EN CAS DE DIFFICULTES44
QUESTIONS ET REPONSES46
INDEX47
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES50
LPT0046-003A
FR
Page 2
2 FR
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
ATTENTION
Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM:
SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé SECAM-West), et
SECAM-B, utilisé dans les pays de l'Europe de l'Est (aussi
appelé SECAM-East).
1.Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux
de télévision couleur SECAM-B pour l'enregistrement et
la lecture.
2.Des enregistrements faits à partir de signaux télévision
SECAM-B produisent des images monochromes s'ils sont
lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne
produisent pas des images couleur normales s'ils sont lus
sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B
incorporé (même si le téléviseur est compatible SECAM).
3.Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des
enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L
produisent des images monochromes en lecture avec ce
magnétoscope.
4.Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le
standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope SECAM-L
pour enregistrer des signaux SECAM-L.
Pour l'Italie:
"Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme
au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans
le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28
décembre 1995"
La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement
l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. " " indique le mode d'attente de
l'alimentation et " " correspond à marche.
PAL
n Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est possible de
lire et d'enregistrer que des signaux VHS.
n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
n SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Develop-
ment Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation.
IMPORTANT
n Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des
droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
Aux utilisateurs du HR-J458E:
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans
le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un
magnétoscope à simple vitesse.
Aux utilisateurs du HR-J258E:
Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope
dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues
sur ce magnétoscope.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire
des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou
à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité.
…en plein soleil.
…dans un endroit poussiéreux.
…dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
…sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la
télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le
dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. EVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son
transport.
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand
vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous
des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes
d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide
froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes
causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise
pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TETES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels
problèmes se produisent.
Page 3
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement
branché pour des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES
Raccordements
ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER
TOUTE OPERATION VIDEO.
FR 3
de base
Prise d'antenne
Arrière du
téléviseur
Prise
péritélévision
Câble RF
(fourni)
Câble péritélévision
à 21 broches
Cordon
d'alimentation
secteur CA
Câble
d'antenne
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”
(
1
Z p. 50).
TROUVER UNE PLACE POUR
LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
2
RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend
du type de téléviseur que vous disposez.
3
Raccordement RF
●
Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes
d’entrée AV . . .
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT.
IN sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF
OUT sur l’arrière du magnétoscope et la borne
d’antenne du téléviseur.
Raccordement AV
●
Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes
d’entrée AV . . .
a- Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme dans "Raccordement RF".
b- Raccorder un câble péritélévision à 21 broches
(non fourni) entre la prise AV1 IN/OUT sur l’arrière
du magnétoscope et la prise péritélévision sur le
téléviseur.
Vue arrière
Prise secteur
Faire le raccordement AV si votre téléviseur dispose d'une
prise d'entrée AV péritélévision à 21 broches pour réduire
les risques d'interférence.
AV1 IN/OUT
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une
prise secteur.
4
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant,
l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran TV et/ou
sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope lorsque la
touche
la première fois pour mettre en marche l'alimentation du
magnétoscope; passer à la page 4 pour effectuer le réglage
automatique.
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée
Page 4
4 FR
Réglage
automatique
Réglage automatique des
chaînes/réglage automatique de
l'horloge/réglage automatique
des numéros guides
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
REGLAGES INITIAUX
Lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande
est pressée la première fois pour mettre en marche
l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon
secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays
apparaîtra sur l'écran TV et sur le panneau d'affichage avant du
magnétoscope. En sélectionnant simplement votre pays* et la
langue d'affichage sur écran, la fonction de réglage
automatique règle automatiquement les canaux du syntoniseur,
l'horloge et les numéros guides.
* Si vous vivez en Belgique (BELGIUM) ou en Suisse (SUISSE), vous avez
également besoin de sélectionner votre région.
Vous pouvez vous référer au panneau d'affichage avant et/ou à
l'affichage sur écran pour effectuer cette procédure.
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
● Le câble de l'antenne TV doit être raccordé au
magnétoscope.
● Le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope doit
être branché à une prise de courant.
● Si vous voulez utiliser l'affichage sur écran, le téléviseur
doit être réglé sur son mode AV (avec le raccordement
AV
Z p. 3) ou sur le canal UHF 36 (avec le
raccordement RF
Z p. 3)
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur du magnétoscope ou de la
télécommande. L'affichage du réglage de pays apparaît
1
sur le panneau d'affichage avant et/ou sur l'écran.
REMARQUE:
Si vous avez raccordé
votre téléviseur au
magnétoscope avec le
raccordement RF et que
l'affichage sur écran
apparaissant sur le canal
36 semble distordu,
effectuer cette procédure
en se référant au panneau
d'affichage avant.
Z p. 3.
PREVIOUS PAGE
SUISSE
ITALIA
ESPAÑA
BELGIUMT
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique,
même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré,
toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides
restent dans la mémoire du magnétoscope et le
magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage
automatique. Vous avez seulement besoin de régler
l'horloge. (
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner
● Réglage de l'horloge
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre
région, effectuez le réglage du tuner (
Z p. 42)
Z p. 34
Z p. 42
Z p. 34).
SELECTIONNER LE PAYS
Si vous vous référez au panneau d'affichage avant
Appuyez sur %fi pour sélectionner le code de
téléphone international de votre pays en vous référant
2
au tableau sur la gauche.
● Si vous avez sélectionné un code de pays autre que 32
(Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE), passez à l'étape 4.
● Si vous avez sélectionné 32 (Belgique, BELGIUM) ou
41 (SUISSE), passez par l'étape 3.
(Ex.) DEUTSCHLAND est sélectionné
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de
votre pays.
PREVIOUS PAGE
SUISSE
ITALIA
ESPAÑA
BELGIUMT
NEDERLAND
GREECE
OTHERS
[5∞] =
[MENU] : EXIT
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
NORGET
SVERIGE
DANMARK
ÖSTERREICH
NEXT PAGE
[5∞] =
[MENU] : EXIT
SUITE A LA PAGE SUIVANTE.
Page 5
FR 5
● Si vous avez sélectionné un pays autre que la
Belgique (BELGIUM) ou la Suisse (SUISSE), passez à
l'étape 4.
● Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE,
passez par l'étape 3.
SELECTIONNER LA REGION
Appuyer sur OK. L'affichage de l'ordre de préréglage
des chaînes apparaît sur le panneau d'affichage avant
3
et/ou sur l'écran.
Si vous vous référez au panneau d'affichage
avant
Appuyer sur %fi pour sélectionner le code de votre
région.
Pour la SUISSEPour la Belgique (BELGIUM)
DEUTSCHSPR.RAUM : 01REGION FRANÇAISE : 01
REGION FRANÇAISE : 02NEDERLANDS: 02
REGIONE ITALIANA : 03DEUTSCHSPR.RAUM : 03
(Ex.) DEUTSCHPR.RAUM est sélectionné pour la SUISSE.
Si vous vous référez à l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de
votre région.
Pour la SUISSEPour la Belgique (BELGIUM)
CH PRESET ORDER
REGIONE ITALIANA
REGION FRANÇAISE
DEUTSCHSPR. RAUM
[5∞] =
[MENU] : EXIT
● Les stations émettant dans la langue qui est utilisée
dans votre région seront mémorisées sur les premiers
numéros de chaînes.
CH PRESET ORDER
DEUTSCHSPR. RAUM
NEDERLANDS
REGION FRANÇAISE
[5∞] =
[MENU] : EXIT
SELECTIONNER LA LANGUE
D'AFFICHAGE SUR ECRAN
Appuyer sur OK. L'affichage de réglage de la langue
d'affichage sur écran apparaît sur le panneau d'affichage
4
avant et/ou sur l'écran.
Si vous vous référez au panneau d'affichage
avant
Appuyer sur %fi pour sélectionner le code de votre
langue.
FRANÇAIS: 03 DEUTSCH: 02 ENGLISH: 01
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné pour DEUTSCHLAND
Code de téléphone
international du pays
Code de la langue
Si vous vous référez à
l'affichage sur écran
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de la
langue de votre choix.
LANGUE O.S.D.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE
Appuyer OK.
5
"Auto" apparaît sur le panneau d'affichage en
clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du
magnétoscope ou de la télécommande avant que le
panneau d'affichage montre l'heure courante, "(CH)1"
ou "– –:– –". (Se référer à l'encadré à la page 6.)
● La fonction de réglage automatique des canaux est
effectuée en premier; elle affecte automatiquement
toutes les stations recevables dans votre région.
● La fonction de réglage automatique de l'horloge règle
l'horloge automatiquement en lisant des données de
réglage de l'horloge d'une station transmettant un
signal PDC alors que le réglage automatique des
canaux est effectué.
● Pendant le réglage automatique des canaux, le
magnétoscope reconnaît chaque nom de station de la
station détectée et les met dans la mémoire du
magnétoscope, puis règle automatiquement le
numéro guide SHOWVIEW pour ces stations selon la
zone d'émission.
REMARQUE:
Dans une région où aucune station TV ne transmet de
signal PDC, le magnétoscope ne peut effectuer ni le
réglage automatique de l'horloge ni le réglage
automatique des numéros guides.
REMARQUES:
●
Si vous utilisez l'affichage sur
écran, l'écran REGL. AUTO.
DES CANAUX apparaîtra
après une pression sur OK à
l'étape 5. Comme le réglage
automatique progresse, la
marque " " sur l'écran se
déplace de la gauche vers la
droite.
●
S'il y a une coupure
de courant, ou si vous
appuyez sur ou MENU alors que le réglage automatique
est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien
couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de
nouveau à partir de l'étape 1.
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
CommencementFin
+++
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné pour la SUISSE.
Code de téléphone
international du pays
Code de la région
Code de la langue
SUITE A LA PAGE SUIVANTE.
Page 6
6 FR
REGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique apparaît sur le panneau d'affichage avant
● Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique
A
B
C
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé
SHOWVIEW (Z p. 22); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le
numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
A
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les
deux été effectués avec succès:
1
Effectuer le "Réglage du canal vidéo" à la page 8.
2 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches TV PROG.
● Si des noms de station (N.TV — Z p. 39) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir page 36 à 38.
de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès, l'heure
actuelle correcte sera affichée.
● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès
mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché,
"(CH)1" sera affiché.
● Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage automatique
de l'horloge ont marché, "– –:– –" sera affiché.
B
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage
automatique de l'horloge n'a pas marché:
1
Effectuer le "Réglage du canal vidéo" à la page 8.
2 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches TV PROG.
● Si des noms de station (N.TV — Z p. 39) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir page 36 à 38.
3 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 42.
C
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont tous les
deux pas marché:
S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du
1
magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
● L'affichage du réglage de pays apparaît sur le panneau d'affichage avant et/ou sur l'écran; effectuer de nouveau les
étapes 2 à 5 des pages 4 et 5.
IMPORTANT
● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement,
lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une
autre chaîne. En programmant la minuterie en utilisant SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir
le programme que vous voulez enregistrer. (Z p. 22, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
● Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines
de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 37.
INFORMATION
Votre magnétoscope dispose de la fonction Juste à l'heure qui fournit un maintien précis de l'heure par des ajustements
automatiques à des intervalles réguliers, en lisant des données d'un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la
régler simplement sur "M.". Z p. 42, "Juste à l'heure"
Page 7
Langue
● Bien régler votre canal vidéo avant d'effectuer le réglage de
la langue (
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
Z p. 8).
123
456
89
7
0
2
4
FR 7
Ce magnétoscope vous offre le choix de voir les messages sur
écran en FRANÇAIS, en anglais (ENGLISH) ou en allemand
(DEUTSCH). Si vous voulez changer la langue sélectionnée
pendant le réglage automatique (Z p. 4), suivre cette procédure.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES AU MENU
PRINCIPAL
Appuyer MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
REGLAGE DU PAYS
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
3
"REGL. AUTO. DES
CANAUX", puis appuyer
sur OK ou .
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
MENU
1
?
3
OK
SELECTIONNER LE PAYS
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de
votre pays, puis appuyer sur OK ou .
4
● Si vous avez sélectionné un pays autre BELGIUM ou
SUISSE, l'écran de réglage de la langue d'affichage
sur écran apparaît et passer à l'étape 6.
● Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE,
l'écran de l'ordre de préréglage des chaînes apparaît
et passer à l'étape 5.
%
SELECTIONNER LA REGION
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de
votre région, puis appuyer sur OK ou .
5
SELECTIONNER LA LANGUE
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de la
6
langue de votre choix.
● Vous n'avez pas besoin
d'appuyer sur OK; une
pression sur OK lance le
réglage automatique des
canaux.
LANGUE O.S.D.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyez sur MENU.
7
%
Page 8
8 FR
STOP
TV PROG
Réglage du
canal vidéo
Le canal vidéo (canal de sortie RF) est le canal sur lequel
votre téléviseur reçoit les signaux d'image et du son du
magnétoscope par le câble RF.
REGLAGES INITIAUX (suite)
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre
téléviseur uniquement via le câble RF (raccordement
RF), vous devez régler le canal vidéo correspondant –
passez à "Avec le raccordement RF" ci-dessous.
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre
téléviseur via à la fois le câble RF et un câble
péritélévision à 21 broches (raccordement AV), comme
vous n'avez pas besoin du canal vidéo, vous devez
régler le canal vidéo sur arrêt – passez à "Avec le
raccordement AV" à la page suivante.
IMPORTANT:
Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que
l'alimentation du magnétoscope est coupée et qu'il n'y a
pas de cassette introduite dans le magnétoscope.
Avec le raccordement RF
AVOIR ACCES AU MODE DE
REGLAGE DU CANAL VIDEO
Maintenir pressée STOP sur le magnétoscope jusqu'à
ce que le panneau d'affichage montre la suite.
1
123
456
89
7
0
1
?
SIGNAL TEST
Le canal sur lequel l'écran sur la
gauche apparaît clairement dans
l'étape 2 est votre canal vidéo.
Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler
votre téléviseur sur le canal vidéo.
3
2
4
TV PROG
OK
REGLER LE CANAL VIDEO
Régler votre téléviseur sur le canal UHF 36.
● Si les deux barres blanches verticales apparaissent
2
clairement sur l'écran comme montré dans
l'illustration dans le coin inférieur gauche, passer à
l'étape 3.
● Si les deux barres blanches verticales n'apparaissent
pas clairement, appuyer sur TV PROG + ou – pour
régler le magnétoscope sur un canal vacant entre 28
et 60 qui n'est pas occupé par une station locale dans
votre région.
(Ex.) Si le canal 50 est disponible dans votre région.
Puis régler votre téléviseur sur le canal UHF 50 et
vérifier si les deux barres blanches verticales
apparaissent clairement sur l'écran; si c'est le cas,
passer à l'étape 3. Sinon, refaire le réglage du
magnétoscope sur un autre canal vacant et essayer de
nouveau.
REMARQUES:
●
Si vous réglez le magnétoscope sur un canal qui est
occupé par une station locale ou a des canaux
voisins qui sont occupés par des stations locales, la
qualité de réception d'image sera affectée et certains
parasites d'interférence apparaîtront sur l'écran du
téléviseur. Bien sélectionner un canal vacant qui n'a
pas d'émissions sur les canaux voisins.
●
Si vous ne pouvez pas obtenir clairement les deux
barres blanches verticales avec aucun des canaux
entre 28 et 60, consulter votre revendeur JVC.
SORTIR DU MODE DE REGLAGE
DU CANAL VIDEO
Appuyer sur OK.
3
Page 9
123
STOP
TV PROG
456
89
7
0
2
4
IMPORTANT:
Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que
l'alimentation du magnétoscope est coupée et qu'il n'y a
pas de cassette introduite dans le magnétoscope.
Avec le raccordement AV
AVOIR ACCES AU MODE
DE REGLAGE DU CANAL
VIDEO
Maintenir pressée STOP sur le magnétoscope jusqu'à
ce que le panneau d'affichage montre la suite.
1
REGLER LE CANAL VIDEO
Appuyer sur TV PROG – jusqu'à ce que le panneau
d'affichage montre "–OUT
– –
".
2
● Le canal vidéo est alors réglé sur arrêt.
FR 9
1
?
3
TV PROG
OK
SORTIR DU MODE DE
REGLAGE DU CANAL
VIDEO
Appuyer sur OK.
3
Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler
votre téléviseur sur son mode AV.
Page 10
10 FR
Affichages sur
REGLAGES INITIAUX (suite)
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers
indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette
fonction sur "M." ou "A.". Les messages apparaissent dans la
langue sélectionnée (Z p. 5 ou 7).
écran
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES AU MENU SUR
ECRAN
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
"AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
3
PERMETTRE/EMPECHER
L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est
"M.", par conséquent si
4
vous voulez les affichages
sur écran, laisser le réglage
comme il est et passer à
l'étape 5. Si vous ne
voulez pas que les
affichages apparaissent,
appuyer sur %fi pour
placer le curseur sur
"O.S.D." et appuyer sur OK ou pour régler l'affichage
sur écran (O.S.D.) sur "A.".
● "COMMUT. AUTO SP/LP" n'apparaît qu'avec le
modèle HR-J458E.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour
montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le
montage.
●
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de
fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la
bande utilisée.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
2
1
8
7
6
CH 12 ABCD ]SP
21 : 00
24. 12. 98
q6
–1 : 23 : 45
T. RESTANT 1 : 00
3
4
5
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
1– Indicateurs de mode de fonctionnement
2– Marque de cassette chargée
3– Vitesse d'enregistrement SP/LP/EP
(EP est uniquement pour la lecture NTSC)
(HR-J458E uniquement)
4– Affichage de compteur
5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 18)
6– Jour/mois/année
7– Affichage de l'horloge
8– Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station/
indicateur Aux. (L- 1 ou L-2)
Page 11
FR 11
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que
l'alimentation du magnétoscope est coupée.
Mode
d'économie
d'énergie
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU .
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
3
"AUTRES REGLAGES",
puis appuyer sur OK ou .
SELECTIONNER LE MODE
D'ECONOMIE D'ENERGIE
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
4
"ECONOMIE ENERGIE",
puis appuyer sur OK ou
pour "M.".
● "COMMUT. AUTO SP/
LP" apparaîtra
uniquement avec le HRJ458E.
AUTRES REGLAGES
%
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera
éteint.
●
La fonction Juste à l'heure (Z p. 42) ne marche pas lorsque le
mode d'économie d'énergie est engagé.
●
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie
d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand
vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
●
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand …
… le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie.
… l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat).
… le mode Auto Sat est engagé (Z p. 28).
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" (Z p. 31).
Page 12
12 FR
Réglage du
système
INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR
Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou
enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope.
Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système
couleur approprié.
* Les signaux SECAM seront enregistrés en MESECAM sur ce
magnétoscope; MESECAM est la désignation pour des bandes avec
signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL
compatible MESECAM.
couleur
123
456
89
7
0
1
?
MENU
REMARQUES:
Sur la lecture NTSC
●
Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et
placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce
n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du
magnétoscope ni du téléviseur.
●
L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en
utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur.
(Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la
correction n'est pas possible.)
●
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront
incorrectes.
●
Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image
par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une
perte de couleur.
●
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des
affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la
lecture NTSC.
3
2
4
OK
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN
MARCHE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
3
"AUTRES REGLAGES",
puis appuyer sur OK ou .
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
SELECTIONNER LE MODE DE
SYSTEME COULEUR
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
4
"SYST. COULEUR", puis
appuyer sur OK ou pour
sélectionner le système
couleur approprié.
a- PAL/NTSC: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire
b- MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou
● "COMMUT. AUTO SP/LP" n'apparaît qu'avec le
modèle HR-J458E.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
FR 13
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec
votre magnétoscope est la lecture de bande. Des signaux déjà
enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope
et affichés sur votre téléviseur juste comme un programme TV.
CHARGER UNE CASSETTE
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est
pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de
force pour l’introduction.
● L’alimentation du magnétoscope est mise
automatiquement et le compteur est
automatiquement remis à “0:00:00”.
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la
cassette a été retirée, la lecture commence
automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU
PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer
sur REW. Pour faire défiler en avant, appuyer sur FF.
2
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY. "BEST" apparaît en clignotant sur le
panneau d'affichage du magnétoscope pendant
3
l'alignement automatique. (Z p. 20)
REW
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP ou STOP/EJECT. Puis appuyer sur
STOP/EJECT pour retirer la cassette.
4
Cassettes utilisables
FF
● Des enregistrements de camescope VHS compact
peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer
simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de
cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute
cassette VHS de taille standard.
● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira que des
signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire
des enregistrements Super VHS.
Page 14
14 FR
PLAY
REW
PLAY
PAUSE
FF
Fonctions de
lecture
TV PROG
LECTURE (suite)
Arrêt sur image/lecture
image par image
FAIRE UNE PAUSE
PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur PAUSE. S'il y a des instabilités verticales,
utiliser les touches TV PROG pour corriger l'image.
1
LIRE IMAGE PAR IMAGE
Appuyer sur PAUSE.
OU
2
Appuyer sur ou .
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
%
%
REVIEW
REW
123
456
89
7
0
1
?
2
4
TV PROG
30 SEC
FF
PAUSE
3
Recherche à grande vitesse
PASSER EN RECHERCHE A
GRANDE VITESSE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur FF
pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur REW
1
pour la recherche à grande vitesse inverse.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
REMARQUE:
●
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, maintenir pressé FF
ou REW pendant plus de 2 secondes pour des recherches
courtes. Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale
reprend.
Ralenti
PASSER EN LECTURE AU
RALENTI
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur PAUSE et
maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer
1
et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
%
ou . Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
%
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
Recherche à vitesse variable
PASSER EN RECHERCHE A
VITESSE VARIABLE
Pendant la lecture, appuyer sur ou .
● Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture
1
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur PLAY.
défile rapidement.
● Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens
opposé.
ATTENTION
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti ou
d'avance image par image.
●
l'image sera distordue.
●
des barres parasites apparaîtront.
●
il y aura une perte de couleur avec une bande
enregistrée en mode LP (HR-J458E uniquement).
%
%
Page 15
FR 15
AB C D E F
–2–1123
%
%
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement
automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler
manuellement l'alignement en appuyant sur les touches TV PROG.
ANNULER L'ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour passer en
alignement manuel.
1
AJUSTER MANUELLEMENT
L'ALIGNEMENT
Appuyer sur TV PROG + ou – pour ajuster l'alignement.
2
REPASSER EN ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour repasser
en alignement automatique.
3
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope
passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le
magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et
commence la lecture du dernier programme enregistré par
minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous
pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope
est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
ACTIVER INSTANT REVIEW
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope
est mise en marche et le magnétoscope recherche le
code d'indexation indiquant le début du dernier
1
programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la
lecture commence automatiquement.
● Le panneau d'affichage avant vous dit combien de
programmes ont été enregistrés. Si vous avez par
exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3"
apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier
des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW.
Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture
automatiquement. Vous pouvez accéder à un
programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la
position courante de la bande.
REMARQUES:
●
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope
est en mode de minuterie.
●
Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur
le panneau d'affichage avant après l'enregistrement
automatique d'émission satellite (Z p. 28).
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque
automatiquement des codes
d'indexation au début de chaque
enregistrement. Cette fonction vous
donne un accès rapide à tout code
d'indexation jusqu'à 9 dans un
sens ou l'autre.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que
le magnétoscope est en mode d'arrêt.
£ 2
ACTIVER LA RECHERCHE
INDEXEE
Appuyer sur ou (™ ou £). “™ 1” ou
“£ 1” est affiché sur l'écran et la recherche
1
commence dans le sens correspondant.
● Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer
plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon
numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
courante, appuyer deux fois sur .
Pour localiser le début de D à partir de la position
courante, appuyer une fois sur .
● Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la
lecture commence automatiquement.
Recherche de saut
%
%
%
%
Position courante
%
%
Numéro d'index
PASSER DES SECTIONS
NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
REMARQUE:
cPour revenir en lecture normale pendant la recherche
de saut, appuyer sur PLAY.
Mémoire de la fonction
suivante
Vous pouvez régler l'alimentation de votre magnétoscope pour
qu'elle se coupe automatiquement après le rembobinage
complet de la bande. Avant de commencer, s'assurer que le
magnétoscope est dans le mode d'arrêt.
Pour couper automatiquement l'alimentation après rembobinage
de la bande …
… appuyer sur REW, puis appuyer sur dans les 2 secondes.
Page 16
16 FR
PLAY
PLAY
STOP
STOP
123
456
89
7
0
2
4
LECTURE (suite)
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande
50 fois de suite.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
1
ACTIVER LA LECTURE
REPETEE
Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes, puis
relâcher.
2
● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage
clignote lentement.
● La bande est lue automatiquement 50 fois de suite,
puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP n'importe quand pour arrêter la
lecture.
3
1
?
REMARQUE:
Appuyer sur PLAY, REW , FF ou PAUSE arrête également la
lecture répétée.
3
Page 17
ENREGISTREMENT
STOP
PLAY
RECORD
STOP/EJECT
SP/LP
PAUSE
Enregistrement
simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
TV PROG
NUMBER
RECORD
123
456
89
7
0
SP/LP
1
?
2
4
TV PROG
PLAY
PAUSE
3
FR 17
Des signaux TV reçus par le syntoniseur incorporé du
magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous
pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte.
1
● Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du
magnétoscope est mise en marche automatiquement.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur TV PROG +/– ou sur les touches NUMBER
pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
2
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
(HR-J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP (). Regarder l'indicateur SP/LP
sur le panneau d'affichage du magnétoscope pour
3
confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
COMMENCER
L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD et maintenir pressé en appuyant
sur PLAY de la télécommande, ou appuyer sur RECORD
4
sur le panneau avant du magnétoscope.
Avec le HR-J458E:
B.E.S.T prend place au début du premier
enregistrement SP et du premier enregistrement LP
après introduction de la cassette (Z p. 20).
Avec le HR-J258E:
B.E.S.T prend place au début du premier
enregistrement après introduction de la cassette
(
Z p. 20).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE
D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur PAUSE. Appuyer sur PLAY pour reprendre
l’enregistrement.
5
Prévention d’effacement accidentel
● Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette
enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement.
Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement
avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité
d’enregistrement
ARRETER
L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur STOP sur la télécommande ou STOP/
EJECT sur le magnétoscope. Puis appuyer sur STOP/
6
EJECT pour retirer la cassette.
Fonction de reprise
d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant
l'enregistrement (enregistrement immédiat ou
enregistrement par minuterie), l'enregistrement reprendra
automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que
le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré.
Page 18
18 FR
TV PROG
DISPLAY
TV/VCR
Fonctions
d'enregistrement
ENREGISTREMENT (suite)
Regarder un programme
pendant l'enregistrement
d'un autre
Si votre magnétoscope est raccordé au téléviseur par le
raccordement AV, . . .
. . . appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et
l'émission TV étant enregistrée disparaissent.
SELECTIONNER LE CANAL A
REGARDER
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous
devez faire est de régler les commandes de chaîne sur
1
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
● Le programme sélectionné avec les commandes de
chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur
alors que celui sélectionné avec les touches TVPROG du magnétoscope est enregistré sur la bande.
● Si un décodeur est raccordé au magnétoscope (Z p. 33),
vous pouvez sélectionner aussi bien un canal brouillé
avec les commandes de chaîne du téléviseur.
Indication de durée
d'enregistrement écoulée
Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement.
0000
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
TV PROG
– –:– –
REGLER L'AFFICHAGE DE
COMPTEUR
Appuyer sur DISPLAY (or – –:– –) jusqu'à ce que la
valeur du compteur apparaisse sur le panneau
1
d'affichage.
REMETTRE LE COMPTEUR A ZERO
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou
la lecture.
2
● Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée
écoulée exacte comme la bande défile.
● Le HR-J258E a également la touche COUNTER RESET
sur le magnétoscope.
Durée de bande restante
AFFICHER LA DUREE RESTANTE
Appuyer sur DISPLAY (or – –:– –) jusqu'à ce que la
durée restante sur la bande apparaisse.
1
● Le panneau d'affichage montre la durée de bande
restante avec "
● En appuyant sur la touche DISPLAY, vous pouvez
changer l'affichage pour indiquer la valeur du
compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge,
ou la durée de bande restante.
* la position de canal n'est pas affichée pendant la lecture.
"affiché.
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des
moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît
pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut
quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
Page 19
FR 19
RECORD
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6
heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope
après la fin de l’enregistrement.
COMMENCER
L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD.
1
PASSER EN MODE ITR
Appuyer à nouveau sur RECORD. " " clignote et 0:30
apparaît dans l’affichage.
2
REGLER LA DUREE
D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur RECORD pour prolonger la durée. Chaque
3
pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
●
Vous pouvez effectuer ITR seulement en utilisant la touche
RECORD sur le panneau avant du magnétoscope.
●
Après avoir réglé la durée d'enregistrement immédiat,
l’affichage du compteur apparaît.
●
Pour vérifier la durée restante, appuyer une fois sur RECORD
pendant l'enregistrement et la durée restante sera affichée
pendant 5 secondes environ. Faire attention de ne pas
appuyer de nouveau sur RECORD dans ces 5 secondes, ou
vous ajouterez 30 minutes de plus à l'enregistrement.
Page 20
20 FR
PLAY
RECORD
PAUSE
PLAY
Système
ENREGISTREMENT (suite)
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)
contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et
la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement
et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour
à la fois l'enregistrement et la lecture est "M.".
d'image
B.E.S.T.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
Préparatifs
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
3
"AUTRES REGLAGES",
puis appuyer sur OK ou .
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
%
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
RECORD
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
PAUSE
OK
SELECTIONNER LE MODE
B.E.S.T.
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
4
"B.E.S.T.", puis appuyer sur
%
OK ou pour sélectionner
sur "M." ou "A.".
● "COMMUT. AUTO SP/
LP" apparaîtra
uniquement avec le HRJ458E.
Appuyer sur RECORD et tout en maintenant pressé,
appuyer sur PLAY de la télécommande ou appuyer sur
1
RECORD sur le magnétoscope.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.
FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINÉ
● Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer
la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
REMARQUES:
●
Avec le HR-J458E: Le système B.E.S.T. fonctionne pour les
deux modes SP et LP seulement après l'introduction d'une
bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place
pendant l'enregistrement.
Avec le HR-J258E: Le système B.E.S.T. fonctionne seulement
après l'introduction d'une bande avant le premier
enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement.
●
Le système B.E.S.T. ne fontionne pas alors que
l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours
(Z p. 28).
●
Dans le cas de l'enregistrement par minuterie, le système
B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
●
Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont
effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour
l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.
●
Une pression sur la touche
que "BEST" est affiché ne lance pas l'enregistrement immédiat
(minuterie d'arrêt)
(Z p. 19).
RECORD
du magnétoscope alors
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que
vous avez lancé la lecture.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
1
● Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de
lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée.
● B.E.S.T. est actif pendant l'alignement automatique.
"BEST" apparaît en clignotant sur le panneau
d'affichage du magnétoscope.
REMARQUES:
●
En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur
"M.", il est recommandé de laisser "B.E.S.T." sur M. pendant la
lecture.
●
En regardant une bande de location, ou une bande
enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre
magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler
B.E.S.T. selon vos préférences en effectuant les étapes 1 à 5 de
la page 20.
●
"BEST" apparaît seulement au début de l'alignement
automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la
fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
ATTENTION
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que
l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7
secondes environ après avoir appuyé sur RECORD et PLAY sur
la télécommande, ou sur RECORD sur le magnétoscope. Pour
être sûr d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans
son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
1) Appuyer sur PAUSE et maintenir pressé, puis appuyer sur
RECORD pour engager le mode de pause d'enregistrement.
●
Le magnétoscope contrôle alors automatiquement
l'état de la bande et, au bout de 7 secondes environ,
repasse en pause d'enregistrement.
2) Appuyer sur PLAY pour lancer l'enregistrement.
●
Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et
commencer immédiatement l'enregistrement, régler
"B.E.S.T." sur "A." dans l'étape 4 de la page 20.
Page 22
22 FR
Enregistrement
programmé
HOWVIEW
S
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Avec SHOWVIEW, l'enregistrement par minuterie est nettement
simplifié car chaque programme TV a un numéro de code
particulier que votre magnétoscope est capable d'exploiter.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
SHOWVIEW
Appuyer sur PROG.
SHOWVIEW
1
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé SHOWVIEW:
● S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est
réglée correctement.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte. L'alimentation du
magnétoscope est mise automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV.)
NUMBER
PROG
STOP+/–
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
[0 – 9] =
[+/–] : PROG. EXPRESS
[PROG] : SORTIE
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
ENTRER LE NUMERO SHOWVIEW
Appuyer sur les touches
NUMBER pour entrer le
numéro S
2
programme que vous
voulez enregistrer.
● Si vous faites une erreur,
Le numéro S
vous avez entré apparaît sur le panneau d'affichage avant:
Le panneau d'affichage ne peut montrer qu'un nombre
à 4 chiffres.
HOWVIEW d'un
appuyer sur
le numéro correct.
et entrer
HOWVIEW que
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] =
[ ] : ANNULER
[PROG] : SORTIE
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU
PROGRAMME SHOWVIEW
Appuyer sur OK, et l'écran du programme SHOWVIEW
apparaît (si c'est le
premier, "P1" apparaît).
3
Le panneau d'affichage
montre l'heure de début
du programme. Appuyer
sur
sur l'heure de fin, puis la
date et la chaîne.
change l'affichage
SHOWVIEW 123456789
DEBUTFIN
21:00= 22:00
SPVPS/PDC A.
DATECHAINE
25.121
: OK
– P1 –
TF1
"SP" n'est pas affiché
avec le HR-J258E.
SP
IMPORTANT
S'assurer que le numéro de la chaîne que vous
voulez enregistrer est affiché; si ce n'est pas le cas,
voir "Réglage S
correctement le nombre guide pour ce numéro
SHOWVIEW.
● Si le numéro entré est invalide, "ERREUR" apparaît sur
l'écran et "Err" apparaît sur le panneau d'affichage.
Appuyer sur
● Si l'écran de réglage des numéros guides apparaît,
voir "ATTENTION –– A propos du réglage des
numéros guide" à la page 23.
HOWVIEW" à la page 41 et régler
et entrer le numéro SHOWVIEW correct.
Page 23
REGLER LA VITESSE
SP/LP
DAILY
D'ENREGISTREMENT
(J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP () pour régler la vitesse
d'enregistrement.
4
FR 23
VPS/PDC
STOP+/–
PROG
123
456
89
7
0
1
?
3
2
WEEKLY
4
OK
ATTENTION
A propos du réglage des numéros guide
L'écran de réglage des numéros guides apparaît après avoir
effectué l'étape 3 de la page précédente si le numéro guide
pour le numéro SHOWVIEW que vous entrez, n'a pas été réglé.
Appuyer sur les touches NUMBER ou %fi pour entrer le
numéro de chaîne sous lequel le magnétoscope reçoit cette
station, puis appuyer sur OK ou . L'écran du programme
SHOWVIEW apparaît.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDECHAINE
2– –
[5∞] =
[PROG] : SORTIE
%
(Ex.) Pour enregistrer par
minuterie un programme de
ZDF avec SHOWVIEW
* Si votre magnétoscope reçoit
ZDF sur la chaîne 2, appuyer
sur OK ou après avoir
entré "2".
%
REGLER LE MODE VPS/PDC
Appuyer sur VPS/PDC pour sélectionner "M." ou "A."
comme requis.
5
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est
allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC est réglé sur
M.
Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC"
n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC
est réglé sur A.
Z "Enregistrement VPS/PDC" à la page 25.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION
CORRECTE" apparaît sur l'écran pendant 5␣ secondes,
puis l'écran normal apparaît.
6
● Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme
supplémentaire.
ENGAGER LE MODE DE
MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE
Appuyer sur ‰. Le magnétoscope s'éteint
automatiquement et "‰" est affiché sur le panneau
d'affichage.
7
● Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur ‰.
REMARQUES:
●
Pour changer l'heure de fin …
… appuyer sur FIN +/– après avoir appuyé sur OK dans
l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser
des retards éventuels dans la diffusion des émissions.
●
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou
quotidiennes …
… après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3, appuyer sur
WEEKLY/HEBDO (touche NUMBER "9") pour des séries
hebdomadaires ou DAILY/QTDN. (touche NUMBER "8") pour
des enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit
"QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran.
Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication
correspondante.
●
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer
par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de
programmer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE
DE PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et
"FULL" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour
enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord
annuler des programmes inutiles (Z p. 26).
●
Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme
TV dont le numéro S
Pour les utilisateurs de tuner satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite
en utilisant SHOWVIEW:
1 Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 31).
2 Effectuer les étapes 1 à 7.
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
4 Laisser le tuner satellite en marche.
HOWVIEW
commence par "0".
Page 24
24 FR
DAILY
STOP+/–
DATE+/–
VPS/PDC
SP/LP
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement
Si vous ne connaissez pas le numéro SHOWVIEW pour le
programme que vous voulez enregistrer, utiliser la procédure
suivante pour régler votre magnétoscope pour enregistrer par
minuterie le programme.
programmé
express
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express:
● S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est
réglée correctement.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte. L'alimentation du
magnétoscope est mise automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV.)
START+/–
PROG
123
456
89
7
0
1
?
3
2
WEEKLY
4
TV PROG+/–
OK
AVOIR ACCES A L'ECRAN
SHOWVIEW
Appuyer sur PROG.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
PROGRAMMATION
Appuyer sur DEBUT +/–
(si vous commencez, "P1"
2
apparaît).
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
SP
"SP" n'est pas affiché avec le HR-J258E.
ENTRER L'HEURE DE DEBUT DU
PROGRAMME
Appuyer sur DEBUT
(START) +/– pour entrer
3
l'heure à laquelle vous
voulez que
l'enregistrement commence.
● Appuyer sur DEBUT
(START) +/– et maintenir
pressé pour changer par
tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher
plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.
SP
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
DEBUTFIN
– –:– – =– –:– –
SPVPS/PDC A.
DATECHAINE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : SORTIE
DEBUTFIN
21:00=– –:– –
SPVPS/PDC A.
DATECHAINE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : SORTIE
– P1 –
– P1 –
ENTRER L'HEURE DE FIN DU
PROGRAMME
Appuyer sur FIN (STOP) +/– pour entrer l'heure à
laquelle vous voulez que l'enregistrement s'arrête.
4
● Appuyer sur FIN (STOP) +/– et maintenir pressé pour
changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et
relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à
la fois.
ENTRER LA DATE DU PROGRAMME
Appuyer sur DATE +/–. (La date courante apparaît sur
l'écran. La date que vous entrez apparaît à sa place.)
5
Page 25
FR 25
ENTRER LA POSITION DU CANAL
(CHAINE)
Appuyer sur TV PROG +/–.
6
[+/–] =
[PROG] : SORTIE
SP
– P1 –
DEBUTFIN
21:00= 22:00
SPVPS/PDC A.
DATECHAINE
25.121
TF1
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
(J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP () pour régler la vitesse
d'enregistrement.
7
REGLER LE MODE VPS/PDC
Appuyer sur VPS/PDC pour sélectionner "M." ou "A."
comme requis.
8
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est
allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC est réglé sur
M.
Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC"
n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le VPS/PDC
est réglé sur A.
Z "Enregistrement
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Après confirmation que toutes les informations sont
correctes, appuyer sur PROG ou OK.
"PROGRAMMATION CORRECTE" apparaît sur l'écran
9
pendant 5␣ secondes, puis l'écran normal apparaît.
● Refaire les étapes 1 à 9 pour chaque programme
supplémentaire.
ENGAGER LE MODE DE
MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE
Appuyer sur ‰. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "‰" est affiché sur le panneau d'affichage.
10
● Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur ‰.
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou
quotidiennes …
. . . n'importe quand pendant les étapes 2 à 9, appuyer sur
WEEKLY/HEBDO (touche NUMBER "9") pour des séries
hebdomadaires ou DAILY/QTDN. (touche NUMBER "8") pour des
enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "QUOTIDIEN"
ou "HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau
sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.
VPS/PDC
" à cette page.
Pour les utilisateurs de tuner satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite:
1 Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 31).
2 Effectuer les étapes 1 à 10. Entrer "L-2" pour la position
du canal (chaîne) dans l'étape 6.
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
4 Laisser le tuner satellite en marche.
Enregistrement VPS/PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC
(Programme Delivery Control) et le VPS (Video Programme
System) sont des services conçus pour assurer des
enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec ce système,
des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux
audio/vidéo. Ces signaux codés commandent votre
magnétoscope et ont priorité sur les heures annoncées que
vous avez préréglées dans la minuterie. Ce qui signifie que
votre magnétoscope lancera et arrêtera l'enregistrement
quand les programmes TV préréglés commencent et se
terminent réellement — même si l'heure de diffusion d'un
programme TV préréglé a changé.
REMARQUES:
● Quand vous entrez manuellement des programmes
(programmation normale de la minuterie), régler l'heure
de début (heure VPS ou PDC) exactement comme
annoncée dans le programme TV. Si l'heure est différente
de celle annoncée, il n'y aura pas d'enregistrement.
● L'enregistrement VPS/PDC est également possible quand
un tuner satellite ou un système câblé est raccordé à la
prise AV2 IN/DECODER de votre magnétoscope.
● L'enregistrement VPS/PDC est également possible par la
prise AV1 IN/OUT.
Comment vérifier si la station reçue transmet un
signal PDC/VPS
1
Appuyer sur – –:– – jusqu'à ce que la position de canal
apparaisse sur le panneau d'affichage.
2 Maintenir pressée START + pendant 5 secondes
environ.
● "VPS/PDC" apparaît en clignotant sur le panneau
d'affichage.
Si un signal PDC/VPS est détecté de la station,
PDC" s'arrêtera de clignoter.
Si aucun signal PDC/VPS n'est détecté de la station,
"VPS/PDC" clignotera lentement.
3 Appuyer de nouveau sur – –:– – ou START + pour
revenir à l'affichage normal.
"VPS/
REMARQUE:
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par
minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE DE
PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et "FULL"
apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le
programme en extra, vous devez d'abord annuler des
programmes inutiles (Z p. 26).
Page 26
26 FR
SP/LP
DATE+/–
STOP+/–
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Vérifier, annuler et corriger des
programmes
SORTIR DU MODE DE MINUTERIE
Appuyer sur ‰, puis sur .
1
VPS/PDC
START+/–
PROG
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
TV PROG+/–
OK
AVOIR ACCES A L'ECRAN ET
L'AFFICHAGE DE VERIFICATION
DE PROGRAMME
AVOIR ACCES A L’ECRAN ET
L'AFFICHAGE DE
PROGRAMMATION
Appuyer de nouveau sur
pour vérifier plus
d'informations. A chaque
3
pression sur ,
l'information de
programme suivante
apparaît.
"SP" n'est pas affiché
avec le HR-J258E.
SP
DEBUTFIN
8:00= 10:00
DATECHAINE
24.123
[
] : SUIVANT
– P1 –
SPVPS/PDC A.
FR3
REMARQUE:
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau
d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est
coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode
d'économie d'énergie Z␣ p.␣ 11) ou si le magnétoscope est dans
le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible
d'annuler ou de changer les programmes.
● Le panneau d'affichage montre l'heure de début du
programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur
l'heure de fin, puis la date et la chaîne.
Pour annuler ou corriger un
programme ...
ANNULER OU CORRIGER UN
PROGRAMME
Appuyer sur pour annuler un programme.
Pour corriger un programme, appuyer sur la touche
appropriée: DEBUT (START) +/–, FIN (STOP) +/–,
4
DATE +/–, TV PROG +/–, VPS/PDC, SP/LP ()
(J458E uniquement).
REVENIR A L’ECRAN ET
L'AFFICHAGE NORMAL
Appuyer sur le nombre de fois nécessaire. S’il reste
encore des programmes, passer à l’étape 6.
5
REVENIR EN MODE DE MINUTERIE
Appuyer sur ‰.
6
Page 27
FR 27
Commutation automatique
en vitesse lente (HR-J458E
uniquement)
Si, en enregistrant en mode SP, il n'y a pas assez de bande pour
enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe automatiquement en mode LP pour permettre l'enregistrement complet.
Par exemple…
Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes
sur une cassette de 180 minutes.
Mode SP
Total 210 minutes
S'assurer d'avoir réglé "COMMUT. AUTO SP/LP" sur "M." sur
l'écran d'autres réglages avant que l'enregistrement par
minuterie commence.
Environ 60 minutesEnviron 150 minutes
Mode LP
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de
"AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .
%
2
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"COMMUT. AUTO SP/LP",
Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie
est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
2
"AUTRES REGLAGES",
puis appuyer sur OK ou .
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur OK ou
pour sélectionner "M." ou
3
"A.".
● "COMMUT. AUTO SP/
LP" apparaîtra
uniquement avec le HRJ458E.
%
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
Si vous avez programmé le magnétoscope pour enregistrer
par minuterie 2 programmes ou davantage, le second
programme et les suivants peuvent ne pas rentrer sur la bande
si vous réglez "COMMUT. AUTO SP/LP" sur "M.". Dans ce
cas, s'assurer que le mode n'est pas engagé, puis régler
manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la
programmation de la minuterie.
●
Pour assurer que l'enregistrement rentre sur la bande, cette
fonction peut laisser une petite section non-enregistrée à la fin
de la bande.
●
Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le
magnétoscope commute du mode SP en mode LP.
●
La fonction de minuterie automatique SP/LP n'est pas disponible
pendant la minuterie d'arrêt (ITR), et la fonction ne marchera pas
correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi
qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes.
●
Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois
VPS/PDC et la commotation automatique en vitesse lente
activés, et que le programme est prolongé au delà de sa
longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le
programme ne peut pas être enregistré dans son intégralité.
REMARQUE:
Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est réglée sur "A.",
toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors
que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de
minuterie, appuyer sur ‰.
Page 28
28 FR
SP/LP
REC LINK
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement
automatique
Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un
programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre
tuner satellite externe. Raccorder un tuner satellite à la prise
AV2 IN/DECODER du magnétoscope et programmer la
minuterie sur le tuner satellite; le magnétoscope commence
l'enregistrement quand les signaux arrivent du tuner satellite à
la prise AV2 IN/DECODER, et quand il n'y a pas de signaux
entrés, le magnétoscope s'arrête d'enregistrer et l'alimentation
est coupée.
d'émission
satellite
Indicateur REC LINK
ATTENTION
● Bien s'assurer de ne pas mettre en marche le tuner satellite
alors que le magnétoscope est en mode d'enregistrement
automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope
lancera l'enregistrement quand l'alimentation du tuner
satellite est mise en marche.
● Si vous avez branché un appareil autre qu'un tuner
satellite à la prise AV2 IN/DECODER, s'assurer de ne pas
engager le mode d'enregistrement automatique
d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera
l'enregistrement quand l'alimentation de l'appareil
branché est mise en marche.
● L'enregistrement automatique d'émission satellite et
l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être
effectués au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes:
● Bien s'assurer que le tuner satellite est raccordé à la prise
AV2 IN/DECODER du magnétoscope. (Z p. 32)
● Programmer la minuterie sur le tuner satellite.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité en
place.
SELECTIONNER LE MODE DE LA
SELECTION AV2
Régler "SELECTION AV2" sur "AUX.". (Z p. 31)
1
REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT (J458E UNIQUEMENT)
Appuyer sur SP/LP () pour régler la vitesse
d'enregistrement.
2
PASSER EN MODE D'ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
D'EMISSION SATELLITE
Maintenir appuyé REC LINK pendant 2 secondes
environ. L'indicateur s'allume et le magnétoscope se
3
coupe automatiquement.
● Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est
pas possible de passer en mode d'enregistrement
automatique d'émission satellite.
● Pour sortir du mode d'enregistrement automatique
d'émission satellite, appuyer sur REC LINK L'indicateur
s'éteint.
REMARQUES:
●
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible avec la prise AV1 IN/OUT du magnétoscope.
●
Pour la programmation de la minuterie du tuner satellite, se référer au mode d'emploi du tuner satellite.
●
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si votre tuner satellite n'a pas de minuterie.
●
L'indicateur REC LINK clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
●
Appuyer sur la touche du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupe
l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
●
Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement automatique d'émission satellite, il n'est pas
possible de régler une vitesse d'enregistrement différente pour chaque; la vitesse d'enregistrement sélectionnée à l'étape 2 sera
appliquée à tous les programmes pour l'enregistrement automatique d'émission satellite (HR-J458E uniquement).
●
Le système B.E.S.T. (Z p. 20) ne fontionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
●
La fonction Juste à l'heure (Z p. 42) ne marche pas lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé.
●
En fonction du type de tuner satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un
peu plus que la longueur réelle du programme.
●
Si vous passez en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite quand l'alimentation du tuner satellite est mise, le
magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement automatique d'émission satellite même si l'indicateur REC LINK clignote. Si le tuner
satellite est coupé puis remis en marche, le magnétoscope lance l'enregistrement.
●
Lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est
coupée après avoir fini un enregistrement automatique d'émission satellite, le magnétoscope ne rentrera pas en mode d'attente de
minuterie même si "ENR.PROG.AUTO" est réglé sur "M.".
●
Après l'enregistrement automatique d'émission satellite, le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau
d'affichage avant pour la fonction Instant ReView (Z p. 15).
●
Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
Page 29
MONTAGE
FR 29
Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et
votre magnétoscope comme enregistreur.
Montage à
partir d'un
camescope
NUMBER "0"
123
456
89
7
0
1
?
2
4
TV PROG
FAIRE LES RACCORDEMENTS
Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du
camescope à la prise AV2 IN/DECODER ou AV1 IN/
1
OUT du magnétoscope via l'adaptateur de fiche.
REGLER LE MODE D'ENTREE
DE L'ENREGISTREUR
Appuyer sur NUMBER "0" et/ou TV PROG pour
sélectionner la prise à utiliser — "L-1" pour la prise AV1
2
IN/OUT, ou "L-2" pour la prise AV2 IN/DECODER.
● En utilisant la prise AV2 IN/DECODER, s'assurer que
"SELECTION AV2" est réglé sur "AUX." (Z p. 31).
LANCER LE CAMESCOPE
Engager son mode de lecture.
3
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
4
Votre magnétoscope
3
Camescope
Lecteur
Adaptateur de fiche
(non fourni)
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Page 30
30 FR
MONTAGE (suite)
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source
ou comme enregistreur.
Montage vers
ou à partir
d'un autre
magnétoscope
NUMBER "0"
123
456
89
7
0
2
4
TV PROG
FAIRE LES RACCORDEMENTS
Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise
péritélévision de l'enregistreur comme montré dans
1
l'illustration à la page 31.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source …
… raccorder sa prise AV1 IN/OUT à l'enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistreur …
.… raccorder sa prise AV1 IN/OUT ou AV2 IN/DECODER
au lecteur.
REGLER LE MODE D'ENTREE
DE L'ENREGISTREUR
Régler sur AUX. Avec ce magnétoscope, appuyer sur
NUMBER "0" et/ou TV PROG pour sélectionner la
2
prise à utiliser — "L-1" pour la prise AV1 IN/OUT, ou
"L-2" pour la prise AV2 IN/DECODER.
● En utilisant la prise AV2 IN/DECODER, s'assurer que
"SELECTION AV2" est réglé sur "AUX." (Z p. 31).
LANCER LE LECTEUR SOURCE
Engager son mode de lecture.
3
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
MENU
1
?
3
OK
4
REMARQUES:
●
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
●
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour
montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le
montage (Z p. 10).
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal.
2 Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK
ou .
fi
3Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "SELECTION AV2".
4 Appuyer sur OK ou pour sélectionner "AUX." ou "DECODEUR".
a–AUX.:Pour utiliser ce magnétoscope comme enregistreur avec le lecteur raccordé
b–DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé à la prise AV2 IN/DECODER.
fi
à la prise AV2 IN/DECODER.
OU
Pour enregistrer un programme satellite via un tuner satellite externe
raccordé à la prise AV2 IN/DECODER.
Lecteur
Câble
péritélévision à
21 broches
(non fourni)
Autre magnétoscopeAutre magnétoscope
Câble RF
(fourni)
"COMMUT. AUTO SP/LP"
n'est pas affiché avec le
HR-J258E.
● Si vous disposez d'un décodeur, bien régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" après le montage.
● Si vous n'utilisez pas de décodeur, laisser "SELECTION AV2" réglé sur "AUX.".
● Le réglage par défaut est "AUX."; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une coupure de courant ou
parce que le secteur a été retiré du magnétoscope, "AUX." sera sélectionné automatiquement quand l'alimentation est
refournie au magnétoscope. Si vous utilisez un décodeur, s'assurer de remettre "SELECTION AV2" sur "DECODEUR".
CANAL
VIDEO
ou mode
AV
Page 32
32 FR
Raccordement
à un tuner
satellite
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
La prise AV2 IN/DECODER sur le panneau arrière de votre
magnétoscope permet un raccordement simple à un tuner
satellite.
Tuner satellite
DECODERVCRTV
Prise secteur
Partie extérieure
Câble satellite
Antenne
Câble d'antenne TV
Prises d'entrée AV à 21
broches (péritélévision)
ANT. IN
RF OUT
Prise d'antenne
Arrière du
téléviseur
EXT.2EXT.1
ENTREE/DECODEUR
AV2
IN/DECODER
Arrière du magnétoscope
REMARQUE:
Pour des détails, consulter le mode d'emploi du tuner satellite.
ENTREE/SORTIE
AV1
IN/OUT
ENTREE
ANT. IN
ANTENNE
SORTIE
RF OUT
Page 33
Raccordement/
utilisation d'un
décodeur
Téléviseur
Câble RF (fourni)
Câble
d'antenne
TV
FR 33
La prise AV2 IN/DECODER peut être utilisée comme entrée
pour un décodeur externe. Brancher simplement un décodeur
et vous pouvez profiter de la variété des programmes
disponibles sur des canaux brouillés.
SELECTIONNER LE MODE
D'ENTREE
Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR". (Z p. 31)
1
RACCORDER LE DECODEUR
Raccorder la prise AV2 IN/DECODER de votre
magnétoscope à la prise péritélévision du décodeur en
2
utilisant un câble péritélévision à 21␣ broches.
REGLER LE SYNTONISEUR
Effectuer la procédure comme décrit dans "Recevoir
une chaîne codée" à la page 37.
3
AV2 IN/DECODERAV1 IN/OUT
Antenne
satellite
Syntoniseur satellite
Vue arrière
Décodeur
REMARQUE:
En branchant un syntoniseur satellite...
. . . si vous n'avez pas de décodeur, raccorder directement le
syntoniseur sattellite à la prise AV2 IN/DECODER du
magnétoscope.
. . . si vous avez un décodeur, raccorder d'abord le décodeur à
l'entrée décodeur du syntoniseur satellite, puis raccorder la
sortie du syntoniseur satellite au connecteur AV2 IN/DECODER
du magnétoscope.
Se référer au manuel d'instructions du syntoniseur satellite et du
décodeur.
. . . régler "SELECTION AV2" sur "AUX.". (Z p. 31)
. . . pour visionner un programme via le syntoniseur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur les touches NUMBER
et/ou TV PROG jusqu'à l'apparition de "L-2" sur le panneau
d'affichage.
Page 34
34 FR
Réglage du
tuner
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
123
456
89
7
0
2
4
TV PROG
REGLAGES AUXILIAIRES
IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement:
— si le réglage automatique n'a pas été effectué
correctement (Z p. 4)
— si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une
nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations
pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique
des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues
dans votre région pour les rappeler avec les touches TV PROG
sans passer par des canaux vacants.
Réglage automatique des
canaux
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU .
MENU
1
?
3
OK
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
REGLAGE DU PAYS
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
3
"REGL. AUTO DES
CANAUX", puis appuyer
sur OK ou .
%
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
SELECTIONNER LE PAYS
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de
votre pays, puis appuyer sur OK ou .
4
● Si vous avez sélectionné un pays autre BELGIUM ou
SUISSE, l'écran de réglage de la langue d'affichage
sur écran apparaît et passer à l'étape 6.
● Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE,
l'écran de l'ordre de préréglage des chaînes apparaît
et passer à l'étape 5.
%
SELECTIONNER LA REGION
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près du nom de
votre région, puis appuyer sur OK ou .
5
%
SELECTIONNER LA LANGUE
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de la
langue de votre choix.
6
Page 35
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
IMPORTANT
● En fonction des conditions de réception, les noms de
station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le
réglage automatique des numéros guides peut ne pas
fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont
pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par
minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le
magnétoscope enregistrera le programme d'une autre
chaîne. En programmant la minuterie en utilisant
SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle
qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer.
(Z p. 22, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
● Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations
détectées même si les conditions de réception sont
médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent
produire une image bruitée. Pour effacer ces stations,
Z "Eliminer une chaîne" à la page 37.
REMARQUES:
●
L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Si vous voulez l'effectuer
manuellement, se reporter à la page 40.
●
Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le
câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHERCHE TERMINEE — PAS DE SIGNAL —" apparaît sur l'écran à
l'étape 8. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne
et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est
effectué de nouveau.
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE DES CANAUX
Appuyer sur OK ou .
● L'écran de réglage
7
automatique apparaît
et reste affiché alors
que le magnétoscope
fait la recherche des
stations recevables.
Comme le réglage
automatique des
chaînes progresse,
la marque " " sur l'écran se déplace de la gauche
vers la droite.
Attendre jusqu'à l'apparition de l'écran montré dans
l'étape 8.
%
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
CommencementFin
VISIONNER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Après l'affichage de
"RECHERCHE TERMINEE"
8
pendant 5 secondes
environ, l'écran de
confirmation ressemblant à
celui sur la droite apparaît.
Les stations que votre
magnétoscope a localisées
apparaissent sur un écran
de confirmation – N° de
chaîne (PR), canaux (CH)
et noms de station (N.TV – Z p. 39).
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé
actuellement par la station clignotant apparaissent
alternativement chacune pendant 8 secondes.
Pour accéder à une autre chaîne, utiliser les touches
%fi
de la télécommande.
● Les stations localisées dans le pays sélectionné
apparaissent en tête de la liste.
● Les numéros guides seront également réglés
automatiquement pendant le réglage automatique des
canaux.
● En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez
9
sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms
de stations et effectuer d'autres opérations. Se
reporter aux pages 36 à 38 pour les procédures.
● En fonction des conditions de réception, les stations
peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et
les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés
correctement.
● Si vous disposez d'un décodeur, voir "Recevoir une
chaîne codée" à la page 37 pour des informations sur
les émissions codées.
FR 35
: MONTAGE
] : ANNULER
+++
Page 36
36 FR
123
NUMBER
MENU
456
89
7
0
1
?
Mise en mémoire manuelle
des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (Z p. 4) ou le réglage
automatique des canaux (Z p. 34).
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
3
2
4
OK
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Placer le curseur près de "REGL.MANUEL CANAUX" en
appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou . L'écran
2
de confirmation apparaît.
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur %fi jusqu'à
ce qu'une position libre
3
dans laquelle vous voulez
mémoriser une chaîne
commence à clignoter,
puis appuyer sur OK.
L'écran de réglage manuel
apparaît.
L'écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacune pendant 8 secondes.
%
la position 12.
: MONTAGE
] : ANNULER
– –␣ – –
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
SELECTIONNER LA GAMME
Appuyer sur %fi pour
changer la gamme entre CH
4
(chaîne normale) et CC
(câble), puis appuyer sur .
ENTRER LE CANAL
Appuyer sur les touches NUMBER pour entrer le
numéro de canal que vous voulez mémoriser.
5
● Entrer "0" avant tout entrée à un seul chiffre.
● Pour entrer le nom de station déposé (N.TV Z p. 39),
appuyer sur jusqu'à ce que "– – – –" (réglage N.TV)
commence à clignoter, puis appuyer sur %fi.
● Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à
ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur
%fi. Pendant l'accord, "+" ou "–" apparaît.
● Pour mémoriser un canal dont les émissions sont
codées, appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du
décodeur) clignote, puis appuyer sur %fi pour régler
"DECODEUR" sur "M." ("A." est le réglage par défaut).
● Lorsque "SELECTION AV2" est réglé sur "AUX.", le
réglage de "DECODEUR" ne peut pas être changé
(Z p. 31).
%
ENTRER LES NOUVELLES
INFORMATIONS DU CANAL
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes 3 à 6 le nombre de fois nécessaire.
6
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
● Pour changer de positions, voir "Changer le numéro
7
d'une chaîne" (voir page 37).
● Si vous voulez régler des noms de station autres que les
noms déposés dans votre magnétoscope, Z "Nommer
des chaînes (B)" à la page 38.
ATTENTION
Après avoir mis manuellement des canaux en mémoire,
s'assurer d'effectuer le réglage des numéros guides
(Z p. 41) pour obtenir des résultats corrects avec
l'enregistrement programmé SHOWVIEW.
PR CH N.TV AF DECODEUR
%
12 CH01 – – – – +/–A.
5
∞
[
] : SELECTION
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
L'écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacune pendant 8 secondes.
%
%
Page 37
FR 37
Eliminer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que le canal que vous
voulez éliminer commence à clignoter.
1
ELIMINER LE CANAL
Appuyer sur .
● L'item directement au-dessous de celui annulé monte
2
d'une ligne.
● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
Changer le numéro d'une
chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez
déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et
le nom de station (N.TV) et son numéro de canal (CH)
1
commencent à clignoter.
SELECTIONNER UN NOUVEAU
N° DE CHAINE
Appuyer sur %fi pour déplacer la station sur son
nouveau N°, puis appuyer sur OK.
2
Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position
4 sur la position 2, les chaînes à l'origine en positions 2
et 3 se déplacent chacune d'une position vers le bas.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire
manuelle des canaux" à la page 36.
2
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur
des programmes codés, puis appuyer
%
pour sélectionner la chaîne diffusant
fi
deux fois sur OK.
3
CHANGER LE REGLAGE
DECODEUR
Appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage décodeur)
commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant
4
sur %fi.
%
REVENIR A L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur OK.
● Répéter les étapes 3 à 5 le nombre de fois nécessaire.
5
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
6
5
] : DEPLACER
[
∞
: REGL. MANUEL CANAUX
[MENU] : SORTIE
● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
5
∞
[
] : DEPLACER =
[MENU] : SORTIE
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
ATTENTION
Après avoir éliminé des chaînes ou changer des numéros de chaîne, s'assurer d'effectuer le réglage des numéros guides
(Z p. 41) pour obtenir des résultats corrects avec l'enregistrement programmé SHOWVIEW.
Page 38
38 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Nommer des chaînes (A)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre
magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez
commence à clignoter.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
REGLAGE MANUEL DES CANAUX
Appuyer deux fois sur OK.
2
SELECTIONNER UNE NOUVELLE
CHAINE
Appuyer sur jusqu'à ce
que le nom de station (N.
3
TV) commence à clignoter,
puis appuyer sur
jusqu'à ce que le nom
(N.TV) de la nouvelle
chaîne que vous voulez
mettre en mémoire
commence à clignoter. Des
noms de chaîne mémorisés
(
Z p. 39) apparaissent quand vous appuyez sur
COMMUTER LES STATIONS
Appuyer sur OK.
● L'écran de confirmation apparaît.
4
● Répéter les étapes 1 et 4 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
%
%fi
PR CH N.TV AF DECODEUR
06 CH45 – – – – +/–A.
5
∞
[
] : CHANGER N.TV
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
Nommer des chaînes (B)
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés
dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de
confirmation et effectuer l'étape 1 et 2 de "Nommer des
chaînes (A)" de la colonne de gauche avant de continuer.
SELECTIONNER LES CARACTERES
DU NOM DE CHAINE
Appuyer sur jusqu'à ce
que la première lettre du
1
nom de station commence
à clignoter.
%
PR CH N.TV AF DECODEUR
06 CH45 ARD +/–A.
[5∞ ] : A-Z, 0-9
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
ENTRER DE NOUVEAUX
CARACTERES
Appuyer sur %fi pour sélectionner les caractères (A–Z,
0–9, –, *, +, (espace)) et arrêter quand le caractère
2
désiré est indiqué, puis appuyer sur pour valider.
Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4).
Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
%
.
fi
● L'écran de confirmation apparaît.
● Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce
que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis
entrer le caractère correct en appuyant sur%fi .
* L'abréviation "N.TV" est ce qui est montré sur l'écran à la
place du nom de station. L'abréviation "N.TV" est indiquée sur
l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque
la chaîne est changée.
Page 40
40 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Accord fin des canaux déjà
en mémoire
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 36 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
SELECTIONNER LE CANAL
A ACCORDER FINEMENT
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que le canal que vous
voulez accorder commence à clignoter.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DE REGLAGE MANUEL DES
CANAUX
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel
des canaux apparaît.
2
EFFECTUER L'ACCORD
Appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à
clignoter, puis appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'image
3
soit la plus nette possible. Puis appuyez sur OK.
● L'écran de confirmation apparaît.
● Répétez les étapes 1 à 3 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
%
4
Page 41
Réglage SHOWVIEW
IMPORTANT
Normalement, le réglage automatique (Z p. 4) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 34) règle automatiquement les
numéros guides. Vous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants:
●
Si en programmant la minuterie avec S
vous voulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope.
— Régler manuellement le numéro guide pour cette station.
●
Si vous ajoutez ou éliminez une chaîne ou si vous changez manuellement la position des chaînes après avoir effectué le
réglage automatique ou le réglage automatique des canaux.
— Régler manuellement les numéros guides pour toutes les stations recevables.
●
Si vous voulez enregistrer par minuterie une chaîne satellite avec S
— Régler les numéros guides pour toutes les émissions satellite reçues sur votre tuner satellite.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo
(ou le mode AV.)
Réglage des numéros guides
HOWVIEW
, le magnétoscope ne sélectionne pas la chaîne sur laquelle la station que
HOWVIEW
.
FR 41
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGLAGES INITIAUX"
%
Appuyer sur
"REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .
pour placer le curseur près de
fi
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGL. DES NUMEROS
GUIDES"
%
Appuyer sur
DES NUMEROS GUIDE", puis appuyer sur OK ou .
pour placer le curseur près de "REGL.
fi
3
ENTRER LE NUMERO
GUIDE
%
Appuyer sur
touches NUMBER pour
entrer le numéro guide pour
4
la station désirée comme
montré dans le guide TV.
Puis appuyer sur OK ou .
ou sur les
fi
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDECHAINE
%
5
[
∞] =
[MENU] : SORTIE
(Ex.) Pour entrer le numéro
guide 2 pour ZDF.
%
%
25
ENTRER LE NUMERO DE LA
CHAINE
Appuyer sur %fi ou sur les
touches NUMBER pour
5
entrer le numéro de la
chaîne du magnétoscope
sur laquelle l'émission du
numéro guide est reçue.
Puis appuyer sur OK ou .
● Si une émission satellite
est reçue sur la chaîne
auxiliaire "L-2" de votre
magnétoscope,
sélectionner "L-2" pour
la chaîne.
● Répéter les étapes 4 et 5 si nécessaire.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDECHAINE
%
23
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
(Ex.) Si ZDF est reçu sur la
chaîne 2.
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
6
Numéros guides
Les numéros guides (NUMERO GUIDE) se réfèrent aux
numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion,
pour l'enregistrement par minuterie SHOWVIEW. Les numéros
guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
ZDF
Page 42
42 FR
Réglage de
l'horloge
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo
(ou le mode AV.)
123
456
89
7
0
1
?
2
4
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
IMPORTANT
Si vous avez effectué le réglage automatique (Z p. 4) ou le
réglage automatique des canaux (Z p. 34), sans même
avoir régler l'horloge précédemment, l'horloge incorporée
du magnétoscope est également réglée automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement:
— si le réglage automatique de l'horloge n'a pas été
effectué correctement par le réglage automatique ou le
réglage automatique des canaux.
ou
— si le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.
ou
— si vous voulez changer le réglage Juste à l'heure (Voir
"Juste à l'heure" dans la colonne de gauche).
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
MENU
3
Juste à l'heure (HORL. AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de
l'heure par des réglages automatiques à des intervalles
réguliers, en lisant les données d'un signal PDC.
L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur
les écrans de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est
"A."). Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HORL.
AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur %fi pour
changer le réglage.
IMPORTANT: Si vous coupez la fonction Juste à l'heure, la
précision de l'horloge incorporée de votre magnétoscope
peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement
l'enregistrement par minuterie. Nous vous recommandons
de laisser la fonction Juste à l'heure en marche. Toutefois si
les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont
incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l'heure
réglée sur "A.".
OK
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGLAGES INITIAUX"
Placer le curseur près de "REGLAGES INITIAUX" en
appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou .
3
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGLAGE DE L'HORLOGE"
Placer le curseur près de "REGLAGE DE L'HORLOGE"
en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou .
4
L'écran de réglage de l'horloge apparaît.
REGLAGES INITIAUX
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGL. DES NUMEROS GUIDE
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
REGLER LA DATE ET L'HEURE
Appuyer sur %fi pour régler l'heure, puis appuyer sur
%
OK ou . L'affichage de "date" commence à clignoter.
5
Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
● Lorsque vous réglez l'heure, maintenir pressé %fi
pour changer l'heure par pas de 30 minutes.
● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi
pour changer la date par pas de 15 jours.
REGLAGE DE L'HORLOGE
HEUREDATEANNEE
0: 0001 . 01 98
HORL. AUTO : A.
CHAINE: 1
[5∞] =
[MENU] : SORTIE
%
%
Page 43
REGLER JUSTE A L'HEURE
Le réglage par défaut est "A.". Le régler comme voulu
en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou .
6
● Pour la fonction Juste à l'heure, voir page 42.
● Si vous réglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape
suivante.
FR 43
%
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
SELECTIONNER LA CHAINE
DELIVRANT LES DONNEES
DE L'HORLOGE
Le magnétoscope est préréglé pour recevoir les données
de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une
7
chaîne 1. Appuyer sur %fi pour faire apparaître le numéro
représentant la station diffusant des données de réglage de
l'horloge, puis appuyer sur OK ou .
%
LANCER LE FONCTIONNEMENT DE L'HORLOGE
Appuyer sur MENU.
8
REMARQUES:
●
Juste à l'heure (réglé sur "M.") permet l'ajustement de
l'horloge incorporée du magnétoscope toutes les heures, sauf
pour 23 heures, minuit, 1heure et 2 heures.
●
Juste à l'heure n'a pas d'effet quand …
– l'alimentation du magnétoscope est en marche.
– le magnétoscope est en mode de minuterie.
– une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de
l'horloge incorporée et l'heure actuelle.
– le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement
automatique d'émission satellite (Z p.28).
– le magnétoscope est dans le mode d'economie d'énergie
(Z p.11).
●
Si Juste à l’heure est réglée sur “M.”, l’horloge du
magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la
fin de l’heure d’été.
●
La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Page 44
44 FR
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vousmême. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
EN CAS DE DIFFICULTES
ALIMENTATION
SYMPTOME
1. L'alimentation ne vient pas.
2. L'horloge fonctionne, mais l'alimentation du magnétoscope ne vient pas.
3. La télécommande ne fonctionne pas.
TRANSPORT DE BANDE
SYMPTOME
1. La bande ne défile pas pendant
l'enregistrement.
2. La bande n'est pas rembobinée ou
ne défile pas en avance rapide.
LECTURE
SYMPTOME
1. L'image de lecture n'apparaît pas
quand la bande défile.
2. Des parasites apparaissent pendant
la recherche visuelle.
3. Des parasites apparaissent pendant
la lecture normale.
4. L'image de lecture est floue ou
interrompue, alors que les
émissions TV sont nettes.
CAUSE POSSIBLE
● Le cordon d'alimentation est
débranché.
● “‰“ est affiché sur le panneau
d'affichage avec la minuterie
automatique réglée sur "OFF".
● Les piles sont usées.
CAUSE POSSIBLE
● “^“ est affiché sur le panneau
d'affichage.
● La bande est déjà complètement
rembobinée sur une bobine ou l'autre.
CAUSE POSSIBLE
● Si vous utilisez le raccordement RF
OUT . . .
. . . le sélecteur de chaîne du
téléviseur n'est pas réglé sur le canal
VIDEO.
… le canal VIDEO du magnétoscope
n'a pas été réglé correctement.
●
Si vous utilisez le raccordement AV, le
téléviseur n'est pas réglé sur le mode AV.
● C'est normal.
● Le mode d'alignement automatique
est engagé.
● Les têtes vidéo peuvent être sales.
ACTION CORRECTIVE
Brancher le cordon d'alimentation.
Appuyer sur ‰ pour éteindre
l'indicateur “‰“.
Remplacer les piles usées par des
nouvelles.
ACTION CORRECTIVE
Appuyer sur PLAY pour éteindre
l'indicateur “^“.
Vérifier la cassette.
ACTION CORRECTIVE
Si vous utilisez le raccordement RF
OUT . . .
. . . régler le téléviseur sur le canal
VIDEO. (Z p. 8).
. . . effectuer le "Réglage du canal
vidéo" (Z p. 8).
Si vous utilisez le raccordement AV,
régler le téléviseur sur son mode AV.
Essayer en mode d'alignement
manuel (Z p. 15).
Consulter votre revendeur JVC.
ENREGISTREMENT
SYMPTOME
1. L'enregistrement ne démarre pas.
2. Les émissions TV ne peuvent pas
être enregistrées.
3. Le montage bande sur bande n'est
pas possible.
4. L'enregistrement de camescope
n'est pas possible.
CAUSE POSSIBLE
● Il n'y a pas de cassette chargée ou la
cassette chargée a sa languette de
sécurité d'enregistrement retirée.
● "L-1" ou "L-2" a été sélectionné
comme mode d'entrée.
● La source (autre magnétoscope,
camescope) n'est pas raccordée
correctement.
● L'alimentation sur un ou plusieurs
appareils n'a pas été mise sur marche.
● Le mode d'entrée n'a pas été réglé
correctement.
● Le camescope n'est pas raccordé
correctement.
● Le mode d'entrée n'a pas été réglé
correctement.
ACTION CORRECTIVE
Introduire une cassette ou couvrir
l'emplacement de la languette de
sécurité avec de la bande adhésive.
Régler le magnétoscope sur le canal
approprié.
Confirmer que la source est
raccordée correctement.
Bien mettre sur marche l'alimentation
de tous les appareils.
Régler le mode d'entrée sur "L-1" ou
"L-2".
Confirmer que le camescope est
raccordé correctement.
Régler le mode d'entrée sur "L-1" ou
"L-2".
Page 45
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
FR 45
SYMPTOME
1. L'enregistrement par minuterie ne
fonctionne pas.
2. La programmation de la minuterie
ne fonctionne pas.
3. “‰“ et “]“ sur le panneau
d'affichage ne s'arrêtent pas de
clignoter.
4. La cassette est éjectée
automatiquement, et “‰“ et “]“
sur le panneau d'affichage ne
s'arrêtent pas de clignoter.
5. “‰“ clignote pendant 10 secondes
et le mode de minuterie est relâché.
6. La cassette est éjectée
automatiquement, l'alimentation
est coupée et “‰“ et “]“ ne
s'arrêtent pas de clignoter.
7. SHOWVIEW ne fait pas correctement
l'enregistrement par minuterie.
CAUSE POSSIBLE
● L'horloge et/ou la minuterie n'a pas
été réglée correctement.
● La minuterie n'est pas engagée.
● L'enregistrement par minuterie est
en cours.
● La minuterie est engagée, mais il n'y
a pas de cassette chargée.
● La cassette chargée a sa languette de
sécurité d'enregistrement retirée.
● ‰ a été pressé alors qu' il n'y a pas
de programmes en mémoire, ou les
informations de programmation
d'enregistrement par minuterie n'ont
pas été programmées correctement.
● La fin de la bande a été atteinte
pendant l'enregistrement par minuterie.
● Les positions de canal du
magnétoscope n'ont pas été réglées
correctement.
ACTION CORRECTIVE
Effectuer de nouveau les réglages de
l'horloge et/ou de la minuterie.
Appuyer sur ‰ et s'assurer que “‰“
apparaît sur le panneau d'affichage.
La programmation de la minuterie ne
peut pas être effectuée lorsque
l'enregistrement par minuterie est en
cours. Attendre sa fin.
Charger une cassette avec sa
languette de sécurité d'enregistrement
intacte, ou avec l'emplacement
couvert par de la bande adhésive.
Retirer la cassette et couvrir
l'emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une
cassette sur laquelle la languette de
sécurité est intacte.
Vérifier les données programmées et
reprogrammer si nécessaire, puis
appuyer à nouveau sur ‰.
Le programme peut ne pas avoir été
enregistré dans son intégralité. La
prochaine fois, s'assurer d'avoir assez
de durée sur la bande pour
enregistrer le programme en entier.
Se reporter à " Réglage des numéros
guides" et refaire la procédure (Z p. 41).
AUTRES PROBLEMES
SYMPTOME
1. Un sifflement ou un hurlement est
entendu du téléviseur pendant
l'enregistrement avec un camescope.
2. En balayant les canaux, certains
sont sautés.
3. Le canal ne peut pas être changé.
4. Les réglages des canaux qui ont été
faits manuellement semblent avoir
changé ou disparu.
5. Il n'y a pas de chaîne dans la
mémoire du magnétoscope.
CAUSE POSSIBLE
● Le microphone du camescope est
trop près du téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
● Ces canaux ont été préréglés pour
être sautés.
● L'enregistrement est en cours.
● Après que les réglages manuels ont
été faits, le réglage automatique des
canaux a été effectué.
● Le câble d'antenne TV n'était pas
raccordé au magnétoscope lorsque le
réglage automatique a été effectué.
ACTION CORRECTIVE
Placer le camescope pour que son
microphone soit loin du téléviseur.
Baisser le volume du téléviseur.
Si vous avez besoin des canaux sautés,
les remettre en mémoire (Z p. 36).
Appuyer sur PAUSE pour faire une
pause d'enregistrement, changer de
canal, puis appuyer sur PLAY pour
reprendre l'enregistrement.
Effectuer de nouveau le réglage
manuel.
Raccorder correctement le câble
d'antenne TV au magnétoscope et
couper une fois l'alimentation du
magnétoscope, puis remettre
l'alimentation du magnétoscope en
marche. Le magnétoscope essayera
de nouveau de faire le réglage
automatique (Z p. 4).
Page 46
46 FR
QUESTIONS ET REPONSES
LECTURE
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte
pendant la lecture ou la recherche ?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en arrêt sur image ?
R. Non. Il s’arrête automatiquement au bout de
5 minutes pour protéger les têtes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image
et en lecture image par image, je ne peux pas
entendre l’audio. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. En revenant de la recherche à vitesse multiple à la
lecture normale, l’image est distordue. Dois-je être
concerné par cela ?
R. Non, c’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Des barres parasites apparaissent pendant la
recherche à vitesse multiple. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. En plus d’éviter l’enregistrement, quel effet a le
retrait de la languette de sécurité ?
R. ll empêche le marquage de codes d’indexation.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le
magnétoscope ne peut pas trouver le programme
que je veux voir. Pourquoi ?
R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les
uns des autres.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ENREGISTREMENT
Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et
reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement
avant la pause est recouverte par le nouvel
enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ?
R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la
pause et aux points de reprise.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en mode de pause d’enregistrement ?
R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en
mode d’arrêt au bout de 5 minutes pour protéger les
têtes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant
l’enregistrement␣ ?
R. Le magnétoscope la rembobine automatiquement au
début.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Q. " " et "‰" restent allumés sur le panneau
d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ?
R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement
par minuterie est en cours.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant
que je regarde une bande ou une émission TV ?
R. Vous ne verrez pas l’image parce qu’elle est
remplacée par le menu sur écran, mais l’audio du
programme ou de la bande que vous visionnez peut
être entendu.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Sera-t-il possible d'enregistrer par minuterie un
programme diffusé en l'an 2000 ?
R. Oui, ce sera possible.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ATTENTION:
Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l’alimentation et débrancher le cordon secteur. Puis le rebrancher et remettre
l’alimentation. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil comme d’ordinaire.
Page 47
INDEX
VUE DE FACE
125346
FR 47
STANDBY/ON
SP/LP
7
REC LINK
8 9
VPS/PDC
1 Touche de fonctionnement (STANDBY/ON )
(Z p. 4)
2 Fenêtre de chargement de la cassette
3 Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 18)
(HR-J258E)
4 Touche de retour rapide (REW) (Z p. 13, 14)
5 Touche de lecture (PLAY) (Z p. 13)
6 Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 13,14)
7 Touche SP/LP [Vitesse d'enregistrement] (Z p. 17)
(HR-J458E)
Touche COUNTER RESET (Z p. 18) (HR-J258E)
DISPLAY
SP
VCR
REVIEW
0
TV PROG
! @
#$%
8 Touche REC LINK (Z p. 28)
9 Indicateur REC LINK (Z p. 28)
0 Panneau d'affichage (Z p. 48)
! Fenêtre de réception infrarouge
@ Touches de canal +/– (TV PROG +/–) (Z p. 17)
# Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 17)
$ Touche d'arrêt/éjection (STOP/EJECT) (Z p. 13)
% Touche de pause (PAUSE) (Z p. 14)
Page 48
48 FR
VUE ARRIERE
INDEX (suite)
1
AV2
1 Cordon d'alimentation (Z p. 3)
2 Connecteur d'entrée d'antenne (ANT. IN) (Z p. 3)
3 Prise d'entrée AV2/décodeur (AV2 IN/DECODER)
(Z p. 29, 32)
PANNEAU D'AFFICHAGE
278135 64
2
ENTREE
ANT. IN
ENTREE/DECODEUR
IN/DECODER
3
4 Prise d'entrée/sortie AV1 (AV1 IN/OUT)
(Z p. 3, 30)
5 Connecteur de sortie RF (RF OUT) (Z p. 3)
ENTREE/SORTIE
AV1
IN/OUT
45
ANTENNE
SORTIE
RF OUT
SP
VCR
VPS/PDC
VPS/PDC
09
1 Affichage du système d'image B.E.S.T. (Z p. 20)
2 Indicateurs de mode symboliques
ARRET SUR
LECTURE:
RECHERCHE
AVANT/INVERSE
VARIABLE:
3 Indicateurs de vitesse d'enregistrement (Z p. 17)
* EP est uniquement pour la lecture NTSC.
(HR-J458E uniquement)
IMAGE:
RALENTI AVANT:
ENREGISTREMENT:
PAUSE
ENREGISTREMENT:
!
REVIEW
@
4 Indicateurs d'heure de programmation (Z p. 24)
5 Indicateur de mode de minuterie (Z p. 23, 25)
6 Indicateur de durée de bande restante (Z p. 18)
7 Affichage de la chaîne et de l'horloge (Z p. 6)
8 Indicateur Instant REVIEW (Z p. 15)
9 Indicateur VPS/PDC (Z p. 23, 25)
0 Indicateur VCR (Z p. 18)
! Indicateur de "cassette chargée"
@ Affichage du compteur et de la durée
# Affichage du mode (L-1 ou L-2)
#
Page 49
FR 49
y
u
t
*
2
7
6
5
1
8
3
9
4
0
!
@
#
^
&
w
q
)
(
e
r
o
i
%
Q
p
$
TELECOMMANDE
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent
également être utilisées pour commander un téléviseur JVC
tout en maintenant pressé la touche TV. (Z "Fonctionnement
de téléviseurs JVC" ci-dessous)
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A;
elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de
votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des
téléviseurs JVC (Voir ci-dessous).
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 8␣ m environ.
Fonctionnement de téléviseurs
JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressé
TV, appuyer sur la touche correspondante: STANDBY/ON
, TV/VCR, TV PROG +/–, TV +/–, (Silencieux).
TV
TV/VCR
123
456
DAILY/QTDN.VPS/PDC
7
0000
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
1
?
PROG
MENU
V
T
T
V
–
T
V
– –:– –
AUDIO
WEEKLY/HEBDO
89
AUX
0
DATE
PROG
30 SEC
3
OK
O
R
G
P
+
–
P
G
R
O
TV
V
T
+
2
4
1 Touche TV (Voir ci-dessous)
2 Touche TV/VCR (Voir ci-dessous)
3 Touche REVIEW (Z p. 15)
4 Touches NUMBER (Z p. 17, 22)
5 Touche VPS/PDC (Z p. 23, 25)
6 Touche (Z p. 26)
Touche de remise à zéro du compteur (0000)
(Z p. 18)
7 Touche d'heure de fin (STOP +/–) (Z p. 24)
8 Touche d'heure de début (START +/–) (Z p. 24)
9 Touche PROG (Z p. 22)
0 Touche (Z p. 26)
! Touche de retour rapide (REW) (Z p. 13, 14)
@ Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 17)
# Touche STOP (Z p. 17)
$ Touche MENU (Z p. 7)
% Touche %fi (Z p. 7)
Touche de chaîne TV PROG +/– (Voir ci-dessous)
^ Touche STANDBY/ON (Z p. 4)
& Touche de silencieux (Voir ci-dessous)
* Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 18)
( Touche d'enregistrement par minuterie DAILY
(Z p. 23, 25)
) Touche d'enregistrement par minuterie WEEKLY
(Z p. 23, 25)
q Touche de sélection de mode "AUX" (Z p. 29)
w Touche ‰ (Z p. 23, 25)
e Touche DATE +/– (Z p. 24)
r Touches de canal (TV PROG +/–) (Z p. 17)
t Touche de rechrche de saut (30 SEC) (Z p. 15)
y Touche d'alignement (Tracking) (Z p. 15)
Touche de vitesse d'enregistrement (SP/LP)
(Z p. 17) (HR-J458E uniquement)
u Touche de lecture (PLAY) (Z p. 13)
i Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 13, 14)
o Touche PAUSE (Z p. 14)
p Touche OK (Z p. 7)
Q Touche (Z p. 14, 15)
%
%
Touches de volume TV +/– (Voir ci-dessous)
REMARQUES:
●
En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire
dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des
piles.
●
En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des
cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être
commandées en utilisant la télécommande.
●
Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne
pas correctement, retirer les piles, attendre un moment,
remettre les piles puis essayer de nouveau.
Page 50
50 FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALES
Alimentation: CA 220 – 240 V`, 50/60 Hz
Consommation
Alimentation en
marche: 20 W
Alimentation en
veille: 5 W
Economie d'énergie : 3 W
Températures: 5°C à 40°C (Fonctionnement)
: –20°C à 60°C (Stockage)
Position de
fonctionnement: Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP): 400 x 94 x 277 mm
Poids: 3,3 kg
Format: Standard VHS PAL
Durée maximale
d'enregistrement
(SP): 240 mn avec une cassette
vidéo E-240
(LP) (HR-J458E
uniquement): 480 mn avec une cassette
vidéo E-240
VIDEO/AUDIO
Système de signal: Signaux couleur PAL et CCIR,
625 lignes/50 trames
Système d'enregistrement : Balayage hélicïdal DA-4
(double azimut) (HR-J458E)
2 têtes à balayage hélicoïdal
(HR-J258E)
Rapport signal/bruit: 45 dB
Résolution horizontale: 250 lignes
Gamme de fréquence: 70 Hz à 10.000 Hz
Entrée/sortie: Prises péritélévision à
21 broches:
IN/OUTx1, IN/DECODER x 1
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Capacité de canaux TV: 99 positions (+ position AUX )
Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Canaux couverts: VHF 47 – 89/104 – 300/
302 à 470 MHz
UHF 470 à 862 MHz
Sortie d'antenne: Canaux UHF 28 à 60 (réglable)
Durée de soutien
mémoire: Environ 10 mn
ACCESSOIRES
Accessoires fournis: Câble d'antenne,
Boîtier de télécommande à
infrarouge,
Pile "R6" x 2
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins
d'indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Page 51
MEMO
FR 51
Page 52
FR
Réglage automatique– en se référant au
panneau d'affichage
La fonction de réglage automatique règle automatiquement les canaux du syntoniseur, l'horloge et les
numéros guides.
AVANT DE COMMENCER, VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE:
n Le câble d'antenne TV est raccordé à la prise ANT.IN du panneau arrière du magnétoscope.
n Le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une prise de courant.
n L'alimentation du magnétoscope est coupée.
n Mettre des piles dans la télécommande.
Appuyer su (magnétoscope/télécommande).
1
Appuyer sur %fi (télécommande) pour sélectionner le code
2
de téléphone international du pays.
(Ex.) L'allemagne (DEUTSCHLAND) est sélectionnée.
● Si vous avez sélectionné un code de pays autre que 32
(Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE),
● Si vous avez sélectionné 32 (Belgique, BELGIUM) ou 41 (SUISSE), appuyer sur OK (télécommande) et
sélectionner le code de la région en appuyant sur %fi (télécommande), puis
(Ex.) NEDERLANDS est sélectionné pour la Belgique
(BELGIUM).