JVC HR-J496M, HR-J693M User Manual [pr]

VIDEOCASSETE
HR-J693M
M-PAL NTSC
NTSC/M-PAL
COPYRIGHT © 2001 VICTOR COMP ANY OF JAPAN LTD. LPT0535-001A
HR-J496M
M-PAL NTSC
NTSC/M-PAL
INSTRUÇÕES
Caro Utilizador,
Obrigado por ter adquirido o VCR JVC VHS. Antes de o utilizar e de modo a assegurar uma utilização segura do seu novo VCR, por de favor leia as informações e precauções de segurança contidas nesta página.
Advertência sobre a pilha de lítio
AVISO: VOLTAGEM PERIGOSA NO INTERIOR AVISO: PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA NEM Á HUMIDADE.
O botão POWER liga e desliga a corrente de operação do aparelho mas não desliga completamente a energia eléctrica. O símbolo "
Este aparelho é produzido em concordância com o Padrão IEC
60065.
" significa descanso e o símbolo " " significa ligado.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO:
Este aparelho funciona com voltagem de 110 – 220V, 50/60 Hz, com comutação automática.
A placa de valores e os cuidados de segurança estão localizados na parte traseira do aparelho.
IMPORTANTE:
A gravação ou reprodução de material protegido por a Lei de Direitos de Autor sem o consentimento do titular dos Direitos de Autor pode ser ilegal.
CUIDADO:
7 Sempre que não utilizar o VCR durante um intervalo
prolongado, recomenda-se que desligue o cabo de alimentação CA da tomada da rede eléctrica.
7 Voltagem perigosa no interior. Solicite que os trabalhos de
conserto do aparelho sejam realizados por pessoal técnico qualificado. Desligue o cabo de alimentação da tomada da rede, para evitar o risco de choques eléctricos ou de incêndio e antes de ligar ou desligar qualquer antena ou fio de sinal ao aparelho.
7 Alterações ou modificações não aprovadas por a JVC
podem anular a autorização de operação do equipamento do utilizador.
7 As cassetes com a marca “VHS” (ou “S-VHS”) podem ser
utilizadas neste VCR. Contudo a gravação em S-VHS não é possível com este modelo.
7 Este modelo está equipado com SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK), o que possibilita a reprodução de gravações S-VHS com resolução VHS regular.
A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de incêndio ou combustão química, se incorretamente manuseada. Não recarregue, desmonte, aqueça acima de 100°C ou queime a pilha de lítio.
Substitua a pilha por outra Panasonic (Matsushita Electronic), Sanyo, Sony ou Maxell CR2025; o uso de um outro tipo de pilha poderá criar riscos de incêndio ou explosão.
7 Encaminhe devida e prontamente as pilhas exauridas. 7 Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. 7 Não desmonte nem jogue as pilhas no fogo.
Ao instalar o gravador de vídeo num armário ou estante, certifique-se de que há espaço suficiente em todos os lados para permitir boa ventilação (10 cm ou mais nos dois lados, em cima e atrás.) Ao deitar fora as pilhas, deve-se considerar os problemas de meio ambiente e seguir rigorosamente as leis e regulamentos com respeito a descartar tais pilhas.
Falha ao observar as precauções seguintes poderá resultar em avarias ao gravador de vídeo, ao telecomando ou à cassete de vídeo.
1. NÃO coloque o gravador de vídeo
… em um ambiente propenso a temperaturas extremas ou humidade; … sob a luz solar directa; … em um ambiente empoeirado; … em um ambiente onde são gerados fortes campos magnéticos; … sobre superfícies instáveis ou sujeitas a vibrações.
2. NÃO bloqueie os orifícios ou as aberturas de ventilação do gravador de vídeo.
(Se os orifícios ou as aberturas de ventilação do gravador de vídeo forem bloqueadas por jornal, tecido, etc., o calor poderá não ser devidamente dispersado.)
3. NÃO coloque objectos pesados sobre o gravador de vídeo ou sobre o controle remoto.
4. NÃO coloque recipientes com líquidos que possam entornar-se sobre o gravador de vídeo ou sobre o controle remoto.
(Se água ou outro líquido penetrar no aparelho, poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.)
5. NÃO exponha o gravador de vídeo a respingos ou borrifos.
6. NÃO utilize este gravador de vídeo no banheiro ou locais
com água. Também, NÃO coloque recipientes com água ou outros líquidos (tais como cosméticos ou remédios, vasos de flores, plantas, copos, etc.) sobre o aparelho.
7. NÃO coloque qualquer fonte de chama exposta, tal como um vela acesa, sobre o aparelho.
8. EVITE submeter o gravador de vídeo a choques violentos durante o seu transporte.

Os Botões, Connexões e Indicadores

Painel Frontal (HR-J693M)
Ligação/ Alimentação
( )
Ligações de Entrada AUDIO/VÍDEO
Exiba painel
Jogue indicador
Registre indicador
STOP/ EJECT (7/0)
Sensor Remoto
Indicador de Modo do Temporizador
O canal e entrada auxiliar/tempo de rel gio
Inserção de Cassetes
REC P AUSE
REW [CH-]FF[CH+]
[CH]
Indicador do Modo do VCR
PLAY
Painel Frontal (HR-J496M)
Ligação/ Alimentação
( )
Ligações de Entrada AUDIO/VÍDEO
Exiba painel
Jogue indicador
Registre indicador
STOP/ EJECT (7/0)
Sensor Remoto
Indicador de Modo do Temporizador
O canal e entrada auxiliar/tempo de rel gio
Inserção de Cassetes
REC P AUSE
REW [CH-]FF[CH+]
[CH]
Indicador do Modo do VCR
PLAY
Mostrador de EcrãControle Remoto
PROG.
TV
DISPLAY
TV/VCR
SP/EP
ENTER /
OSD
CANCEL / C. RESET
START +/-
STOP +/-
REW
PLAY
REC
MENU
OK
TV operation — Press and hold TV button, then press POWER, TV CH +/—, VOL +/—, TV/VCR
TV
1
PROG.
DISPLAY
12 3
TV/VCR
45
78
CANCEL
ENTER
C.RESET OSD
START
STOP DATE CH
REW FF
REC
MENU
OK
3
TV VOL —
PROG. CHECK
DAILY 9WEEKLY
0
AUX
PLAY
STOP
TV CH +
TV CH —
POWER
6
4
TIMER
PAUSE
+ VOL
PROG.CHECK POWER NUMBER
2
DAILY WEEKLY AUX TIMER
CH DATE +/-
FF STOP PAUSE
TV
PUSH JOG TV CH +/-
1 Entrada de canal auxiliar (“F-1”) 2 Data e relógio de Horas 3 Indicação de programa ESTÉREO 4 Indicação de SAP (Segundo Progama Audio)
(Apenas para HR-J693M)
5 Indicador de Sistem de Vídeo 6 Indicações de monitor audio (Apenas para
PUSH JOG TV VOL +/-
HR-J693M)
7 Indicação de modo de operação do VCR 8 Indicação de velocidade da cassete 9 Indicação de Cassete 0 Indicador da posição da cassete ! Indicação INDEX /Indicador de marca de Índice
(MARCAR)
@ Contador de Voltas
Os Botões, Connexões e Indicadores
Painel Traseiro (HR-J693M)
Painel Traseiro (HR-J496M)
Instalação/Remoção da pilha de lítio
1 Certifique-se de que a tomada eléctrica está ligada a uma
ficha de saída AC e de desligar a corrente eléctrica do VCR.
2 Ao mesmo tempo, abra a tampa do compartimento da pilha e
pressione a lingueta de libertação, como ilustrado.
3 Insira uma pilha de lítio com o lado positivo (+) voltado para
cima e pressione-a para dentro.
Para retirar a pilha de lítio, pressione o trinco A para
baixo utilizando um objecto pontiagudo não-metálico, e remova a pilha de lítio.
4 Feche a tampa do compartimento da pilha até produzir um
clique.

Conexões e Configuração da Função “Plug & Play”

1
Verificar o conteúdo
Certifique-se de que a embalagem contém todos os acessórios listados em “Especificações”.
2
Situar o vídeogravador
Coloque o vídeogravador numa superfície estável e horizontal.
3
Ligar o vídeogravador a um televisor
HR-J693M
Certifique-se de ligar a tomada eléctrica a uma ficha AC de saída antes de instalar a pilha de lítio; se não o fizer o período de vida útil da pilha será drásticamente reduzido.
A
Conexões e Configuração da Função “Plug & Play”
HR-J496M
Conexão RF
1 Desligue a antena do televisor.
2 Ligue o cabo da antena ao terminal ANT. IN situado na
parte traseira do vídeogravador.
3 Ligue o cabo RF fornecido entre o terminal RF OUT
situado na traseira do vídeogravador e o terminal de entrada da antena no televisor.
Conexão AV
(melhora a qualidade da imagem durante a reprodução de
fitas)
Se o seu televisor estiver equipado com conectores de
entrada áudio/vídeo
1 Ligue a antena, o vídeogravador e o televisor do modo
indicado na figura.
2 Ligue um cabo de áudio/vídeo entre os conectores
AUDIO/VIDEO OUT situados na parte traseira do vídeogravador e os conectores de entrada áudio/vídeo do televisor.
• Mesmo que utilize cabos áudio/vídeo para ligar o vídeogravador ao televisor, deverá também ligá-los utilizando o cabo RF. Isto assegurará que poderá gravar um programa enquanto vê outro programa diferente.
4
Ligação do VCR à fonte de alimentação da rede
Ligue a tomada do cabo de alimentação CA a uma ficha de Saída AC.
5
Definição de canal de VCR
Quando apenas utilizar a ligação RF, o canal do VCR é o canal em que pode vêr as imagens do seu VCR no televisor. Com o gravador de vídeo desligado, carregue mais de 5 segundos em STOP/EJECT (7 / 0) no gravador. Aparece “CH3” no painel de visualização. Carregue em CH (5∞) no controle remoto para seleccionar “CH3”, “CH4” ou “CH-” (OFF) e, em seguida, carregue em OK.
Se a configuração mediante “Plug & Play” não se
realizar, aparecerá a visualização de “Ajuste Do Relógio” (acertar o relógio) e “Plug & Play” será realizado automaticamente.
O canal do VCR está pre-ajustado na posição CH3.
Ajuste para CH4 se o CH3 for utilizado para transmissões na sua área.
6
Preparação final para utilização
Ligue a TV e seleccione o canal de vídeo 3 ou 4 (ou modo AV).
Conexões e Configuração da Função “Plug & Play”

Configurações Iniciais

Configuração da função “Plug & Play”
A função “Plug & Play” simplifica a instalação guiando-o através dos procedimentos de configuração do relógio e de sintonização dos canais – basta seguir os menus que surgem no ecrã sempre que o botão respectiva ficha a uma tomada CA.
Não prima botões no vídeogravador ou no telecomando que não estejam directamente relacionados com o passo que está a executar enquanto a função “Plug & Play” estiver a ser utilizada.
1
Efectuar a configuração da função “Plug & Play”
Prima .
• Surge o ecrã de configuração do relógio.
2
Configurar a hora, a data e o ano
Prima %fi até surgir a hora pretendida, depois prima OK ou #
. Configure a data e o ano do mesmo modo.
• Se mantiver premido %fi o
3
Iniciar configuração automática dos canais
Prima MENU
1 Os canais disponíveis na sua área são automaticamente
2 Se os canais do sintonizador tiverem sido configurados de
4
Regressar ao ecrã normal
Prima MENU.
é premido para ligar o vídeo depois de ligar a
tempo é alterado em intervalos de 30 minutos ou a data é alterada em intervalos de 15 dias.
atribuídos aos botões CH 5∞, sendo ignorados todos os canais indisponíveis.
forma adequada, surge a mensagem “FIM DA PROCURA” (Busca concluída) no ecrã. Se surgir no ecrã a mensagem “SEM SINAL”, certifique-se de que o cabo da antena está correctamente ligado ao vídeogravador e prima OK ou
#
. O vídeogravador tentará efectuar novamente a configuração automática dos canais.
AJUSTE DO RELÓGIO
HORA DATA ANO
– –:– – 1/ 1 01
5, ∞
APERTE ( APERTE (MENU) P/CONCLUIR
PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA
APERTE (MENU) P/CONCLUIR
) E DEPOIS (OK)
DE CANAIS
PROCURANDO...
Se efectuar a função “Plug & Play” com sucesso durante a instalação, não haverá qualquer necessidade de executar individualmente os procedimentos Configuração da hora ou Configuração dos canais, mas se vier a ser necessário efectuar alguma configuração, esta poderá ser efectuada do seguinte modo:
• Para reiniciar ou ajustar a hora
• Para adicionar/apagar canais manualmente
• Para reiniciar o sintonizador depois de passar para uma localização diferente
Configuração Do Relógio
Ligue o vídeogravador e o televisor e seleccione o canal 3 ou 4 (ou modo AV) do vídeogravador no televisor.
Efectue a configuração do relógio apenas se este não tiver sido configurado correctamente pela função “Plug & Play” ou se estiver a utilizar um descodificador da TV cabo.
1
Aceder ao ecrã do menu principal
Prima MENU no controle remoto. Prima %fi para deslocar a barra de selecção (seta) para “AJUSTE DO RELÓGIO” e de seguida prima OK ou
#
.
2
Configurar a hora, a data e o ano
Prima %fi até surgir a hora pretendida, de seguida prima OK ou
#
ano do mesmo modo.
• Se mantiver premido %fi
3
Iniciar relógio
Prima MENU e surgirá o ecrã normal.
Para fazer correcções em qualquer altura durante o processo,
prima OK ou # várias vezes até que o item que pretende alterar comece a piscar, de seguida prima %fi.
Ajuste para Hora de Verão
Após ter ajustado o relógio e sempre que a sua hora local entrar na Hora de Verão ou volta à hora regular, Pode fácilmente fazer ajustamentos de 1-hora utilizando esta função. Vá ao menu do Ajuste de Relógio, e enquanto que os quatro dígitos estiverem a piscar e aparecer no ecrã “HORÁRIO DE VERÃO” está disponível, pressione CH 5∞ para adiccionar ou substrír 1 hora, e depois pressione OK.
. Configure a data e o
alterará a hora em intervalos de 30 minutos ou a data em intervalos de 15 dias.
IMPORTANTE
MENU PRINCIPAL
AJUSTES DE FUNÇÕES AJUSTES DO TUNER
=AJUSTE DO RELÓGIO
5, ∞
APERTE ( APERTE (MENU) P/CONCLUIR
HORA DATA ANO
– –:– – 1/ 1 01
APERTE ( APERTE (MENU) P/CONCLUIR
) E DEPOIS (OK)
AJUSTE DO RELÓGIO
5, ∞
) E DEPOIS (OK)
Loading...
+ 11 hidden pages