Obrigado por ter adquirido o VCR JVC VHS. Antes de o utilizar e de modo a assegurar uma utilização segura do seu novo VCR, por de
favor leia as informações e precauções de segurança contidas nesta página.
Advertência sobre a pilha de lítio
CUIDADOS:
AVISO:VOLTAGEM PERIGOSA NO INTERIOR
AVISO:PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA NEM Á HUMIDADE.
O botão POWER liga e desliga a corrente de operação do
aparelho mas não desliga completamente a energia eléctrica. O
símbolo "
Este aparelho é produzido em concordância com o Padrão IEC
60065.
" significa descanso e o símbolo " " significa ligado.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO:
Este aparelho funciona com voltagem de 110 – 220V, 50/60
Hz, com comutação automática.
A placa de valores e os cuidados de segurança estão
localizados na parte traseira do aparelho.
IMPORTANTE:
A gravação ou reprodução de material protegido por a Lei de
Direitos de Autor sem o consentimento do titular dos Direitos
de Autor pode ser ilegal.
CUIDADO:
7 Sempre que não utilizar o VCR durante um intervalo
prolongado, recomenda-se que desligue o cabo de
alimentação CA da tomada da rede eléctrica.
7 Voltagem perigosa no interior. Solicite que os trabalhos de
conserto do aparelho sejam realizados por pessoal técnico
qualificado. Desligue o cabo de alimentação da tomada da
rede, para evitar o risco de choques eléctricos ou de
incêndio e antes de ligar ou desligar qualquer antena ou
fio de sinal ao aparelho.
7 Alterações ou modificações não aprovadas por a JVC
podem anular a autorização de operação do equipamento
do utilizador.
7 As cassetes com a marca “VHS” (ou “S-VHS”) podem ser
utilizadas neste VCR. Contudo a gravação em S-VHS não é
possível com este modelo.
7 Este modelo está equipado com SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK), o que possibilita a reprodução de gravações
S-VHS com resolução VHS regular.
A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de
incêndio ou combustão química, se incorretamente
manuseada. Não recarregue, desmonte, aqueça acima de
100°C ou queime a pilha de lítio.
Substitua a pilha por outra Panasonic (Matsushita
Electronic), Sanyo, Sony ou Maxell CR2025; o uso de um outro
tipo de pilha poderá criar riscos de incêndio ou explosão.
7 Encaminhe devida e prontamente as pilhas exauridas.
7 Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
7 Não desmonte nem jogue as pilhas no fogo.
Ao instalar o gravador de vídeo num armário ou estante,
certifique-se de que há espaço suficiente em todos
os lados para permitir boa ventilação (10 cm ou mais nos dois
lados, em cima e atrás.)
Ao deitar fora as pilhas, deve-se considerar os problemas de
meio ambiente e seguir rigorosamente as leis e
regulamentos com respeito a descartar tais pilhas.
Falha ao observar as precauções seguintes poderá resultar em
avarias ao gravador de vídeo, ao
telecomando ou à cassete de vídeo.
1. NÃO coloque o gravador de vídeo …
… em um ambiente propenso a temperaturas extremas ou
humidade;
… sob a luz solar directa;
… em um ambiente empoeirado;
… em um ambiente onde são gerados fortes campos
magnéticos;
… sobre superfícies instáveis ou sujeitas a vibrações.
2. NÃO bloqueie os orifícios ou as aberturas de ventilação do
gravador de vídeo.
(Se os orifícios ou as aberturas de ventilação do gravador de
vídeo forem bloqueadas por jornal, tecido,
etc., o calor poderá não ser devidamente dispersado.)
3. NÃO coloque objectos pesados sobre o gravador de vídeo
ou sobre o controle remoto.
4. NÃO coloque recipientes com líquidos que possam
entornar-se sobre o gravador de vídeo ou sobre o controle
remoto.
(Se água ou outro líquido penetrar no aparelho, poderá resultar
em incêndio ou choque eléctrico.)
5. NÃO exponha o gravador de vídeo a respingos ou borrifos.
6. NÃO utilize este gravador de vídeo no banheiro ou locais
com água. Também, NÃO coloque
recipientes com água ou outros líquidos (tais como cosméticos
ou remédios, vasos de flores, plantas,
copos, etc.) sobre o aparelho.
7. NÃO coloque qualquer fonte de chama exposta, tal como
um vela acesa, sobre o aparelho.
8. EVITE submeter o gravador de vídeo a choques violentos
durante o seu transporte.
Os Botões, Connexões e Indicadores
Painel Frontal (HR-J693M)
Ligação/
Alimentação
()
Ligações de Entrada
AUDIO/VÍDEO
Exiba painel
Jogue indicador
Registre
indicador
STOP/
EJECT (7/0)
Sensor
Remoto
Indicador de Modo do Temporizador
O canal e entrada auxiliar/tempo de rel gio
Inserção de
Cassetes
REC P AUSE
REW
[CH-]FF[CH+]
[CH]
Indicador do
Modo do VCR
PLAY
Painel Frontal (HR-J496M)
Ligação/
Alimentação
()
Ligações de Entrada
AUDIO/VÍDEO
Exiba painel
Jogue indicador
Registre
indicador
STOP/
EJECT (7/0)
Sensor
Remoto
Indicador de Modo do Temporizador
O canal e entrada auxiliar/tempo de rel gio
Inserção de
Cassetes
REC P AUSE
REW
[CH-]FF[CH+]
[CH]
Indicador do
Modo do VCR
PLAY
Mostrador de EcrãControle Remoto
PROG.
TV
DISPLAY
TV/VCR
SP/EP
ENTER /
OSD
CANCEL /
C. RESET
START +/-
STOP +/-
REW
PLAY
REC
MENU
OK
TV operation — Press and hold
TV button, then press POWER,
TV CH +/—, VOL +/—, TV/VCR
TV
1
PROG.
DISPLAY
12 3
TV/VCR
45
78
CANCEL
ENTER
C.RESET OSD
START
STOP DATECH
REWFF
REC
MENU
OK
3
TV
VOL —
PROG.
CHECK
DAILY 9WEEKLY
0
AUX
PLAY
STOP
TV CH +
TV CH —
POWER
6
4
TIMER
PAUSE
+ VOL
PROG.CHECK
POWER
NUMBER
2
DAILY
WEEKLY
AUX
TIMER
CH
DATE +/-
FF
STOP
PAUSE
TV
PUSH JOG
TV CH +/-
1 Entrada de canal auxiliar (“F-1”)
2 Data e relógio de Horas
3 Indicação de programa ESTÉREO
4 Indicação de SAP (Segundo Progama Audio)
(Apenas para HR-J693M)
5 Indicador de Sistem de Vídeo
6 Indicações de monitor audio (Apenas para
PUSH JOG
TV VOL +/-
HR-J693M)
7 Indicação de modo de operação do VCR
8 Indicação de velocidade da cassete
9 Indicação de Cassete
0 Indicador da posição da cassete
! Indicação INDEX /Indicador de marca de Índice
(MARCAR)
@ Contador de Voltas
Os Botões, Connexões e Indicadores
Painel Traseiro (HR-J693M)
Painel Traseiro (HR-J496M)
Instalação/Remoção da pilha de lítio
1 Certifique-se de que a tomada eléctrica está ligada a uma
ficha de saída AC e de desligar a corrente eléctrica do VCR.
2 Ao mesmo tempo, abra a tampa do compartimento da pilha e
pressione a lingueta de libertação, como ilustrado.
3 Insira uma pilha de lítio com o lado positivo (+) voltado para
cima e pressione-a para dentro.
• Para retirar a pilha de lítio, pressione o trinco A para
baixo utilizando um objecto pontiagudo não-metálico, e
remova a pilha de lítio.
4 Feche a tampa do compartimento da pilha até produzir um
clique.
Conexões e
Configuração da
Função “Plug & Play”
1
Verificar o conteúdo
Certifique-se de que a embalagem contém todos os acessórios
listados em “Especificações”.
2
Situar o vídeogravador
Coloque o vídeogravador numa superfície estável e horizontal.
3
Ligar o vídeogravador a um televisor
HR-J693M
Certifique-se de ligar a tomada eléctrica a uma ficha AC de
saída antes de instalar a pilha de lítio; se não o fizer o período
de vida útil da pilha será drásticamente reduzido.
A
Conexões e Configuração da Função “Plug & Play”
HR-J496M
Conexão RF
1 Desligue a antena do televisor.
2 Ligue o cabo da antena ao terminal ANT. IN situado na
parte traseira do vídeogravador.
3 Ligue o cabo RF fornecido entre o terminal RF OUT
situado na traseira do vídeogravador e o terminal de
entrada da antena no televisor.
Conexão AV
(melhora a qualidade da imagem durante a reprodução de
fitas)
Se o seu televisor estiver equipado com conectores de
entrada áudio/vídeo
1 Ligue a antena, o vídeogravador e o televisor do modo
indicado na figura.
2 Ligue um cabo de áudio/vídeo entre os conectores
AUDIO/VIDEO OUT situados na parte traseira do
vídeogravador e os conectores de entrada áudio/vídeo do
televisor.
• Mesmo que utilize cabos áudio/vídeo para ligar o
vídeogravador ao televisor, deverá também ligá-los
utilizando o cabo RF. Isto assegurará que poderá gravar
um programa enquanto vê outro programa diferente.
4
Ligação do VCR à fonte de alimentação da rede
Ligue a tomada do cabo de alimentação CA a uma ficha de
Saída AC.
5
Definição de canal de VCR
Quando apenas utilizar a ligação RF, o canal do VCR é o
canal em que pode vêr as imagens do seu VCR no televisor.
Com o gravador de vídeo desligado, carregue mais de 5
segundos em STOP/EJECT (7 / 0) no gravador. Aparece
“CH3” no painel de visualização. Carregue em CH (5∞) no
controle remoto para seleccionar “CH3”, “CH4” ou “CH-”
(OFF) e, em seguida, carregue em OK.
• Se a configuração mediante “Plug & Play” não se
realizar, aparecerá a visualização de “Ajuste Do Relógio”
(acertar o relógio) e “Plug & Play” será realizado
automaticamente.
• O canal do VCR está pre-ajustado na posição CH3.
Ajuste para CH4 se o CH3 for utilizado para transmissões
na sua área.
6
Preparação final para utilização
Ligue a TV e seleccione o canal de vídeo 3 ou 4 (ou modo
AV).
Conexões e Configuração da Função “Plug & Play”
Configurações Iniciais
Configuração da função “Plug & Play”
A função “Plug & Play” simplifica a instalação guiando-o através
dos procedimentos de configuração do relógio e de sintonização
dos canais – basta seguir os menus que surgem no ecrã sempre
que o botão
respectiva ficha a uma tomada CA.
•Não prima botões no vídeogravador ou no telecomando que
não estejam directamente relacionados com o passo que
está a executar enquanto a função “Plug & Play” estiver a
ser utilizada.
1
Efectuar a configuração da função “Plug & Play”
Prima .
• Surge o ecrã de configuração do relógio.
2
Configurar a hora, a data e o ano
Prima %fi até surgir a hora pretendida, depois prima OK ou
#
. Configure a data e o ano do mesmo modo.
• Se mantiver premido %fi o
3
Iniciar configuração automática dos
canais
Prima MENU
1 Os canais disponíveis na sua área são automaticamente
2 Se os canais do sintonizador tiverem sido configurados de
4
Regressar ao ecrã normal
Prima MENU.
é premido para ligar o vídeo depois de ligar a
tempo é alterado em
intervalos de 30 minutos ou
a data é alterada em
intervalos de 15 dias.
atribuídos aos botões CH 5∞, sendo ignorados todos os
canais indisponíveis.
forma adequada, surge a mensagem “FIM DA PROCURA”
(Busca concluída) no ecrã.
Se surgir no ecrã a
mensagem “SEM SINAL”,
certifique-se de que o cabo
da antena está
correctamente ligado ao
vídeogravador e prima OK
ou
#
. O vídeogravador
tentará efectuar novamente
a configuração automática
dos canais.
AJUSTE DO RELÓGIO
HORADATAANO
– –:– –1/ 1 01
5, ∞
APERTE (
APERTE (MENU) P/CONCLUIR
PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA
APERTE (MENU) P/CONCLUIR
) E DEPOIS (OK)
DE CANAIS
PROCURANDO...
Se efectuar a função “Plug & Play” com sucesso durante a
instalação, não haverá qualquer necessidade de executar
individualmente os procedimentos Configuração da hora ou
Configuração dos canais, mas se vier a ser necessário efectuar
alguma configuração, esta poderá ser efectuada do seguinte modo:
• Para reiniciar ou ajustar a hora
• Para adicionar/apagar canais manualmente
• Para reiniciar o sintonizador depois de passar para uma
localização diferente
Configuração Do Relógio
Ligue o vídeogravador e o televisor e seleccione o canal 3 ou 4 (ou
modo AV) do vídeogravador no televisor.
Efectue a configuração do relógio apenas se este não tiver sido
configurado correctamente pela função “Plug & Play” ou se
estiver a utilizar um descodificador da TV cabo.
1
Aceder ao ecrã do menu principal
Prima MENU no controle
remoto. Prima %fi para
deslocar a barra de selecção
(seta) para “AJUSTE DO
RELÓGIO” e de seguida prima
OK ou
#
.
2
Configurar a hora, a data e o ano
Prima %fi até surgir a hora
pretendida, de seguida prima
OK ou
#
ano do mesmo modo.
• Se mantiver premido %fi
3
Iniciar relógio
Prima MENU e surgirá o ecrã normal.
Para fazer correcções em qualquer altura durante o processo,
prima OK ou # várias vezes até que o item que pretende alterar
comece a piscar, de seguida prima %fi.
Ajuste para Hora de Verão
Após ter ajustado o relógio e sempre que a sua hora local
entrar na Hora de Verão ou volta à hora regular, Pode
fácilmente fazer ajustamentos de 1-hora utilizando esta
função.
Vá ao menu do Ajuste de Relógio, e enquanto que os quatro
dígitos estiverem a piscar e aparecer no ecrã “HORÁRIO DE
VERÃO” está disponível, pressione CH 5∞ para adiccionar
ou substrír 1 hora, e depois pressione OK.
. Configure a data e o
alterará a hora em intervalos
de 30 minutos ou a data em
intervalos de 15 dias.
IMPORTANTE
MENU PRINCIPAL
AJUSTES DE FUNÇÕES
AJUSTES DO TUNER
=AJUSTE DO RELÓGIO
5, ∞
APERTE (
APERTE (MENU) P/CONCLUIR
HORADATAANO
– –:– – 1/ 101
APERTE (
APERTE (MENU) P/CONCLUIR
) E DEPOIS (OK)
AJUSTE DO RELÓGIO
5, ∞
) E DEPOIS (OK)
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.