JVC HR-J458E, HR-J258E Instruction Manual [fr]

Page 1
VOIR
VOIR
REGLAGE AUTOMATIQUE
REGLAGE AUTOMATIQUE
AU DOS
AU DOS
MAGNETOSCOPE
HR-J458E HR-J258E
TV
TV/VCR
– –:– –
AUDIO
123
2
456
WEEKLY/HEBDO
DAILY/QTDN.VPS/PDC
89
7
AUX
0000
4
0
START
STOP
DATE
TV
DEBUT
FIN
PROG
EXPRESS
30 SEC
1
?
PROG
3
OK
MENU
O
R
G
P
V
+
T
+
V
V
T
T
V
P
G
R
O
STANDBY/ON
SP/LP
REC LINK
VPS/PDC
REVIEW
SP
VCR
TV PROG
Les illustrations du magnétoscope apparaissant dans ce mode d'emploi sont du HR-J458E.
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
SOMMAIRE
SECURITE D'ABORD 2
Pour votre sécurité ............................ 2
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE 3
Raccordements de base .................... 3
REGLAGES INITIAUX 4
Réglage automatique ........................ 4
Langue..............................................7
Réglage du canal vidéo.....................8
Affichages sur écran........................10
Mode d'économie d'énergie ........... 11
INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR 12
Réglage du système couleur............12
LECTURE 13
Lecture simple ................................ 13
Fonctions de lecture ....................... 14
ENREGISTREMENT 17
Enregistrement simple ..................... 17
Fonctions d'enregistrement .............18
Système d'image B.E.S.T. ................20
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 22
Enregistrement programmé S
HOWVIEW ............................................................ 22
Enregistrement programmé express ...24 Enregistrement automatique
d'émission satellite ......................... 28
DICPLAY
PAL
MONTAGE 29
Montage à partir d'un camescope ...29 Montage vers ou à partir
d'un autre magnétoscope................ 30
RACCORDEMENTS DE SYSTEME 32
Raccordement à un tuner satellite ...32 Raccordement/utilisation
d'un décodeur ................................ 33
REGLAGES AUXILIAIRES 34
Réglage du tuner............................. 34
Réglage S
HOWVIEW ........................................ 41
Réglage de l'horloge .......................42
EN CAS DE DIFFICULTES 44 QUESTIONS ET REPONSES 46 INDEX 47 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 50
LPT0046-003A
FR
Page 2
2 FR
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
ATTENTION
Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM: SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé SECAM-West), et SECAM-B, utilisé dans les pays de l'Europe de l'Est (aussi appelé SECAM-East).
1.Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux de télévision couleur SECAM-B pour l'enregistrement et la lecture.
2.Des enregistrements faits à partir de signaux télévision SECAM-B produisent des images monochromes s'ils sont lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne produisent pas des images couleur normales s'ils sont lus sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B incorporé (même si le téléviseur est compatible SECAM).
3.Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L produisent des images monochromes en lecture avec ce magnétoscope.
4.Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope SECAM-L pour enregistrer des signaux SECAM-L.
Pour l'Italie:
"Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995"
La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. " " indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche.
PAL
n Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est possible de lire et d'enregistrer que des signaux VHS.
n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant. n SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Develop-
ment Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
IMPORTANT
n Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
Aux utilisateurs du HR-J458E:
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Aux utilisateurs du HR-J258E:
Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur ce magnétoscope.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité. …en plein soleil. …dans un endroit poussiéreux. …dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés. …sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. EVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensa­tion de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TETES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue. Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes se produisent.
Page 3
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES
Raccordements
ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPERATION VIDEO.
FR 3
de base
Prise d'antenne
Arrière du téléviseur
Prise péritélévision
Câble RF (fourni)
Câble péritélévision à 21 broches
Cordon d'alimentation secteur CA
Câble d'antenne
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” (
1
Z p. 50).
TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
2
RACCORDER LE MAGNETO­SCOPE AU TELEVISEUR
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur que vous disposez.
3
Raccordement RF
Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes d’entrée AV . . .
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur. b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT.
IN sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF
OUT sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du téléviseur.
Raccordement AV
Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes d’entrée AV . . .
a- Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme dans "Raccordement RF".
b- Raccorder un câble péritélévision à 21 broches
(non fourni) entre la prise AV1 IN/OUT sur l’arrière du magnétoscope et la prise péritélévision sur le téléviseur.
Vue arrière
Prise secteur
Faire le raccordement AV si votre téléviseur dispose d'une prise d'entrée AV péritélévision à 21 broches pour réduire les risques d'interférence.
AV1 IN/OUT
BRANCHER LE MAGNETO­SCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
4
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran TV et/ou sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope lorsque la touche la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope; passer à la page 4 pour effectuer le réglage automatique.
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée
Page 4
4 FR
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/réglage automatique des numéros guides
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
REGLAGES INITIAUX
Lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays apparaîtra sur l'écran TV et sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope. En sélectionnant simplement votre pays* et la langue d'affichage sur écran, la fonction de réglage automatique règle automatiquement les canaux du syntoniseur, l'horloge et les numéros guides.
* Si vous vivez en Belgique (BELGIUM) ou en Suisse (SUISSE), vous avez
également besoin de sélectionner votre région.
Vous pouvez vous référer au panneau d'affichage avant et/ou à l'affichage sur écran pour effectuer cette procédure.
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
Le câble de l'antenne TV doit être raccordé au magnétoscope.
Le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope doit être branché à une prise de courant.
Si vous voulez utiliser l'affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé sur son mode AV (avec le raccordement AV
Z p. 3) ou sur le canal UHF 36 (avec le
raccordement RF
Z p. 3)
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage du réglage de pays apparaît
1
sur le panneau d'affichage avant et/ou sur l'écran.
REMARQUE:
Si vous avez raccordé votre téléviseur au magnétoscope avec le raccordement RF et que l'affichage sur écran apparaissant sur le canal 36 semble distordu, effectuer cette procédure en se référant au panneau d'affichage avant.
Z p. 3.
PREVIOUS PAGE SUISSE ITALIA ESPAÑA BELGIUMT NEDERLAND GREECE OTHERS
[5∞] = [MENU] : EXIT
Code de téléphone international des pays
SUOMI : 358 SUISSE : 41 PORTUGAL : 351 ITALIA : 39 DEUTSCHLAND : 49 ESPAÑA : 34 NORGE : 47 BELGIUM : 32 SVERIGE : 46 NEDERLAND : 31 DANMARK : 45 GREECE : 30 ÖSTERREICH : 43 OTHERS : - -
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré, toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner
Réglage de l'horloge
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuez le réglage du tuner (
Z p. 42)
Z p. 34
Z p. 42
Z p. 34).
SELECTIONNER LE PAYS
Si vous vous référez au panneau d'affichage avant
Appuyez sur %fi pour sélectionner le code de téléphone international de votre pays en vous référant
2
au tableau sur la gauche.
Si vous avez sélectionné un code de pays autre que 32
(Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE), passez à l'étape 4.
Si vous avez sélectionné 32 (Belgique, BELGIUM) ou
41 (SUISSE), passez par l'étape 3.
(Ex.) DEUTSCHLAND est sélectionné
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de votre pays.
PREVIOUS PAGE SUISSE ITALIA ESPAÑA BELGIUMT NEDERLAND GREECE OTHERS
[5∞] = [MENU] : EXIT
SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND NORGET SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH
NEXT PAGE [5∞] = [MENU] : EXIT
SUITE A LA PAGE SUIVANTE.
Page 5
FR 5
Si vous avez sélectionné un pays autre que la Belgique (BELGIUM) ou la Suisse (SUISSE), passez à l'étape 4.
Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE, passez par l'étape 3.
SELECTIONNER LA REGION
Appuyer sur OK. L'affichage de l'ordre de préréglage des chaînes apparaît sur le panneau d'affichage avant
3
et/ou sur l'écran.
Si vous vous référez au panneau d'affichage avant
Appuyer sur %fi pour sélectionner le code de votre région.
Pour la SUISSE Pour la Belgique (BELGIUM)
DEUTSCHSPR.RAUM : 01 REGION FRANÇAISE : 01 REGION FRANÇAISE : 02 NEDERLANDS : 02 REGIONE ITALIANA : 03 DEUTSCHSPR.RAUM : 03
(Ex.) DEUTSCHPR.RAUM est sélectionné pour la SUISSE.
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de votre région.
Pour la SUISSE Pour la Belgique (BELGIUM)
CH PRESET ORDER
REGIONE ITALIANA REGION FRANÇAISE DEUTSCHSPR. RAUM
[5∞] = [MENU] : EXIT
Les stations émettant dans la langue qui est utilisée dans votre région seront mémorisées sur les premiers numéros de chaînes.
CH PRESET ORDER
DEUTSCHSPR. RAUM NEDERLANDS REGION FRANÇAISE
[5∞] = [MENU] : EXIT
SELECTIONNER LA LANGUE D'AFFICHAGE SUR ECRAN
Appuyer sur OK. L'affichage de réglage de la langue d'affichage sur écran apparaît sur le panneau d'affichage
4
avant et/ou sur l'écran.
Si vous vous référez au panneau d'affichage avant
Appuyer sur %fi pour sélectionner le code de votre langue. FRANÇAIS: 03 DEUTSCH: 02 ENGLISH: 01
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné pour DEUTSCHLAND
Code de téléphone international du pays
Code de la langue
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de la langue de votre choix.
LANGUE O.S.D.
FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
[5∞] = [MENU] : SORTIE
EFFECTUER LE REGLAGE AUTOMATIQUE
Appuyer OK.
5
"Auto" apparaît sur le panneau d'affichage en clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure courante, "(CH)1" ou "– –:– –". (Se référer à l'encadré à la page 6.)
La fonction de réglage automatique des canaux est effectuée en premier; elle affecte automatiquement toutes les stations recevables dans votre région.
La fonction de réglage automatique de l'horloge règle l'horloge automatiquement en lisant des données de réglage de l'horloge d'une station transmettant un signal PDC alors que le réglage automatique des canaux est effectué.
Pendant le réglage automatique des canaux, le magnétoscope reconnaît chaque nom de station de la station détectée et les met dans la mémoire du magnétoscope, puis règle automatiquement le numéro guide SHOWVIEW pour ces stations selon la zone d'émission.
REMARQUE:
Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC, le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numéros guides.
REMARQUES:
Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparaîtra après une pression sur OK à l'étape 5. Comme le réglage automatique progresse, la marque " " sur l'écran se déplace de la gauche vers la droite.
S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à partir de l'étape 1.
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
Commencement Fin
+++
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné pour la SUISSE.
Code de téléphone international du pays
Code de la région
Code de la langue
SUITE A LA PAGE SUIVANTE.
Page 6
6 FR
REGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique apparaît sur le panneau d'affichage avant
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique
A
B
C
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé SHOWVIEW (Z p. 22); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
A
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès:
1
Effectuer le "Réglage du canal vidéo" à la page 8.
2 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches TV PROG.
Si des noms de station (N.TV — Z p. 39) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 36 à 38.
de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée.
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "(CH)1" sera affiché.
Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage automatique de l'horloge ont marché, "– –:– –" sera affiché.
B
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché:
1
Effectuer le "Réglage du canal vidéo" à la page 8.
2 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches TV PROG.
Si des noms de station (N.TV — Z p. 39) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 36 à 38.
3 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 42.
C
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont tous les deux pas marché:
S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du
1
magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
L'affichage du réglage de pays apparaît sur le panneau d'affichage avant et/ou sur l'écran; effectuer de nouveau les étapes 2 à 5 des pages 4 et 5.
IMPORTANT
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en utilisant SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer. (Z p. 22, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 37.
INFORMATION
Votre magnétoscope dispose de la fonction Juste à l'heure qui fournit un maintien précis de l'heure par des ajustements automatiques à des intervalles réguliers, en lisant des données d'un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la régler simplement sur "M.". Z p. 42, "Juste à l'heure"
Page 7
Langue
Bien régler votre canal vidéo avant d'effectuer le réglage de la langue (
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
Z p. 8).
123 456
89
7
0
2
4
FR 7
Ce magnétoscope vous offre le choix de voir les messages sur écran en FRANÇAIS, en anglais (ENGLISH) ou en allemand (DEUTSCH). Si vous voulez changer la langue sélectionnée pendant le réglage automatique (Z p. 4), suivre cette procédure.
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES AU MENU PRINCIPAL
Appuyer MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE DU PAYS
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
3
"REGL. AUTO. DES CANAUX", puis appuyer sur OK ou .
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX
[5∞] = [MENU] : SORTIE
MENU
1
?
3
OK
SELECTIONNER LE PAYS
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de votre pays, puis appuyer sur OK ou .
4
Si vous avez sélectionné un pays autre BELGIUM ou SUISSE, l'écran de réglage de la langue d'affichage sur écran apparaît et passer à l'étape 6.
Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE, l'écran de l'ordre de préréglage des chaînes apparaît et passer à l'étape 5.
%
SELECTIONNER LA REGION
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de votre région, puis appuyer sur OK ou .
5
SELECTIONNER LA LANGUE
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de la
6
langue de votre choix.
Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur OK; une pression sur OK lance le réglage automatique des canaux.
LANGUE O.S.D.
FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
[5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyez sur MENU.
7
%
Page 8
8 FR
STOP
TV PROG
Réglage du canal vidéo
Le canal vidéo (canal de sortie RF) est le canal sur lequel votre téléviseur reçoit les signaux d'image et du son du magnétoscope par le câble RF.
REGLAGES INITIAUX (suite)
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur uniquement via le câble RF (raccordement RF), vous devez régler le canal vidéo correspondant – passez à "Avec le raccordement RF" ci-dessous.
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur via à la fois le câble RF et un câble péritélévision à 21 broches (raccordement AV), comme vous n'avez pas besoin du canal vidéo, vous devez régler le canal vidéo sur arrêt – passez à "Avec le raccordement AV" à la page suivante.
IMPORTANT:
Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et qu'il n'y a pas de cassette introduite dans le magnétoscope.
Avec le raccordement RF
AVOIR ACCES AU MODE DE REGLAGE DU CANAL VIDEO
Maintenir pressée STOP sur le magnétoscope jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre la suite.
1
123 456
89
7
0
1
?
SIGNAL TEST
Le canal sur lequel l'écran sur la gauche apparaît clairement dans l'étape 2 est votre canal vidéo.
Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler votre téléviseur sur le canal vidéo.
3
2
4
TV PROG
OK
REGLER LE CANAL VIDEO
Régler votre téléviseur sur le canal UHF 36.
Si les deux barres blanches verticales apparaissent
2
clairement sur l'écran comme montré dans l'illustration dans le coin inférieur gauche, passer à l'étape 3.
Si les deux barres blanches verticales n'apparaissent pas clairement, appuyer sur TV PROG + ou – pour régler le magnétoscope sur un canal vacant entre 28 et 60 qui n'est pas occupé par une station locale dans votre région.
(Ex.) Si le canal 50 est disponible dans votre région.
Puis régler votre téléviseur sur le canal UHF 50 et vérifier si les deux barres blanches verticales apparaissent clairement sur l'écran; si c'est le cas, passer à l'étape 3. Sinon, refaire le réglage du magnétoscope sur un autre canal vacant et essayer de nouveau.
REMARQUES:
Si vous réglez le magnétoscope sur un canal qui est occupé par une station locale ou a des canaux voisins qui sont occupés par des stations locales, la qualité de réception d'image sera affectée et certains parasites d'interférence apparaîtront sur l'écran du téléviseur. Bien sélectionner un canal vacant qui n'a pas d'émissions sur les canaux voisins.
Si vous ne pouvez pas obtenir clairement les deux barres blanches verticales avec aucun des canaux entre 28 et 60, consulter votre revendeur JVC.
SORTIR DU MODE DE REGLAGE DU CANAL VIDEO
Appuyer sur OK.
3
Page 9
123
STOP
TV PROG
456
89
7
0
2
4
IMPORTANT:
Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et qu'il n'y a pas de cassette introduite dans le magnétoscope.
Avec le raccordement AV
AVOIR ACCES AU MODE DE REGLAGE DU CANAL VIDEO
Maintenir pressée STOP sur le magnétoscope jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre la suite.
1
REGLER LE CANAL VIDEO
Appuyer sur TV PROG – jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre "–OUT
– –
".
2
Le canal vidéo est alors réglé sur arrêt.
FR 9
1
?
3
TV PROG
OK
SORTIR DU MODE DE REGLAGE DU CANAL VIDEO
Appuyer sur OK.
3
Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler votre téléviseur sur son mode AV.
Page 10
10 FR
Affichages sur
REGLAGES INITIAUX (suite)
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.". Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée (Z p. 5 ou 7).
écran
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES AU MENU SUR ECRAN
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
3
PERMETTRE/EMPECHER L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est "M.", par conséquent si
4
vous voulez les affichages sur écran, laisser le réglage comme il est et passer à l'étape 5. Si vous ne voulez pas que les affichages apparaissent, appuyer sur %fi pour placer le curseur sur "O.S.D." et appuyer sur OK ou pour régler l'affichage sur écran (O.S.D.) sur "A.".
"COMMUT. AUTO SP/LP" n'apparaît qu'avec le modèle HR-J458E.
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. ECONOMIE ENERGIE A. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
%
%
REMARQUES:
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage.
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
2
1
8 7
6
CH 12 ABCD ]SP 21 : 00
24. 12. 98
q6
–1 : 23 : 45
T. RESTANT 1 : 00
3
4 5
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
1– Indicateurs de mode de fonctionnement 2– Marque de cassette chargée 3– Vitesse d'enregistrement SP/LP/EP
(EP est uniquement pour la lecture NTSC) (HR-J458E uniquement)
4– Affichage de compteur 5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 18) 6– Jour/mois/année 7– Affichage de l'horloge 8– Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station/
indicateur Aux. (L- 1 ou L-2)
Page 11
FR 11
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée.
Mode d'économie d'énergie
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
METTRE LE MAGNETO­SCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU .
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
3
"AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
SELECTIONNER LE MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
4
"ECONOMIE ENERGIE", puis appuyer sur OK ou pour "M.".
"COMMUT. AUTO SP/ LP" apparaîtra uniquement avec le HR­J458E.
AUTRES REGLAGES
%
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX
[5∞] = [MENU] : SORTIE
ENR. PROG. AUTO A.
%
O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. ECONOMIE ENERGIE M. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
REMARQUES:
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera éteint.
La fonction Juste à l'heure (Z p. 42) ne marche pas lorsque le mode d'économie d'énergie est engagé.
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand … … le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie. … l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat). … le mode Auto Sat est engagé (Z p. 28). … "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" (Z p. 31).
Page 12
12 FR
Réglage du système
INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR
Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope. Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système couleur approprié.
* Les signaux SECAM seront enregistrés en MESECAM sur ce
magnétoscope; MESECAM est la désignation pour des bandes avec signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM.
couleur
123 456
89
7
0
1
?
MENU
REMARQUES:
Sur la lecture NTSC
Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur.
L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.)
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur.
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
3
2
4
OK
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
3
"AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX
[5∞] = [MENU] : SORTIE
SELECTIONNER LE MODE DE SYSTEME COULEUR
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
4
"SYST. COULEUR", puis appuyer sur OK ou pour sélectionner le système couleur approprié.
a- PAL/NTSC: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire
b- MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou
"COMMUT. AUTO SP/LP" n'apparaît qu'avec le modèle HR-J458E.
%
une bande PAL ou NTSC.
lire une bande MESECAM.
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. ECONOMIE ENERGIE M. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
Page 13
LECTURE
PLAY
STOP
STOP/EJECT
REW
FF
PLAY
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
FR 13
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de bande. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et affichés sur votre téléviseur juste comme un programme TV.
CHARGER UNE CASSETTE
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”.
Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer sur REW. Pour faire défiler en avant, appuyer sur FF.
2
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope pendant
3
l'alignement automatique. (Z p. 20)
REW
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP ou STOP/EJECT. Puis appuyer sur STOP/EJECT pour retirer la cassette.
4
Cassettes utilisables
FF
Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira que des signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire des enregistrements Super VHS.
Page 14
14 FR
PLAY
REW
PLAY
PAUSE
FF
Fonctions de lecture
TV PROG
LECTURE (suite)
Arrêt sur image/lecture image par image
FAIRE UNE PAUSE PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur PAUSE. S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches TV PROG pour corriger l'image.
1
LIRE IMAGE PAR IMAGE
Appuyer sur PAUSE.
OU
2
Appuyer sur ou .
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
%
%
REVIEW
REW
123 456
89
7
0
1
?
2
4
TV PROG
30 SEC
FF
PAUSE
3
Recherche à grande vitesse
PASSER EN RECHERCHE A GRANDE VITESSE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur FF pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur REW
1
pour la recherche à grande vitesse inverse.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
REMARQUE:
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, maintenir pressé FF ou REW pendant plus de 2 secondes pour des recherches courtes. Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale reprend.
Ralenti
PASSER EN LECTURE AU RALENTI
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur PAUSE et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer
1
et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
%
ou . Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
%
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
Recherche à vitesse variable
PASSER EN RECHERCHE A VITESSE VARIABLE
Pendant la lecture, appuyer sur ou .
Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture
1
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur PLAY.
défile rapidement.
Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé.
ATTENTION
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti ou d'avance image par image.
l'image sera distordue.
des barres parasites apparaîtront.
il y aura une perte de couleur avec une bande enregistrée en mode LP (HR-J458E uniquement).
%
%
Page 15
FR 15
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
%
%
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches TV PROG.
ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour passer en alignement manuel.
1
AJUSTER MANUELLEMENT L'ALIGNEMENT
Appuyer sur TV PROG + ou pour ajuster l'alignement.
2
REPASSER EN ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour repasser en alignement automatique.
3
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous
pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
ACTIVER INSTANT REVIEW
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier
1
programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la lecture commence automatiquement.
Le panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont été enregistrés. Si vous avez par exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3" apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW. Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture automatiquement. Vous pouvez accéder à un programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la position courante de la bande.
REMARQUES:
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est en mode de minuterie.
Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage avant après l'enregistrement automatique d'émission satellite (Z p. 28).
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
£ 2
ACTIVER LA RECHERCHE INDEXEE
Appuyer sur ou ( ou £). “ 1” ou “£ 1” est affiché sur l'écran et la recherche
1
commence dans le sens correspondant.
Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
courante, appuyer deux fois sur . Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur .
Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la lecture commence automatiquement.
Recherche de saut
%
%
%
%
Position courante
%
%
Numéro d'index
PASSER DES SECTIONS NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture. Chaque pression lance une période de 30 secondes de
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
REMARQUE:
c Pour revenir en lecture normale pendant la recherche
de saut, appuyer sur PLAY.
Mémoire de la fonction suivante
Vous pouvez régler l'alimentation de votre magnétoscope pour qu'elle se coupe automatiquement après le rembobinage complet de la bande. Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt. Pour couper automatiquement l'alimentation après rembobinage de la bande … … appuyer sur REW, puis appuyer sur dans les 2 secondes.
Page 16
16 FR
PLAY
PLAY
STOP
STOP
123 456
89
7
0
2
4
LECTURE (suite)
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
1
ACTIVER LA LECTURE REPETEE
Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
2
L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage clignote lentement.
La bande est lue automatiquement 50 fois de suite, puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP n'importe quand pour arrêter la lecture.
3
1
?
REMARQUE:
Appuyer sur PLAY, REW , FF ou PAUSE arrête également la lecture répétée.
3
Page 17
ENREGISTREMENT
STOP
PLAY
RECORD
STOP/EJECT
SP/LP
PAUSE
Enregistrement simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
TV PROG
NUMBER
RECORD
123 456
89
7
0
SP/LP
1
?
2
4
TV PROG
PLAY
PAUSE
3
FR 17
Des signaux TV reçus par le syntoniseur incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
1
Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du magnétoscope est mise en marche automatiquement.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur TV PROG +/– ou sur les touches NUMBER pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
2
REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT (HR-J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP ( ). Regarder l'indicateur SP/LP sur le panneau d'affichage du magnétoscope pour
3
confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD et maintenir pressé en appuyant sur PLAY de la télécommande, ou appuyer sur RECORD
4
sur le panneau avant du magnétoscope.
Avec le HR-J458E:
B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement SP et du premier enregistrement LP après introduction de la cassette (Z p. 20).
Avec le HR-J258E:
B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement après introduction de la cassette (
Z p. 20).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur PAUSE. Appuyer sur PLAY pour reprendre l’enregistrement.
5
Prévention d’effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité d’enregistrement
ARRETER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur STOP sur la télécommande ou STOP/ EJECT sur le magnétoscope. Puis appuyer sur STOP/
6
EJECT pour retirer la cassette.
Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement (enregistrement immédiat ou enregistrement par minuterie), l'enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré.
Page 18
18 FR
TV PROG
DISPLAY
TV/VCR
Fonctions d'enregis­trement
ENREGISTREMENT (suite)
Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Si votre magnétoscope est raccordé au téléviseur par le raccordement AV, . . .
. . . appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaissent.
SELECTIONNER LE CANAL A REGARDER
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur
1
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec les touches TV PROG du magnétoscope est enregistré sur la bande.
Si un décodeur est raccordé au magnétoscope (Z p. 33), vous pouvez sélectionner aussi bien un canal brouillé avec les commandes de chaîne du téléviseur.
Indication de durée d'enregistrement écoulée
Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement.
0000
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
TV PROG
– –:– –
REGLER L'AFFICHAGE DE COMPTEUR
Appuyer sur DISPLAY (or – –:– –) jusqu'à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau
1
d'affichage.
REMETTRE LE COMPTEUR A ZERO
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture.
2
Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée
écoulée exacte comme la bande défile.
Le HR-J258E a également la touche COUNTER RESET
sur le magnétoscope.
Durée de bande restante
AFFICHER LA DUREE RESTANTE
Appuyer sur DISPLAY (or – –:– –) jusqu'à ce que la durée restante sur la bande apparaisse.
1
Le panneau d'affichage montre la durée de bande restante avec "
En appuyant sur la touche DISPLAY, vous pouvez changer l'affichage pour indiquer la valeur du compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge, ou la durée de bande restante.
* la position de canal n'est pas affichée pendant la lecture.
"affiché.
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
Page 19
FR 19
RECORD
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD.
1
PASSER EN MODE ITR
Appuyer à nouveau sur RECORD. " " clignote et 0:30 apparaît dans l’affichage.
2
REGLER LA DUREE D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur RECORD pour prolonger la durée. Chaque
3
pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
Vous pouvez effectuer ITR seulement en utilisant la touche RECORD sur le panneau avant du magnétoscope.
Après avoir réglé la durée d'enregistrement immédiat, l’affichage du compteur apparaît.
Pour vérifier la durée restante, appuyer une fois sur RECORD pendant l'enregistrement et la durée restante sera affichée pendant 5 secondes environ. Faire attention de ne pas appuyer de nouveau sur RECORD dans ces 5 secondes, ou vous ajouterez 30 minutes de plus à l'enregistrement.
Page 20
20 FR
PLAY
RECORD
PAUSE
PLAY
Système
ENREGISTREMENT (suite)
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour à la fois l'enregistrement et la lecture est "M.".
d'image B.E.S.T.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
Préparatifs
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
3
"AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
AUTRES REGLAGES REGL. AUTO. DES CANAUX
%
REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX
[5∞] = [MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
RECORD
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
PAUSE
OK
SELECTIONNER LE MODE B.E.S.T.
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
4
"B.E.S.T.", puis appuyer sur
%
OK ou pour sélectionner sur "M." ou "A.".
"COMMUT. AUTO SP/ LP" apparaîtra uniquement avec le HR­J458E.
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. ECONOMIE ENERGIE A. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
Page 21
FR 21
Enregistrement
LANCER L'ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLAY de la télécommande ou appuyer sur
1
RECORD sur le magnétoscope.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.
FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINÉ
Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
REMARQUES:
Avec le HR-J458E: Le système B.E.S.T. fonctionne pour les deux modes SP et LP seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement. Avec le HR-J258E: Le système B.E.S.T. fonctionne seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement.
Le système B.E.S.T. ne fontionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours (Z p. 28).
Dans le cas de l'enregistrement par minuterie, le système B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.
Une pression sur la touche que "BEST" est affiché ne lance pas l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) (Z p. 19).
RECORD
du magnétoscope alors
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
1
Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée.
B.E.S.T. est actif pendant l'alignement automatique. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope.
REMARQUES:
En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur "M.", il est recommandé de laisser "B.E.S.T." sur M. pendant la lecture.
En regardant une bande de location, ou une bande enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler B.E.S.T. selon vos préférences en effectuant les étapes 1 à 5 de la page 20.
"BEST" apparaît seulement au début de l'alignement automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
ATTENTION
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7 secondes environ après avoir appuyé sur RECORD et PLAY sur la télécommande, ou sur RECORD sur le magnétoscope. Pour être sûr d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
1) Appuyer sur PAUSE et maintenir pressé, puis appuyer sur RECORD pour engager le mode de pause d'enregistrement.
Le magnétoscope contrôle alors automatiquement l'état de la bande et, au bout de 7 secondes environ, repasse en pause d'enregistrement.
2) Appuyer sur PLAY pour lancer l'enregistrement.
Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et commencer immédiatement l'enregistrement, régler "B.E.S.T." sur "A." dans l'étape 4 de la page 20.
Page 22
22 FR
Enregistrement programmé
HOWVIEW
S
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Avec SHOWVIEW, l'enregistrement par minuterie est nettement simplifié car chaque programme TV a un numéro de code particulier que votre magnétoscope est capable d'exploiter.
AVOIR ACCES A L'ECRAN SHOWVIEW
Appuyer sur PROG.
SHOWVIEW
1
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé SHOWVIEW:
S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV.)
NUMBER
PROG
STOP+/–
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
[0 – 9] = [+/–] : PROG. EXPRESS [PROG] : SORTIE
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
ENTRER LE NUMERO SHOWVIEW
Appuyer sur les touches NUMBER pour entrer le numéro S
2
programme que vous voulez enregistrer.
Si vous faites une erreur,
Le numéro S vous avez entré apparaît sur le panneau d'affichage avant:
Le panneau d'affichage ne peut montrer qu'un nombre à 4 chiffres.
HOWVIEW d'un
appuyer sur le numéro correct.
et entrer
HOWVIEW que
SHOWVIEW 12345678
[0 – 9] = [ ] : ANNULER [PROG] : SORTIE
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU PROGRAMME SHOWVIEW
Appuyer sur OK, et l'écran du programme SHOWVIEW apparaît (si c'est le premier, "P1" apparaît).
3
Le panneau d'affichage montre l'heure de début du programme. Appuyer sur sur l'heure de fin, puis la date et la chaîne.
change l'affichage
SHOWVIEW 123456789
DEBUT FIN 21:00 = 22:00
SP VPS/PDC A.
DATE CHAINE
25.12 1
: OK
– P1 –
TF1
"SP" n'est pas affiché avec le HR-J258E.
SP
IMPORTANT
S'assurer que le numéro de la chaîne que vous voulez enregistrer est affiché; si ce n'est pas le cas, voir "Réglage S correctement le nombre guide pour ce numéro SHOWVIEW.
Si le numéro entré est invalide, "ERREUR" apparaît sur l'écran et "Err" apparaît sur le panneau d'affichage.
Appuyer sur
Si l'écran de réglage des numéros guides apparaît, voir "ATTENTION –– A propos du réglage des numéros guide" à la page 23.
HOWVIEW" à la page 41 et régler
et entrer le numéro SHOWVIEW correct.
Page 23
REGLER LA VITESSE
SP/LP
DAILY
D'ENREGISTREMENT (J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP ( ) pour régler la vitesse d'enregistrement.
4
FR 23
VPS/PDC
STOP+/–
PROG
123 456
89
7
0
1
?
3
2
WEEKLY
4
OK
ATTENTION
A propos du réglage des numéros guide
L'écran de réglage des numéros guides apparaît après avoir effectué l'étape 3 de la page précédente si le numéro guide pour le numéro SHOWVIEW que vous entrez, n'a pas été réglé. Appuyer sur les touches NUMBER ou %fi pour entrer le numéro de chaîne sous lequel le magnétoscope reçoit cette station, puis appuyer sur OK ou . L'écran du programme SHOWVIEW apparaît.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDE CHAINE
2–
[5∞] = [PROG] : SORTIE
%
(Ex.) Pour enregistrer par minuterie un programme de ZDF avec SHOWVIEW * Si votre magnétoscope reçoit
ZDF sur la chaîne 2, appuyer sur OK ou après avoir entré "2".
%
REGLER LE MODE VPS/PDC
Appuyer sur VPS/PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
5
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC est réglé sur M. Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC est réglé sur A.
Z "Enregistrement VPS/PDC" à la page 25.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparaît sur l'écran pendant 5␣ secondes, puis l'écran normal apparaît.
6
Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme supplémentaire.
ENGAGER LE MODE DE MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE
Appuyer sur . Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "" est affiché sur le panneau d'affichage.
7
Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur .
REMARQUES:
Pour changer l'heure de fin … … appuyer sur FIN +/– après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards éventuels dans la diffusion des émissions.
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes … … après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3, appuyer sur WEEKLY/HEBDO (touche NUMBER "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY/QTDN. (touche NUMBER "8") pour des enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et "FULL" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (Z p. 26).
Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme TV dont le numéro S
Pour les utilisateurs de tuner satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite en utilisant SHOWVIEW:
1 Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 31). 2 Effectuer les étapes 1 à 7. 3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
4 Laisser le tuner satellite en marche.
HOWVIEW
commence par "0".
Page 24
24 FR
DAILY
STOP+/–
DATE+/–
VPS/PDC
SP/LP
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement
Si vous ne connaissez pas le numéro SHOWVIEW pour le programme que vous voulez enregistrer, utiliser la procédure suivante pour régler votre magnétoscope pour enregistrer par minuterie le programme.
programmé express
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express:
S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV.)
START+/–
PROG
123 456
89
7
0
1
?
3
2
WEEKLY
4
TV PROG+/–
OK
AVOIR ACCES A L'ECRAN SHOWVIEW
Appuyer sur PROG.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE PROGRAMMATION
Appuyer sur DEBUT +/– (si vous commencez, "P1"
2
apparaît).
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
SP
"SP" n'est pas affiché avec le HR-J258E.
ENTRER L'HEURE DE DEBUT DU PROGRAMME
Appuyer sur DEBUT (START) +/– pour entrer
3
l'heure à laquelle vous voulez que l'enregistrement com­mence.
Appuyer sur DEBUT (START) +/– et maintenir
pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.
SP
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
DEBUT FIN – –:– – = – –:– –
SP VPS/PDC A.
DATE CHAINE – –.– – – –
[+/–] = [PROG] : SORTIE
DEBUT FIN 21:00 = – –:– –
SP VPS/PDC A.
DATE CHAINE – –.– – – –
[+/–] = [PROG] : SORTIE
– P1 –
– P1 –
ENTRER L'HEURE DE FIN DU PROGRAMME
Appuyer sur FIN (STOP) +/– pour entrer l'heure à laquelle vous voulez que l'enregistrement s'arrête.
4
Appuyer sur FIN (STOP) +/– et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.
ENTRER LA DATE DU PROGRAMME
Appuyer sur DATE +/–. (La date courante apparaît sur l'écran. La date que vous entrez apparaît à sa place.)
5
Page 25
FR 25
ENTRER LA POSITION DU CANAL (CHAINE)
Appuyer sur TV PROG +/–.
6
[+/–] = [PROG] : SORTIE
SP
– P1 –
DEBUT FIN 21:00 = 22:00
SP VPS/PDC A.
DATE CHAINE
25.12 1 TF1
REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT (J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP ( ) pour régler la vitesse d'enregistrement.
7
REGLER LE MODE VPS/PDC
Appuyer sur VPS/PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
8
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC est réglé sur M. Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC est réglé sur A.
Z "Enregistrement
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Après confirmation que toutes les informations sont correctes, appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparaît sur l'écran
9
pendant 5␣ secondes, puis l'écran normal apparaît.
Refaire les étapes 1 à 9 pour chaque programme
supplémentaire.
ENGAGER LE MODE DE MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE
Appuyer sur . Le magnétoscope s'éteint automati­quement et "" est affiché sur le panneau d'affichage.
10
Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur .
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes …
. . . n'importe quand pendant les étapes 2 à 9, appuyer sur WEEKLY/HEBDO (touche NUMBER "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY/QTDN. (touche NUMBER "8") pour des enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.
VPS/PDC
" à cette page.
Pour les utilisateurs de tuner satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite:
1 Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 31). 2 Effectuer les étapes 1 à 10. Entrer "L-2" pour la position
du canal (chaîne) dans l'étape 6.
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
4 Laisser le tuner satellite en marche.
Enregistrement VPS/PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC (Programme Delivery Control) et le VPS (Video Programme System) sont des services conçus pour assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces signaux codés commandent votre magnétoscope et ont priorité sur les heures annoncées que vous avez préréglées dans la minuterie. Ce qui signifie que votre magnétoscope lancera et arrêtera l'enregistrement quand les programmes TV préréglés commencent et se terminent réellement — même si l'heure de diffusion d'un programme TV préréglé a changé.
REMARQUES:
Quand vous entrez manuellement des programmes (programmation normale de la minuterie), régler l'heure de début (heure VPS ou PDC) exactement comme annoncée dans le programme TV. Si l'heure est différente de celle annoncée, il n'y aura pas d'enregistrement.
L'enregistrement VPS/PDC est également possible quand un tuner satellite ou un système câblé est raccordé à la prise AV2 IN/DECODER de votre magnétoscope.
L'enregistrement VPS/PDC est également possible par la prise AV1 IN/OUT.
Comment vérifier si la station reçue transmet un signal PDC/VPS
1
Appuyer sur – –:– – jusqu'à ce que la position de canal apparaisse sur le panneau d'affichage.
2 Maintenir pressée START + pendant 5 secondes
environ.
"VPS/PDC" apparaît en clignotant sur le panneau
d'affichage.
Si un signal PDC/VPS est détecté de la station,
PDC" s'arrêtera de clignoter.
Si aucun signal PDC/VPS n'est détecté de la station,
"VPS/PDC" clignotera lentement.
3 Appuyer de nouveau sur – –:– – ou START + pour
revenir à l'affichage normal.
"VPS/
REMARQUE:
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de program­mer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et "FULL" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (Z p. 26).
Page 26
26 FR
SP/LP
DATE+/–
STOP+/–
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Vérifier, annuler et corriger des programmes
SORTIR DU MODE DE MINUTERIE
Appuyer sur , puis sur .
1
VPS/PDC
START+/–
PROG
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
TV PROG+/–
OK
AVOIR ACCES A L'ECRAN ET L'AFFICHAGE DE VERIFICATION DE PROGRAMME
Appuyer sur .
2
PR DEBUT FIN CH DATE 1 8:00 10:00 3 24.12 2 10:00 10:45 2 25.12 3 11:30 13:00 1 25.12 4 5 6 7 8
] : SUIVANT
[
AVOIR ACCES A L’ECRAN ET L'AFFICHAGE DE PROGRAMMATION
Appuyer de nouveau sur
pour vérifier plus
d'informations. A chaque
3
pression sur , l'information de programme suivante apparaît.
"SP" n'est pas affiché avec le HR-J258E.
SP
DEBUT FIN 8:00 = 10:00
DATE CHAINE
24.12 3
[
] : SUIVANT
– P1 –
SP VPS/PDC A.
FR3
REMARQUE:
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode d'économie d'énergie Z␣ p.␣ 11) ou si le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible d'annuler ou de changer les programmes.
Le panneau d'affichage montre l'heure de début du
programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur l'heure de fin, puis la date et la chaîne.
Pour annuler ou corriger un programme ...
ANNULER OU CORRIGER UN PROGRAMME
Appuyer sur pour annuler un programme. Pour corriger un programme, appuyer sur la touche
appropriée: DEBUT (START) +/–, FIN (STOP) +/–,
4
DATE +/–, TV PROG +/–, VPS/PDC, SP/LP ( )
(J458E uniquement).
REVENIR A L’ECRAN ET L'AFFICHAGE NORMAL
Appuyer sur le nombre de fois nécessaire. S’il reste encore des programmes, passer à l’étape 6.
5
REVENIR EN MODE DE MINUTERIE
Appuyer sur .
6
Page 27
FR 27
Commutation automatique en vitesse lente (HR-J458E uniquement)
Si, en enregistrant en mode SP, il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe automati­quement en mode LP pour permettre l'enregistrement complet.
Par exemple…
Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes.
Mode SP
Total 210 minutes
S'assurer d'avoir réglé "COMMUT. AUTO SP/LP" sur "M." sur l'écran d'autres réglages avant que l'enregistrement par minuterie commence.
Environ 60 minutesEnviron 150 minutes
Mode LP
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
%
2
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "COMMUT. AUTO SP/LP",
3
puis appuyer sur OK ou pour sélectionner "M.".
%
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP M. ECONOMIE ENERGIE A. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
Minuterie automatique
Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnéto­scope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise.
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
2
"AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur OK ou pour sélectionner "M." ou
3
"A.".
"COMMUT. AUTO SP/ LP" apparaîtra uniquement avec le HR­J458E.
%
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX
[5∞] = [MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO M. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. ECONOMIE ENERGIE A. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
4
REMARQUES:
Si vous avez programmé le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 programmes ou davantage, le second programme et les suivants peuvent ne pas rentrer sur la bande si vous réglez "COMMUT. AUTO SP/LP" sur "M.". Dans ce cas, s'assurer que le mode n'est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie.
Pour assurer que l'enregistrement rentre sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non-enregistrée à la fin de la bande.
Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le magnétoscope commute du mode SP en mode LP.
La fonction de minuterie automatique SP/LP n'est pas disponible pendant la minuterie d'arrêt (ITR), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes.
Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois VPS/PDC et la commotation automatique en vitesse lente activés, et que le programme est prolongé au delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégralité.
REMARQUE:
Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est réglée sur "A.", toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de minuterie, appuyer sur ‰.
Page 28
28 FR
SP/LP
REC LINK
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement automatique
Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre tuner satellite externe. Raccorder un tuner satellite à la prise AV2 IN/DECODER du magnétoscope et programmer la minuterie sur le tuner satellite; le magnétoscope commence l'enregistrement quand les signaux arrivent du tuner satellite à la prise AV2 IN/DECODER, et quand il n'y a pas de signaux entrés, le magnétoscope s'arrête d'enregistrer et l'alimentation est coupée.
d'émission satellite
Indicateur REC LINK
ATTENTION
Bien s'assurer de ne pas mettre en marche le tuner satellite alors que le magnétoscope est en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera l'enregistrement quand l'alimentation du tuner satellite est mise en marche.
Si vous avez branché un appareil autre qu'un tuner satellite à la prise AV2 IN/DECODER, s'assurer de ne pas engager le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera l'enregistrement quand l'alimentation de l'appareil branché est mise en marche.
L'enregistrement automatique d'émission satellite et l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes:
Bien s'assurer que le tuner satellite est raccordé à la prise AV2 IN/DECODER du magnétoscope. (Z p. 32)
Programmer la minuterie sur le tuner satellite.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité en
place.
SELECTIONNER LE MODE DE LA SELECTION AV2
Régler "SELECTION AV2" sur "AUX.". (Z p. 31)
1
REGLER LA VITESSE D'ENREGIS­TREMENT (J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP ( ) pour régler la vitesse d'enregistrement.
2
PASSER EN MODE D'ENREGIS­TREMENT AUTOMATIQUE D'EMISSION SATELLITE
Maintenir appuyé REC LINK pendant 2 secondes environ. L'indicateur s'allume et le magnétoscope se
3
coupe automatiquement.
Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est pas possible de passer en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
Pour sortir du mode d'enregistrement automatique d'émission satellite, appuyer sur REC LINK L'indicateur s'éteint.
REMARQUES:
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible avec la prise AV1 IN/OUT du magnétoscope.
Pour la programmation de la minuterie du tuner satellite, se référer au mode d'emploi du tuner satellite.
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si votre tuner satellite n'a pas de minuterie.
L'indicateur REC LINK clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
Appuyer sur la touche du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupe l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement automatique d'émission satellite, il n'est pas possible de régler une vitesse d'enregistrement différente pour chaque; la vitesse d'enregistrement sélectionnée à l'étape 2 sera appliquée à tous les programmes pour l'enregistrement automatique d'émission satellite (HR-J458E uniquement).
Le système B.E.S.T. (Z p. 20) ne fontionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
La fonction Juste à l'heure (Z p. 42) ne marche pas lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé.
En fonction du type de tuner satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un peu plus que la longueur réelle du programme.
Si vous passez en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite quand l'alimentation du tuner satellite est mise, le magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement automatique d'émission satellite même si l'indicateur REC LINK clignote. Si le tuner satellite est coupé puis remis en marche, le magnétoscope lance l'enregistrement.
Lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est coupée après avoir fini un enregistrement automatique d'émission satellite, le magnétoscope ne rentrera pas en mode d'attente de minuterie même si "ENR.PROG.AUTO" est réglé sur "M.".
Après l'enregistrement automatique d'émission satellite, le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage avant pour la fonction Instant ReView (Z p. 15).
Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
Page 29
MONTAGE
FR 29
Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur.
Montage à partir d'un camescope
NUMBER "0"
123 456
89
7
0
1
?
2
4
TV PROG
FAIRE LES RACCORDEMENTS
Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du camescope à la prise AV2 IN/DECODER ou AV1 IN/
1
OUT du magnétoscope via l'adaptateur de fiche.
REGLER LE MODE D'ENTREE DE L'ENREGISTREUR
Appuyer sur NUMBER "0" et/ou TV PROG pour sélectionner la prise à utiliser — "L-1" pour la prise AV1
2
IN/OUT, ou "L-2" pour la prise AV2 IN/DECODER.
En utilisant la prise AV2 IN/DECODER, s'assurer que "SELECTION AV2" est réglé sur "AUX." (Z p. 31).
LANCER LE CAMESCOPE
Engager son mode de lecture.
3
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
4
Votre magnétoscope
3
Camescope
Lecteur
Adaptateur de fiche (non fourni)
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Câble audio/vidéo (non fourni)
Page 30
30 FR
MONTAGE (suite)
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur.
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope
NUMBER "0"
123 456
89
7
0
2
4
TV PROG
FAIRE LES RACCORDEMENTS
Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise péritélévision de l'enregistreur comme montré dans
1
l'illustration à la page 31.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source …
… raccorder sa prise AV1 IN/OUT à l'enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistreur …
. … raccorder sa prise AV1 IN/OUT ou AV2 IN/DECODER
au lecteur.
REGLER LE MODE D'ENTREE DE L'ENREGISTREUR
Régler sur AUX. Avec ce magnétoscope, appuyer sur
NUMBER "0" et/ou TV PROG pour sélectionner la
2
prise à utiliser — "L-1" pour la prise AV1 IN/OUT, ou "L-2" pour la prise AV2 IN/DECODER.
En utilisant la prise AV2 IN/DECODER, s'assurer que "SELECTION AV2" est réglé sur "AUX." (Z p. 31).
LANCER LE LECTEUR SOURCE
Engager son mode de lecture.
3
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
MENU
1
?
3
OK
4
REMARQUES:
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage (Z p. 10).
Page 31
FR 31
Enregistreur Votre magnétoscopeTéléviseur TéléviseurLecteur Votre magnétoscope
Câble péritélévision à
CANAL VIDEO ou mode AV
21 broches (non fourni)
Câble RF (fourni)
Enregistreur
Réglage SELECTION AV2
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal. 2 Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK
ou .
3Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "SELECTION AV2". 4 Appuyer sur OK ou pour sélectionner "AUX." ou "DECODEUR".
a–AUX.: Pour utiliser ce magnétoscope comme enregistreur avec le lecteur raccordé
b–DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé à la prise AV2 IN/DECODER.
à la prise AV2 IN/DECODER.
OU
Pour enregistrer un programme satellite via un tuner satellite externe raccordé à la prise AV2 IN/DECODER.
Lecteur
Câble péritélévision à 21 broches (non fourni)
Autre magnétoscopeAutre magnétoscope
Câble RF (fourni)
"COMMUT. AUTO SP/LP" n'est pas affiché avec le HR-J258E.
AUTRES REGLAGES
ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. B.E.S.T. M. COMMUT. AUTO SP/LP A. ECONOMIE ENERGIE A. SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR PAL/NTSC
[5∞] = [MENU] : SORTIE
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
Si vous disposez d'un décodeur, bien régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" après le montage.
Si vous n'utilisez pas de décodeur, laisser "SELECTION AV2" réglé sur "AUX.".
Le réglage par défaut est "AUX."; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une coupure de courant ou
parce que le secteur a été retiré du magnétoscope, "AUX." sera sélectionné automatiquement quand l'alimentation est refournie au magnétoscope. Si vous utilisez un décodeur, s'assurer de remettre "SELECTION AV2" sur "DECODEUR".
CANAL VIDEO ou mode AV
Page 32
32 FR
Raccordement à un tuner satellite
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
La prise AV2 IN/DECODER sur le panneau arrière de votre magnétoscope permet un raccordement simple à un tuner satellite.
Tuner satellite
DECODER VCR TV
Prise secteur
Partie extérieure
Câble satellite
Antenne
Câble d'antenne TV
Prises d'entrée AV à 21 broches (péritélévision)
ANT. IN
RF OUT
Prise d'antenne
Arrière du téléviseur
EXT.2 EXT.1
ENTREE/DECODEUR
AV2
IN/DECODER
Arrière du magnétoscope
REMARQUE:
Pour des détails, consulter le mode d'emploi du tuner satellite.
ENTREE/SORTIE
AV1
IN/OUT
ENTREE ANT. IN
ANTENNE
SORTIE
RF OUT
Page 33
Raccordement/ utilisation d'un décodeur
Téléviseur
Câble RF (fourni)
Câble d'antenne TV
FR 33
La prise AV2 IN/DECODER peut être utilisée comme entrée pour un décodeur externe. Brancher simplement un décodeur et vous pouvez profiter de la variété des programmes disponibles sur des canaux brouillés.
SELECTIONNER LE MODE D'ENTREE
Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR". (Z p. 31)
1
RACCORDER LE DECODEUR
Raccorder la prise AV2 IN/DECODER de votre magnétoscope à la prise péritélévision du décodeur en
2
utilisant un câble péritélévision à 21␣ broches.
REGLER LE SYNTONISEUR
Effectuer la procédure comme décrit dans "Recevoir une chaîne codée" à la page 37.
3
AV2 IN/DECODER AV1 IN/OUT
Antenne satellite
Syntoniseur satellite
Vue arrière
Décodeur
REMARQUE:
En branchant un syntoniseur satellite...
. . . si vous n'avez pas de décodeur, raccorder directement le syntoniseur sattellite à la prise AV2 IN/DECODER du magnétoscope. . . . si vous avez un décodeur, raccorder d'abord le décodeur à l'entrée décodeur du syntoniseur satellite, puis raccorder la sortie du syntoniseur satellite au connecteur AV2 IN/DECODER du magnétoscope. Se référer au manuel d'instructions du syntoniseur satellite et du décodeur. . . . régler "SELECTION AV2" sur "AUX.". (Z p. 31) . . . pour visionner un programme via le syntoniseur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur les touches NUMBER et/ou TV PROG jusqu'à l'apparition de "L-2" sur le panneau d'affichage.
Page 34
34 FR
Réglage du tuner
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
123 456
89
7
0
2
4
TV PROG
REGLAGES AUXILIAIRES
IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique n'a pas été effectué
correctement (Z p. 4)
— si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une
nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches TV PROG sans passer par des canaux vacants.
Réglage automatique des canaux
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU .
MENU
1
?
3
OK
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE DU PAYS
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
3
"REGL. AUTO DES CANAUX", puis appuyer sur OK ou .
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX
[5∞] = [MENU] : SORTIE
SELECTIONNER LE PAYS
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de votre pays, puis appuyer sur OK ou .
4
Si vous avez sélectionné un pays autre BELGIUM ou SUISSE, l'écran de réglage de la langue d'affichage sur écran apparaît et passer à l'étape 6.
Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE, l'écran de l'ordre de préréglage des chaînes apparaît et passer à l'étape 5.
%
SELECTIONNER LA REGION
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de votre région, puis appuyer sur OK ou .
5
%
SELECTIONNER LA LANGUE
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de la langue de votre choix.
6
Page 35
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
IMPORTANT
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en utilisant SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer. (Z p. 22, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations,
Z "Eliminer une chaîne" à la page 37.
REMARQUES:
L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous voulez l'effectuer manuellement, se reporter à la page 40.
Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHER­CHE TERMINEE — PAS DE SIGNAL —" apparaît sur l'écran à l'étape 8. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau.
EFFECTUER LE REGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX
Appuyer sur OK ou .
L'écran de réglage
7
automatique apparaît et reste affiché alors que le magnétoscope fait la recherche des stations recevables. Comme le réglage automatique des chaînes progresse, la marque " " sur l'écran se déplace de la gauche vers la droite. Attendre jusqu'à l'apparition de l'écran montré dans l'étape 8.
%
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
Commencement Fin
VISIONNER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINEE"
8
pendant 5 secondes environ, l'écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation – N° de chaîne (PR), canaux (CH) et noms de station (N.TV – Z p. 39). L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station clignotant apparaissent alternativement chacune pendant 8 secondes. Pour accéder à une autre chaîne, utiliser les touches
%fi
de la télécommande.
Les stations localisées dans le pays sélectionné apparaissent en tête de la liste.
Les numéros guides seront également réglés automatiquement pendant le réglage automatique des canaux.
PR CH N.TV PR CH N.TV 01 25 ARD 07 C33 3SAT 02 CDB SKY1 08 C26 E-SP 03 10 ZDF 09 55 WEST 04 C65 RAI1 10 C24 SAT1 05 C31 BBC1 11 C23 OSF 06 C32 BBC2 12 C25 ESPN
5
]
[
= = [
[MENU] : SORTIE
C: Réseau câblé
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez
9
sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d'autres opérations. Se reporter aux pages 36 à 38 pour les procédures.
En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
Si vous disposez d'un décodeur, voir "Recevoir une chaîne codée" à la page 37 pour des informations sur les émissions codées.
FR 35
: MONTAGE
] : ANNULER
+++
Page 36
36 FR
123
NUMBER
MENU
456
89
7
0
1
?
Mise en mémoire manuelle des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (Z p. 4) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 34).
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
3
2
4
OK
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE CONFIRMATION
Placer le curseur près de "REGL.MANUEL CANAUX" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou . L'écran
2
de confirmation apparaît.
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur %fi jusqu'à ce qu'une position libre
3
dans laquelle vous voulez mémoriser une chaîne commence à clignoter, puis appuyer sur OK. L'écran de réglage manuel apparaît.
(Ex.) Pour mémoriser dans
PR CH N.TV PR CH N.TV
01 25 ARD 07 C33 3SAT 02 CDB SKY1 08 C26 E-SP 03 10 ZDF 09 55 WEST 04 C65 RAI1 10 C24 SAT1 05 C31 BBC1 11 C23 OSF 06 C32 BBC2 12
5
[
]
= = [
[MENU] : SORTIE
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacune pendant 8 secondes.
%
la position 12.
: MONTAGE
] : ANNULER
– –␣ – –
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
SELECTIONNER LA GAMME
Appuyer sur %fi pour changer la gamme entre CH
4
(chaîne normale) et CC (câble), puis appuyer sur .
ENTRER LE CANAL
Appuyer sur les touches NUMBER pour entrer le numéro de canal que vous voulez mémoriser.
5
Entrer "0" avant tout entrée à un seul chiffre.
Pour entrer le nom de station déposé (N.TV Z p. 39),
appuyer sur jusqu'à ce que "– – – –" (réglage N.TV) commence à clignoter, puis appuyer sur %fi.
Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur %fi. Pendant l'accord, "+" ou "–" apparaît.
Pour mémoriser un canal dont les émissions sont codées, appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du décodeur) clignote, puis appuyer sur %fi pour régler "DECODEUR" sur "M." ("A." est le réglage par défaut).
Lorsque "SELECTION AV2" est réglé sur "AUX.", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas être changé (Z p. 31).
%
ENTRER LES NOUVELLES INFORMATIONS DU CANAL
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît.
Répéter les étapes 3 à 6 le nombre de fois nécessaire.
6
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
Pour changer de positions, voir "Changer le numéro
7
d'une chaîne" (voir page 37).
Si vous voulez régler des noms de station autres que les noms déposés dans votre magnétoscope, Z "Nommer des chaînes (B)" à la page 38.
ATTENTION
Après avoir mis manuellement des canaux en mémoire, s'assurer d'effectuer le réglage des numéros guides (Z p. 41) pour obtenir des résultats corrects avec l'enregistrement programmé SHOWVIEW.
PR CH N.TV AF DECODEUR
%
12 CH01 – – – – +/– A.
5
[
] : SELECTION
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacune pendant 8 secondes.
%
%
Page 37
FR 37
Eliminer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter.
1
ELIMINER LE CANAL
Appuyer sur .
L'item directement au-dessous de celui annulé monte
2
d'une ligne.
Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
Changer le numéro d'une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et le nom de station (N.TV) et son numéro de canal (CH)
1
commencent à clignoter.
SELECTIONNER UN NOUVEAU N° DE CHAINE
Appuyer sur %fi pour déplacer la station sur son nouveau N°, puis appuyer sur OK.
2
Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position
4 sur la position 2, les chaînes à l'origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d'une position vers le bas.
PR CH N.TV PR CH N.TV 01 25 ARD 07 C33 3SAT 02 C08 SKY1 08 C26 E-SP 03 10 ZDF 09 55 WEST 04 C65 RAI1 10 C24 SAT1 05 C31 BBC1 11 C23 OSF 06 C32 BBC2 12 C25 ESPN
PR CH N.TV PR CH N.TV 01 25 ARD 07 C33 3SAT 02 C65 RAI1 08 C26 E-SP 03 C08 SKY1 09 55 WEST 04 10 ZDF 10 C24 SAT1 05 C31 BBC1 11 C23 OSF 06 C32 BBC2 12 C25 ESPN
Recevoir une chaîne codée
SELECTIONNER LE MODE DECODEUR
Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" (Z p. 31)
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE CONFIRMATION
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 36.
2
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur des programmes codés, puis appuyer
%
pour sélectionner la chaîne diffusant
deux fois sur OK.
3
CHANGER LE REGLAGE DECODEUR
Appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage décodeur) commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant
4
sur %fi.
%
REVENIR A L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur OK.
Répéter les étapes 3 à 5 le nombre de fois nécessaire.
5
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
6
5
] : DEPLACER
[
: REGL. MANUEL CANAUX
[MENU] : SORTIE
Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
5
[
] : DEPLACER =
[MENU] : SORTIE
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
ATTENTION
Après avoir éliminé des chaînes ou changer des numéros de chaîne, s'assurer d'effectuer le réglage des numéros guides (Z p. 41) pour obtenir des résultats corrects avec l'enregistrement programmé SHOWVIEW.
Page 38
38 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Nommer des chaînes (A)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez commence à clignoter.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE MANUEL DES CANAUX
Appuyer deux fois sur OK.
2
SELECTIONNER UNE NOUVELLE CHAINE
Appuyer sur jusqu'à ce que le nom de station (N.
3
TV) commence à clignoter, puis appuyer sur jusqu'à ce que le nom (N.TV) de la nouvelle chaîne que vous voulez mettre en mémoire commence à clignoter. Des noms de chaîne mémorisés (
Z p. 39) apparaissent quand vous appuyez sur
COMMUTER LES STATIONS
Appuyer sur OK.
L'écran de confirmation apparaît.
4
Répéter les étapes 1 et 4 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
%
%fi
PR CH N.TV AF DECODEUR
06 CH45 – – – – +/– A.
5
[
] : CHANGER N.TV
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
Nommer des chaînes (B)
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer l'étape 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" de la colonne de gauche avant de continuer.
SELECTIONNER LES CARACTERES DU NOM DE CHAINE
Appuyer sur jusqu'à ce que la première lettre du
1
nom de station commence à clignoter.
%
PR CH N.TV AF DECODEUR 06 CH45 ARD +/– A.
[5∞ ] : A-Z, 0-9 [
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
ENTRER DE NOUVEAUX CARACTERES
Appuyer sur %fi pour sélectionner les caractères (A–Z, 0–9, –, *, +, (espace)) et arrêter quand le caractère
2
désiré est indiqué, puis appuyer sur pour valider. Entrer les caractères suivants de la même façon (maxi­mum de 4). Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
%
.
L'écran de confirmation apparaît.
Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce
que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrer le caractère correct en appuyant sur%fi .
]
%
%
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
5
Page 39
Liste de stations TV et identification
N.TV* NOM DE STATION
1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BAYERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF ETB1 ETB1 ETB2 ETB2 EURO EURONEWS EUSP EUROSPORTS FEMM FEMMAN FILM FILM FNET FILMNET FR2 France2 FR3 France3 GALA GALAVISION HR3 HESSEN3 INFO INFO-KANAL ITA1 ITALIA1 ITA7 ITALIA7 ITV ITV JSTV JSTV KA2 KA2 KAB1 KABEL1 KAN2 KANAL2 LOCA LOCAL M6 M6 MBC MBR MCM MCM MDR MDR MOVE MOVIE MTV MTV MTV3 MTV3 N3 NORD3 N-TV N-TV NBC NBC SUPER NDR3 NDR3 NED1 NED1 NED2 NED2 NED3 NED3 NEWS NICK NICKELODEON NRK NRK NRK2 NRK2 ODE ODEON ORF1 ORF1
N.TV* NOM DE STATION
ORF2 ORF2 ORF3 ORF3 OWL3 OWL3 PREM PREMIERE PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 RAI2 RAI2 RAI3 RAI3 RET4 RETE4 21 TELE21 RTBF RTBF1 or 2 RTL RTL RTL2 RTL2 RTL4 RTL4 RTL5 RTL5 RTP RTP S4 SCHWEIZ4 SAT1 SAT1 SBS SBS SHOW SHOW SIC SOCIEDADE SKY SKY CHANNEL SKYN SKY NEWS SPRT SPORT SRTL SUPER RTL STAR STAR-TV SVT1 SVT1 SVT2 SVT2 SW3 SUEDWEST3 TCC TCC TELE TELE TEL5 TELE5 TF1 TF1 TM3 TM3 TMC TELEMONTECARLO TNT TNT INT TRT TRT INT TSI TSI TSR TSR TV1 BRTN TV1 TV2 BRTN TV2 TV3 TV3 TV4 TV4 TV5 TV5 TV6 TV6 TVE1 TVE1 TVE2 TVE2 TVG TV GALICIA TVI TV INDEPENDENT TVN TV NORGE VCR VIDEO VERO VERONICA VH-1 VH-1 VIVA VIVA VIV2 VIVA2 VMTV VIDEO MUSIC VOX VOX VT4 VT4 VTM VTM WDR1 West1 WDR3 West3 YLE1 YLE1 YLE2 YLE2 ZDF ZDF ZTV ZTV
FR 39
* L'abréviation "N.TV" est ce qui est montré sur l'écran à la
place du nom de station. L'abréviation "N.TV" est indiquée sur l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque la chaîne est changée.
Page 40
40 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Accord fin des canaux déjà en mémoire
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
SELECTIONNER LE CANAL A ACCORDER FINEMENT
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que le canal que vous voulez accorder commence à clignoter.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE MANUEL DES CANAUX
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel des canaux apparaît.
2
EFFECTUER L'ACCORD
Appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'image
3
soit la plus nette possible. Puis appuyez sur OK.
L'écran de confirmation apparaît.
Répétez les étapes 1 à 3 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
%
4
Page 41
Réglage SHOWVIEW
IMPORTANT
Normalement, le réglage automatique (Z p. 4) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 34) règle automatiquement les numéros guides. Vous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants:
Si en programmant la minuterie avec S vous voulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope.
— Régler manuellement le numéro guide pour cette station.
Si vous ajoutez ou éliminez une chaîne ou si vous changez manuellement la position des chaînes après avoir effectué le réglage automatique ou le réglage automatique des canaux.
— Régler manuellement les numéros guides pour toutes les stations recevables.
Si vous voulez enregistrer par minuterie une chaîne satellite avec S
— Régler les numéros guides pour toutes les émissions satellite reçues sur votre tuner satellite.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV.)
Réglage des numéros guides
HOWVIEW
, le magnétoscope ne sélectionne pas la chaîne sur laquelle la station que
HOWVIEW
.
FR 41
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "REGLAGES INITIAUX"
%
Appuyer sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .
pour placer le curseur près de
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "REGL. DES NUMEROS GUIDES"
%
Appuyer sur DES NUMEROS GUIDE", puis appuyer sur OK ou .
pour placer le curseur près de "REGL.
3
ENTRER LE NUMERO GUIDE
%
Appuyer sur touches NUMBER pour entrer le numéro guide pour
4
la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur OK ou .
ou sur les
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDE CHAINE
%
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
(Ex.) Pour entrer le numéro
guide 2 pour ZDF.
%
%
25
ENTRER LE NUMERO DE LA CHAINE
Appuyer sur %fi ou sur les touches NUMBER pour
5
entrer le numéro de la chaîne du magnétoscope sur laquelle l'émission du numéro guide est reçue. Puis appuyer sur OK ou .
Si une émission satellite est reçue sur la chaîne auxiliaire "L-2" de votre magnétoscope, sélectionner "L-2" pour la chaîne.
Répéter les étapes 4 et 5 si nécessaire.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDE CHAINE
%
23
[5∞] = [MENU] : SORTIE
(Ex.) Si ZDF est reçu sur la
chaîne 2.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
6
Numéros guides
Les numéros guides (NUMERO GUIDE) se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l'enregistrement par minuterie SHOWVIEW. Les numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
ZDF
Page 42
42 FR
Réglage de l'horloge
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV.)
123 456
89
7
0
1
?
2
4
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
IMPORTANT
Si vous avez effectué le réglage automatique (Z p. 4) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 34), sans même avoir régler l'horloge précédemment, l'horloge incorporée du magnétoscope est également réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique de l'horloge n'a pas été
effectué correctement par le réglage automatique ou le réglage automatique des canaux.
ou
— si le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.
ou
— si vous voulez changer le réglage Juste à l'heure (Voir
"Juste à l'heure" dans la colonne de gauche).
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
MENU
3
Juste à l'heure (HORL. AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de l'heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d'un signal PDC. L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur les écrans de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est "A."). Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HORL. AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur %fi pour changer le réglage.
IMPORTANT: Si vous coupez la fonction Juste à l'heure, la précision de l'horloge incorporée de votre magnétoscope peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement l'enregistrement par minuterie. Nous vous recommandons de laisser la fonction Juste à l'heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l'heure réglée sur "A.".
OK
AVOIR ACCES A L'ECRAN "REGLAGES INITIAUX"
Placer le curseur près de "REGLAGES INITIAUX" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou .
3
AVOIR ACCES A L'ECRAN "REGLAGE DE L'HORLOGE"
Placer le curseur près de "REGLAGE DE L'HORLOGE" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou .
4
L'écran de réglage de l'horloge apparaît.
REGLAGES INITIAUX
REGLAGE DE L'HORLOGE REGL. DES NUMEROS GUIDE
[5∞] = [MENU] : SORTIE
REGLER LA DATE ET L'HEURE
Appuyer sur %fi pour régler l'heure, puis appuyer sur
%
OK ou . L'affichage de "date" commence à clignoter.
5
Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
Lorsque vous réglez l'heure, maintenir pressé %fi pour changer l'heure par pas de 30 minutes.
Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi pour changer la date par pas de 15 jours.
REGLAGE DE L'HORLOGE
HEURE DATE ANNEE 0: 00 01 . 01 98
HORL. AUTO : A. CHAINE : 1
[5∞] = [MENU] : SORTIE
%
%
Page 43
REGLER JUSTE A L'HEURE
Le réglage par défaut est "A.". Le régler comme voulu en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou .
6
Pour la fonction Juste à l'heure, voir page 42.
Si vous réglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape
suivante.
FR 43
%
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
SELECTIONNER LA CHAINE DELIVRANT LES DONNEES DE L'HORLOGE
Le magnétoscope est préréglé pour recevoir les données de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une
7
chaîne 1. Appuyer sur %fi pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l'horloge, puis appuyer sur OK ou .
%
LANCER LE FONCTION­NEMENT DE L'HORLOGE
Appuyer sur MENU.
8
REMARQUES:
Juste à l'heure (réglé sur "M.") permet l'ajustement de l'horloge incorporée du magnétoscope toutes les heures, sauf pour 23 heures, minuit, 1heure et 2 heures.
Juste à l'heure n'a pas d'effet quand … – l'alimentation du magnétoscope est en marche. – le magnétoscope est en mode de minuterie. – une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de
l'horloge incorporée et l'heure actuelle.
– le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement
automatique d'émission satellite (Z p.28).
– le magnétoscope est dans le mode d'economie d'énergie
(Z p.11).
Si Juste à l’heure est réglée sur “M.”, l’horloge du magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Page 44
44 FR
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous­même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
EN CAS DE DIFFICULTES
ALIMENTATION
SYMPTOME
1. L'alimentation ne vient pas.
2. L'horloge fonctionne, mais l'alimen­tation du magnétoscope ne vient pas.
3. La télécommande ne fonctionne pas.
TRANSPORT DE BANDE
SYMPTOME
1. La bande ne défile pas pendant l'enregistrement.
2. La bande n'est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide.
LECTURE
SYMPTOME
1. L'image de lecture n'apparaît pas quand la bande défile.
2. Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle.
3. Des parasites apparaissent pendant la lecture normale.
4. L'image de lecture est floue ou interrompue, alors que les émissions TV sont nettes.
CAUSE POSSIBLE
Le cordon d'alimentation est débranché.
“ est affiché sur le panneau d'affichage avec la minuterie automatique réglée sur "OFF".
Les piles sont usées.
CAUSE POSSIBLE
^“ est affiché sur le panneau d'affichage.
La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l'autre.
CAUSE POSSIBLE
Si vous utilisez le raccordement RF OUT . . . . . . le sélecteur de chaîne du téléviseur n'est pas réglé sur le canal VIDEO. … le canal VIDEO du magnétoscope n'a pas été réglé correctement.
Si vous utilisez le raccordement AV, le téléviseur n'est pas réglé sur le mode AV.
C'est normal.
Le mode d'alignement automatique
est engagé.
Les têtes vidéo peuvent être sales.
ACTION CORRECTIVE
Brancher le cordon d'alimentation.
Appuyer sur pour éteindre l'indicateur ““.
Remplacer les piles usées par des nouvelles.
ACTION CORRECTIVE
Appuyer sur PLAY pour éteindre l'indicateur “^“.
Vérifier la cassette.
ACTION CORRECTIVE
Si vous utilisez le raccordement RF OUT . . . . . . régler le téléviseur sur le canal VIDEO. (Z p. 8). . . . effectuer le "Réglage du canal vidéo" (Z p. 8).
Si vous utilisez le raccordement AV, régler le téléviseur sur son mode AV.
Essayer en mode d'alignement manuel (Z p. 15).
Consulter votre revendeur JVC.
ENREGISTREMENT
SYMPTOME
1. L'enregistrement ne démarre pas.
2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
3. Le montage bande sur bande n'est pas possible.
4. L'enregistrement de camescope n'est pas possible.
CAUSE POSSIBLE
Il n'y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée.
"L-1" ou "L-2" a été sélectionné comme mode d'entrée.
La source (autre magnétoscope, camescope) n'est pas raccordée correctement.
L'alimentation sur un ou plusieurs appareils n'a pas été mise sur marche.
Le mode d'entrée n'a pas été réglé correctement.
Le camescope n'est pas raccordé correctement.
Le mode d'entrée n'a pas été réglé correctement.
ACTION CORRECTIVE
Introduire une cassette ou couvrir l'emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhésive.
Régler le magnétoscope sur le canal approprié.
Confirmer que la source est raccordée correctement.
Bien mettre sur marche l'alimentation de tous les appareils. Régler le mode d'entrée sur "L-1" ou "L-2".
Confirmer que le camescope est raccordé correctement. Régler le mode d'entrée sur "L-1" ou "L-2".
Page 45
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
FR 45
SYMPTOME
1. L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas.
2. La programmation de la minuterie ne fonctionne pas.
3. ““ et “]“ sur le panneau d'affichage ne s'arrêtent pas de clignoter.
4. La cassette est éjectée automatiquement, et ““ et “]“ sur le panneau d'affichage ne s'arrêtent pas de clignoter.
5. ““ clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie est relâché.
6. La cassette est éjectée automatiquement, l'alimentation est coupée et ““ et “]“ ne s'arrêtent pas de clignoter.
7. SHOWVIEW ne fait pas correctement l'enregistrement par minuterie.
CAUSE POSSIBLE
L'horloge et/ou la minuterie n'a pas été réglée correctement.
La minuterie n'est pas engagée.
L'enregistrement par minuterie est
en cours.
La minuterie est engagée, mais il n'y a pas de cassette chargée.
La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée.
‰ a été pressé alors qu' il n'y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d'enregistrement par minuterie n'ont pas été programmées correctement.
La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie.
Les positions de canal du magnétoscope n'ont pas été réglées correctement.
ACTION CORRECTIVE
Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur et s'assurer que ““ apparaît sur le panneau d'affichage.
La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
Charger une cassette avec sa languette de sécurité d'enregistrement intacte, ou avec l'emplacement couvert par de la bande adhésive.
Retirer la cassette et couvrir l'emplacement avec de la bande adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte.
Vérifier les données programmées et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur .
Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
Se reporter à " Réglage des numéros guides" et refaire la procédure (Z p. 41).
AUTRES PROBLEMES
SYMPTOME
1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un camescope.
2. En balayant les canaux, certains sont sautés.
3. Le canal ne peut pas être changé.
4. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu.
5. Il n'y a pas de chaîne dans la mémoire du magnétoscope.
CAUSE POSSIBLE
Le microphone du camescope est trop près du téléviseur.
Le volume du téléviseur est trop fort.
Ces canaux ont été préréglés pour
être sautés.
L'enregistrement est en cours.
Après que les réglages manuels ont
été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué.
Le câble d'antenne TV n'était pas raccordé au magnétoscope lorsque le réglage automatique a été effectué.
ACTION CORRECTIVE
Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. Baisser le volume du téléviseur.
Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire (Z p. 36).
Appuyer sur PAUSE pour faire une pause d'enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur PLAY pour reprendre l'enregistrement.
Effectuer de nouveau le réglage manuel.
Raccorder correctement le câble d'antenne TV au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Le magnétoscope essayera de nouveau de faire le réglage automatique (Z p. 4).
Page 46
46 FR
QUESTIONS ET REPONSES
LECTURE
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte
pendant la lecture ou la recherche ?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en arrêt sur image ?
R. Non. Il s’arrête automatiquement au bout de
5 minutes pour protéger les têtes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image
et en lecture image par image, je ne peux pas entendre l’audio. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. En revenant de la recherche à vitesse multiple à la
lecture normale, l’image est distordue. Dois-je être concerné par cela ?
R. Non, c’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Des barres parasites apparaissent pendant la
recherche à vitesse multiple. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. En plus d’éviter l’enregistrement, quel effet a le
retrait de la languette de sécurité ?
R. ll empêche le marquage de codes d’indexation.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le
magnétoscope ne peut pas trouver le programme que je veux voir. Pourquoi ?
R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les
uns des autres.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ENREGISTREMENT
Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et
reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ?
R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la
pause et aux points de reprise.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en mode de pause d’enregistrement ?
R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en
mode d’arrêt au bout de 5 minutes pour protéger les têtes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant
l’enregistrement␣ ?
R. Le magnétoscope la rembobine automatiquement au
début.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Q. " " et "" restent allumés sur le panneau
d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ?
R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement
par minuterie est en cours.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant
que je regarde une bande ou une émission TV ?
R. Vous ne verrez pas l’image parce qu’elle est
remplacée par le menu sur écran, mais l’audio du programme ou de la bande que vous visionnez peut être entendu.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Sera-t-il possible d'enregistrer par minuterie un
programme diffusé en l'an 2000 ?
R. Oui, ce sera possible.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ATTENTION:
Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l’alimentation et débrancher le cordon secteur. Puis le rebrancher et remettre l’alimentation. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil comme d’ordinaire.
Page 47
INDEX
VUE DE FACE
1 2 53 4 6
FR 47
STANDBY/ON
SP/LP
7
REC LINK
8 9
VPS/PDC
1 Touche de fonctionnement (STANDBY/ON )
(Z p. 4)
2 Fenêtre de chargement de la cassette 3 Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 18)
(HR-J258E)
4 Touche de retour rapide (REW) (Z p. 13, 14) 5 Touche de lecture (PLAY) (Z p. 13) 6 Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 13,14) 7 Touche SP/LP [Vitesse d'enregistrement] (Z p. 17)
(HR-J458E) Touche COUNTER RESET (Z p. 18) (HR-J258E)
DISPLAY
SP
VCR
REVIEW
0
TV PROG
! @
# $ %
8 Touche REC LINK (Z p. 28) 9 Indicateur REC LINK (Z p. 28) 0 Panneau d'affichage (Z p. 48) ! Fenêtre de réception infrarouge @ Touches de canal +/– (TV PROG +/–) (Z p. 17) # Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 17) $ Touche d'arrêt/éjection (STOP/EJECT) (Z p. 13) % Touche de pause (PAUSE) (Z p. 14)
Page 48
48 FR
VUE ARRIERE
INDEX (suite)
1
AV2
1 Cordon d'alimentation (Z p. 3) 2 Connecteur d'entrée d'antenne (ANT. IN) (Z p. 3) 3 Prise d'entrée AV2/décodeur (AV2 IN/DECODER)
(Z p. 29, 32)
PANNEAU D'AFFICHAGE
2 7 81 3 5 64
2
ENTREE ANT. IN
ENTREE/DECODEUR IN/DECODER
3
4 Prise d'entrée/sortie AV1 (AV1 IN/OUT)
(Z p. 3, 30)
5 Connecteur de sortie RF (RF OUT) (Z p. 3)
ENTREE/SORTIE
AV1
IN/OUT
4 5
ANTENNE
SORTIE
RF OUT
SP
VCR
VPS/PDC
VPS/PDC
09
1 Affichage du système d'image B.E.S.T. (Z p. 20) 2 Indicateurs de mode symboliques
ARRET SUR
LECTURE: RECHERCHE AVANT/INVERSE VARIABLE:
3 Indicateurs de vitesse d'enregistrement (Z p. 17)
* EP est uniquement pour la lecture NTSC.
(HR-J458E uniquement)
IMAGE: RALENTI AVANT:
ENREGISTREMENT: PAUSE
ENREGISTREMENT:
!
REVIEW
@
4 Indicateurs d'heure de programmation (Z p. 24) 5 Indicateur de mode de minuterie (Z p. 23, 25) 6 Indicateur de durée de bande restante (Z p. 18) 7 Affichage de la chaîne et de l'horloge (Z p. 6) 8 Indicateur Instant REVIEW (Z p. 15) 9 Indicateur VPS/PDC (Z p. 23, 25) 0 Indicateur VCR (Z p. 18) ! Indicateur de "cassette chargée" @ Affichage du compteur et de la durée # Affichage du mode (L-1 ou L-2)
#
Page 49
FR 49
y u
t
*
2
7
6
5
1
8
3
9
4
0 ! @
#
^ &
w
q
)
(
e r
o
i
%
Q
p
$
TELECOMMANDE
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un téléviseur JVC tout en maintenant pressé la touche TV. (Z "Fonctionnement de téléviseurs JVC" ci-dessous)
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A; elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC (Voir ci-dessous).
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 8␣ m environ.
Fonctionnement de téléviseurs JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressé
TV, appuyer sur la touche correspondante: STANDBY/ON
, TV/VCR, TV PROG +/–, TV +/–, (Silencieux).
TV
TV/VCR
123 456
DAILY/QTDN.VPS/PDC
7
0000
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
1
?
PROG
MENU
V
T
T
V
T
V
– –:– –
AUDIO
WEEKLY/HEBDO
89
AUX
0
DATE
PROG
30 SEC
3
OK
O
R
G
P
+
P
G
R
O
TV
V
T
+
2
4
1 Touche TV (Voir ci-dessous) 2 Touche TV/VCR (Voir ci-dessous) 3 Touche REVIEW (Z p. 15) 4 Touches NUMBER (Z p. 17, 22) 5 Touche VPS/PDC (Z p. 23, 25) 6 Touche (Z p. 26)
Touche de remise à zéro du compteur (0000) (Z p. 18)
7 Touche d'heure de fin (STOP +/–) (Z p. 24) 8 Touche d'heure de début (START +/–) (Z p. 24) 9 Touche PROG (Z p. 22) 0 Touche (Z p. 26) ! Touche de retour rapide (REW) (Z p. 13, 14) @ Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 17) # Touche STOP (Z p. 17) $ Touche MENU (Z p. 7) % Touche %fi (Z p. 7)
Touche de chaîne TV PROG +/– (Voir ci-dessous)
^ Touche STANDBY/ON (Z p. 4) & Touche de silencieux (Voir ci-dessous) * Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 18) ( Touche d'enregistrement par minuterie DAILY
(Z p. 23, 25)
) Touche d'enregistrement par minuterie WEEKLY
(Z p. 23, 25)
q Touche de sélection de mode "AUX" (Z p. 29) w Touche (Z p. 23, 25) e Touche DATE +/– (Z p. 24) r Touches de canal (TV PROG +/–) (Z p. 17) t Touche de rechrche de saut (30 SEC) (Z p. 15) y Touche d'alignement (Tracking) (Z p. 15)
Touche de vitesse d'enregistrement (SP/LP) (Z p. 17) (HR-J458E uniquement)
u Touche de lecture (PLAY) (Z p. 13) i Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 13, 14) o Touche PAUSE (Z p. 14) p Touche OK (Z p. 7) Q Touche (Z p. 14, 15)
%
%
Touches de volume TV +/– (Voir ci-dessous)
REMARQUES:
En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des piles.
En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être commandées en utilisant la télécommande.
Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
Page 50
50 FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALES
Alimentation : CA 220 – 240 V`, 50/60 Hz Consommation
Alimentation en marche : 20 W Alimentation en veille : 5 W Economie d'énergie : 3 W
Températures : 5°C à 40°C (Fonctionnement)
: –20°C à 60°C (Stockage) Position de fonctionnement : Seulement horizontale Dimensions (LxHxP) : 400 x 94 x 277 mm Poids : 3,3 kg Format : Standard VHS PAL Durée maximale d'enregistrement
(SP) : 240 mn avec une cassette
vidéo E-240 (LP) (HR-J458E uniquement) : 480 mn avec une cassette
vidéo E-240
VIDEO/AUDIO
Système de signal : Signaux couleur PAL et CCIR,
625 lignes/50 trames
Système d'enregistrement : Balayage hélicïdal DA-4
(double azimut) (HR-J458E)
2 têtes à balayage hélicoïdal
(HR-J258E)
Rapport signal/bruit : 45 dB Résolution horizontale : 250 lignes Gamme de fréquence : 70 Hz à 10.000 Hz Entrée/sortie : Prises péritélévision à
21 broches:
IN/OUTx1, IN/DECODER x 1
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX ) Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Canaux couverts : VHF 47 – 89/104 – 300/
302 à 470 MHz
UHF 470 à 862 MHz Sortie d'antenne : Canaux UHF 28 à 60 (réglable) Durée de soutien mémoire : Environ 10 mn
ACCESSOIRES
Accessoires fournis : Câble d'antenne,
Boîtier de télécommande à
infrarouge,
Pile "R6" x 2
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d'indication contraire. Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Page 51
MEMO
FR 51
Page 52
FR
Réglage automatique – en se référant au
panneau d'affichage
La fonction de réglage automatique règle automatiquement les canaux du syntoniseur, l'horloge et les numéros guides.
AVANT DE COMMENCER, VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE:
n Le câble d'antenne TV est raccordé à la prise ANT.IN du panneau arrière du magnétoscope. n Le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une prise de courant. n L'alimentation du magnétoscope est coupée. n Mettre des piles dans la télécommande.
Appuyer su (magnétoscope/télécommande).
1
Appuyer sur %fi (télécommande) pour sélectionner le code
2
de téléphone international du pays.
(Ex.) L'allemagne (DEUTSCHLAND) est sélectionnée.
Si vous avez sélectionné un code de pays autre que 32 (Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE),
Si vous avez sélectionné 32 (Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE), appuyer sur OK (télécommande) et sélectionner le code de la région en appuyant sur %fi (télécommande), puis
(Ex.) NEDERLANDS est sélectionné pour la Belgique (BELGIUM).
Code de téléphone international du pays
passer à l'étape 3.
Code de la région
Code de téléphone international des pays
SUOMI : 358 SUISSE : 41 PORTUGAL : 351 ITALIA : 39 DEUTSCHLAND : 49 ESPAÑA : 34 NORGE : 47 BELGIUM : 32 SVERIGE : 46 NEDERLAND : 31 DANMARK : 45 GREECE : 30 ÖSTERREICH : 43 OTHERS : - -
passer à l'étape 3.
Code de la région BELGIUM (Belgique)
REGION FRANÇAISE : 01 NEDERLANDS : 02 DEUTSCHSPR.RAUM : 03
Code de la région SUISSE
DEUTSCHSPR.RAUM : 01 REGION FRANÇAISE : 02 REGIONE ITALIANA : 03
HR-J458/258E
Appuyer sur OK (télécommande), puis sélectionner le code de la langue pour l'affichage sur écran en appuyant
3
sur %fi (télécommande).
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné pour l'Allemagne (DEUTSCHLAND)
Code de téléphone international du pays
Appuyer sur OK (télécommande). Ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande tant
4
que l'heure courante n'apparaît pas.
Pendant le réglage automatique
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est épuisé, le
*
magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Effectuer le réglage du tuner ( l'horloge (Z␣ p.␣ 42) comme requis.
POUR PLUS D'INFORMATIONS VOIR LES INSTRUCTIONS/P4
COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Code de la langue
Le réglage automatique est terminé
(Ex.) ENGLISH est sélectionné pour la Belgique (BELGIUM).
Code de téléphone international du pays
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Code de la langue
Si "(PR)1" ou "– –:– –" apparaît sur le
Code de la langue
ENGLISH : 01 DEUTSCH : 02 FRANÇAIS : 03
Code de la région
panneau d'affichage, consulter la page 6 du mode d'emploi.
Z
p. 34) et/ou le réglage de
E
Imprimé au Japon 0398HOV*UN*VP
Loading...