Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně
přístroje.
VÝSTRAHA:UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ.
VÝSTRAHA:NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO
UPOZORNĚNÍ
䡲 Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit síovou
šňůru ze zásuvky.
䡲 Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte
odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru,
odpojte síový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním
signálových vodičů nebo antény.
POZOR
1. Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v
systému SECAM jak pro nahrávání tak pro přehrávání.
2. Nahrávky televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném
videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální
barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému
PA L.
3. Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného rekordéru
v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru
černobílé.
DŮLEŽITÉ
䡲 Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na
straně 1 a 2.
䡲 Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané
kazety, záznamy, disky bez souhlasu vlastníka autorských práv
zvukové nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného
programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného
uměleckého díla na nich obsaženého.
VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU
A ÚRAZU.
● V tomto videorekordéru mohou být použity kazety označené “VHS”
(nebo “S-VHS”). Nahrávání ve formátu S-VHS však není u tohoto
modelu možné.
● HQ VHS je kompatibilní s existujícím vybavením VHS.
HOWVIEW
● S
Corporation. Systém S
Gemstar Development Corporation.
—1—
je ochranná známka společnosti Gemstar Development
HOWVIEW
je vyráběn v licenci společnosti
Tlačítko STANDBY/ON 1 nevypíná napájení přístroje úplně, ale
vypíná a zapíná přívod provozního proudu. “`” znamená pohotovostní
režim přístroje, “!” znamená zapnuto.
HR-J583EU:
Videokazety, nahrané na tomto videorekordéru v režimu LP (Long Play)
nemohou být přehrávány na videorekordérech podporující pouze
základní rychlost.
HR-J283EU:
Tento přístroj nedovoluje záznam ani reprodukci v režimu LP.
Když je přístroj nainstalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby bylo
dostatek místa na všech stranách přístroje pro zajištění ventilace (10 cm
nebo více po obou stranách nad a za přístrojem).
Při vyhazování baterií je třeba brát v úvahu problémy životního prostředí a
striktně se řídit místními pravidly nebo zákony, které platí pro
znehodnocování těchto baterií.
Nerespektování následujících upozornění může vést k
poškození videorekordéru, dálkového ovladače nebo
videokazety.
1. Videorekordér NEUMISŤUJTE ...
…
do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí.
…
na přímé sluneční světlo.
…
do prašného prostředí.
…
na místa, kde se vytvářejí silná magnetická pole.
…
na nestabilní nebo vibrující plochy.
2. NEZAKRÝVEJTE
(Jsou-li ventilační otvory blokovány novinami, látkami atd., teplo
nebude moci z přístroje unikat.)
3. NEPOKLÁDEJTE
ovladač.
4. NEPOKLÁDEJTE
dálkový ovladač.
(Pokud se do tohoto zařízení dostane voda, může dojít k požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.)
5. NEVYSTAVUJTE
6. NEPOUŽÍVEJTE
voda. Stejně tak NEPOKLÁDEJTE žádnou nádobu, která je naplněná
vodou (jako např. kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v
květináči, šálky atd.) na tento přístroj.
7. NEPOKLÁDEJTE
jako např. zapálené svíčky.
8. NEVYSTAVUJTE
větrací otvory přístroje.
těžké předměty na videorekordér nebo dálkový
nic, co se může rozlít na videorekordér nebo
přístroj kapající vodě nebo postříkání.
toto zařízení v koupelně nebo na místech, kde je
na tento přístroj žádné zdroje otevřeného ohně,
přístroj prudkým nárazům během přepravy.
Používání dálkového ovladače
Před použitím vložte baterie správným směrem, jak je vyznačeno pod
krytem baterií. Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí Vašeho
videorekordéru, jakož i základní funkce televizorů JVC.
● Namiřte dálkový ovladač na okénko senzoru na videorekordéru.
● Maximální operační vzdálenost dálkového ovladače je přibližně 7,5 m.
● Pro obsluhu Vašeho televizoru JVC stiskněte odpovídající tlačítko:
,
TV
TV AV, TV PR +/–, TV %+/–
1
POZNÁMKA:
Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik
počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste obsluhu znovu.
(hlasitost TV).
Čištění video hlav
Usazování špíny a ostatních částic na videohlavách může způsobit
rozostření obrazu nebo jeho přerušování. Pokud se objeví tyto problémy,
spojte se s nejbližším prodejcem JVC.
Použitelné videokazety
● Nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů
lze v tomto videorekordéru přehrávat.
Nahranou videokazetu jednoduše vložte do
adaptéru VHS videokazet a dále lze již
postupovat jako s běžnou VHS videokazetou.
● Tento videorekordér je schopen nahrávat na
běžné VHS a Super VHS videokazety. Bude však nahrávat a přehrávat
pouze běžné VHS signály. Nelze přehrávat záznam z kazety Super
VHS.
POZOR:
Pro uživatele mobilních telefonů:
Používání mobilního telefonu v blízkosti videorekordéru může způsobit
chvění na TV obrazovce nebo změnit obrazovku na displej s modrým
pozadím.
Umístění videorekordéru:
Některé televizory nebo jiná zařízení generují silné magnetické pole.
Neumisujte takováto zařízení na videorekordér, protože mohou
způsobit rušení obrazu.
KONDENZACE VLHKOSTI
Vzdušná vlhkost na videorekordéru zkondenzuje při přemístění z
chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou.
Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek.
Jestliže se zkondenzovaná vlhkost objeví, nechte přístroj několik hodin
zapnutý, aby mohl vyschnout.
—2—
Tlačítka konektory a
indikátory
Čelní panel
Zastavení/vysunutí
videokazety
Panel displeje
0
PR +/–
Otvor pro
vložení
videokazety
Okénko senzoru
infračerveného
signálu
Pauzy
9
Nahrávání
7
Převíjení zpět
3
Přehrávání
4
Převíjení
vpřed
5
Dálkový ovladač
Číselná tlačítka
Přehrávání
zpět
Převíjení
3
Zastavení
Pauzy
4
8
9
Viz
“POZNÁMKA”
níže.
Vysunutí
Snadné
vypnutí
Snadné
opakování
Převíjení
vpřed
5
SP/LP (p)
Nahrávání
[ITR]
Rodičovský
zámek
7
Idikátor napájení
A
Indikátor VCR
B
Indikátor časovače
C
Indikátor režimu pohotovosti/nahrávání*
D
* Indikátor režimu pohotovosti/nahrávání se rozsvítí, když je
videorekordér v režimu pohotovosti nebo během nahrávání.
Zadní panel
Kabel síového
přívodu
Viz “POZOR” níže.
* Pouze HR-J583EU
POZOR:
Neupuste pásek na uvázání síového
přívodu do vnitřku videorekordéru. Toto
by mohlo způsobit poruchu.
POZNÁMKA:
Tlačítka s u tohoto videorekordéru nefungují.
O tlačítku
Když stisknete 1 na videorekordéru a dálkovém ovladači, zatímco je
videorekordér zapnut, každé tlačítko bude pracovat jinak.
Na videorekordéru
Když stisknete 1, videorekordér bude zcela vypnut.
Na dálkovém ovladači
Když stisknete 1, videorekordér bude přepnut do pohotovostního
režimu.
Na panelu displeje se rozsvítí . Pro úplné vypnutí videorekordéru
stiskněte 1 na videorekordéru.
1
—3—
Obrazovkový displej
Jestliže stisknete (OK) na dálkovém ovladači, když je “OSD”
nastaveno na “ZAP” (
videorekordéru. Indikace, kromě času nebo počítadla pásku, zmizí
přibližně za 5 sekund. Pro úplné vymazání obrazovkového displeje
stiskněte znovu (OK).
Indikace nejsou nahrávány, i když je videorekordér v nahrávacím režimu.
Indikátor kanálu a vnějšího vstupu
A
Zobrazení času*
B
Indikace polohy pásku*
C
Počítadlo pásku*
D
Současný den/měsíc/rok
E
Rychlost posuvu pásku
F
Režim operace videorekordéru
G
Obrazovkový
displej
PLAYobjeví se při přehrávání.
REW
FFobjeví se během převíjení vpřed.
EZ REPEATobjeví se během Ez opakovaného přehrávání. (
EJECTobjeví se, když vysunete kazetu.
STOPobjeví se, když zastavíte přehrávání nebo nahrávání.
RECORDobjeví se během nahrávání.
RECPobjeví se v režimu nahrávací pauzy.
SAFE
* Při každém stisknutí (OK) se na displeji střídavě zobrazuje čas,
poloha pásku a počítadlo pásku.
5), zobrazíte na obrazovce současný stav
墌
Popis
objeví se během převíjení vzad nebo bliká během
převíjení vzad pomocí funkce převíjení vzad ve
vypnutém stavu. (
objeví se, když je videorekordér uveden do režimu
rodičovského zámku nebo když je stisknuto jakékoli
tlačítko na videorekordéru během režimu rodičovského
墌
zámku. (
15)
墌
10)
墌
10)
Hlavní menu
Na obrazovce hlavního menu lze provést různé operace nebo změnit
různá nastavení režimů.
●
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV
režimu nebo na videokanál.
●
Postup ukazuje, jak nastavit “OSD” na “ZAP”.
Zobrazte nabídku hlavního menu
A
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte ikonu
“OSD”, poté stiskněte OK.
●
Zvolíte-li ikonu A až D, následujte jednotlivé
postupy nastavení.
●
Zvolíte-li ikonu E až K, pokračujte
2222
krokem
B
Stiskněte rt pro nastavení na “ZAP”, poté
stiskněte w nebo e.
C
Stiskněte MENU.
.
Změňte nastavení
Vra"te se na běžný obraz
*Firemní nastavení je vytištěno v následující tabulce tučne.
IkonaPopis
A
REC
B
PR SET
C
ACMS
D
TIME
Zvolte tuto ikonu pro časované nahrávání programu.
13)
墌
(
Zvolte tuto ikonu pro manuální ladění. (墌8, 9)
Zvolte tuto ikonu pro automatické ladění. (墌7)
Automatické ladění automaticky naladí všechny
stanice ve Vaší oblasti, které lze přijímat.
Zvolte tuto ikonu pro nastavení času. (墌7)
DATE
E
SYSTEM
/ PAL / MESECAM
AUTO
Lze přehrávat videokazety PAL, NTSC a MESECAM
anebo na tomto videorekordéru nahrávat signály PAL
a SECAM*. Zvolte odpovídající systém barev.
* Signál SECAM bude na tomto videorekordéru
nahrán jako MESECAM; MESECAM je označení
pásků se signálem SECAM, které byly nahrány na
MESECAM-kompatibilním PAL videorekordéru.
AUTO: běžně zvolte tuto možnost. Odpovídající
systém barev je zvolen automaticky v závislosti na
přehrávacích nebo nahrávacích signálech.
Jestliže “AUTO” nepracuje správně, nastavte
následující režim manuálně.
PAL: Pro nahrávání PAL signálů nebo pro přehrávání
v systému PAL.
MESECAM: Pro nahrávání signálu SECAM anebo
pro přehrávání MESECAM videokazet.
POZNÁMKY:
O NTSC přehrávání
●
Některé televizory zkracují obraz ve svislém směru
a dávají na obrazovku černé pruhy nad a pod
přehrávaný obraz nebo odřezávají horní a dolní
část složených zobrazení. Toto není porucha.
●
Obraz se může posunovat po obrazovce nahoru a
dolů. Toto lze napravit, jestliže je televizor vybaven
ovladačem V-HOLD.
●
Zobrazení na počítadle a čas zbývající do konce
pásku budou nesprávné.
●
Při režimu vyhledávání, statického obrazu nebo při
přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz
zdeformován a může dojít ke ztrátě barvy.
OSD
—4—
IkonaPopis
F
ABC
OSD
G
AUDIOSTEREO
Zvolte tuto ikonu pro nastavení jazyka. Lze zvolit
jeden ze 7 jazyků. (
墌
/ LEVÝ / PRAVÝ / MONO
(pouze HR-J583EU)
Váš videorekordér je schopen nahrávat čtyři zvukové
stopy (STEREO, LEVÝ, PRAVÝ a MONO) a přehrává
tu, kterou si zvolíte.
STEREO: Pro Hi-Fi stereo pásky
LEVÝ : Pro hlavní audio dvojjazyčných pásků
PRAVÝ: Pro vedlejší audio dvojjazyčných pásků
MONO: Pro ozvučené pásky
Základní propojení
7)
Zkontrolujte obsah
A
Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství, které je
uvedeno v “Specifikace” (
Umístěte videorekordér
B
Umístěte videorekordér na stabilní, vodorovný povrch.
Připojte videorekordér k televizoru
C
Anténní konektor
Zadní strana
televizoru
墌
16).
H
OSDZAP
I
16:9/4:3
J
EPCVYP
/ VYP
Jestliže je tato funkce nastavena na “ZAP”, objevují
se na obrazovce různé provozní zprávy (obrazovkový
displej).
POZNÁMKA:
Při používání tohoto videorekordéru jako zdrojového
přehrávače pro střih, vždy nastavte tuto funkci na
“VYP”. V opačném případě budou provozní zprávy
nahrány na pásek, na který provádíte střih.
AUTO / 16:9 /
Lze zvolit poměr stran obrazu Vašeho televizoru.
AUTO: Běžně zvolte toto nastavení. Lze přehrávat
programy s obrazem 16:9 nebo 4:3 v jejich původním
stavu.
16:9: Lze přehrávat programy s formátem obrazu
16:9.
4:3: Lze přehrávat programy s formátem obrazu 4:3.
POZNÁMKA:
Nastavte Váš televizor do režimu AV, jestliže je při
přehrávání programu s formátem obrazovky 16:9
obraz na obrazovce odříznut.
4:3
/ NEJASNÝ / OSTRÝ
Tato funkce Vám pomůže nastavit kvalitu obrazu
přehrávání dle Vaší preference.
VYP: Kvalita obrazu není nastavena.
NEJASNÝ: Snižuje zrnitost obrazu, když přehráváte
již mockrát hrané pásky s velkým množstvím šumu.
OSTRÝ: Jasnější obraz s ostřejšími okraji, když
přehráváte snímky s množstvím ploch,
stejněbarevných povrchů jako např. kreslené filmy.
POZNÁMKA:
Nastavení EPC lze provádět pouze během
přehrávání.
21-kolíkový kabel
SCART
(není součástí
příslušenství)
Kabel síového přívodu
Zadní strana
videorekordéru
21-kolíkový konektor
SCART
RF kabel
(v příslušenství)
EURO AV1
Do sítě
AUDIO/VIDEO
Kabel TV antény
AERIAL
RF. OUT
K
NICAUTO
/ VYP
(pouze HR-J583EU)
Zvolte vhodný režim. Obrate se na str. 11.
AUTO: Videorekordér automaticky detekuje vysílání
NICAM.
VYP: Videorekordér nedetekuje vysílání NICAM.
RF zapojení
Odpojte kabel TV antény od televizoru.
A
Zapojte kabel TV antény do konektoru AERIAL na zadní straně
B
videorekordéru.
Připojte dodávaný RF kabel ke konektoru RF. OUT na zadní straně
C
videorekordéru a k anténímu konektoru televizoru.
AV zapojení
Je-li Váš televizor vybaven 21-kolíkovým konektorem SCART, provete
AV zapojení, abyste zlepšili kvalitu obrazu během přehrávání videokazet.
Provete zapojení antény, videorekordéru a televizoru podle obrázku.
A
Pomocí dokoupitelného 21-kolíkového kabelu SCART propojte
B
konektor EURO AV1 AUDIO/VIDEO na zadní straně videorekordéru s 21kolíkovým konektorem SCART u televizoru.
—5—
Provete nastavení Plug&Play
D
Televizor by měl být nastaven do režimu AV (při AV zapojení
nebo na 36. kanál UHF (při RF zapojení
Zasuňte vidlici kabelu síového přívodu do
síové zásuvky. Nezapínejte videorekordér.
Objeví se obrazovka Plug&Play, poté
stiskněte OK. Videorekordér automaticky
zaznamenává všechny stanice, které lze ve
Vaší oblasti přijímat.
POZNÁMKA:
Jestliže jste připojili Váš televizor k
videorekordéru pomocí RF zapojení a obrazovkový displej, který je
přenášen na 36. kanálu UHF, vypadá, že je rušený, provete “Nastavení
videokanálu” v pravém sloupci.
● Když je Plug&Play ukončeno, objeví se seznam předvoleb.
Vrate se na běžný obraz
E
Stiskněte
MENU
.
墌
5).
墌
5)
Základní nastavení
Nastavení videokanálu
Videokanál (RF výstupní kanál) je kanál, na kterém Váš televizor přijímá
obraz a zvuk z videorekordéru přes RF kabel.
Následující kroky provete pouze tehdy, když se objeví rušení TV obrazu
poté, co jste se přestěhovali do jiné oblasti a nebo ve Vaší oblasti začala
vysílat nová stanice nebo když jste změnili zapojení mezi Vaším
videorekordérem a televizorem z RF zapojení na AV zapojení a nebo
naopak.
Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí
AV zapojení, vypněte videokanál.
Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí
RF zapojení, je třeba nastavit správný videokanál.
Zapněte videorekordér a televizor.
Nastavte kanál na televizoru
A
Zvolte volný kanál 36 na Vašem televizoru.
Spuste režim nastavování videokanálu
B
Stisknutím 1 na dálkovém ovladači přepněte videorekordér do
pohotovostního režimu. Stiskněte a podržte
videorekordéru na více než 3 sekundy.
Nastavte videokanál
C
U AV zapojení
Stiskněte
videokanálu na “VYP”. Poté stiskněte 1.
U RF zapojení
Stiskněte
videokanálu na volný kanál mezi 22 až 68, na
kterém nevysílá žádná místní stanice ve Vaší
oblasti. Poté stiskněte 1.
nebo – pro nastavení
PR +
nebo – pro nastavení
PR +
PR+
nebo – na
U AV zapojení
Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uvete Váš
televizor do AV režimu.
U RF zapojení
Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš
televizor na videokanál.
— 6 —
Nastavení jazyka
Nastavení jazyka lze měnit manuálně dle potřeby.
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV
režimu nebo na videokanál.
Zobrazte nabídku hlavního menu
A
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte ikonu
“ABC OSD”, poté stiskněte OK.
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV
režimu nebo na videokanál.
ABC OSD
Nastavení tuneru
Provete následující kroky pouze tehdy, když nebyl tuner správně
nastaven pomocí Plug&Play nebo když jste se přestěhovali do jiné
oblasti anebo když začala ve Vaší oblasti vysílat nová stanice.
Aby byl videorekordér schopen nahrávat TV programy, je třeba uložit
všechny nezbytné stanice do kanálových předvoleb v paměti
videorekordéru. Automatické ladění automaticky zaregistruje všechny
stanice přijímatelné ve Vaší oblasti.
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV
režimu nebo na videokanál.
Automatické ladění
Zobrazte nabídku hlavního menu a
A
poté nabídku automatického ladění
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení
ikony “ACMS”, poté stiskněte OK.
Provete automatické ladění
B
Stiskněte OK.
● Když je automatické ladění ukončeno, objeví
se seznam předvoleb.
ACMS
Zobrazte obrazovku hlavního menu a
A
poté obrazovku nastavení času
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení
ikony “TIME DATE”, poté stiskněte OK.
Nastavte čas, datum a rok
B
Stiskněte rt až se objeví požadované
nastavení, poté stiskněte e.
NEBO
Pro každé nastavení stiskněte vhodná číselná
tlačítka.
● Před všechna jednomístná čísla vložte “0”.
Spuste hodiny
C
Stiskněte MENU.
TIME DATE
HO: Hodiny
MI: Minuty
DD: Den
MM: Měsíc
RR: Rok
Vrate se na běžný obraz
C
Stiskněte MENU.
POZNÁMKY:
● V závislosti na podmínkách příjmu nemusí být stanice uloženy ve
správném pořadí a názvy stanic nemusí být uloženy správně.
● Pro vymazání stanic se špatným příjmem se obra"te na “Vymazání
kanálu” (
墌
8).
—7—
Manuální ladění
Uložte kanály, které nebyly uloženy během Plug&Play nebo
automatického ladění.
Zobrazte obrazovku hlavního menu a
A
poté obrazovku manuálního ladění
Stiskněte
ikony “PR SET”, poté stiskněte OK.
● Objeví se obrazovka manuálního ladění
kanálu, který právě přijímáte.
Zobrazte seznam předvoleb
B
Stiskněte
Zvolte předvolbu
C
Stisknutím rt zvolte volný kanál, poté stiskněte OK.
Zvolte pásmo
D
Stisknutím AV zvolte C (běžné) nebo S (kabel).
Vložte kanál
E
Stiskněte
vložení čísla kanálu, které chcete uložit. Před
všechna jednomístná čísla vložte “0”.
● Pro jemné doladění stiskněte e pro zvolení
nastavení “RLF” a poté stiskněte rt pro provedení jemného doladění.
● Pro vložení zaregistrovaného názvu stanice stiskněte e pro zvolení
nastavení “STANICE” a poté stiskněte OK. Stiskněte rt, až se
zobrazí název požadované stanice.
Uložte nový kanál
F
Stiskněte
● Zopakujte podle potřeby kroky
Vrate se na běžný obraz
G
Stiskněte
. Stiskněte w e pro zvolení
MENU
.
MENU
číselná tlačítka
MENU
MENU
nebo rt pro
. Objeví se seznam předvoleb.
.
3333–6666
PR SET
.
Změna kanálové předvolby stanice
Zobrazte obrazovku hlavního menu a
A
poté obrazovku manuálního ladění
Stiskněte
ikony “PR SET”, poté stiskněte OK.
● Objeví se obrazovka manuálního ladění
kanálu, který právě přijímáte.
Zobrazte seznam předvoleb
B
Stiskněte
Zvolte předvolbu
C
Stisknutím rt zvolte stanici, kterou chcete přesunout, poté stiskněte e.
Zvolte novou předvolbu
D
Stisknutím rt přesuňte stanici do nové předvolby a poté stiskněte OK.
Příklad
potom stanice původně v předvolbách 2 a 3 se posunou o jedno místo
dolů.
● Zopakujte podle potřeby kroky
Vrate se na běžný obraz.
E
Stiskněte
. Stiskněte w e pro zvolení
MENU
.
MENU
: Jestliže jste přesunuli stanici z předvolby 4 do předvolby 2,
3333–4444
.
MENU
PR SET
.
Vymazání kanálu
Zobrazte obrazovku hlavního menu a
A
poté obrazovku manuálního ladění.
Stiskněte
ikony “PR SET”, poté stiskněte OK.
● Objeví se obrazovka manuálního ladění
kanálu, který právě přijímáte.
Zobrazte seznam předvoleb
B
Stiskněte
Zvolte předvolbu
C
Stisknutím rt zvolte kanál, který chcete
vymazat.
Vymažte kanál
D
Stiskněte w. Kanál umístěný neprodleně pod
vymazaným kanálem se posune o jeden řádek
nahoru.
● Zopakujte podle potřeby kroky
Vrate se na běžný obraz
E
Stiskněte
. Stiskněte w e pro zvolení
MENU
.
MENU
.
MENU
3333–4444
.
PR SET
— 8 —
Změna názvu stanice
Jemné ladění kanálů
Zobrazte obrazovku hlavního menu a
A
PR SET
poté obrazovku manuálního ladění
Stiskněte
ikony “PR SET”, poté stiskněte OK.
● Objeví se obrazovka manuálního ladění
kanálu, který právě přijímáte.
Zobrazte seznam předvoleb
B
Stiskněte
Zvolte předvolbu
C
Stisknutím rt zvolte kanál, poté stiskněte OK.
Zvolte znaky názvu stanice
D
Stisknutím e zvolte nastavení “STANICE” a poté stiskněte OK. První
písmeno názvu stanice začne blikat.
Vložte nový znak
E
Stiskněte rt pro procházení znaků a poté stiskněte e. Stejně vložte
zbytek znaků (maximálně 5). Po vložení všech znaků stiskněte OK.
● Znaky, které jsou k dispozici pro název stanice jsou A–Z, 0–9, +,
–, . (tečka), I (mezera).
● Uděláte-li chybu, stiskněte w až začne blikat nesprávný znak. Poté
vložte správný znak stisknutím rt.
Zkontrolujte nastavení
F
Stiskněte
Vrate se na běžný obraz
G
Stiskněte
. Stiskněte w e pro zvolení
MENU
.
MENU
. Objeví se seznam předvoleb.
MENU
.
MENU
Zobrazte obrazovku hlavního menu a
A
PR SET
poté obrazovku manuálního ladění
Stiskněte
ikony “PR SET”, poté stiskněte OK.
● Objeví se obrazovka manuálního ladění
kanálu, který právě přijímáte.
Zobrazte seznam předvoleb
B
Stiskněte
Zvolte předvolbu
C
Stisknutím rt zvolte kanál, který chcete ladit, poté stiskněte OK.
Provete ladění
D
Stisknutím w e zvolte nastavení “RLF” a poté
tiskněte rt, až bude obraz nejčistší.
● Zopakujte podle potřeby kroky
Vrate se na běžný obraz
E
Stiskněte dvakrát
. Stiskněte w e pro zvolení
MENU
.
MENU
.
MENU
3333–4444
.
— 9 —
Přehrávání
Základní přehrávání
Vyhledávání proměnnou rychlostí (pouze HR-J583EU)
Vyhledávání
v opačném
směru
2kroky
Přehrávání
vzad
Zpomalené
přehrávání
1krok
Přehrávání
Vyhledávání
vpřed
2 kroky
Zapněte televizor a zvolte režim AV nebo videokanál.
Vložte kazetu
A
Zajistět e, ab y str ana s okén kem b yla
nahoře, zadní strana s etiketou byla
proti Vám a šipka vpředu na kazetě
směřovala k videorekordéru.
● Nepoužívejte při vkládání příliš
velké síly.
● Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno.
● Jestliže byla odstraněna z kazety pojistka nahrávání, začíná
automaticky přehrávání.
Spuste přehrávání
B
Stiskněte 4.
● Pokud během přehrávání dojde pásek na konec, přehrávání se zastaví,
videorekordér převine pásek zpět a vysune kazetu, poté se
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Během přehrávání
Zastavení přehrávání
Stiskněte 8 na dálkovém
ovladači.
Provedení pauzy a zobrazení statického obrazu
Stiskněte 9.
● Videorekordér se uvede do režimu pauzy poté co přehraje 2 nebo 3
snímky.
● Jestliže dochází ke svislému chvění, použijte PR+/– pro nápravu
obrazu.
● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
● Přehrávání statického obrazu se automaticky zastaví po přibližně
5 minutách, aby se chránily hlavy.
Pauza a přehrávání po jednotlivých snímcích
Stisknutím 9 provete pauzu, poté opakovaně stiskněte 9.
● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
Zpomalené přehrávání
HR-J583EU
Během režimu statického obrazu stiskněte e pro spuštění zpomaleného
přehrávání vpřed. Stisknete-li znovu 9, obnoví se statický obraz.
HR-J283EU
Během přehrávání nebo režimu statického obrazu stiskněte a podržte 9
na 2 sekundy a poté jej uvolněte. Stiskněte znovu e nebo 9 pro
obnovení přehrávání nebo režimu statického obrazu.
● Zpomalené přehrávání se automaticky zastaví po přibl. 30 sekundách,
aby se chránily hlavy, poté se obnoví běžné přehrávání.
Rychlé vyhledávání
Stiskněte 3 nebo 5.
● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
● Rychlé vyhledávání se automaticky zastaví po přibl. 3 minutách, aby
se chránily hlavy, poté se obnoví běžné přehrávání.
Vyhledávání proměnnou rychlostí
(pouze HR-J583EU)
Stiskněte opakovaně w nebo e.
● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
● Při každém stisknutí w nebo e se mění rychlost přehrávání. Pro
snížení rychlosti během vyhledávání obrazu stiskněte opakovaně
tlačítko opačného směru.
● Jestliže dochází ke svislému chvění, použijte PR+/– pro nápravu
obrazu.
POZOR:
V režimu vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání
nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích
● bude obraz zdeformován
● objeví se rušivé pruhy
● dojde ke ztrátě barvy u pásku nahraného v režimu LP (pouze HR-
J583EU)
Stiskněte 0 na
NEBO
videorekordéru.
Když pásek stojí
Rychlé převíjení vzad/převíjení vpřed
Stiskněte 3 nebo 5.
● Podržíte-li stisknuté 3 nebo 5 během převí jení vzad neb o vpřed,
můžete sledovat obraz na obrazovce. Uvolněním tlačítka se zruší
vyhledávání obrazu a obnoví se převíjení vzad nebo vpřed.
Vysuňte kazetu
Stiskněte .
● Když je videorekordér v pohotovostním režimu, lze také vysunout
kazetu.
NEBO
Stiskněte 0 na
videorekordéru.
Vypněte videorekordér
Stiskněte 1 na dálkovém
ovladači. Videorekordér se
přepne do pohotovostního
režimu.
NEBO
Stiskněte 1 na videorekordéru.
Videorekordér se vypne.
Možnosti přehrávání
Nastavování sledování stopy
Nastavení automatického sledování stopy
Když je vložena nová kazeta, videorekordér se přepne do režimu
automatického sledování stopy.
Manuální nastavení sledování stopy
Není-li automatické sledování stopy schopno dobře odstranit rušení
během přehrávání, nastavte sledování stopy manuálně.
Stisknutím a podržením PR+ nebo – odstraňte rušení.
Volba zvukového doprovodu (pouze HR-J583EU)
Váš videorekordér je schopen nahrávat čtyři zvukové stopy (STEREO,
LEVÝ, PRAVÝ a MONO) a přehrává tu, kterou si zvolíte. Nastavte
“AUDIO” na odpovídající režim. (
POZNÁMKA:
Nastavte “OSD” na “ZAP” pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌5)
Převíjení vzad ve vypnutém stavu
Když pásek stojí, stiskněte 3 a poté stiskněte 1. Na obrazovce bliká
“REW”. Po převinutí pásku se videorekordér automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Ez (Easy - snadné) vypnutí
Během přehrávání stiskněte . Videorekordér zastaví
přehrávání, převine pásek na začátek a vysune kazetu, poté se
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Během přehrávání podržte stisknuté . Videorekordér spustí
vyhledávání v opačném směru. Uvolněte tlačítko v místě, kde chcete
začít opakované přehrávání. Videorekordér dvakrát zopakuje zvolenou
scénu.
● Během Ez opakovaného přehrávání se na obrazovce objeví “EZ
REPEAT”.
Přeskočení nechtěných částí
— Vyhledávání s přeskakováním
Stiskněte 30 SEC jednou až 6 krát během přehrávání. Každé stisknutí
spouští 30-sekundový interval zrychleného přehrávání (až do 3 minut).
Když je dané místo na pásku přeskočeno, automaticky se obnoví běžné
přehrávání. Pro návrat do běžného přehrávání během vyhledávání s
přeskakováním; stiskněte 4.
墌
5)
—10—
Nahrávání
Ochrana proti nechtěnému
vymazání
Abyste chránili nahranou kazetu proti
nechtěnému nahrávání, vylomte pojistku
nahrávání. Pro opětovný záznam na
chráněnou kazetu přelepte otvor po
pojistce lepicí páskou.
Základní nahrávání
Zapněte televizor a zvolte režim AV nebo videokanál.
Vložte kazetu
A
Přesvědčte se, že je pojistka nahrávání neporušena. Pokud tomu tak
není, přelepte otvor po pojistce lepicí páskou dříve, než kazetu vložíte.
● Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno.
Zvolte kanál pro nahrávání
B
Stiskněte
● Kanál lze zvolit v režimu zastavení nebo nahrávací pauzy.
C
Stiskněte
přibližně 3 sekundy na obrazovce. Ztímco je rychlost posuvu pásku
zobrazena, stiskněte znovu
D
Stiskněte 7.
● Pokud během nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví,
PR+/–
číselná tlačítka
nebo
.
Nastavte rychlost posuvu pásku (pouze HR-J583EU)
SP/LP
(p). Současné nastavení rychlosti pásku se objeví na
SP/LP
(p) pro změnu nastavení.
Spuste nahrávání
videorekordér převine pásek zpět a vysune kazetu, poté se
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Pojistka nahrávání
Sledování jednoho programu zatímco nahráváte jiný
Jestliže je Váš videorekordér připojen k televizoru pomocí AV zapojení,
TV/VCR
stiskněte
Jakmile nahrávání začalo, vše co musíte udělat, je přepnout pomocí
ovládání kanálů televizoru na stanici, kterou chcete sledovat.
Program zvolený pomocí kanálového ovladače televizoru se objeví na
obrazovce, zatímco program zvolený pomocí
pásek.
.
PR+/–
je nahráván na
Určení délky nahrávání
— Okamžité časované nahrávání (ITR)
Během nahrávání opakovaně stiskněte 7 (
objeví požadovaná délka nahrávání.
● Při každém stisknutí tlačítka se délka nahrávání prodlužuje ve 30minutových intervalech (až do 9 hodin).
● Po ukončení nahrávání se videorekordér přepne do pohotovostního
režimu.
● Pro zrušení ITR stiskněte na dálkovém ovladači 8 nebo 0 na
videorekordéru.
ITR
), až se na obrazovce
Příjem stereo a dvojjazyčných programů
(pouze HR-J583EU)
Váš videorekordér je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a
dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují
příjem stereo a dvojjazyčných vysílání.
● Pro poslech stereo programu, nastavte “AUDIO” na “STEREO”. (
● Pro poslech dvojjazyčného programu, nastavte “AUDIO” na “LEVÝ”
nebo “PRAVÝ”. (
● Pro poslech standardního (běžné monofonní) audia při příjmu NICAM
vysílání nastavte “AUDIO” na “MONO”. (
POZNÁMKA:
Nastavte “OSD” na “ZAP” pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌5)
墌
5)
5)
墌
墌
5)
Během nahrávání
Provedení nahrávací pauzy
Stiskněte 9.
● Pro obnovení nahrávání stiskněte 9.
● V režimu nahrávací pauzy lze zvolit kanál.
● V místě, kde je změněn kanál, dojde ke ztrátě barvy nebo k deformaci
obrazu.
Zastavení nahrávání
Stiskněte 8 na dálkovém
ovladači.
NEBO
Stiskněte 0 na
videorekordéru.
Možnosti nahrávání
Poloha pásku/počítadlo pásku
Stiskněte opakovaně
pásku na obrazovce. Pro vynulování časového počítadla stiskněte
POZNÁMKY:
● Nastavte “OSD” na “ZAP” pro zobrazení indikací na obrazovce. (
● V závislosti na typu použitého pásku se nemusí poloha pásku ihned
zobrazit.
Paměové zastavení pásku
Videorekordér automaticky zastaví převíjení pásku vzad, když počítadlo
dojde na “M 0:00:00”. Jestliže nastavíte počítadlo na “M 0:00:00” před
přehráváním nebo nahráváním, lze se snadno dostat do této zvolené
polohy pomocí počítadla pásku.
A
Stiskněte opakovaně OK pro zobrazení počítadla na obrazovce.
B
Stiskněte
nahráváním.
C
Spus7te přehrávání nebo nahrávání.
D
Po ukončení přehrávání nebo nahrávání stiskněte 3. Pásek se
převine a automaticky se zastaví, když počítadlo dosáhne “M 0:00:00”.
0000
OK
pro zobrazení polohy pásku a počítadla
pro vynulování počítadla před přehráváním nebo
0000
墌
Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů
(A2)
● Stereo programy jsou automaticky nahrávány ve stereo na Hi-Fi audio
stopu (zatímco na normální audio stopu je nahráván mixovaný zvuk z
levého (L) a pravého (R) kanálu).
● Dvojjazyčné programy jsou automaticky nahrávány dvojjazyčně na
Hi-Fi audio stopu. Hlavní zvuková stopa bude nahrána na normální
audio stopu.
Nahrávání NICAM stereo a dvojjazyčných
programů
Audio program NICAM bude nahráván na Hi-Fi audio stopu a standardní
audio program na normální audio stopu.
POZNÁMKY:
● Nastavte “NIC” na “AUTO”. (
● Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, bude vysílání
přijímáno kvalitněji v monofonním režimu.
● Před přehráváním programu, který byl nahrán ve stereo, nebo
.
dvojjazyčného programu nastavte “AUDIO” na vhodný režim. (
5)
墌
5)
墌
5)
—11—
Časované nahrávání
Lze provést až 7 časovaně nahraných programů během jednoho měsíce.
Dříve než začnete:
● Nastavte správně hodiny. (
● Nastavte “SYSTEM” na odpovídající režim. (
● Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání.
POZNÁMKY:
● Když bylo již nastaveno všech 7 programů, objeví se na obrazovce
“PROGRAM ZAPLNĚN”.
● Jestliže dojde ke konfliktu mezi načasovanými programy a jeden
program překrývá druhý, bude nahrán ten, který začíná dříve nebo ten,
který má nižší programové číslo. Jestliže jsou časy spuštění stejné,
bude nahrán program, který byl vložen jako poslední.
● Chcete-li zastavit časované nahrávání, které již začalo, stiskněte 1.
● Po ukončení časovaného nahrávání se videorekordér automaticky
přepne do pohotovostního režimu.
● Pokud během časovaného nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání
se zastaví, videorekordér převine pásek zpět a vysune kazetu, poté se
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
● Časované nahrávání lze programovat i v průběhu běžného nahrávání,
nabídky menu nebudou nahrány.
Stiskněte odpovídající
vložení čísla S
Objeví se seznam programů.
● Je-li číslo, které jste vložili neplatné, objeví se
na obrazovce “PROSÍM ZKONTROLUJTE”.
Vložte platné S
.
OK
● Jestliže je vložené číslo neplatné, stiskněte w
a vložte platné S
C
Zkontrolujte nastavení.
● Jestliže je místo čísla předvolby zobrazeno
“- -”, stiskněte w e pro zvolení “- -” a poté
stisknutím
zvolte manuálně číslo předvolby, kterou
chcete nahrávat. Tato předvolba je
zaregistrována do paměti videorekordéru.
● Abyste změnili předvolbu, stisknutím w e
zvolte nastavení “PŘ” a poté stisknutím
číselných tlačítek
chcete nahrávat.
● Abyste změnili datum, stisknutím w e zvolte nastavení “DATUM” a
poté stiskněte odpovídající
● Abyste změnili denní nebo týdenní seriály,
stisknutím w e zvolte nastavení “DATUM” a
poté stiskněte OK. Stiskněte w e a poté
stiskněte OK.
● Abyste změnili čas zastavení, stisknutím w e
zvolte požadovaný čas zastavení. Stiskněte
odpovídající
●
Pouze HR-J583EU
Abyste nastavili rychlost pásku (SP/LP/IP), stisknutím w e zvolte
požadovanou rychlost pásku, poté stiskněte rt.
“Inteligentní LP nahrávání (pouze HR-J583EU) na str. 13.
墌
D
Stiskněte
zobrazení.
E
Stiskněte 1. Videorekordér se přepne do režimu pohotovosti
časovaného nahrávání. Na panelu displeje se rozsvítí indikátor časovače
a indikátor režimu pohotovosti/nahrávání.
● Jestliže nebyla vložena kazeta, když se videorekordér přepne do
pohotovostního režimu, začne blikat na panelu dislpeje indikátor
časovače.
Programování časovače
jsou čísla uvedená vedle programu ve většině tištěných
SHOWVIEW
HOWVIEW
HOWVIEW
číselných tlačítek
číselná tlačítka
MENU
p ro z ob r az e n í č í se l né
.
číselná tlačítka
a poté stiskněte OK.
HOWVIEW
číslo, poté stiskněte
HOWVIEW
číslo.
nebo rt
nebo rt zvolte manuálně číslo předvolby, kterou
číselná tlačítka
nebo rt.
. Stiskněte
MENU
pro
nebo rt.
znovu pro návrat na běžné
— 12 —
Programování časovače
A
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte
ikonu “REC”, poté stiskněte OK. Objeví se
seznam programů.
B
Stiskněte OK.
C
Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro
nastavení kanálu, data, času spuštění a času
zastavení. Před všechna jednomístná čísla
vložte “0”.
● Pro časované nahrávání denních
(pondělí–pátek) nebo týdenních seriálů
stisknutím w e zvolte nastavení “DATUM” a
poté stiskněte OK. Stiskněte w e a poté
stiskněte OK.
●
Pouze HR-J583EU
Abyste nastavili rychlost pásku (SP/LP/IP),
stisknutím w e zvolte požadovanou rychlost
pásku, poté stiskněte rt.
Stiskněte MENU. Stiskněte MENU znovu pro návrat na běžné
zobrazení.
E
Stiskněte 1. Videorekordér se přepne do režimu pohotovosti
časovaného nahrávání. Na panelu displeje se rozsvítí indikátor časovače
a indikátor režimu pohotovosti/nahrávání.
● Jestliže nebyla vložena kazeta, když se videorekordér přepne do
pohotovostního režimu, začne blikat na panelu dislpeje indikátor
časovače.
Inteligentní LP nahrávání (pouze HR-J583EU)
Když nastavíte rychlost pásku na “IP”, videorekordér se automaticky
přepne do režimu LP, aby umožnil nahrání celého programu v případě, že
není při časovaném nahrávání dostatek pásku pro nahrání programu v
režimu SP.
Například, nahrávání 210 minutového programu na 180 minutový pásek.
Přibližně 150 minutPřibližně 60 minut
Režim SPRežim LP
Celkem 210 minut
REC
Kontrola, zrušení nebo změna nastavení
programu
Vypněte režim pohotovosti časovaného nahrávání
A
Stiskněte 1.
Zobrazte nabídku hlavního menu
B
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte ikonu
“REC”, poté stiskněte OK. Objeví se seznam
programů.
Zrušení nebo změna nastavení
C
programu
Abyste zrušili program, stisknutím rt zvolte
program, který chcete vymazat, poté stiskněte
w.
Abyste změnili program, stisknutím rt
zvolte program, poté stiskněte OK. Stisknutím
we zvolte položku, kterou chcete změnit, poté stiskněte číselná
tlačítka nebo rt pro změnu nastavení.
Po potvrzení správnosti všech informací stiskněte MENU.
Vra7te se na běžný obraz
D
Stiskněte MENU.
Znovu zapněte režim pohotovosti časovaného nahrávání
E
Stiskněte 1. Videorekordér se přepne do pohotovostního režimu
časovače. Na panelu displeje se rozsvítí indikátor časovače a indikátor
režimu pohotovosti/nahrávání.
REC
POZNÁMKY:
● Jestliže jste naprogramovali videorekordér pro časované nahrávání 2 a
více programů, nepoužívejte tuto funkci, avšak změňte rychlost
posuvu pásku manuálně během programování časovače.
● V místě, kde videorekordér přepíná z režimu SP na LP, může dojít k
poruchám obrazu a rušení zvuku.
● Tato funkce není k dispozici během ITR (okamžitého časovaného
nahrávání) a nebude pracovat správně u jakýchkoli videokazet s
páskem delším než 180 minut (E-180) a nebo u některých kratších
videokazet.
—13—
Střih
Střih pomocí jiného videorekordéru nebo
kamkordéru
Váš videorekordér lze použít jako zdrojový přehrávač nebo jako
nahrávající jednotku. Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a Váš
videorekordér jako nahrávací jednotku. Pro zapojení a obsluhu se také
obrate na návod k obsluze ostatních komponentů.
Připojení dalšího videorekordéru
TV přijímač
Videokanál
nebo AV
režim
Připojení kamkordéru
RF kabel
(v příslušenství)
Nahrávající
jednotka
21-kolíkový kabel SCART
(není součástí příslušenství)
Další videorekordér
Přehrávající jednotka
Váš videorekordér
videorekordér
Váš
Provete zapojení
A
Připojení dalšího videorekordéru
Připojte konektor EURO AV1 AUDIO/VIDEO k dalšímu videorekordéru.
Připojení kamkordéru
Připojte konektory kamkordéru AUDIO/VIDEO OUT ke konektorům
EURO AV1 AUDIO/VIDEO videorekordéru pomocí kabelového adaptéru.
Vložte kazety
B
Vložte kazetu pro přehrávání do zdrojového přehrávače a kazetu pro
nahrávání do nahrávající jednotky.
Zvolte vstupní režim nahrávající jednotky
C
Zvolte správný externí vstup nahrávající jednotky. Na tomto
videorekordéru stiskněte AV a/nebo
Zvolte režim střihu
D
Zvolte vhodný režim střihu pro komponenty, je-li takovýto režim k
dispozici.
Spuste přehrávání
E
Spuste přehrávání na zdrojovém přehrávači.
Spuste nahrávání
F
Spuste nahrávání na nahrávající jednotce.
pro zvolení “AV1”.
PR+/–
Kabelový adaptér
(není součástí
příslušenství)
AUDIO OUT
Kamkordér
Přehrávající jednotka
VIDEO OUT
Audio/Video kabel
(není součástí
příslušenství)
— 14 —
Zapojení systémuDoplňková nastavení
Připojení/používání stereo systému
(pouze HR-J583EU)
Tímto lze poslouchat zvukový záznam přes Váš stereo systém.
Připojte konektory AUDIO OUT L a R na videorekordéru ke konektorům
AUX IN nebo TAPE MONITOR na přijímači nebo zesilovači Vašeho stereo
systému.
● Při poslechu zvuku přes připojený stereo systém, zcela ztlumnte zvuk
televizoru.
Rodičovský zámek
Tímto lze zamezit použití videorekordéru. Zatímco je videorekordér
zapnut, stiskněte . Na obrazovce se objeví “SAFE”.
Pro zrušení rodičovského zámku stiskněte na dálkovém ovladači , až
začne na panelu displeje blikat indikátor napájení.
● Je-li na videorekordéru stisknuto jakékoli tlačítko, objeví se na
obrazovce “SAFE” a na panelu displeje bliká indikátor napájení.
POZNÁMKY:
● Je-li funkce rodičovského zámku v činnosti, ponechte dálkový ovladač
mimo dosah dětí.
● Časované nahrávání programů bude provedeno, i když je funkce
rodičovského zámku aktivována.
(SP): 240 min. s videokazetou E-240
(LP)*: 480 min. s videokazetou E-240
* Pouze HR-J583EU
Doba přetáčení: přibl. 180 sekund u kazety E-180
Rozměry (Š x V x H): 360 mm x 94,5 mm x 270 mm
Hmotnost: 4,0 kg
Provozní teplota: 5˚C až 35˚C
Provozní vlhkost: méně než 80%
Časovač: 24 hodinový typ zobrazení
VIDEO
Systém signálu: Barevný signál PAL a
Formát nahrávání: PAL/MESECAM
RF příjem : PAL (B/G, D/K)/SECAM (B/G, D/K)
RF OUT: PAL G
RF modulátor: kanály UHF 22 – 68 (nastavitelné)
Vstupní úroveň: VIDEO IN (typ SCART)
Výstupní úroveň: VIDEO OUT (typ SCART)
Odstup signál/šum: více než 43 dBm
monochromatický CCIR signál,
625řádků, 50polí
1,0 Vp-p, 75 ohmů, nevyvážených
1,0 Vp-p, 75 ohmů, nevyvážených
AUDIO
Vstupní úroveň: AUDIO IN (typ SCART)
Výstupní úroveň
HR-J583EU: AUDIO OUT (typ SCART, RCA)
HR-J283EU: AUDIO OUT (typ SCART)
Audio stopa
HR-J583EU: mono stopa a Hi-Fi stopa
HR-J283EU: mono stopa
Audio kmitočtová odezva
normální audio: 100 Hz až 10.000 Hz
Hi-Fi audio*: 20 Hz až 20.000 Hz
* Pouze HR-J583EU
Odstup signá/šum audia [pouze HR-J583EU]
Hi-Fi audio: více než 70 dB (JIS A filtr)
Dynamický rozsah audia [pouze HR-J583EU]
Hi-Fi audio: více než 85 dB (JIS A filtr)
–6,0 dBm, více než 10 k
–6,0 dBm, méně než 1 k
–6,0 dBm, méně než 1 k
(–6/+3 dBm)
(–3/+3 dBm)
Ω
Ω
Ω
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Dodávané příslušenství : RF kabel,
infračervený dálkový ovladač,
Baterie “R3” x 2
Specifikace platí pro režim SP pokud není uvedeno jinak.
E.& O.E. Design a specifikace podléhají změnám bez
upozornění.
—16—
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.