JVC HM-DR10000MS User Manual [fr]

MAGNETOSCOPE NUMERIQUE D-VHS
HM-DR10000MS
CABLE
/SAT
VCR
TV
– –:– –
LCD PROG
1
AUDIO
TV/VCR
ENTER/ENTREE
30 SEC
30 SEC
2
1
23
. , ? ABC DEF
3
3
456
GHI JKL MNO
WEEKLY/HEBDO
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
4
4
789
4
PQRS TUV WXYZ
4
MENU
AUX
0000
0
3
OK
1
NAVIGATION
PROG
2
TV
START
STOP
DATE
PROG
DEBUT
FIN
EXPRESS
R
O
P
G
V
+
T
+
T
V
V
T
T
V
G
P
R
O
MTP PAL/SECAM
MODE D'EMPLOI
n D-VHS/S-VHS/VHS PAL/SECAM n T-V LINK n JLIP n Digital T.B.C./N.R. n Digital 3R n Décodeur NICAM/A2 incorporé n Système SHOWVIEW® intégré
SOMMAIRE
SECURITE D'ABORD 2
Pour votre sécurité .................................. 2
Précautions à observer ............................ 3
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE 4
Raccordement de base ............................ 4
Raccordement S-VIDEO .......................... 7
REGLAGES INITIAUX 8
Réglage automatique ............................... 8
Téléchargement pré-réglé ........................ 9
Affichages sur écran ............................... 11
Mode d'économie d'énergie ................. 12
T-V LINK 13
Fonctions de T-V LINK .......................... 13
LECTURE 14
Lecture simple ....................................... 14
Fonctions de lecture .............................. 15
INFORMATION SUR LES SYSTEMES COULEUR 22
ENREGISTREMENT 24
Enregistrement simple ........................... 24
Fonctions d'enregistrement ................... 26
Système d'image B.E.S.T. ....................... 30
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 32
Enregistrement programmé SHOWVIEW®.. 32
Enregistrement programmé express ....... 34
Enregistrement automatique
d'émission satellite ................................ 39
NAVIGATION VIDEO 40
Navigation ............................................ 40
Modification d'un titre .......................... 42
FONCTIONS SPECIFIQUES 48
Fonctions de la télécommande .............. 48
MONTAGE 51
Préparatifs pour le montage ................... 51
Montage à partir d'un camescope ......... 52
Copie vers ou à partir d'un autre
magnétoscope ....................................... 54
Montage synchronisé ............................ 57
INFORMATIONS SUR LA PRISE J 58 RACCORDEMENTS DE SYSTEME 59
Raccordement à un tuner satellite ......... 59
Raccordement à une chaîne stéréo ........ 62
REGLAGES AUXILIAIRES 63
Réglage SHOWVIEW®............................... 63
Réglage du tuner ................................... 64
Réglage de l'horloge ............................. 71
EN CAS DE DIFFICULTES 72
QUESTIONS ET REPONSES 75
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS 76
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 82
LISTE DES TERMES 83
3615 JVC
LPT0308-001A
2
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
n Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
La touche MARCHE ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. " " indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TETES
Après une longue durée d'utilisation, les dépôts de saleté sur les têtes vidéo peuvent entraîner des pertes d'image ou de son à la lecture. Nettoyer alors les têtes vidéo au moyen d'une cassette de nettoyage en option.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
MTP PAL/SECAM
n Les cassettes portant la marque "D-VHS", "S-VHS" et "VHS"
peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les enregistrements D-VHS ne sont possibles qu’avec les cassettes portant la marque "D-VHS".
n Le D-VHS est un nouveau système de mémoire numérique
utilisant des cassettes D-VHS. Il a été au point pour les applications multimédia pour lesquelles le stockage d’un grand nombre d’informations est nécessaire (vidéo numérique, par exemple).
n SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Develop-
ment Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
MTP (Paquet de Transport MPEG2)
MPEG2 (Moving Pictures Experts Group) est un système de codage universel qui utilise une technologie de compression pour réduire le volume des données. Il est utilisé avec les supports d’enregistrement tels que les disques optiques et les cassettes, ainsi qu’avec les médias de transmission (télédiffusion, communications, etc.) MTP fait référence au signal D-VHS correspondant au signal de compression MPEG2 transmis.
Lecture VHS
Symptômes de têtes vidéo sales:
L'image n'est pas nette ou n'apparaît pas. Il n'y a pas de son.
Des bruits en mosaïque (blocs) apparaissent sur l'image.
Des bandes horizontales noires ou en mosaïque apparaissent sur l'image.
L'image s'arrête (comme lors d'un arrêt sur image).
Un écran vide noir ou bleu apparaît.
L'image est floue (lecture VHS).
Utiliser une cassette de nettoyage spécialement conçue pour des têtes vidéo D-VHS (cassette de nettoyage des têtes vidéo JVC D­VHS DFC-2) pour nettoyer les têtes vidéo.
Pour éviter une mauvaise commande, régler "NAVIGATION" sur "A." ( Z p. 41).
Suivre les instructions accompagnant la cassette de nettoyage.
Si l'image n'est toujours pas nette après l'utilisation d'une cassette de nettoyage:
Il se peut que les têtes soient usées. Consulter le revendeur JVC le plus proche.
L'image peut apparaître floue en mode de lecture VHS s'il y a un problème d'alignement des têtes. Régler l'alignement des têtes
manuellement ( Z p. 17).
Premiers symptômes
Lecture D-VHS
Bruit en blocs
Derniers symptômes
Image fixe
Écran noir
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
Utiliser l'appareil en position horizontale et stable seulement
Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques puissants
3
Eviter les endroits très froids
Eviter les endroits très humides
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas boucher les grilles d'aération sur le magnétoscope
Ne pas poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande
Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande
Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d'une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d'un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l'alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.
En cas de transport
n Bien retirer la cassette du
magnétoscope avant de l'emballer
n Eviter des chocs violents au
magnétoscope en cours d'emballage et de transport
Eviter les endroits soumis à des vibra­tions
Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse.
Remettre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
4
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordement de base
Téléviseur
Adaptateur antenne (fourni)
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Câble RF (fourni)
Câble péritélévision à 21 broches (non fourni)
Prise d'antenne
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour obtenir des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER TOUTE AUTRE OPERATION.
Prise péritélévision
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”
1
(Z p. 82).
TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
2
RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur. b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise
3
ENTREE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise
SORTIE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du téléviseur avec l'adaptateur antenne fourni directement raccordé au téléviseur comme illustré.
d- Raccorder un câble péritélévision (fourni) entre la
prise AV1 ENTREE/SORTIE sur l’arrière du magnétoscope et la prise péritélévision sur le téléviseur.
e- Régler le commutateur AV1 SORTIE sur la position
appropriée. Voir “SELECTION DU SIGNAL D'ENTREE/DE SORTIE AV1 POUR LE RACCORDEMENT AV” à la page 6.
Prise secteur
Prise d’entrée secteur
BRANCHER LE MAGNETO­SCOPE SUR LE SECTEUR
Raccorder le cordon d'alimentation fourni à la prise d'entrée secteur sur le panneau arrière du
4
magnétoscope et à une prise de courant.
Après avoir branché le cordon secteur à une prise secteur, le réglage automatique est effectué automatiquement lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope (Z p. 8).
Décodeur de TV codée
5
Câble d'antenne
SORTIE
S VIDEO
ENTREE
(S-1)
AV1 SORTIE NORM. Y/C
AV2 ENTREE/DECODEUR
AV1 ENTREE/SORTIE
ENTREE DV
(L-1)
AUDIO
(L-2)
MONTAGE SYNCHRO
TELEC.
G
D
SORTIE ENTREE
JLIP
ANTENNE
ENTREE
(S-1)
SORTIE
Panneau arrière
ATTENTION
n Pour ne pas risquer une électrocution ou d'endommager l'appareil, insérer tout
d'abord fermement la petite fiche du cordon d'alimentation dans la prise du magnétoscope jusqu’à ce quelle soit bien adaptée. Brancher ensuite la grande prise du cordon d'alimentation à une prise de courant.
n Si l'on prévoit que le magnétoscope restera longtemps inutilisé, il est recommandé
de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
n Tension dangereuse à l'intérieur. Confier toute réparation interne à un technicien
de service après-vente qualifié. Pour ne pas courir un risque d'électrocution ou d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de brancher ou de débrancher un câble de signal ou une antenne.
6
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE (suite)
DIFFERENCE ENTRE LES PRISES AV1 ENTREE/SORTIE ET AV2 ENTREE/DECODEUR
Les prises AV1 ENTREE/SORTIE et AV2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autre appareils. Cependant, ces prises ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
AV1 ENTREE/SORTIE AV2 ENTREE/DECODEUR
ENTREE VIDEO vv SORTIE VIDEO v ––– ENTREE S-VIDEO v ––– SORTIE S-VIDEO v ––– ENTREE RVB ––– ––– ENTREE AUDIO GAUCHE vv ENTREE AUDIO DROIT vv SORTIE AUDIO GAUCHE v ––– SORTIE AUDIO DROIT v ––– Autres ● T-V LINK (Z p. 13) ● Canal Plus (voir ci-après)
Enregistrement automatique d’émission satellite (Z p. 39)
REMARQUES:
Réglez "SELECTION AV1" et "SELECTION AV2" sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (Z p. 56)
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
SELECTION DU SIGNAL D’ENTREE/DE SORTIE AV1 POUR LE RACCORDEMENT AV
La prise AV1 ENTREE/SORTIE peut recevoir et délivrer soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Pour la sélection du signal d’entrée, sélectionner "NORMAL" (signal composite) ou "S-VIDEO" (signal Y/C) dans le menu pour le réglage "SELECTION AV1" (Z p. 56). Pour la sélection du signal de sortie, utiliser le commutateur AV1 SORTIE situé sur le panneau arrière.
Si la prise péritélévision de votre téléviseur n'est compatible qu'avec le signal composite, placer ce commutateur sur NORM.
Si la prise péritélévision de votre téléviseur est compatible avec le signal Y/C, placer ce commutateur sur Y/C. Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
REMARQUES:
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type de la prise péritélévision de votre téléviseur.
Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
Pour obtenir des images S-VHS de haute qualité, vous pouvez également utiliser le raccordement S-VIDEO décrit à la page 7.
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
n Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus),
raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans le menu "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" (Z␣ p. 56). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure "Recevoir une chaîne codée", telle quelle vous est indiquée á la page 67. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
n La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus
est disponible au travers de ce modèle, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
Raccordement S-VIDEO
7
Arrière du téléviseur
Prise d’entrée secteur
Prise d'antenne
Connecteur d'entrée S-VIDEO
Connecteurs d'entrée AUDIO
Prise secteur
Câble S-Vidéo (fourni)
Câble audio (non fourni)
SORTIE S VIDEO (S SORTIE)
S VIDEO
AV1 SORTIE
ENTREE
SORTIE
NORM. Y/C
(S-1)
AV1 ENTREE/SORTIE
AV2 ENTREE/DECODEUR
ENTREE DV
(L-1)
AUDIO
(L-2)
MONTAGE SYNCHRO
TELEC.
G
D
SORTIE ENTREE
Antenne ou câble
ENTREE ANTENNE
JLIP
ANTENNE
ENTREE
(S-1)
SORTIE
Panneau arrière
Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs d'entrée S-VIDEO/AUDIO …
RACCORDER LE MAGNETO­SCOPE AU TELEVISEUR
a- Raccorder l'antenne au magnétoscope et au
1
téléviseur comme dans "Raccordement de base" (Z␣ p. 4).
b- Raccorder le connecteur S SORTIE du magnétoscope
au connecteur d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
c- Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO du
magnétoscope aux connecteurs d'entrée audio du téléviseur.
BRANCHER LE MAGNETO­SCOPE SUR LE SECTEUR
Raccorder le cordon d'alimentation fourni à la prise d'entrée secteur sur le panneau arrière du
2
magnétoscope et à une prise de courant.
Câble RF (fourni)
REMARQUES:
SORTIE AUDIO
Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité. Si votre téléviseur n'est pas stéréo, utiliser les connecteurs SORTIE AUDIO du magnétoscope pour le raccordement à un amplificateur audio pour la reproduction du son Hi-Fi stéréo. (Z p. 62) Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur sur le mode AV. Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran TV et/ou sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope lorsque la touche sur le magnétoscope/ la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope; passer à la page 8 pour effectuer le réglage automatique.
SORTIE ANTENNE
8
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéros guides
REGLAGES INITIAUX
La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant.
Avant de lancer la procédure suivante, s'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé au magnétoscope et que le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une prise de courant (Z p. 4).
EFFECTUER LE REGLAGE AUTOMATIQUE
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande.
Si vous vous référez au panneau d’affichage avant:
1
Appuyer sur sur OK ou #.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:
Appuyer sur déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX" et appuyer sur OK ou #.
%
pour sélectionner "Auto" et appuyer
%
pour
REGL. AUTO. DES CANAUX
T-V LINK
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
TV PROG +/–
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré, toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (Z p. 71)
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner Z p. 64
Réglage de l'horloge Z p. 71
"Auto" apparaît sur le panneau d’affichage en clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure courante, "(CH)1" ou "–␣ –:␣ –␣ –". (Se référer à l'encadré en haut de la page 10.)
Lors de la recherche des canaux, les images des chaînes détectées apparaissent à l'écran pendant quelques secondes. Comme le réglage automatique des chaînes progresse,␣ la marque "␣ " sur l'écran se déplace de la gauche vers la droite.
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
Commencement Fin
REMARQUES:
S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et appuyer de nouveau sur
pour remettre l'alimentation pour relancer le réglage
automatique.
La fonction de réglage automatique des canaux est effectuée en premier; elle affecte automatiquement toutes les stations recevables dans votre région pour que vous puissiez les appeler avec les touches CHAINE ou TV PROG sans avoir à passer par des canaux vacants.
La fonction de réglage automatique de l'horloge règle l'horloge automatiquement en lisant des données de réglage de l'horloge d'une station transmettant un signal PDC alors que le réglage automatique des canaux est effectué.
Pendant le réglage automatique des canaux, le magnétoscope reconnaît le nom de la station détectée et le met dans la mémoire du magnétoscope, puis règle automatiquement le numéro guide S d'émission.
HOWVIEW
pour ces stations selon la zone
+++
Téléchargement pré-réglé
9
Vous pouvez régler les canaux du tuner du magnétoscope en téléchargeant les données pré-réglées à partir de votre téléviseur au lieu d’utiliser la fonction de réglage automatique (Z p. 8). Une fois que le téléchargement est terminé, le magnétoscope règle automatiquement l’horloge et le numéro guide.
Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir effectué le raccordement de base (Z p. 4).
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NEXTVIEWLINK à l'aide d'un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
TELECHARGEMENT A PARTIR DU TELEVISEUR
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande.
Si vous vous référez au panneau d’affichage avant:
1
Appuyer sur sur OK ou #.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:
Appuyer sur déplacer la barre illuminée (curseur) sur "T-V LINK" et appuyer sur OK ou #.
La position pré-réglée indiquée sur le panneau d’affichage croît à partir de "CH 1"; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d’affichage montre l’heure courante, "(CH)1" ou "–␣ –:␣ –␣ –". (Se référer à l’encadré en haut de la page␣ 10.)
Si vous utilisez l’affichage sur écran, l’écran de T-V LINK apparaît. Puis l’écran de REGL. DES NUMEROS GUIDE apparaît pendant le réglage du numéro guide.
Une pression sur n'importe quelle touche du magnétoscope ou de la télécommande interrompra un téléchargement en cours.
%
pour sélectionner "CH – –" et appuyer
%
pour
REGL. AUTO. DES CANAUX
T-V LINK
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
[MENU] : SORTIE
REGL. DES NUMEROS GUIDE
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
T-V LINK
REMARQUES:
Dans les zones où aucune station de télévision ne transmet de signal PDC, le magnétoscope sera incapable d’effectuer le réglage automatique de l’horloge ou le réglage automatique des numéros guides.
S’il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration sont en cours, ces opérations seront interrompues; bien couper une fois l’alimentation du magnétoscope et appuyer de nouveau sur pour remettre l’alimentation pour relancer l’opération.
Selon les conditions de réception, le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement.
Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères: A–Z, 0–9, –, *, + et (espace) pour nommer une station (N.TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur (Z p. 68).
[MENU] : SORTIE
10
REGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique / téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage
A
B
C
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé SHOWVIEW® (Z p. 32); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
A
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les
automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée.
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "(CH)1" sera affiché.
Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage automatique de l'horloge ont marché, "–␣ –␣ :–␣ –" sera affiché.
deux été effectués avec succès:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
Si des noms de station (N.TV — Z p. 70) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 66 à 70.
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage
B
automatique de l'horloge n'a pas marché:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
Si des noms de station (N.TV — Z p. 70) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 66 à 70.
2 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 71.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont pas
C
fonctionné tous les deux:
S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du
1
magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
Le magnétoscope essaiera d'effectuer de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
IMPORTANT
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une autre chaîne. En programmant en mode SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer. (Z p. 32, "Enregistrement programmé SHOWVIEW®").
Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 67.
11
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.".
Affichages sur écran
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK
3
ou #.
PERMETTRE/EMPECHER L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est "M.", par conséquent si
4
vous voulez les affichages sur écran, laisser le réglage comme il est et passer à l'étape 5. Si vous ne voulez pas que les affichages apparaissent, appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "O.S.D." et appuyer sur OK ou # pour régler "O.S.D." (Aff. sur écran) sur "A.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T. M. CONTROLE IMAGE AUTO ENR. PROG. AUTO A.
O.S.D. M.
DIRECT REC M. COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. PAGE SUIVANTE
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage.
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
12
1
11
10
CH. 1 TF1 ]VN 21 : 00
9
8 7 6
24. 12. 99
ST NICAM
++
0
HI FI –1 : 23 : 45 NORM T. RESTANT 1 : 00
q6
+
+
2
3 4
5
5
1– Indicateurs de mode de fonctionnement 2– Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP (EP est uniquement
pour la lecture NTSC)
3– Sens de défilement de la bande 4– Affichage de compteur 5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 27) 6– Affichage du mode audio (Z p. 21) 7– Indicateur de position de bande (Z p. 14) 8– Affichage NICAM et A2 (Z p. 29) 9– Jour/mois/année 10– Affichage de l'horloge 11– Numéro de chaîne et nom de station/indicateur Aux.
(DV, L-1, L-2, F-1, S-1 ou S-2)
12– Indicateur de cassette chargée
12
REGLAGES INITIAUX (suite)
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée.
Mode d'économie d'énergie
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
3
4
4
0
MENU
3
OK
METTRE LE MAGNETO­SCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur page suivante, puis sur "ECONOMIE
4
ENERGIE", et appuyer sur OK ou # pour "M.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T. M.
CONTROLE IMAGE AUTO ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. DIRECT REC M. COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. PAGE SUIVANTE
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX VIDEO NAVIGATION
5
] =
[
[MENU] : SORTIE
PAGE PRECEDENTE
ECONOMIE ENERGIE M.
S-VHS AUTO SELECTION AV1 NORMAL SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR AUTO SIGNAL DE SORTIE DIRECT SON NUMERIQUE AUDIO 1 ENR AUDIO NICAM STEREO
5
] =
[
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
REMARQUES:
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera éteint.
La fonction Juste à l'heure (Z p. 71) ne marche pas lorsque le mode d'économie d'énergie est engagé.
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand … … le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie. … l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat).
… le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite
est engagé (Z p. 39).
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" ou "DEC.
SAT" (Z␣ p. 56).
T-V LINK
Fonctions de T-V LINK
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (Z p. 4), ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc*. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NEXTVIEWLINK à l'aide d'un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
13
Direct Rec
Vous pouvez commencer à enregistrer l’émission que vous regardez sur votre téléviseur à l’aide d’une simple opération. Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope. Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-après.
METTRE LE MAGNETO­SCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
NexTView Link
Vous pouvez télécharger les informations de numéro de guide électronique (GPE) à partir de votre téléviseur pour un enregistrement par minuterie sur le magnétoscope. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Mise en marche automatique du téléviseur
Vous pouvez mettre en marche votre téléviseur et le réglez sur le mode vidéo automatiquement chaque fois que vous lisez une cassette. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique du magnétoscope
Vous pouvez couper l’alimentation de votre magnétoscope à l’aide de la télécommande de votre téléviseur. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
2
ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE DIRECT REC
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "DIRECT REC", puis appuyer sur OK ou # pour "M.".
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX VIDEO NAVIGATION
5
[
[MENU] : SORTIE
B.E.S.T. M. CONTROLE IMAGE AUTO ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M.
DIRECT REC M.
COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. PAGE SUIVANTE
5
[
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
] =
AUTRES REGLAGES
] =
5
REMARQUES:
Si "DIRECT REC" est réglé sur "A.", la touche q fonctionne comme indiqué dans "Enregistrement simple" (Z␣ p. 24).
Pendant Direct Rec, "– –" apparaît sur le panneau d’affichage.
Lorsque vous utilisez les fonctions T-V LINK, veillez à employer le câble péritélévision à 21 broches ayant tous ses contacts câblés.
14
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
LECTURE
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et visualisés sur votre téléviseur comme un programme TV.
Ce magnétoscope peut lire des cassettes enregistrées en formats D-VHS (MTP), S-VHS et VHS.
Lors de la lecture d'une cassette, ce magnétoscope identifie automatiquement le format d'enregistrement (D-VHS, S-VHS ou VHS).
CHARGER UNE CASSETTE
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”.
Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer sur 2. Pour faire défiler en avant, appuyer
2
sur 3.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
0
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur 4. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope pendant
3
l'alignement automatique (seulement cassettes enregistrées en mode S-VHS ou VHS Z p. 30).
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur 5. Appuyer ensuite sur 8 pour retirer la cassette.
4
3
4
4
3
Indicateur de position de bande
L'indicateur de position de bande apparaît sur l'écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF, REW ou effectuez une recherche indexée. La position de " " par rapport à "0" (début) ou "+" (fin) vous montre où vous êtes sur la bande. "O.S.D." doit être réglé sur "M.", sinon l'indicateur n’apparaîtra pas. (Z p. 11).
0
Début Fin
3
1:23:45
T. RESTANT 2:35
+++
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des moments où l'indication n'est pas correcte.
Fonctions de
IMAGE/IMAGE
RECH. VAR.
lecture
15
Arrêt sur image
R
i
a
t
n
e
l
a
R
r
e
v
n
i
e
r
u
e
t
s
c
r
e
e
L
v
n
i
e
h
c
e
r
s
e
r
h
e
c
v
e
n
i
R
REMARQUES:
Les opérations à l’aide de la molette IMAGE/IMAGE ou de la bague RECH. VAR. ne sont pas possibles pour les cassettes enregistrées en mode D-VHS.
Se référer à l'illustration de la bague RECH. VAR. au-dessus en lisant les procédures suivantes.
Si on laisse le magnétoscope en mode de pause ou de ralenti avant pendant plus de 5 minutes, il passe automatiquement en mode d’arrêt.
Si on laisse le magnétoscope en mode de ralenti arrière pendant plus de 30 secondes, il passe automatiquement en mode d’arrêt.
l
e
n
t
e
s
i
L
e
c
t
u
r
e
R
e
c
a
h
v
e
a
r
n
c
t
h
e
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
0
Arrêt sur image/lecture
3
4
4
3
image par image
FAIRE UNE PAUSE PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur 6. S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image.
1
LECTURE IMAGE PAR IMAGE (Mode S-VHS/VHS seulement)
Tourner la molette IMAGE/IMAGE vers la droite pour la lecture image par image avant, ou vers la gauche pour
2
la lecture image par image inverse.
OU
Appuyer sur 6.
OU
Appuyer sur
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
@
ou #.
ATTENTION (Mode S-VHS/VHS seulement)
Lorsque la lecture reprend à partir de la recherche, de l'arrêt sur image, du ralenti ou de la lecture image par image, l'image peut momentanément vibrer verticalement en fonction du type de téléviseur utilisé.
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti ou d'avance image par image,
l'image sera distordue.
des barres parasites apparaîtront.
il pourra y avoir une perte de couleur.
16
RECH. VAR.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
0
LECTURE (suite)
Ralenti (Mode S-VHS/VHS seulement)
PASSER EN LECTURE AU RALENTI
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECH. VAR. vers la droite pour le ralenti avant,
1
ou vers la gauche pour la lecture inverse (se reporter à l'illustration de la page 15).
OU
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur 6 et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
. Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
#
3
4
4
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
ou
@
Recherche visuelle ultra-
3
rapide 15x
PASSER EN RECHERCHE VISUELLE ULTRA-RAPIDE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECH. VAR. complètement sur la droite pour la
1
recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur la gauche pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse. En relâchant RECH. VAR. l'arrêt sur image reprend.
OU
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur
3 pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur 2 pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
Recherche à vitesse variable
PASSER EN RECHERCHE A VITESSE VARIABLE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECH. VAR. vers la droite pour la recherche à
1
vitesse variable avant, ou vers la gauche pour la recherche à vitesse variable inverse (se reporter à l'illustration de la page 15).
OU
Pendant la lecture, arrêt sur image, appuyer sur
Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture défile rapidement.
Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
@
ou #.
REMARQUES:
Pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintenir pressé 3 ou
2
pour des recherches courtes. Lorsque la touche est
relâchée, la lecture normale reprend.
La recherche en mode D-VHS n’est pas possible avec des cassettes enregistrées en mode D-VHS ou sur magnétoscopes D-VHS d'autres fabricants.
La vitesse de la bande est réduite à 13 fois la vitesse de lecture normale pendant la recherche avec une bande enregistrée en mode LD.
La vitesse de la bande ne sera pas de 15 fois la vitesse de lecture normale pendant la recherche avec une bande NTSC.
Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM enregistrée en mode LD, régler "SYST. COULEUR" sur "MESECAM" (Z p. 22) pendant la recherche, l'arrêt sur image ou l'avance image par image.
1
CHAINE
2
123
– –:– –
30 SEC
17
Recherche par sauts
PASSER DES SECTIONS NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture. Chaque pression lance une période de 30 secondes de
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
REMARQUE:
Pour revenir en lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyer sur 4.
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches CHAINE ou TV PROG.
456 789
0
1
2
3
4
4
3
TV PROG
ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
Pendant la lecture, appuyer sur sur la télécommande pour passer en alignement manuel.
1
AJUSTER MANUELLEMENT L'ALIGNEMENT
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG + ou – pour ajuster l'alignement.
2
REPASSER EN ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour repasser en alignement automatique.
3
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
18
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
0
LECTURE (suite)
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
REMARQUES:
Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
£ 2
ACTIVER LA RECHERCHE INDEXEE
Appuyer sur @ ou # ( ou £). " 1" ou "£ 1" est affiché sur l'écran, "1" ou "–1" sur le panneau
1
d'affichage et la recherche commence dans le sens correspondant.
3
4
4
MENU
3
OK
Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur @ ou # jusqu'à l'affichage du bon numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
courante, appuyer deux fois sur @. Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur #.
Position courante
REMARQUE:
Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la
Numéro d'index
lecture commence automatiquement.
Mémoire de la fonction suivante
La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce qu’il doit faire après le rembobinage. Avant de continuer, s’assurer que le magnétoscope est dans le mode d’arrêt. a– Pour commencer automatiquement la lecture après rembobinage de la bande . . . . . . appuyer sur 2, puis appuyer sur 4 dans les 2␣ secondes. b– Pour couper automatiquement l’alimentation après rembobinage de la bande . . . . . . appuyer sur 2, puis appuyer sur dans les 2␣ secondes. c– Pour activer automatiquement le mode d’attente de la minuterie après rembobinage de la bande . . . . . . appuyer sur 2, puis appuyer sur (ou AUTO) dans les 2 secondes.
19
DIGITAL TBC/NR
Correcteur de base de temps/réduction de bruit numérique (DIGITAL T.B.C./N.R.) (Mode S-VHS/VHS seulement)
Votre magnétoscope dispose d'un correcteur de base de temps (TBC) qui supprime l'instabilité des signaux vidéo variables pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location. La réduction de bruit numérique 3­DNR qui coupe le bruit et permet une reproduction d'image claire est également liée à cette fonction. * Le réglage par défaut est "M.".
Nous vous recommandons d'utiliser la fonction de correcteur de base de temps numérique en… ... lisant une bande enregistrée sur un camescope. ... lisant une bande utilisée de façon répétée. ... utilisant ce magnétoscope comme lecteur pour du montage.
Digital 3R (Mode S-VHS/VHS seulement)
Le système d'image Digital 3R applique une correction de contours au signal de luminance pour augmenter le détail.
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE DE FONCTION
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES
2
REGLAGES" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou #.
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX REGLAGES INITIAUX VIDEO NAVIGATION
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
Indicateur DIGITAL T.B.C./N.R.
SELECTIONNER LE MODE DE CORRECTEUR DE BASE DE TEMPS/REDUCTION DE BRUIT NUMERIQUE
Appuyer sur DIGITAL T.B.C./N.R. pour que l'indicateur s'allume.
1
Pour couper DIGITAL T.B.C./N.R., appuyer de nouveau
sur DIGITAL T.B.C./N.R. pour que l'indicateur s'éteigne.
REMARQUES:
Si vous lisez une bande enregistrée sous des conditions de réception TV médiocres, il peut y avoir des cas où l'image devient plus stable avec DIGITAL T.B.C./N.R. réglé à l'arrêt.
Lorsque DIGITAL T.B.C./N.R. est réglé sur marche, si vous lisez une bande où certains types de signaux sont enregistrés (en utilisant un PC ou certains générateurs de caractères), l'image de lecture peut être distordue. Si c'est le cas, couper la fonction DIGITAL T.B.C./N.R..
En lisant une bande SECAM ou MESECAM, la fonction DIGITAL T.B.C./N.R. ne marche pas même si l'indicateur DIGITAL T.B.C./N.R. est allumé.
SELECTIONNER LE MODE DE REGLAGE DIGITAL 3R
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "DIGITAL 3R"
3
en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou # pour régler sur "M.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T. M. CONTROLE IMAGE AUTO ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. DIRECT REC M. COMMUT. AUTO VN/LD A.
DIGITAL 3R M.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
REMARQUES:
Normalement, il est recommandé de laisser "DIGITAL 3R" réglé sur "M.".
En fonction du type de bande utilisé, la qualité d'image peut être meilleure avec "DIGITAL 3R" réglé sur "A.".
20
LECTURE (suite)
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
0
AUDIO
LANCER LA LECTURE
3
4
4
Appuyer sur 4.
1
ACTIVER LA LECTURE
3
REPETEE
Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
2
L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage clignote lentement.
La bande est lue automatiquement 50 fois de suite, puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur 5 n'importe quand pour arrêter la lecture.
3
REMARQUES:
Appuyer sur 4, 2 , 3 ou 6 arrête également la lecture répétée.
Pour une cassette enregistrée en mode D-VHS, la lecture répétée n’est possible que si la cassette a été enregistrée en mode STD.
Sélection de la piste son (mode S-VHS/VHS)
Ce magnétoscope vidéo peut enregistrer trois pistes son (Hi-Fi G, Hi-Fi D et NORM) en mode S-VHS/VHS et il lira celle qui a été sélectionnée.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:
PISTE
Panneau avant du
magnétoscope
+ G D Pour bandes stéréo Hi-Fi
NORM NORM Pour le doublage audio
+ + NORM
Affichage sur écran
G
D
GD
NORM
Pour l'audio principal des bandes bilingues
Pour l'audio secondaire des bandes bilingues
Pour bandes avec doublage audio
UTILISATION
REMARQUES:
Normalement, " + " doit être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste audio normal est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéréo et bilingues, se référer à la page 29.
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtront pas (Z p. 11).
Sélection de la piste son (mode D-VHS)
Ce magnétoscope peut enregistrer deux pistes son (G et D) en mode D-VHS et il lira celle qui a été sélectionnée.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:
PISTE
Panneau avant du
magnétoscope
+
Affichage sur écran
G D Pour bandes stéréo
UTILISATION
21
G
D
Pour l'audio principal des bandes bilingues
Pour l'audio secondaire des bandes bilingues
22
INFORMATION SUR LES SYSTEMES COULEUR
PAL, SECAM, NTSC et MESECAM (Mode S-VHS/VHS seulement)
Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC ou MESECAM, et enregistrer des signaux PAL ou SECAM sur ce magnétoscope.
Réglage du système couleur
Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système couleur approprié pour l'enregistrement ou la lecture.
1 Appuyer sur MENU. L'écran "MENU PRINCIPAL" apparaît. 2 Appuyer sur
L'écran "AUTRES REGLAGES" apparaît.
3 Appuyer sur
"SYST. COULEUR".
Pendant la lecture, l'affichage sur l'écran sera incrusté sur l'image.
4 Appuyer sur OK ou
a-AUTO : Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera
Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant.
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur page suivante, puis sur
pour sélectionner le système couleur approprié.
#
sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement.
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T. M.
CONTROLE IMAGE AUTO ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. DIRECT REC M. COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. PAGE SUIVANTE
5
] =
[
[MENU] : SORTIE
b-NTSCPAL : Pour lire une bande NTSC. c-PAL : Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. d-MESECAM : Pour lire une bande MESECAM. e-SECAM : Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. f-N/B : Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en
noir et blanc (même les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc).
PAGE PRECEDENTE ECONOMIE ENERGIE A. S-VHS AUTO SELECTION AV1 NORMAL SELECTION AV2 AUX.
SYST. COULEUR AUTO
SIGNAL DE SORTIE DIRECT SON NUMERIQUE AUDIO 1 ENR AUDIO NICAM STEREO
5
] =
[
[MENU] : SORTIE
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
REMARQUES:
Les modes MESECAM et NTSC→PAL ne peuvent être sélectionnés qu'en lecture.
A propos de la lecture NTSC
Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur.
L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.)
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur.
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages incrustés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
23
Signal enregistré sur la bande
Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse d'enregistrement.
Signal d'entrée
SECAM
PAL
Conversion du signal de sortie
Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture.
Type de bande
VHS
S-VHS
VHS
S-VHS
Vitesse d'enregistrement Signal enregistré sur la bande
VN SECAM
LD PAL
VN PAL
LD PAL
VN
PAL PAL
LD PAL
VN PAL
LD PAL
Signal enregistré sur la bande
SECAM
PAL
Réglage SIGNAL DE SORTIE
DIRECT SECAM
PAL PAL
DIRECT PAL
PAL PAL
Signal de sortie
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T. M.
CONTROLE IMAGE AUTO ENR. PROG. AUTO A. O.S.D. M. DIRECT REC M. COMMUT. AUTO VN/LD A. DIGITAL 3R M. PAGE SUIVANTE
5
[
] =
[MENU] : SORTIE
PAGE PRECEDENTE ECONOMIE ENERGIE A. S-VHS AUTO SELECTION AV1 NORMAL SELECTION AV2 AUX. SYST. COULEUR AUTO
SIGNAL DE SORTIE DIRECT
SON NUMERIQUE AUDIO 1 ENR AUDIO NICAM STEREO
5
] =
[
[MENU] : SORTIE
1 Appuyer sur MENU. L'écran "MENU PRINCIPAL" apparaît. 2 Appuyer sur
L'écran "AUTRES REGLAGES" apparaît.
3 Appuyer sur 4 Appuyer sur OK ou
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur page suivante, puis sur "SIGNAL DE SORTIE".
pour sélectionner "DIRECT" ou "PAL" en se référant au tableau montré ci-dessus.
#
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
REMARQUES:
Si vous utilisez un téléviseur double-système (PAL/SECAM), pour une meilleure qualité d'image, il est recommandé de ne pas convertir les signaux de lecture avec votre magnétoscope.
Le signal de sortie ne sera pas converti si vous visionnez un programme tout en l'enregistrant.
En lisant une bande MESECAM, les signaux SECAM seront sortis quel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE".
En lisant une bande NTSC, les signaux PAL seront sortis quel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE".
24
CHAINE
CHAINE
D-VHS
STD/LS3 (VN/LD)
ENREGISTREMENT
Enregistrement D-VHS
Enregistrement simple
Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
Indicateur STD Indicateur LS3
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
1
L'alimentation du magnétoscope est mise en marche automatiquement et le compteur est remis à 0:00:00.
L'indicateur STD (ou LS3) s’allume et le mode d'enregistrement D-VHS est automatiquement sélectionné.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal que
2
vous voulez enregistrer.
Le cadran CHAINE peut également être utilisé pour sélectionner un canal.
REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur (STD/LS3). Vérifier l'indicateur STD ou LS3 pour déterminer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
3
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur q et maintenir pressé en appuyant sur 4 de la télécommande, ou appuyer sur q sur le panneau
4
avant du magnétoscope.
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 6. Appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement.
5
Touches numériques
2
123 456 789
0
1
2
3
4
4
3
TV PROG
ARRETER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 5. Appuyer ensuite sur 8 pour retirer la cassette.
6
REMARQUE:
Pour enregistrer en mode S-VHS ou VHS sur une cassette D-VHS, appuyer sur D-VHS de façon que l'indicateur STD (ou LS3) s'éteigne (Z p. 28).
Aux utilisateurs du téléviseur offrant T-V Link:
Si “DIRECT REC” est réglé sur “M.”, l’émission apparaissant actuellement sur l‘écran du téléviseur sera enregistrée. (Z p. 13)
25
Compatibilité des cassettes et mode d'enregistrement Cassette
Mode d'enregistrement
Cassette
D-VHS Oui Oui Oui
S-VHS Non Oui Oui
VHS Non Non Oui
REMARQUES:
Des enregistrements en mode D-VHS (MTP), S-VHS et VHS
sont possibles avec ce magnétoscope.
Pour enregistrer en mode D-VHS, utiliser une cassette D-VHS.
Pour enregistrer en mode S-VHS, on peut utiliser une cassette
S-VHS ou D-VHS.
Pour enregistrer en mode VHS, on peut utiliser une cassette
VHS, S-VHS ou D-VHS.
Prévention d’effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive.
D-VHS S-VHS VHS
Languette de sécurité d’enregistrement
Enregistrement S-VHS/VHS
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
1
Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du magnétoscope est mise en marche automatiquement.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal que
2
vous voulez enregistrer.
Le cadran CHAINE peut également être utilisé pour sélectionner un canal.
REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur (VN/LD). Vérifier l'indicateur VN/LD du panneau d'affichage pour déterminer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
3
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur q et maintenir pressé en appuyant sur 4 de la télécommande, ou appuyer sur q sur le panneau
4
avant du magnétoscope.
Le système B.E.S.T. s'active au début du premier enregistrement VN et du premier enregistrement LD après introduction de la cassette (Z p. 30).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 6. Appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement.
5
ARRETER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 5. Appuyer ensuite sur 8 pour retirer la cassette.
6
Aux utilisateurs du téléviseur offrant T-V Link:
Si “DIRECT REC” est réglé sur “M.”, l’émission apparaissant actuellement sur l‘écran du téléviseur sera enregistrée. (Z p. 13)
ATTENTION:
La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut pas être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi.
La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.
26
Fonctions d'en­registrement
ENREGISTREMENT (suite)
Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaissent.
SELECTIONNER LA CHAINE A REGARDER
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur
1
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec la touche CHAINE ou TV PROG est enregistré sur la bande.
Enregistrement immédiat (minuterie d’arrêt)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 8 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur q.
1
2
123 456 789
1
2
– –:– –
0
3
4
4
3
TV PROG
1
PASSER EN MODE ENREGISTREMENT IMMEDIAT
Appuyer de nouveau sur q. clignote et 0:30 apparaît dans l’affichage.
2
REGLER LA DUREE D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur q pour prolonger la durée. Chaque pression
3
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUE:
Vous pouvez effectuer l'enregistrement immédiat seulement en utilisant la touche q sur le panneau avant du magnétoscope.
Loading...
+ 58 hidden pages