STEREO HEADPHONES
STEREO-KOPFHÖRER
CASQUE STEREO
AURICULARES ESTÉREO
CUFFIE STEREO
STEREO-HOOFDTELEFOON
AUDIOFONES ESTEREOFÔNICOS
STEREO HÖRLURAR
SŁUCHAWKI STEREO
СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ
СТЕРЕОФОНІЧНІ НАВУШНИКИ
STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA
STEREO SLÚCHADLÁ
SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK
HA-SR50X -E
HA-MR60X -E
For some mobile phones, you may not be able to use some or all functions
depending on the specifications of the mobile phone itself.
Bei manchen Mobiltelefonen können Sie nicht in der Lage sein, einige
oder alle Funktionen zu verwenden, je nach den technischen Daten des
Mobiltelefons.
Pour certains téléphones portables, il se peut que vous ne soyez pas capable
d’utiliser certaines fonctions ou toutes les fonctions selon les spécifications
du téléphone portable.
Dependiendo de sus respectivas especificaciones, es posible que algunos
teléfonos móviles no puedan utilizar algunas o todas las funciones.
Dipendentemente dalle loro capacità, con alcuni telefoni cellulari potrebbe
non essere possibile usare alcune o tutte le funzioni.
Voor bepaalde mobiele telefoons, kunt u afhankelijk van de specificaties van
de mobiele telefoon mogelijk niet alle functies gebruiken.
English
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating
this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you
enjoy the best possible performance. If you have any questions, please
consult your JVC dealer.
Using the remote control unit
Microphone
Right
ear cord
Press this part to
perform the audio/
phone operation
(See below)
Deutsch
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor
der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich
durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
Gebrauch der Fernbedienung
Mikrofon
Rechtes
Ohrkabel
Drücken Sie auf dieses
Teil, um die Audio/
Telefon- Bedienung
auszuführen
(Siehe unten)
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IНСТРУКЦIї
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Printed in China
© 2015 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0547-00
Para alguns telemóveis, pode não ser possível utilizar algumas ou todas as
funções dependendo das especificações do próprio telemóvel.
En del mobiltelefoner kan ha särskilda specifikationer som gör att vissa eller
alla funktioner inte kan användas.
W przypadku niektórych telefonów komórkowych pewne funkcje mogą być
niedostępne. Jest to uzależnione od specyfikacji samego telefonu.
Для некоторых мобильных телефонов, в зависимости от технических
характеристик самого мобильного телефона, использование некоторых
или всех функций может оказаться невозможным.
Для деяких мобільних телефонів, в залежності від технічних
характеристик самого мобільного телефону, використання деяких або
усіх функцій може бути неможливим.
U některých mobilních telefonů nebudete moci využít některých nebo všech
funkcí v závislosti na specifikacích samotného mobilního telefonu.
Je možné, že u niektorých mobilných telefónov nebudete môcť používať
niektoré alebo všetky funkcie, v závislosti od technických parametrov
samotného mobilného telefónu.
A feltűntetett funkciók nem feltétlenül használhatók minden egyes
mobilkészüléken; a funkciók elérhetősége telefonfüggő.
SAFETY INSTRUCTIONS
“SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international
safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are
to obtain the best results and safety is to be assured.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension
leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made
and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw
the mains plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation
or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it
working normally, or if it is damaged in any way - switch off - withdraw the
mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is
specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby
mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family
know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are
distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television
whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently
damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or
soft furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure
complete safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the
fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
— NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any
other opening in the case. This could result in a fatal electrical shock.
— NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is
better to be safe than sorry!
Audio/phone operation (example for iPhone)
For audio operation
To play or pause a track Press once
To skip to the next track Press twice
To skip to the previous track Press three times
For phone operation
To answer or end a call Press once
• This unit can not guarantee operation of all of the remote control
functions.
• This unit supports smartphones with a 4-pole plug headphone jack. Any
devices with a 3.5 mm 3-pole or 2-pole plug headphone jack are not
supported.
Français
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet
appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de
profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question,
veuillez consulter votre revendeur JVC.
Utilisation de la télécommande
Microphone
Cordon de
l’écouteur
droit
Appuyez sur cette
partie pour démarrer
l’opération audio/
téléphone
(voir ci-dessous)
Opération audio/téléphone (exemple pour l’iPhone)
Pour le contrôle de l’audio
Pour lire ou mettre une plage en pause Appuyez une fois
Pour passer à la plage suivante Appuyez deux fois
Pour passer à la plage précédente Appuyez trois fois
Pour le contrôle du téléphone
Pour répondre à un appel ou le
Appuyez une fois
terminer
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les
fonctions de la télécommande.
• Cet appareil est compatible avec les téléphones intelligents avec une
prise casque d’écoute â 4 broches. Les appareils avec une prise 3,5 mm à
3 broches ou 2 broches ne sont pas compatible.
Audio/Telefon-Bedienung (Beispiel für iPhone)
Für Audio-Betrieb
Zur Wiedergabe oder zum Pausieren
Einmal drücken
eines Tracks
Zum Springen zum nächsten Track Zweimal drücken
Zum Springen zum vorherigen Track Dreimal drücken
Für Telefon-Betrieb
Zum Annehmen oder Beenden eines
Einmal drücken
Rufs
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle
Fernbedienungsfunktionen verfügbar sind.
• Dieses Gerät unterstützt Smartphones mit einer 4-poligen
Kopfhörerbuchse. Alle Geräte mit einer 3,5 mm 3-poligen oder 2-poligen
Kopfhörerbuchse werden nicht unterstützt.
Español
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea
atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor
rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor JVC.
Utilización del control remoto
Micrófono
Cable para
la oreja
derecha
Presione esta parte para
realizar una operación
de audio/teléfono
(véase debajo)
Operación de audio/teléfono (ejemplo para iPhone)
Para control de audio
Para reproducir/pausar una pista Pulse una vez
Para saltar a la pista siguiente Pulse dos veces
Para saltar a la pista anterior Pulse tres veces
Para operación del teléfono
Para contestar o finalizar una llamada Pulse una vez
• Esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del
control remoto.
• Esta unidad es compatible con smartphones con jack de auriculares de
4 polos. No es compatible con dispositivos con jack de auriculares de 3,5
mm de 3 ó 2 polos.
Italiano
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC.
Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo
le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime
prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al
proprio negoziante JVC.
Uso del telecomando
Nederlands
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor
een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens
deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw
JVC handelaar indien u verdere vragen heeft.
Gebruik van de afstandsbediening
Português
Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar
a utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
de operação para obter o melhor desempenho possível do
mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.
Utilização do telecomando
Svenska
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga
igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga
prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta
JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor.
Användning av fjärrkontrollen
Polski
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed
rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie
instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości
urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze
sprzedawcą produktów JVC.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Cavo
Microfono
dell’auricolare
destro
Premere qui per gestire
l’audio o il telefono
(vedere sotto)
Uso dell’audio o del telefono
(in questo esempio l’iPhone)
Funzione audio
Per avviare o sospendere la
Premere una volta
riproduzione di un brano
Per saltare al brano successivo Premere due volte
Per saltare al brano precedente Premere tre volte
Funzione telefono
Per rispondere o terminare una
Premere una volta
chiamata
• Non si garantisce il corretto funzionamento delle cuffie
con ciascuna delle funzioni del telecomando.
• Questi auricolari sono utilizzabili con gli smartphone
provvisti di presa per spinotto a 4 contatti. Non sono
utilizzabili con gli spinotti da 3,5 mm o con quelli a solo 2
contatti.
Microfoon
Rechteroorsnoer
Druk op dit gedeelte
voor bediening van
audio/telefoon
(Zie hieronder)
Bediening van audio/telefoon
(voorbeeld voor iPhone)
Voor audiobediening
Weergave of pauzeren van een
Druk eenmaal
fragment
Verspringen naar het volgende
Druk tweemaal
fragment
Verspringen naar het
Druk driemaal
voorgaande fragment
Voor telefoonbediening
Beantwoorden of eindigen van
Druk eenmaal
een gesprek
• Met dit toestel wordt de werking van alle functies van de
afstandsbediening niet gegarandeerd.
• Deze hoofdtelefoon is geschikt voor smartphones met
een 4-polige hoofdtelefoonaansluiting. Apparaten met
een 3,5 mm, 3-polige of 2-polige hoofdtelefoonaansluiting
kunnen niet worden gebruikt.
Microfone
Cabo do
ouvido
direito
Prima esta parte para
realizar a operação de
áudio/telefone
(Veja abaixo)
Operação de áudio/telefone
(exemplo para iPhone)
Para operação de áudio
Para efectuar a leitura ou pausa
Prima uma vez
de uma faixa
Para saltar para a próxima faixa Prima duas vezes
Para saltar para a faixa anterior Prima três vezes
Para operação de telefone
Para atender ou terminar uma
Prima uma vez
chamada
• Este componente não pode garantir o funcionamento de
todas as funções do telecomando.
• Esta unidade suporta smartphones com uma tomada
de auscultadores com conector de 4 pólos. Quaisquer
dispositivos com uma tomada de auscultadores com
conector de 3 pólos ou 2 pólos de 3,5 mm não são
suportados.
Mikrofon
Kabel till
höger öra
Tryck på denna del
för att utföra ljud/
telefonmanövrering
(se nedan)
Ljud/telefonmanövrering (exempel för iPhone)
Ljudmanövrering
För att starta eller pausa ett spår Tryck en gång
För att hoppa till nästa spår Tryck två gånger
För att hoppa till föregående
Tryck tre gånger
spår
Telefonmanövrering
För att besvara eller avsluta ett
Tryck en gång
samtal
• Hörlurarna ger ingen garanti för att fjärrkontrollens
samtliga funktioner kan användas.
• Hörlurarna stöder pekmobiler med en hörlursutgång för
4-polig kontakt. Enheter med en 3,5 mm hörlursutgång
för 3- eller 2-polig kontakt stöds ej.
Mikrofon
Przewód
prawej
słuchawki
Wciśnij, aby wybrać tryb
odtwarzacza audio/
telefonu
(Patrz niżej)
Tryb odtwarzacza audio/telefonu
(np. dla iPhone’a)
Dla trybu odtwarzacza audio
Aby rozpocząć lub wstrzymać
Naciśnij jeden raz
odtwarzanie ścieżki
Aby przejść do kolejnej ścieżki Naciśnij dwa razy
Aby wrócić do poprzedniej
Naciśnij trzy razy
ścieżki
Dla trybu telefonu
Aby odebrać lub zakończyć
Naciśnij jeden raz
rozmowę
• Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka
będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota.
• Słuchawki są zgodne ze smartphone'ami wyposażonymi
w gniazda czteropolowych wtyków jack. Urządzenia z
gniazdami trój- lub dwupolowych wtyków jack 3,5 mm nie
są obsługiwane.
Русский
Благодарим вас за приобретение этого продукта
компании JVC. Перед тем как приступить к эксплуатации
данного устройства, пожалуйста, внимательно прочтите
инструкции по эксплуатации, чтобы обеспечить
оптимальную работу устройства. Если у вас возникнут
какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь за
консультацией к продавцу продукции JVC.
Использование пульта дистанционного
управления
Микрофон
Шнур
правого
наушника
Нажимайте на эту
часть, для управления
воспроизведением/
телефоном
(См. ниже)
Управление воспроизведением/телефоном
(пример для iPhone)
Для управления звукозаписями
Воспроизведение или пауза
Нажмите один раз
воспроизведения дорожки
Переход к следующей дорожке
Переход к предыдущей дорожке
Нажмите два раза
Нажмите трaи раза
Для управления телефоном
Ответ или завершение звонка
• Данное устройство не гарантирует работу всех
функций дистанционного управления.
• Данные наушники поддерживают смартфоны с
4-полюсным гнездом для подключения наушников.
Любые устройства с 3,5 мм 3-полюсными или
2-полюсными гнездами для подключения наушников
не поддерживаются.
Нажмите один раз
Україна
Дякуємо, що придбали цей продукт компанії JVC. Перед
тим, як розпочати користування цим пристроєм, уважно
прочитайте інструкції з експлуатації, щоб забезпечити
оптимальну роботу пристрою. У разі виникнення питань,
зверніться до продавця продукції JVC.
Використання пульту дистанційного керування
Шнур
правого
навушника
Мікрофон
Натискайте на цю
частину, щоб керувати
відтворенням/
телефоном
(Див. нижче)
Керування відтворенням/телефоном
(приклад для iPhone)
Для управління звукозаписами
Відтворення або пауза у
відтворенні доріжки
Натисніть один
раз
Перехід до наступної доріжки Натисніть два
рази
Перехід до попередньої
доріжки
Натисніть три
рази
Для управління телефоном
Відповідь або завершення
виклику
• Даний пристрій не гарантує роботу усіх функцій
дистанційного керування.
• Дані навушники підтримують смартфони з 4-полюсним
гніздом для підключення навушників. Будь-які пристрої
з 3,5 мм 3-полюсними або 2-полюсними гніздами для
підключення навушників не підтримуються.
Натисніть один
раз
Česky
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC.
Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte
provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste
mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli
dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
Používání dálkového ovládání
Mikrofon
Kabel
pravého
sluchátka
Pro spuštění funkce
audio/telefon stiskněte
tuto část
(viz níže)
Funkce audio/telefon (příklad pro iPhone)
Audio funkce
Přehrát nebo pozastavit stopu Stiskněte jednou
Přeskočit na následující stopu Stiskněte dvakrát
Přeskočit na předchozí stopu Stiskněte třikrát
Funkce pro telefon
Přijmout nebo ukončit hovor Stiskněte jednou
• Tento přístroj nezaručí řádnou funkci všech prvků
dálkového ovládání.
• Tato jednotka podporuje chytré telefony s 4kolíkovou
zástrčkou sluchátek. Jakékoliv zařízení s 3,5mm,
3kolíkovou nebo 2kolíkovou zástrčkou sluchátek není
podporováno.
Slovensky
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC.
Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred
použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade
akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC.
Používanie diaľkového ovládania
Mikrofón
Kábel
pre pravé
ucho
Stlačením tohto
prepínača môžete
ovládať zvuk/ telefón
(pozri nižšie)
Ovládanie zvuku/telefónu (príklad pre iPhone)
Ovládanie zvuku
Prehrávanie alebo pozastavenie
Stlačte jedenkrát
skladby
Ak chcete preskočiť na
Stlačte dvakrát
nasledujúcu skladbu
Ak chcete preskočiť na
Stlačte trikrát
predchádzajúcu skladbu
Pre ovládanie telefónu
Zdvihnutie alebo ukončenie
Stlačte jedenkrát
hovoru
• Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých
funkcií diaľkového ovládania.
• Táto jednotka podporuje chytré telefóny so 4-kolíkovou
zástrčkou slúchadiel. Akékoľvek zariadenie s 3,5-mm,
3-kolíkovou alebo 2-kolíkovou zástrčkou slúchadiel nie je
podporované.
Magyar
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység
használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati
útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a
terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához.
A távirányító használata
Mikrofon
Jobb
oldali
füles
vezetéke
Nyomja meg ezt a
hang-/ telefonvezérlés
aktiválásához
(Lásd lentebb)
Hang-/telefonvezérlés (pl. iPhone esetén)
Hangvezérléshez
Szám lejátszásához/
szüneteltetéséhez
Nyomja meg
egyszer
A következő számra ugráshoz Nyomja meg
kétszer
Az előző számra ugráshoz Nyomja meg
háromszor
A telefonvezérléshez
Hívás fogadásához/
befejezéséhez
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító összes
funkcióját használni tudja.
• A fülhallgató 4-pólusú jack csatlakozóaljzattal ellátott
okostelefonokkal használható. A fülhallgató a 3- és
2-pólusú 3,5 mm-es jack csatlakozóaljzatokkal ellátott
készülékeket nem támogatja.
Nyomja meg
egyszer