
WIRELESS HEADPHONES
CASQUE SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS
HA-XP50BT
B5A-2722-00
English
For U.S.A.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’ s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
For Canada
CAN ICES-3 B
For U.S.A. and Canada
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF
energy that are deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of this device.
ATTENTION:
The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is
recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle
this battery.
Français
Pour le Canada
NMB-3 B
Pour les États-Unis et le Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’ exposition et d’ exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’ IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans
évaluation du débit d’ absorption spécifique (DAS).
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’ Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l’ appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’ utilisateur de l’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
STARTUP GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUÍA DE INICIO
For Customer Use:
Enter the Model No. and Serial No. (on the inside of the left headband) below.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
BC
BC mark means complies with Energy Efficiency Law.
WARNINGLEGAL INFORMATION
English
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal
in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
•
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
Français
Confort d’ écoute et bien-être
• N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de
l’audition déconseillent une écoute prolongée.
Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.
•
Sécurité relative à la circulation
• N’ utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être
dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’ utiliser l’ appareil dans les
situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
Español
Confort y salud de su audición
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan
la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de
transito y es ilegal en muchos lugares.
En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
•
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
CAUTION
English
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not remove screws, cover or cabinet.
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the
headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster)
when adjusting the headband.
Avoid using the headphones...
• in places subject to excessive humidity or dust
• in places subject to extremely high (over 40 °C or 104 °F) or low (under 5 °C or 41 °F)
temperatures
DO NOT leave the headphones...
• exposed to direct sunlight
• near a heater
To protect the headphones, DO NOT…
• allow them to get wet
• shake them or drop them against hard objects
Precautions for use
• The ear pads will wear out earlier than the other parts even in normal use or in normal storage
due to the material characteristics.
• For replacement of the ear pads, consult with the dealer where you purchased the headphones.
Français
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
• Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, ni de l’eau, ni d’objets métalliques ne pénètrent à
l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité…
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation
du casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif
d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
Évitez d’utiliser le casque…
• dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux
• dans des endroits trop chauds (plus de 40 °C) ou trop froids (moins de 5 °C)
NE laissez PAS le casque…
• en plein soleil
• près d’un chauffage
Pour protéger le casque, NE PAS…
• l’exposer à l’humidité
• le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Précautions d’utilisation
• Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement que les autres parties du casque même lors
d’une utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.
• Pour remplacer les oreillettes, veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous avez acheté
le casque d’écoute.
Español
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No quitar los tomillos, tapas o caja.
• No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• No permita que objetos inflamables, agua u objetos metálicos entren en la unidad.
Por su seguridad…
• En condiciones de aire seco como, por ejemplo, en invierno, podría sentir una descarga
electrostática cuando utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la
diadema de los auriculares.
Evite el uso de los auriculares…
• en lugares en los que haya humedad o polvo excesivo
• en lugares con temperaturas extremadamente altas (más de 40 °C) o bajas (bajo 5 °C)
NO deje los auriculares…
• bajo la luz directa del sol
• cerca de un equipo de calefacción
Para proteger los auriculares…
• NO permita que se mojen
• NO permita que se caigan o se golpeen contra superficies duras
Precauciones de uso
• Debido a sus propias características, las almohadillas auriculares se desgastan más rápido que
otras piezas, incluso bajo un uso o almacenamiento normal.
• Para el reemplazo de las almohadillas para las orejas, consulte con el concesionario donde
adquirió los auriculares.
NOTE
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
®
is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and
• Qualcomm
other countries, used with permission. Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with
permission.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc.
REMARQUE
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous
licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
®
est une marque déposée appartenant à Qualcomm Incorporated, déposée aux
• Qualcomm
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. Qualcomm aptX™ audio est une
marque déposée appartenant à Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
• La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.
NOTA
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation (JVC)
se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
®
es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados
• Qualcomm
Unidos y en otros países, usada con autorización. El audio Qualcomm aptX™ es una marca
comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y en
otros países, usada con autorización.
• La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc.

Red
Rouge
Rojo
3.5h
Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
・
Use only the supplied charging cable.
・
Operation is not possible while charging.
・
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
・
N’utilisez que le câble de charge fourni.
・
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil pendant la recharge.
・
Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
・
Use solo el cable de carga suministrado.
・
La operación no es posible durante la carga.
・
(1×) (HOLD)
5V TYPE
When power is off, hold button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
...
Red / Blue
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de l’utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la
garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Bluetooth
ON
Select “JVC HA-XP50BT” from the device list.
Sélectionnez “JVC HA-XP50BT” dans la liste d’appareils.
Seleccione “JVC HA-XP50BT” en la lista de dispositivos.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter
informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o
európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
Bluetooth
Device
JVC HA-XP50BT
......
Flashes in blue
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir
informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par
Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția
Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.