MUTE på fjernkontrollen kan brukes til å betjene
TV-apparatet.
● For å slå fjernkontrollen tilbake til
videospillerbetjening, stiller du TV/VCR-bryteren på
VCR.
VIKTIG
Selv om den vedlagte fjernkontrollen er kompatibel med JVCTV-apparater og en rekke andre merker, er det ikke sikkert at
den virker sammen med TV-apparatet ditt, eller i enkelte tilfeller
kan den ha begrensede funksjoner.
TALLtastene på fjernkontrollen kan brukes til å velge TVapparatets kanaler ved å stille fjernkontrollen i TV-modus.
1 Still TV/VCR-bryteren på TV.
2 Bruk TALLtastene og DIGIT ENTRY (), PUSH JOG,
DISPLAY eller OK for å velge TV-kanal.
● For TV-apparater under Kode 01, 03, 04, 06, 07, 10 eller
11 tilsvarer DIGIT ENTRY knappen for å legge inn 1 siffer/
2 siffer (ofte merket – /– –) på TV-apparatets fjernkontroll.
● For TV-apparater under Kode 01, 08 eller 09 tilsvarer
PUSH JOG knappen 10+, og PUSH JOG tilsvarer
knappen 20+ på TV-apparatets fjernkontroll.
● For TV-apparater med Kode 09 tilsvarer DISPLAY
knappen 30+.
● For TV-apparater med Kode 06 tilsvarer OK ENTER-
knappen på TV-apparatets fjernkontroll.
%
%
NB:
Måten disse knappene brukes på kan avgjøres av TVapparatet ditt. Bruk disse knappene som angitt for TVapparatets fjernkontroll.
Page 31
BRUKE BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Lagre kanaler manuelt
Lagre kanaler som ikke ble lagret under Automatisk kanalsøk.
3– Trykk på PUSH JOG inntil “DECODER” begynner å blinke
4– Trykk på OK for å gå til bekreftelsesskjermbildet.
5– Trykk på CH SET.
GÅ TIL
KANALSØKMENYEN
Trykk på og hold CH SET inne i mer enn 2 sekunder.
Språkskjermbildet vises. Trykk på OK. Kanalsøkmenyen
1
vises.
Slette en kanal
VELG MODUS
Trykk på PUSH JOG
KANALSØK”, deretter trykker du på OK.
2
Bekreftelsesskjermbildet vises.
%
for å velge “MANUELT
fi
1
VELG POSISJON
Trykk på PUSH JOG
du vil lagre en kanal begynner å blinke, deretter trykker
3
du på OK. Skjermbildet Manuell kanalsøk vises.
%
%
inntil en ledig posisjon der
fi
%
2
LEGG INN KANAL
Tallet “01” blinker under “CH”.
Trykk på TALLtastene for å legge inn det
4
kanalnummeret du vil lagre.
● For å fininnstille, trykker du på PUSH JOG inntil
posten under “CH” begynner å blinke, deretter
trykker du på PUSH JOG%fi. Mens du fininnstiller,
vises “F+” eller “F–” på skjermen.
● Hvis det er nødvendig å skifte bånd mellom CH (vanlig)
og CC (kabel), trykker du på PUSH JOG inntil CH
eller CC blinker, deretter trykker du på PUSH JOG
for å velge bånd.
● Når du lagrer en kanal som sender kodede sendinger,
trykker du på PUSH JOG inntil “DECODER” blinker,
deretter trykker du på PUSH JOG
“DECODER” “PÅ” (standardinnstillingen er “AV”).
%
%
fi
LEGG INN NY
KANALINFORMASJON
Trykk på OK eller STORE, så vises
bekreftelsesskjermbildet.
5
● Gjenta punkt 3 til 5 etter behov.
LUKK BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
● Skal du legge inn et stasjonsnavn, se side 30.
6
● For å endre posisjoner, viser vi til “Endre en stasjons
kanalposisjon” (til høyre).
Når du tar inn en kodet sending
Påse at AV2 SELECT-bryteren er stilt på “DECODER” (Z s. 4).
1– Foreta punkt 1 og 2 over.
2– Trykk på PUSH JOG%fi for å velge posisjonen til kanalen
som sender de kodede programmene, deretter trykker du tre
ganger på OK.
%
%
%
fi
for å stille
%
3
%
fi
Endre en stasjons
kanalposisjon
1
2
3
NO 31
%
og stiller den “PÅ” ved å trykke på PUSH JOG%fi.
● Gjenta punkt 2-4 for hver ytterligere kanal.
Foreta punkt 1 og 2 til venstre for å hente fram
bekreftelsesskjermbildet før du fortsetter.
VELG POST
Trykk på PUSH JOG
begynner å blinke.
%
%
inntil posten du vil slette
fi
%
SLETT KANALEN
Trykk på CANCEL.
● Posten rett under den slettede flyttes en linje opp.
● Gjenta punkt 1 og 2 etter behov.
LUKK BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
VELG POST
Trykk på PUSH JOG
flytte begynner å blinke. Deretter trykker du på OK, så
begynner stasjonens navn (ID) og kanalnummer (CH)
å blinke.
VELG NY POSISJON
Trykk på PUSH JOG
nye kanalposisjonen og trykk på OK.
Eksempel: Hvis du flyttet stasjonen i posisjon 3 til
posisjon 7, flyttes stasjonene som opprinnelig var lagret
på posisjonene 4-7 én plass oppover.
● Gjenta punkt 1 og 2 etter behov.
%
%
inntil den posten du vil
fi
%
%
%
for å flytte stasjonen til den
fi
%
LUKK BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
Page 32
32 NO
BRUKE BEKREFTELSESSKJERMBILDET (forts.)
Foreta punkt 1 og 2 i “Lagre kanaler manuelt” på side 31
for å hente fram bekreftelsesskjermbildet før du fortsetter.
Stille inn stasjoner (A)
VELG POST
Trykk på PUSH JOG%fi inntil den posten du ønsker
begynner å blinke. Deretter trykker du to ganger på OK,
1
så begynner stasjonens navn (ID) å blinke.
%
%
VELG NY STASJON
Trykk på PUSH JOG%fi inntil navnet (ID) til den nye
stasjonen du vil lagre begynner å blinke.
2
Registrerte stasjonsnavn (Z s. 33) vises nå du trykker på
PUSH JOG%fi.
SKIFT STASJONER
Trykk på OK.
● Gjenta punkt 1 til 3 etter behov.
3
LUKK BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
4
Fininnstilling av kanaler
som allerede er lagret
VELG KANAL SOM SKAL
FININNSTILLES
Trykk på PUSH JOG
fininnstille begynner å blinke.
%
%
inntil kanalen du vil
fi
%
1
GÅ TIL SKJERMBILDET
MANUELL KANALSØK
Trykk tre ganger på OK. Skjermbildet Manuell kanalsøk
vises.
2
FORETA
FININNSTILLINGEN
Trykk på PUSH JOG
Deretter trykker du på OK.
3
● Bekreftelsesskjermbildet vises.
● Gjenta punkt 1 til 3 etter behov.
LUKK BEKREFTELSESSKJERMBILDET
Trykk på CH SET.
%
inntil bildet er best mulig.
fi
Stille inn stasjoner (B)
NB:
Foreta først punkt 1 over.
VELG STASJONSNAVNBOKSTAV
Trykk på PUSH JOG , så begynner første bokstav i
stasjonsnavnet å blinke.
%
2
LEGG INN NYTT TEGN
Trykk på PUSH JOG
(A–Z, 0–9, –, *, +, (mellomrom)) og stans når
3
ønsket tegn er angitt, deretter trykker du på PUSH
%
JOG for å legge det inn. Legg inn de resterende
tegnene på samme måte (maks. 4).
Etter å ha lagt inn alle tegnene, trykker du på OK.
● Gjenta punkt 1 til 3 etter behov.
● Hvis du gjør en feil, trykker du på PUSH JOG inntil
det gale tegnet begynner å blinke. Deretter legger du
inn riktig tegn ved å trykke på PUSH JOG
* ID-merkingen vises i spillerens display og i oppføringen på
skjermen.
Page 34
34 NO
Før du kontakter reparatør, kan du se etter om du kan løse problemet selv. Mindre problemer er ofte enkle å utbedre, og dette kan
spare deg for bryderiet med å levere inn videospilleren for reparasjon.
FEILSØKING
STRØMTILFØRSEL
SYMPTOM
1. Spilleren får ikke strøm.
2. Klokken virker som den skal, men
spilleren lar seg ikke betjene.
BÅNDTRANSPORT
SYMPTOM
1. Båndet går ikke under opptak.
2. Båndet stanser under hurtigspoling
forover eller bakover.
3. Båndet lar seg ikke hurtigspole
forover eller bakover.
AVSPILLING
SYMPTOM
1. Avspillingsbildet vises ikke når
båndet går.
2. Støy i bildet under bildesøking.
3. Støy i bildet under normal
avspilling.
4. Støy i bildet under slow motionavspilling.
5. Støy i bildet under
stillbildeavspilling.
6. Det er merkbare avbrudd i Hi-Filydsporet.
7. Avspillingsbildet er uskarpt eller
har store forstyrrelser mens TVsendingsbilder er klare.
MULIG ÅRSAK
● Strømledningen er trukket ut.
● “‰” vises i displayet.
MULIG ÅRSAK
● “^” vises i displayet.
● “M” vises i displayet.
● Båndet er allerede spolt helt fram
eller tilbake.
MULIG ÅRSAK
● Hvis du bruker RF OUT-kontakten,
er TV-apparatets kanalvelger stilt på
feil videokanal.
● Hvis du bruker AV-kontakten, er ikke
TV-apparatet stilt på AV-modus.
● Dette er normalt.
● Automatisk tracking er innkoplet.
● Automatisk tracking er innkoplet.
● Automatisk tracking er aktivert.
● Videohodene kan være skitne.
LØSNING
Plugg i strømledningen.
Trykk på TIMER for å slå av
indikatoren “‰”.
LØSNING
Trykk på PLAY for å slå av indikatoren
“^”.
Trykk på C.MEMORY for å kople ut
tellerminnefunksjonen og slå av
indikatoren “M”.
Kontroller kassetten.
LØSNING
Hvis du bruker RF OUT-kontakten,
stiller du TV-apparatet på RFkonverterkanalen (UHF 36), (Z s. 3).
Hvis du bruker AV-kontakten, stiller
du TV-apparatet på AV-modus.
Prøv manuell tracking (Z s. 11).
Prøv manuell tracking (Z s. 11).
Trykk noen ganger på PAUSE for å
fjerne støystripene fra skjermen.
Kople inn manuell tracking og juster
(Z s. 11).
Kontakt din JVC-forhandler.
OPPTAK
SYMPTOM
1. Det går ikke an å starte opptak.
2. TV-sendinger kan ikke tas opp.
MULIG ÅRSAK
● Det er ikke lagt i noen kassett, eller
kassetten som er lagt i er
opptakssikret.
● “AU” er valgt som inngangsmodus.
LØSNING
Sett i en kassett, eller fest tape over
åpningen der opptakssikringen er
fjernet.
Still inn på ønsket kanal.
Page 35
NO 35
3. Redigering fra bånd til bånd er ikke
mulig.
4. Videokameraopptak er ikke mulig.
TIMEROPPTAK
SYMPTOM
1. Timeropptak virker ikke.
2. Timerprogrammering på skjermen
er ikke mulig.
3. “‰” og “]” i displayet slutter
ikke å blinke.
4. Kassetten løftes automatisk ut, og
“‰” og “]” slutter ikke å blinke i
displayet.
5. “‰” blinker 10 sekunder i
displayet og timermodus koples ut.
6. Kassetten løftes automatisk ut,
strømmen slås av og “‰” og “]”
slutter ikke å blinke.
7. ShowView timeropptak virker ikke
som det skal.
● Kilden (en annen videospiller,
videokamera) er ikke ordentlig
tilkoplet.
● Alle nødvendige strømbrytere er
ikke slått på.
● Inngangsmodus er ikke riktig.
● Videokameraet er ikke riktig
tilkoplet.
● Inngangsmodus er ikke riktig.
MULIG ÅRSAK
● Klokken og/eller timeren er ikke stilt
riktig.
● Timeren er ikke innkoplet.
● Timeropptak pågår.
● Timeren er innkoplet, men det er
ikke lagt i noen kassett.
● Den ilagte kassetten er
opptakssikret.
● TIMER er blitt trykket på når det ikke
var noen programmer i minnet, eller
timeropptaksinformasjonen er ikke
lagt riktig inn.
● Båndslutt ble nådd under
timeropptak.
● Spillerens kanalposisjoner er feil
innstilt.
Kontroller at kilden er riktig tilkoplet.
Kontroller at samtlige enheters
strømbrytere er slått på.
Still inngangsmodus til “AU”.
Kontroller at videokameraet er riktig
tilkoplet.
Still ingangsmodus til “AU”.
LØSNING
Still inn klokken og/eller timeren på
ny.
Trykk på TIMER og kontroller at “‰”
vises i displayet.
Timerprogrammering kan ikke foretas
mens et timeropptak pågår. Vent til
det er ferdig.
Legg i en kassett som ikke er
opptakssikret, eller dekk hullet med
tape.
Ta ut kassetten og dekk hullet med
tape, eller legg i en kassett som ikke
er opptakssikret.
Kontroller de programmerte dataene
og programmer om etter behov,
deretter trykker du på TIMER en
gang til.
Programmet er eventuelt ikke tatt opp
i sin helhet. Neste gang må du påse
at du har nok tid på båndet til å ta
opp hele programmet.
Se “Innstilling av ledetall” og
gjennomfør prosedyren på ny
(Z s. 20).
ANDRE PROBLEMER
SYMPTOM
1. Det høres piping eller uling fra
TV-apparatet under videokameraopptak.
2. Under avsøking av kanaler blir
enkelte hoppet over.
3. Kan ikke skifte kanal.
4. Fjernkontrollen styrer ikke TVapparatet.
5. Kanalinnstillinger som er gjort
manuelt synes å være endret eller
borte.
MULIG ÅRSAK
● Videokameraets mikrofon er for nær
TV-apparatet.
● TV-apparatets lydstyrke er stilt for
høyt.
● Kanalene er angitt til å bli hoppet
over.
● Opptak pågår.
● TV/VCR-bryteren er i feil stilling.
● Du har foretatt automatisk
kanalinnstilling etter å ha gjort de
manuelle innstillingene.
LØSNING
Plasser videokameraet slik at
mikrofonen er langt nok unna TVapparatet.
Skru ned TV-apparatets lydstyrke.
Trenger du kanalene som er hoppet
over, må du gjenopprette dem
(Z s. 31).
Trykk på PAUSE for å stanse opptaket
midlertidig, skift kanal og trykk på
PLAY for å fortsette opptaket.
Still bryteren på TV.
Still inn manuelt på ny.
Page 36
36 NO
SPØRSMÅL OG SVAR
AVSPILLING
Sp. Hva skjer hvis jeg når båndslutt under avspilling
eller søking?
Sv. Båndet spoles automatisk tilbake til begynnelsen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Kan videospilleren være i stillbildemodus i
ubegrenset tid?
Sv. Nei. Den stanser automatisk etter 5 minutter for å
beskytte hodene.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Jeg kan ikke høre noe lyd under søking, slow
motion, stillbilde og bildevis avspilling. Hva er i
veien?
Sv. Dette er normalt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Når jeg går tilbake til normal avspilling fra
multihastighetsavspilling er det forstyrrelser i
bildet. Er dette galt?
Sv. Nei, det er normalt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Det er støystriper i bildet under
multihastighetssøking. Hva er i veien?
Sv. Dette er normalt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Bortsett fra å hindre ytterligere opptak, hvilken
virkning har opptakssikringen?
Sv. Den hindrer innsetting av indekskoder.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OPPTAK
Sp. Når jeg stanser midlertidig og deretter fortsetter et
opptak, overlappes slutten av opptaket før pausen
av begynnelsen av fortsettelsen av opptaket.
Hvorfor skjer dette?
Sv. Dette er normalt. Det reduserer forvrengninger ved
pause- og fortsettelsespunktene.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Kan videospilleren forbli i opptakspausemodus i
ubegrenset tid?
Sv. Nei. Videospilleren går automatisk over i
stoppmodus etter 5 minutter for å beskytte hodene.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Hva skjer hvis båndet tar slutt under opptak?
Sv. Videospilleren spoler båndet automatisk tilbake til
begynnelsen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TIMEROPPTAK
Sp. “ ” og “‰” fortsetter å lyse i displayet. Er det noe
i veien?
Sv. Nei. Dette er helt normalt mens timeropptak pågår.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Kan jeg programmere timeren mens jeg ser på et
bånd eller en TV-sending?
Sv. Du kan ikke se bildet, da det blir erstattet av menyen
på skjermen, men du kan høre lyden fra programmet
eller båndet du ser på.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sp. Iblant, under indekssøking, finner ikke
videospilleren det programmet jeg vil se på.
Hvorfor ikke?
Sv. Det kan stå indekskoder for tett inntil hverandre.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OBS:
Det er mikroprosessorer i denne spilleren. Ekstern elektronisk støy eller interferens kan forårsake funksjonsfeil. I så fall må du slå
av spilleren og trekke ut strømledningen. Deretter plugger du den i på ny og slår på spilleren igjen. Ta ut kassetten. Etter å ha
kontrollert kassetten, bruker du enheten som vanlig.
Page 37
INDEKS
SETT FORFRA
NO 37
3 4
2
AUDIO
TIMER
DUBBING
– TV PROG.
+
SP
SP/LP
LP
I T R
EP
0 ! @ ^
VIDEO
1
OPERATE
(MONO)
L–AUDIO–R
9
* Ta av dekselet for å bruke inngangene i frontpanelet.
1 Strømbryter (OPERATE) (Z s. 5)
2 TIMER-knapp (Z s. 23)
3 AUDIO DUBBING-knapp (Z s. 28)
4 Kassettilegg
5 Opptaksknapp (RECORD) (Z s. 14)
6 PAUSE-knapp (Z s. 10)
7 TV PROG.-skive (Z s. 14)
JOG-skive (Z s. 10)
8 SHUTTLE-ring (Z s. 10)
AUTO SP / LP
TIMER
6 8 7
REW
6
q
TV PROG /
SHUTTLE
JOG
FF
& %
5
+8
VIDEO
D
REMAIN
W
D
M
#
4
0
6
10
–20dB
L
R
NORM
$
9 VIDEO- og AUDIO-innganger (Z s. 27)
0 TV PROG. +/– (Z s. 5)
! SP/LP [båndhastighet] (Z s. 14)
@ Mottakervindu for infrarød stråle
# Display (Z s. 38)
$ REVIEW-knapp (Z s. 11)
% AUTO SP/LP TIMER-knapp (Z s. 25)
^ Stopp/Utkast-knapp (STOP/EJECT) (Z s. 9)
& Avspillingsknapp (PLAY) (Z s. 9)
SETT BAKFRA
1
R
AUDIO OUT
AV2 SELECT
/ RF TEST
DECODER
OFF ON
AV2
6
1 Strømledning (Z s. 3)
2 AUDIO OUT (L/R)-utganger (Z s. 3)
3 AV1 IN/OUT-kontakt (Z s. 3)
4 AV2 IN/DECODER-kontakt (Z s. 4)
5 Antenneinngang (ANT. IN) (Z s. 3)
32
L
4
AV2 IN/DECODER
AV1 IN/OUT
5
ANT. IN
32
40
PAUSE
RF OUT
79
8
6 AV2-velger/RF-test (AV2 SELECT/RF TEST)
(Z s. 4)
7 Kontroll for fjernstyrt (PAUSE) (Z s. 27)
8 RF OUT-kontakt (Z s. 3)
9 Stilleskrue for RF-utkanal (Z s. 4)
Page 38
38 NO
DISPLAY
INDEKS (forts.)
1
I T R
0#!$%
25
D
W
SP
LP
EP
D
M
63478
REMAIN
@^
VIDEO
9
+8
4
0
6
10
–20dB
L
NORM
R
1 og 2 Modussymbolindikatorer3 “Daglig” programmerke (DAILY) (Z s. 23)
4 “Ukentlig” programmerke (WEEKLY) (Z s. 23)
5 Indikator for starttidspunkt/stopptidspunkt
(Z s. 22)
6 Indikator for gjenværende båndtid (Z s. 13)
7 PDC/VPS-indikator (Z s. 25)
8 VIDEO-indikator (Z s. 5)
9 B.E.S.T. bildesystemindikatorer (Z s. 15)
Lydnivåindikator
0 “Kassett ilagt”-merke
! Omgående timeropptak (ITR) (Z s. 19)
@ Båndhastighetsindikatorer (Z s. 14)
# “Timer”-indikator (Z s. 23)
$ Visning av klokke/teller/båndresttid (Z s. 7)
% Kanal/modusindikator (Z s. 5)
^ Audiomodusindikator (Z s. 13)
AVSPILLING:
HURTIGSPOLING
FOROVER:
HURTIGSPOLING
BAKOVER:
VARIABEL BILDESØKING
FOROVER:
VARIABEL BILDESØKING
BAKOVER:
AVSPILLING
BAKOVER:
STILLBILDE:
SLOW MOTION-AVSPILLING FOROVER:
STILLBILDE:
SLOW MOTION-AVSPILLING BAKOVER:
OPPTAK:
OPPTAKSPAUSE:
*
AUDIODUBBING:
*
AUDIODUBBINGSPAUSE:
* Indikatoren blinker under turbosøking.
Page 39
FJERNKONTROLL
NO 39
1
STORE
C.MEMORY
DISPLAY
2
ADD TIME
DAILY
8
AUX
0
DATESTOP
TV/VIDEO
(MONITOR)
OPERATE
MODECLOCK
3
6
WEEKLY
9
TIMER
TV
PROG.
TV VCR
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH SET
A
B
12
45
7
C.RESET
CANCEL
START
EXPRESS PROGRAMMING
AUDIO MONITOR
!
@
#
$
R
E
D
N
I
F
E
N
E
C
S
O
R
P
1
P
R
O
G
C
H
E
C
K
3
G
O
K
V
O
L
.
V
T
%
PUSH JOG
^
&
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
1 Kanalinnstillingsknapp (CH SET) (Z s. 5)
2 REVIEW-knapp (Z s. 11)
3 A/B-kodeveksler (Z s. 13)
4 Klokkeknapp (CLOCK) (Z s. 7)
*
(
)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
Q
W
E
R
T
Y
5 TALLtaster (Z s. 14)
6 (PDC/VPS)-knapp (Z s. 25)
7 Annuleringsknapp (CANCEL) (Z s. 21)
Tilbakestillingsknapp for teller (C.RESET) (Z s. 13)
8 START +/– (Z s. 24)
9 STOP +/– (Z s. 24)
0 SP/LP (Z s. 11)
Sifferinnleggingsknapp (DIGIT ENTRY) (Z s. 30)
! AUDIO MONITOR-knapp (Z s. 13)
Høyttalersperre for TV (MUTE) (Z s. 30)
@ Tilbakespoling (REW) (Z s. 9)
# Avspilling (PLAY) (Z s. 9)
$ Opptak (RECORD) (Z s. 14)
% Sekvensfinner (SCENE FINDER) (Z s. 12)
^ Programmeringsknapp (PROG) (Z s. 22)
& PUSH JOG %fi (Z s. 5)
PUSH JOG (Z s. 10)
%
%
%
%
* Lagringsknapp (STORE) (Z s. 31)
Tellerminne (C.MEMORY) (Z s. 13)
( På/Av (OPERATE) (Z s. 5)
) DISPLAY (Z s. 13)
q Modusknapp (MODE) (Z s. 15)
w Knapp for å legge til tid (ADD TIME) (Z s. 23)
e Daglig-knapp (DAILY) (Z s. 23)
r Ukentlig-knapp (WEEKLY) (Z s. 23)
t Knapp for annet tilkoplet utstyr (AUX) (Z s. 26)
y TIMER-knapp (Z s. 23)
u TV-programknapp (TV PROG. +/–) (Z s. 5)
i Datoknapp (DATE +/–) (Z s. 24)
o TV/videospillervelger (TV/VCR) (Z s. 30)
p TV/videoknapp (TV/VIDEO) (Z s. 5)
Q Hurtigfremspoling (FF) (Z s. 9)
W PAUSE (Z s. 10)
E Stoppknapp (STOP) (Z s. 9)
R Programkontroll (PROG CHECK) (Z s. 25)
T OK (Z s. 5)
Y Lydstyrkekontroll for TV (TV VOL. %fi) (Z s. 30)
Sette i batterier
1 Ta av batteridekselet.
2 Sett i 2 “R6”-batterier (inkludert) i riktig retning.
3 Sett på lokket igjen.
Bruk
Fjernkontrollen kan betjene de fleste
videospillerfunksjonene samt grunnleggende funksjoner for
TV-apparater fra JVC og andre merker (Z s. 30).
● Rett fjernkontrollen mot mottakervinduet for den
infrarøde strålen.
● Fjernkontrollens maksimale effektive avstand er ca. 8 m.
NB:
Hvis fjernkontrollen av en eller annen grunn ikke virker
som den skal, kan du ta ut batteriene, vente litt og prøve
på ny.
Page 40
NO
SPESIFIKASJONER
GENERELT
Effektbehov: AC 220 V - 240 V, 50/60 Hz
Effekt: 24 W
Temperatur
Drift: 5° til 40°C
Oppbevaring: -20°C til 60°C
Bruksstilling: Kun vannrett
Mål (B x H x D): 400 x 94 x 340 mm
Vekt: 4,3 kg
Format: VHS PAL standard
Maks. opptakstid
(SP): 240 min med E-240 videokassett
(LP): 480 min med E-240 videokassett
VIDEO/AUDIO
Signalsystem: PAL fargesignal og CCIR monokromsignal, 625 linjer/50 felt
Opptakssystem: DA4-hoders (dobbel asimut) skrueavsøkingssystem
Signal-støyforhold: 45 dB
Horisontal oppløsning: 250 linjer
Frekvensområde: 70 Hz til 10.000 Hz (Normal lyd)
20 Hz til 20.000 Hz (Hi-Fi-lyd)
Inngang/Utgang: 21-pins SCART-kontakt (IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1)
RCA-kontakt (VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1, AUDIO OUT x 1)
TUNER/TIMER
Forhåndsinnstillingskapasitet
for TV-kanaler: 99 posisjoner