JVC HA-W1000RF-C, HA-W1000RF-G, HA-W1000RF-J Instructions Manual

CORDLESS STEREO HEADPHONES CASQUE STEREO SANS FIL AURICULARES ESTÉREO INALÁMBRICOS
HA-W1000RF-J/C
HA-W1000RF
J/C CORDLESS STEREO HEADPHONES
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LNT0017-001A
À l'usage du client :
Inscrivez ci-dessous le n° de modèle et le n°
de série qui se trouvent sur le fond du coffret. Conservez ces informations pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N° de modèle N° de série
For Customer Use :
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the bottom of cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
32
This device complies with RSS-210 of the IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAUTION: Changes or modifications not approved by JVC could void user’s
authority to operate the equipment.
Contact
Address: JVC CANADA INC.
21 Finchdene Square, Toronto, ON M1X 1A7
Telephone: (416) 293-1311 e-mail: info@jvc.ca
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Industry Canada’s RSS-210. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC INFORMATION
Cet appareil est conforme à la RSS-210 du réglement de la IC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisi-bles (3) Cet appareil reçoit toute interférence même les interférences qui peuvent
occasioner un mauvais fonctionnement.
ATTENTION: Les changements ou les modifications non approuvés par JVC
risquent de retirer à l'utilisateur le droit d'utiliser l'appareil.
Contact
Adresse: JVC CANADA INC.
21 Finchdene Square, Toronto, ON M1X 1A7
Téléphone: (416) 293-1311 e-mail: info@jvc.ca
Remarque :
L'appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, aux termes de la réglementation RSS-210 de l'industrie du Canada. Ces limites ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre les interférences parasites lorsque l'appareil est utilisé dans une installation résidentielle. Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé en stricte conformité avec ces instructions, il peut provoquer des interférences parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit pas pour autant qu'une installation particulière n'émettra aucune interférence. Si l'appareil engendre des interférences parasites avec la réception radio ou télévision, ce qui pourra être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant l'une des mesures ci-dessous:
Modifier l'orientation ou changer l'emplacement de l'antenne de réception.
Eloigner davantage l'appareil du récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Demander l'aide de son agent ou d'un technicien radio/télévision qualifié.
INFORMATION SUR IC
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
54
ENGLISH
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.
ENGLISH INSTRUCTIONS ................................................. Pages 6 – 21
FRANÇAIS
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures performances. Si vous avex d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS ........................................ Pages 22 – 37
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este producto JVC. Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento. Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su distribuidor de productos JVC.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL........................................ Páginas 38 – 53
ENGLISH
76
ENGLISH
IMPORTANT
1. Installation
Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold (between 0˚C and 35˚C /32˚F and 95˚F).
Keep away from direct sunlight.
Do not put it too close to a heater.
2. Power cord
Do not handle the power cord with wet hands!
Do not bend the power cord sharply.
3. Malfunctions, etc.
There are no serviceable parts inside. If anything goes wrong, unplug the power cord and consult your dealer.
Do not insert any metallic object.
Do not allow water to get inside.
FEATURES
Frequency modulation system which allows headphones to be used even in areas where the transmitter cannot be seen
Reception range (up to 328 ft./100 m: using JVC measurement system)
Equipped with circuitry for deep bass sound and three­dimensional sound field regardless of the sound source.
Paging/Call Function for direct verbal access to user
Rechargeable system with built-in Ni-MH battery that requires no charge cable (on-stand charging)
Large 40 mm dia. drivers for high­quality sound (open type)
Soft Comfort-fit Headband that adjusts easily when put-on and switches on automatically
Automatic Power On/Off transmitter
Auto-level control circuit that auto­matically adjusts signals to the appropriate modulation level
Single volume control adjusts the volume level of the left and right channels simultaneously
Adaptable to any audio/visual equip­ment
WARNING:
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, cover or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ENGLISH
98
ENGLISH
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Receiver (Cordless Headphones)
1 Soft Comfort-Fit Headband and
Power Switch
When you widen the headband to put it on your head, this switches on the power. When you take the headband off, it contracts back to its original length and this switches off the power.
2 Power Indicator
The indicator lights in red when the power is turned on.
3 VOL. (Volume control)
Adjusts the volume level of the left and right channels simultaneously.
4 Charging input terminal 5 Ear Pad 6 Bar Cushion
1
4
6
5
2
3
• For replacement ear pads and bar cushions, please consult with the dealer where you purchased the headphones.
ENGLISH
1110
ENGLISH
Provided exclusive AC adaptor (J47310-001)
To AC outlet (AC 120 V, 60 Hz)
Note:
Be sure to use the provided exclusive AC adaptor (J47310-001) for connection. Use of any other AC adaptor may cause a malfunction.
To DC 7.5 V jack
Plug polarities
B
L
A
U
D
I
O
I
N
D
C
-
I
N
7
. 5
V
R
A
CONNECTION
RANGE OF USE
Connection to power supply
Note:
This product uses high frequency range of 900MHz. For this reason, the usable area may differ depending on the surroundings. The range narrows or cause interference with reception in the following cases:
In places such as inside an apartment with reinforced concrete walls, or when the transmitter and headphones are separated by obstacles such as steel-reinforced doors.
When items such as metal furniture are situated nearby.
The usage location faces a street.
There is noise or interference in the vicinity. (e.g. truck wireless systems and wireless communications systems installed along roads)
There is equipment that gives off electromagnetic waves in the vicinity.
There is a cordless phone or other wireless communications device in the vicinity.
The usable area between the transmitter and the headphones is within a radius of max 328 ft. (100 m) (based on measurements taken when placed in direct view in a straight line and no interference situation).
Max: 328 ft. (100 m)
(Under controlled ambient conditions)
M
I N
P O
W E
R /
C H
A R
G E
W
O
W
O
F
F
S
U
R
R
O
U
N
D
L
E
V
E
L
M
A
X
T
r u
B
a
s
s
V O L
ENGLISH
1312
ENGLISH
CAUTIONS ABOUT THE
RECHARGEABLE BATTERY
ATTENTION:
The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
If the usable time of fully charged battery decreases by about half, or noise begins to persist, replace the battery with a new one. When purchasing rechargeable Ni-MH battery, consult the dealer where you bought the product.
How to Remove the Battery:
Note: Take extra caution in changing the battery. If you are unsure or feel
insecure replacing the battery, consult our local dealer or JVC service counter for replacement. If you attempt to disassemble this unit for other purposes, it may damage the unit.
Exclusive Rechargeable Ni-MH Battery: J47374 (2.4 V, 1800 mAh)
3
2
4
L
Remove three screws using a + screw driver
Remove the housing cover by sliding it down
Battery appears
Warning: Do not touch anything other than the battery and connector. Doing so may be hazardous causing electrical shock.
Remove the battery by pulling the connector behind the battery
1
ENGLISH
15
ENGLISH
HOW TO USE
M
I N
P O
W E
R /
C H
A R
G E
W
O
W
O
F
F
S
U
R
R
O
U
N
D
L
E
V
E
L
M
A
X
T
r
u
B
a
s
s
V O L
1. Connect the transmitter and AV equipment. (Refer to page 10)
2. Connect the AC adaptor to the transmitter, then plug the AC adaptor into an AC outlet. (Refer to page 11)
3. Turn on the power on the transmitter and the connected AV equipment.
Transmitter power
When an audio signal is input, the transmitter’s power is turned on automatically, and the indicator lights in green. Also, when no audio signal is input for about a minute, the indica­tor goes out automatically and the power turns off. (Automatic Power On/Off function) The Automatic Power On/Off function is activated from audio on the left channel. The func­tion may not activate properly in situations when the audio signal is detected only from the right channel.
In some situations, the power may not be turned on automatically by the input sound (e.g. a song with a quiet opening or gradual fade-in). This is not a malfunction.
4. To avoid excessive volume, first set the headphones’ volume to a low level and fit them to the head to automatically turn on the power. Turn the receiv-
er power on after confirming transmitter’s power on.
5. When the power goes on, tuning begins automatically. Tuning may take few seconds and sound is not heard during this procedure. This is not a malfunction.
Before using the headphones for the first time, charge the rechargeable battery.
If Auto Tuning does not activate on the first attempt, remove the headphone, turn the power off, and place it back on your head to reattempt the auto-tuning reception process.
V
O
L
16
HOW TO USE
Within approx. 23 ft (7 m)
MAX. MIN.
VOL.
M I
N
P O
W E R / C H A
R G E
W
O W
O F F
S U R
R O
U N
D
L
E V E
L
M A
X
T r u B
a s s
6. Adjust the volume control of the connected AV equipment and the head­phones, and set them to the desired listening level. At the same time, adjust the ear pad angle to make it fit comfortably.
In case of interference or too much noise (e.g. when used near a cordless phone or any other transmission device), set the transmitter’s CHANNEL to a different position. To re-tune the headphone, remove once and wear again.
Tips for better use
For improved sound quality, set the volume level of the connected equipment as high as possible without causing distortion, while setting volume level of the headphones to a slightly lower level. In surround mode, have the mode turned on while making the adjust­ments as surround mode tend to distort more than normal mode.
To set optimum signal reception, adjustments should be done within a range of approx. 23ft. (7 m) between the transmitter and the headphones.
After use
21
CHANNEL
21
CHANNEL
The headphone is designed to automatically turn off when removed from your head, however auto power-off may not activate in certain situations. In such cases, confirm that the power indicator light is off by manually shortening the headband to its minimal length.
The power turns off by removing the headphone from head. When sound signal is not received for two minutes, the transmitter is set to turn off automatically. Recharge the headphone after use.
Notes:
1. When using the headphones, don’t raise the volume excessively. Continuous listening for a long time at high volumes may damage your hearing.
2. For safety reasons, do not use the headphones while riding a bicycle or driving a motorcycle, car, etc.
3. If the headphone is not used for a prolonged time, unplug the AC adaptor from an AC outlet.
1716
ENGLISH
HOW TO USE THE FUNCTION
MIN
P
O
W E
R
/
C H
A R
G
E
W
O
W
O
F
F
SUR
ROU
ND
LEVEL
M
AX
T
r
u
B
a
s
s
OFF
OFF : Normal mode TruBass : Setting that emphasizes the deep bass WOW : Setting for sound field with
3-dimensional feel
SURROUND LEVEL:
This is only valid for SRS WOW mode. It adjusts the level of broadness of the sound.
MIN MAX
SURROUND
LEVEL
TruBass
WOW
This function has a SRS WOW circuit that lets you enjoy deep bass and a three-dimensional sound field regardless of the sound source.
In order to reproduce a powerful surround sound, this unit’s surround circuit emphasizes the bass and middle frequencies. Therefore, for some sound sources (the music or video software), the sound is distorted when the surround mode is switched on. If this happens, adjust the volume control of the connected AV equipment and the headphones to a distortion-free level.
The HA-W1000RF uses surround technology developed by SRS Labs, Inc. of the United States.
TruBass mode: Technology that electrically applies the deep bass reproduction technique of pipe organs to reproduce bass without an equalizer
WOW mode: Asingle circuit that combines three of the following technologies: SRS for a natural 3-dimensional field for stereo signals, Focus technology to move the sound image vertically and clarifies the contours of voices and musical instruments, and TruBass technology explained above.
is a trademark of SRS Labs, Inc. WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Note: Surround sound cannot be reproduced when the source signal is monaural.
FOCUS
Hypothetical speaker
L
Hypothetical speaker
R
FOCUS
SRS
SRS
TruBass
SRS WOW image diagram
ENGLISH
1918
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
What appears to be a malfunction may not always be serious. First make sure...
Symptoms Cause Remedy
Check the connection of the transmitter.
Turn the power on the connected AV equipment ON and start playing.
Connect them with an optional plug adaptor. (Converts monaural audio output to stereo audio output.)
Wear the headphones again to switch the power back on, then tune again.
Use them within the range the frequency modulation signal can reach. (Refer to page 11)
Replace it with a new battery. Refer to page 13 or consult your dealer for replacement.
Is the transmitter’s power OFF?
Is the headphones’ power OFF?
Is the battery in the headphones exhausted?
Is the volume of the headphones set to the minimum level?
Is the volume of the connected AV equipment set to the minimum level?
Is the transmitter connected to equipment with monaural audio output?
Is the battery in the headphones exhausted?
Is the volume of the connected AV equipment set too high?
Is the battery in the headphones exhausted?
Are the frequency modulation signals being received correctly?
Is the volume of the connected AV equipment set too low?
Are the headphones too far away from the transmitter?
Has the rechargeable battery expired?
No sound.
Widen the headphones to wear it and the power will turn on automatically (the indicator lights).
Fully charge the headphones.
Adjust the volume of the head­phones to the appropriate level.
Raise the volume level of the connected AV equipment as high as possible without causing distortion.
Adjust the volume level of the connected AV equipment as high as possible without causing distortion.
Adjust the volume level of the connected AV equipment as high as possible without causing distortion.
Is there a possibility of interference? Switch the transmitter channel, wear
the headphones again to switch the power back on, then tune again.
Fully charge the headphones.
Fully charge the headphones.
No sound from the R-channel.
Distorted sound.
Noisy sound.
Battery charging is impossible.
ENGLISH
2120
ENGLISH
CORDLESS FM STEREO HEADPHONES KABELFREIER FM STEREO-KOPFHÖRER DRAADLOZE FM STEREO HOOFDTELEFOON CASQUE STEREO FM SANS FIL CUFFIA STEREO FM CORDLESS TRÅDLÖSA FM-STEREOHÖRLURAR MED UPPLADDNINGSBART BATTERI LADATTAVAT LANGATTOMAT FM STEREOKUULOKKEET
HA-W1000RF-G
HA-W1000RF
G CORDLESS FM STEREO HEADPHONES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
LNT0018-001A
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
SVENSKA
ITALIANO
SUOMI
ENGLISH
115
ENGLISH
This product's performance would be degraded under a strong electro-static envi­ronment. And the function would be self-recoverable after the above case.
This product's performance would be degraded since the disturbance from the mains cord. And the function would be self-recoverable after the above case.
DEUTSCH
Die Leistung dieses Produkts würde sich in einer stark elektrostatisch geladenen Umgebung verschlechtern. Und die Funktion würde sich nach dem obigen Fall selbst wiederherstellen.
Die Leistung dieses Produkts würde sich aufgrund einer Störung durch das Netzkabel verschlechtern. Und die Funktion würde sich nach dem obigen Fall selbst wiederherstellen.
NEDERLANDS
De prestatie van dit product neemt af in een omgeving met een sterk elektrosta­tisch veld. De normale werking wordt echter automatisch hersteld wanneer de storingsbron wordt weggenomen.
De prestatie van dit product neemt af als het netsnoer storingen oppikt. De normale werking wordt echter automatisch hersteld wanneer de storingsbron wordt weggenomen.
FRANÇAIS
Les performances de ce produit se détérioreront dans un environnement fortement électro-statique. Par ailleurs, le fonctionnement se restaurera de lui-même dans le cas ci-dessus.
Les performances de ce produit se détérioreront en cas de perturbations du cordon d'alimentation. Par ailleurs, le fonctionnement se restaurera de lui-même dans le cas ci-dessus.
ITALIANO
La prestazione di questo prodotto potrebbe deteriorarsi in presenza di un forte ambiente elettrostatico. La funzione dovrebbe ripristinarsi automaticamente dopo il caso descritto sopra.
La prestazione di questo prodotto potrebbe deteriorarsi a causa di disturbi proveni­enti dal cavo di alimentazione. La funzione dovrebbe ripristinarsi automaticamente dopo il caso descritto sopra.
SVENSKA
Denna produkts prestanda kan försämras i en starkt elektrostatisk miljö. Funktionen kan dock återställas automatiskt i ovanstående fall.
Denna produkts prestanda kan försämras på grund av störningar från nätkabeln. Funktionen kan dock återställas automatiskt i ovanstående fall.
SUOMI
Tämän tuotteen suorituskyky heikkenee huomattavasti ympäristössä, jossa on voimakasta sähköistä staattisuutta. Toiminto palautuu ennalleen itsestään yllä olevan tilanteen korjauduttua.
Tämän tuotteen suorituskyky heikkenee verkkojohdossa olevien häiriöiden johdos­ta. Toiminto palautuu ennalleen itsestään yllä olevan tilanteen korjauduttua.
ENGLISHDEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISSVENSKA ITALIANOSUOMI
Loading...