MALTI .......................................................................................................................28
- 5 -
ENGLISH
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any
questions, please consult your JVC dealer.
CAUTIONSpecifications
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when
adjusting the headband.
Precautions for use
• These headphones have a built-in magnet. Do not bring them near objects that may be affected by
magnets such as watches, magnetic tape and magnetic cards.
NOTE
If the System does not work correctly, charge the System to reset it.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
CHARGING
StandardBLUETOOTH v3.0 Class 2
ProfilesA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frequency range2.042 GHz - 2.480 GHz
Max. communication distanceApprox. 10 m (33 ft)
BLUETOOTH
CodecsSBC
Output power+4 dBm (MAX.) 0 dBm(AVE) Power Class 2
Frequency response (when using
a wired connection)
• Designs and specifications are subject to change without notice.
8 Hz - 25 000 Hz
(Depends on usage conditions.)
(S90BN only)
Hold down
ON/OFF
3 sec.
Hold down
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Red/BlueBlue
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
For HA-S90BN
ON and OFF
ON : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes
slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red
when the unit is not connected.
OFF : The indicator lights up in red for 1 second.
• If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System
automatically turns itself off.
• When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator
flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically.
When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid
malfunction or abnormal heat generation.
The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out.
• When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes.
• Operation is not possible while charging.
CONNECTING
When the power is off, hold the POWER button down (for at least 7 seconds) until the indicator flashes
alternately in red and blue.
Select “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) from the device list. The indicator flashes in blue when pairing is
complete.
• During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000”
as the PIN code for the System.
• You can connect your smartphone to the System easily with NFC.
Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
MUSIC
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Noise canceling
NORMALBASSCLEAR
PHONEUsing the System by connecting the supplied audio cable
×1
Answer/
End
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device.
Switch between phone and headphones
1 sec.
Reject/
You can use the System as conventional headphones by connecting the supplied audio cable.
• Noise canceling is enabled. Other buttons and microphone are disabled.
- 6 -
DEUTSCH
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
VORSICHTTechnische Daten
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch
statische Aufladung verspüren.
• Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim
Justieren des Kopfbands verfangen.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
• Diese Kopfhörer haben einen eingebauten Magneten. Bringen Sie sie nicht in die Nähe von Objekten, die
von Magneten beeinflusst werden, wie Uhren, Magnetbändern und Karten mit Magnetstreifen.
HINWEIS
Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
• Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum
Inc. in den USA und anderen Ländern.
StromversorgungInterner Lithiumakku
BatterielebensdauerCa. 16 Std. (NC+BT), Ca. 27 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von
LadezeitCa. 3,5 Std.
Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C
Gewicht195 g (einschließlich interner Akku)
ZubehörLadekabel/ Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur
Stromversorgung/Allgemein
• Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
8 Hz - 25 000 Hz
den Verwendungsbedingungen ab.)
S90BN)
7 sec.
Gedrückt halten
ON/OFF
3 sec.
Gedrückt halten
HA-S90BN
1
NC OFF
2
VERBINDEN
Rot/BlauBlau
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Für HA-S90BN
EIN und AUS
EIN : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt
langsam in Blau, wenn die Einheit angeschlossen ist, und blinkt
langsam in Rot, wenn die Einheit nicht angeschlossen ist.
AUS : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf.
• Wenn das BLUETOOTH-Gerät ca. 5 Minuten lang angeschlossen ist, schaltet
das System automatisch aus.
• Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die
Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt
automatisch.
Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V GleichstromAusgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.
Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die
Anzeige.
• Wenn die restliche Batterieladung niedrig ist, ertönt der Alarmton alle 4 Minuten.
• Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
In ausgeschaltetem Zustand halten Sie die POWER-Taste gedrückt (mindestens 7 Sekunden), bis die
Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt.
Wählen Sie “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt in Blau, wenn
der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist.
• Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Geräte die Eingabe eines PIN-Codes erfordern. In einem
solchen Fall geben Sie “0000” als PIN-Code für das System ein.
• Sie können leicht Ihr Smartphone mittels NFC mit dem System
verbinden. Unter Verwendung von NFC berühren Sie die
N-Markierung am System mit dem Smartphone.
MUSIK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Entstörung
NORMALBASSCLEAR
KOPFHÖRER
×1
Antwort/
Ende
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät
verfügbar sind.
Umschalten zwischen Telefon und Ohrhörer
1 sec.
Abgewiesen/
Verwenden des Systems durch Anschließen des mitgelieferten Audiokabels
Sie können das System als herkömmlichen Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel
anschließen.
• Entstörung ist aktiviert. Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert.
- 7 -
FRANÇAIS
Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit JVC. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour
toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.
PRÉCAUTIONSSpécifications
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
• Veillez à ce qu'aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l'intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Quand l'air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l'utilisation du casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l'utiliser.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n'est pris dans la glissière (dispositif d'ajustement)
quand vous ajustez le serre-tête.
Précautions d'utilisation
• Ce casque d'écoute intègre un aimant. Ne l'approchez pas d'un objet qui peut être affecté par un aimant
tel qu'une montre, une bande magnétique ou des cartes magnétiques.
REMARQUE
Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques
et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
dans les autres pays.
CHARGE
StandardBLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2
ProfilesA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Plage de fréquence2,042 GHz - 2,480 GHz
Distance de communication maximum
BLUETOOTH
CodecsSBC
Puissance de sortie+4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) Classe d'alimentation 2
Réponse en fréquence (lors de
l'utilisation d'une connexion par fil)
AlimentationPile au lithium interne rechargeable
Autonomie de la pileEnviron 16 heures (NC+BT), Environ 27 heures (BT),
Durée de chargeEnviron 3,5 heures
Plage de température de
fonctionnement
Alimentation/Général
Masse195 g (y compris la pile interne rechargeable)
AccessoiresCâble de charge/ Câble audio (câble détachable)/ Étui de
• La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Environ 10 m
8 Hz - 25 000 Hz
Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d'utilisation.)
5 °C à 40 °C
transport (S90BN uniquement)
7 sec.
Maintenez enfoncé
ON/OFF
3 sec.
Maintenez enfoncé
HA-S90BN
1
NC OFF
2
CONNEXION
Rouge/BleuBleu
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Pour le HA-S90BN
ON et OFF
ON : L'indicateur s'allume en bleu pendant 1 seconde. L'indicateur clignote
doucement en bleu quand l'appareil est connecté, et clignote
doucement en rouge quand l'appareil n'est pas connecté.
OFF : L'indicateur s'allume en rouge pendant 1 seconde.
• Si aucun périphérique BLUETOOTH n'est connecté pendant environ
5minutes, le système se met automatiquement hors tension.
• Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois après
l'avoir acheté, l'indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et
le pairage commence automatiquement.
Lorsque vous charger le casque d'écoute, assurez-vous d'utiliser un adaptateur USB-secteur avec une
sortie d'alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur
anormale.
L'indicateur s'allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s'éteint.
• Quand la charge restante de la batterie est faible, l'alarme sonne toutes les 4 minutes.
• Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.
Quand l'alimentation est coupée, maintenez enfoncée la touche POWER (pendant au moins 7 secondes)
jusqu'à ce que l'indicateur clignote alternativement en rouge et bleu.
Sélectionnez “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) dans la liste des périphériques. L'indicateur clignote en bleu
quand le pairage est terminé.
• Pendant le processus de pairage, l'autre périphérique peut nécessiter la saisie d'un code PIN. Dans ce cas,
saisissez “0000” comme code PIN pour le système.
• Vous pouvez connecter votre smartphone facilement au système
avec NFC. Pour utiliser NFC, touchez la marque N sur le système avec
le smartphone.
MUSIQUE
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Fonction antibruit
NORMALBASSCLEAR
TÉLÉPHONEUtilisation du système en connectant le câble audio fourni
×1
Répondre/
Fin
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en
fonction du périphérique.
Commutation entre le téléphone et le
1 sec.
Refuser/
casque d'écoute
Vous pouvez utiliser le système comme un casque d'écoute conventionnel en connectant le câble audio fourni.
• La fonction antibruit est activée. Les autres touches et le microphone sont désactivés.
- 8 -
ESPAÑOL
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su
concesionario JVC.
PRECAUCIÓNEspecificaciones
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No desmonte ni modifique los auriculares.
• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza
los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de
los auriculares.
Precauciones al utilizar la unidad
• Estos auriculares cuentan con un imán integrado. No los ponga cerca de objetos que puedan ser afectados
por los imanes como por ejemplo, relojes, cintas magnéticas y tarjetas magnéticas.
NOTA
Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.
• La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados
Unidos y otros países.
CARGA
EstándarBLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2
PerfilesA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Gama de frecuencias2,042 GHz - 2,480 GHz
Distancia máxima de comunicación Aprox. 10 m
BLUETOOTH
CodecsSBC
Potencia de salida+4 dBm (MÁX.) 0 dBm (AVE) Potencia de clase 2
Respuesta de frecuencia (cuando
se utiliza conexión alámbrica)
AlimentaciónBatería interna de litio recargable
Autonomía de la bateríaAprox. 16 horas (NC+BT), Aprox. 27 horas (BT), Aprox. 35 horas
Tiempo de cargaAprox. 3,5 horas
Rango de temperaturas de
funcionamiento
Peso195 g (incluyendo la batería interna recargable)
AccesoriosCable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para
Fuente de alimentación/General
• El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Depende de las condiciones de uso.)
5 °C a 40 °C
transporte (S90BN solamente)
7 sec.
Mantenga pulsado
ON/OFF
3 sec.
Mantenga pulsado
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Rojo/AzulAzul
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Para HA-S90BN
ON y OFF
ON : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador
parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y
parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada.
OFF : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo.
• Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos
5minutos, el sistema se apaga automáticamente.
• Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el
indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se
inicia automáticamente.
Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con
el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.
Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga.
• Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos.
• La operación no es posible durante la carga.
CONEXIÓN
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón POWER (durante al menos 7 segundos) hasta que el
indicador parpadee alternativamente en rojo y azul.
Seleccione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea en azul
cuando se haya completado el emparejamiento.
• Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal
caso, introduzca “0000” como código PIN para el sistema.
• Con NFC, podrá conectar fácilmente su smartphone al sistema.
Utilizando NFC, toque la marca N del sistema con el smartphone.
MÚSICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
–
Cancelación de ruido
NORMALBASSCLEAR
TELÉFONO
×1
Contestar/
Finalizar
• Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del
control remoto.
Cambio entre el teléfono y los auriculares
1 sec.
Rechazar/
Utilizando el sistema conectando el cable de audio suministrado
Conectando el cable de audio suministrado, podrá utilizar el sistema como auriculares convencionales.
• La cancelación de ruido está habilitada. Los demás botones y el micrófono se deshabilitan.
- 9 -
ITALIANO
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l'uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi
necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC.
ATTENZIONEDati tecnici
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
• Non smontare o modificare le cuffie.
• Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza...
• Durante l'uso degli auricolari quando l'aria è secca, ad esempio d'inverno, si potrebbero avvertire disturbi
elettrostatici.
• Se ci si sente male durante l'utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle.
• Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle
parti scorrevoli.
Precauzioni per l'uso
• In queste cuffie è installato un magnete. Non avvicinarle a dispositivi soggetti all'influenza nociva del
magnetismo quali orologi, nastri e schede magnetiche.
NOTE
Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
concesso l'uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono
ai rispettivi titolari.
• Il segno N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti d'America e in altri
Paesi.
RICARICA
StandardBLUETOOTH ver. 3.0 Categoria 2
ProfiliA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Gamma di frequenze2,042 - 2,480 GHz
Portata massima di comunicazione Circa 10 m
BLUETOOTH
CodecSBC
Potenza di uscita+4 dBm (massima) 0 dBm (medio) Categoria di potenza 2
Risposta in frequenza (con le
cuffie collegate via cavo)
AlimentazioneBatteria al litio interna ricaricabile
Autonomia della batteriaCirca 16 ore (NC+BT); Circa 27 ore (BT); Circa 35 ore (NC) (Secondo
Tempo di ricaricaCirca 3,5 ore
Gamma di temperature d'usoDa 5 °C a 40 °C
Peso195 g (compresa la batteria interna ricaricabile)
AccessoriCavo di ricarica/ Cavo audio (staccabile)/ Sacchetto per trasporto
Alimentazione/Dati generali
• Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Da 8 a 25.000 Hz
le condizioni d'uso.)
(solo con il modello S90BN)
7 sec.
Tenere premuto
ON/OFF
3 sec.
Tenere premuto
HA-S90BN
1
NC OFF
2
CONNESSIONE
Rosso/BluBlu
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Per il modello HA-S90BN
Accensione e spegnimento
ACCENSIONE : La spia si accende di colore blu per 1 secondo. Quando è
connessa a un apparecchio lampeggia lentamente in blu e
quando non è connessa lampeggia lentamente in rosso.
SPEGNIMENTO : La spia si accende di colore rosso per 1 secondo.
• Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 5 minuti senza
alcun dispositivo BLUETOOTH connesso.
• Alla prima accensione dopo l'acquisto, la spia lampeggia alternatamente in
rosso e blu e l'operazione di accoppiamento si avvia automaticamente.
Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di
ricaricare le cuffie con un adattatore di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc.
La spia si accende di rosso e la ricarica ha inizio. Al termine della ricarica la spia si spegne.
• Quando la batteria è poco carica le cuffie emettono un segnale acustico ogni 4 minuti.
• Durante la ricarica non è possibile usarle.
A cuffie spente premere il tasto POWER (per almeno 7 secondi) sino a quando la spia lampeggia
alternatamente in rosso e blu.
Dall'elenco dei dispositivi selezionare “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Al termine dell'accoppiamento la
spia inizia a lampeggiare in blu.
• Durante la procedura di accoppiamento il dispositivo potrebbe richiedere l'inserimento del codice PIN. In
tal caso per le cuffie inserire il codice PIN “0000”.
• La tecnologia NFC permette di connettere con facilità le cuffie allo
smartphone. È sufficiente toccare i due dispositivi in corrispondenza
del segno N ubicato sulle cuffie stesse.
MUSICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Cancellazione del rumore
NORMALBASSCLEAR
CELLULAREUso delle cuffie con il cavo audio in dotazione
×1
Per rispondere/
Terminare
• A seconda del dispositivo a cui le si connette, queste cuffie non ne garantiscono ognuna delle funzioni di
telecomando.
Commutazione tra smartphone e cuffie
1 sec.
Per rifiutare/
Queste cuffie possono essere usate anche in modo convenzionale con l'apposito cavo audio fornito in dotazione.
• La funzione di cancellazione del rumore si attiva. Altri tasti e il microfono vengono disabilitati.
- 10 -
NEDERLANDS
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u
verdere vragen heeft.
LET OPTechnische gegevens
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid...
• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een
statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
• Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk.
• Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het
afstellen van de hoofdband.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Deze hoofdtelefoon heeft een ingebouwde magneet. Houd uit de buurt van voorwerpen waarop
magneten mogelijk invloed hebben, bijvoorbeeld horloges, magnetisch band en magnetische kaarten.
OPMERKING
Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen.
• Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken
en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• De N-markering is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
• Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
8 Hz - 25.000 Hz
uur (NC) (Afhankelijk van gebruiksomstandigheden.)
S90BN)
7 sec.
Houd ingedrukt
ON/OFF
3 sec.
Houd ingedrukt
HA-S90BN
1
NC OFF
2
VERBINDEN
Rood/BlauwBlauw
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Voor HA-S90BN
ON en OFF
ON : De indicator licht 1 seconde blauw op. De indicator knippert
langzaam blauw wanneer het toestel is verbonden en knippert
langzaam rood wanneer het toestel niet is verbonden.
OFF : De indicator licht 1 seconde rood op.
• Indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen BLUETOOTH-apparaat is
aangesloten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
• Wanneer u na aankoop het toestel voor het eerst inschakelt, zal de indicator
afwisselend rood en blauw knipperen en start het koppelen automatisch.
Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van de
hoofdtelefoon om een onjuiste werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen.
De indicator licht rood op en het opladen start. De indicator dooft wanneer het opladen is voltooid.
• U hoort iedere 4 minuten een waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is.
• Tijdens het opladen is bediening onmogelijk.
Houd de POWER toets ingedrukt (ten minste 7 seconden) terwijl de stroom is uitgeschakeld totdat de
indicator afwisselend rood en blauw knippert.
Kies “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) uit de lijst met apparaten. De indicator knippert blauw wanneer het
koppelen is voltooid.
• Bij het koppelen eist het andere apparaat mogelijk een PIN-code. Voer in dat geval “0000” als PIN-code
voor het systeem in.
• U kunt uw smartphone gemakkelijk met gebruik van NFC met het
systeem verbinden. Met gebruik van NFC raakt u de N-markering op
het systeem met de smartphone aan.
MUZIEK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Ruisannulering
NORMALBASSCLEAR
TELEFOON
×1
Beantwoorden/
Eindigen
• Met dit toestel wordt afhankelijk van het apparaat de werking van alle functies van de afstandsbediening
niet gegarandeerd.
Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon
1 sec.
Negeren/
Gebruik van het systeem met de bijgeleverde audiokabel verbonden
U kunt het systeem als een conventionele hoofdtelefoon gebruiken door de bijgeleverde audiokabel te
verbinden.
• Ruisannulering is uitgeschakeld. Overige toetsen en microfoon werken niet.
- 11 -
SVENSKA
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående
eventuella frågor.
OBSERVERASpecifikationer
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Demontera eller modifiera inte hörlurarna.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.
Av säkerhetsskäl...
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna.
• Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används.
• Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av
huvudbygeln.
Försiktighetsåtgärd vid användning
• Hörlurarna har en inbyggd magnet. Låt dem inte komma nära föremål som kan påverkas av magneter,
såsom armbandsur, magnetiska band eller magnetkort.
NOTERA
Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och
varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken
och varunamn tillhör respektive ägare.
• N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke tillhörigt NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
LADDNING
StandardBLUETOOTH ver. 3.0 klass 2
ProfilerA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvensomfång2,042 GHz - 2,480 GHz
Max. kommunikationsavståndCa. 10 m
BLUETOOTH
KodekarSBC
Uteffekt+4 dB m (max.) 0 dBm (med.), Effektklass 2
Frekvensomfång (vid trådbunden
anslutning)
StrömförsörjningInternt laddningsbart litiumbatteri
BatterilivslängdCa 16 tim. (NC+BT), Ca 27 tim. (BT), Ca 35 tim. (NC) (Beroende på
LaddningstidCa. 3,5 tim.
Tillåten drifttemperatur5 °C till 40 °C
Vikt195 g (inkl. internt laddningsbart batteri)
Strömförsörjning/Allmänt
TillbehörLaddningskabel/ Ljudk abel (löstagbar kabel)/ Bärfodral (endast
• Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
8 Hz - 25 000 Hz
användningsförhållanden.)
S90BN)
Håll intryckt
ON/OFF
3 sec.
Håll intryckt
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Röd/BlåBlå
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Gäller HA-S90BN
PÅ och AV
PÅ : Indikatorn lyser blå i en sekund. Indikatorn blinkar långsamt blå
medan hörlurarna är anslutna och långsamt röd medan hörlurarna
inte är anslutna.
AV : Indikatorn lyser röd i en sekund.
• Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 5 minuter, så slås
hörlurarna av automatiskt.
• När hörlurarna slås på första gången efter inköp blinkar indikatorn växelvis
röd och blå samtidigt som parning påbörjas automatiskt.
Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av
hörlurarna för att undvika felfunktion eller onormal värmealstring.
Indikatorn börjar lysa röd och laddning startar. Indikatorn slocknar när laddningen är klar.
• När den återstående batteristyrkan är låg ljuder alarmet var fjärde minut.
• Hörlurarna kan inte användas under pågående laddning.
ANSLUTNING
Tryck in strömbrytaren (i minst 7 sekunder) medan strömmen är avslagen, så att indikatorn blinkar växelvis
röd och blå.
Välj “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) på enhetslistan. Indikatorn blinkar blå när parningen är klar.
• Under pågående parning kan det hända att den andra enheten kräver inmatning av en PIN-kod. Ange i
så fall “0000” som PIN-kod för högtalaren.
• En smarttelefon kan enkelt anslutas till hörlurarna med hjälp av
NFC-funktionen. Vidrör N-märket på hörlurarna med smarttelefonen
vid användning av NFC-funktionen.
MUSIK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Brusreducering
NORMALBASSCLEAR
TELEFON
×1
Svara/
Avsluta
• Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner kan användas, beroende på enhet.
Växla mellan telefon och hörlurar
1 sec.
Avvisa/
Användning av hörlurarna genom anslutning av medföljande ljudkabel
Hörlurarna kan användas som vanliga hörlurar genom att ansluta den medföljande ljudkabeln.
• Brusreducering kan användas. Andra knappar och mikrofon kan inte användas.
- 12 -
POLSKI
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek
pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC.
UWAGASpecyfikacje
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
• Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.
• Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe
przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa...
• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.
• Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich.
• Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku
podczas dopasowywania jego rozmiaru.
Ogólne zalecenia dotyczące użytkowania
• Te słuchawki posiadają wbudowany magnes. Nie umieszczaj ich w pobliżu przedmiotów, na które mogą
wpływać magnesy, takich jak zegarki, taśma magnetyczna czy karty magnetyczne.
UWAGA
Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth
SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne
znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
• Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. na terenie USA
i innych krajów.
ŁADOWANIE
StandardWersja BLUETOOTH 3.0 Klasa 2
ProfileA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Zakres częstotliwości2,042 GHz - 2,480 GHz
Maks. odległość komunikacjiOk. 10 m
BLUETOOTH
KodekiSBC
Moc wyjściowa+4 dBm (MAKS.) 0 dBm (ŚR.) Klasa zasilania 2
Charakterystyka
częstotliwościowa (dla połączenia
przewodowego)
ZasilanieWewnętrzny akumulator litowy
Czas pracy akumulatoraOk. 16 godz. (NC+BT), Około 27 godz. (BT), Około 35 godz. (NC)
Czas ładowaniaOk. 3,5 godz.
Zakres temperatury użytkowania 5 °C do 40 °C
Zasilanie/Ogólne
Waga195 g (z wewnętrznym akumulatorem)
AkcesoriaKabel do ładowania/ Kabel audio (odłączany kabel)/ Woreczek
• Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
8 Hz - 25 000 Hz
(Zależy od warunków użytkowania.)
do przenoszenia (tylko S90BN)
Przytrzymaj
ON/OFF
3 sec.
Przytrzymaj
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Czerwony/NiebieskiNiebieski
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Dotyczy HA-S90BN
WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE
WŁ. : Wskaźnik zaświeci się na niebiesko na 1 sekundę. Wskaźnik powoli
miga na niebiesko, gdy urządzenie jest połączone, a także miga
powoli na czerwono, gdy urządzenie nie jest połączone.
WYŁ. : Wskaźnik zaświeci się na czerwono na 1 sekundę.
• Jeśli przez ok. 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z żadnym
urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie się wyłączą.
• Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie wskaźnik miga na
przemian na czerwono i na niebiesko, a parowanie rozpoczyna się
automatycznie.
Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu
stałego o napięciu 5V, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania
ciepła.
Wskaźnik zaświeci się na czerwono, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Po zakończeniu ładowania
wskaźnik zgaśnie.
• Gdy stan naładowania akumulatora będzie niski, alarm dźwiękowy będzie się rozlegać co 4 minuty.
• W trakcie ładowania nie można używać słuchawek.
PODŁĄCZANIE
Gdy zasilanie będzie wyłączone, przytrzymaj przycisk POWER (co najmniej 7 sekund) do momentu gdy
wskaźnik zacznie migać na przemian na czerwono i na niebiesko.
Wybierz „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania wskaźnik zacznie
migać na niebiesko.
• W trakcie parowania drugie urządzenie może wymagać podania kodu PIN. W takim przypadku wpisz
„0000” jako kod PIN słuchawek.
• Smartfon można łatwo połączyć ze słuchawkami za pomocą
połączenia NFC. W trakcie korzystania z funkcji NFC dotknij
smartfonem znaku N na słuchawkach.
MUZYKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Tłumienie hałasu
NORMALBASSCLEAR
TELEFONUżywanie słuchawek przewodowo
×1
Odbierz/
Zakończ
• Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota w
zależności od urządzenia.
• Funkcja tłumienia hałasu jest aktywna. Pozostałe przyciski oraz mikrofon będą nieaktywne.
- 13 -
PORTUGUÊS
Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver
dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.
PRECAUÇÃOEspecificações
De forma a reduzir o risco de eletrocussão, incêndio, etc.
• Não desmonte nem modifique os auscultadores.
• Não permita que substâncias inflamáveis, água ou objetos metálicos entrem nos auscultadores.
Para sua segurança...
• Em condições de ar mais secas como no Inverno, pode sentir algum choque estático quando utilizar os
auscultadores.
• Se começar a sentir-se mal durante a utilização dos auscultadores, pare de utilizá-los imediatamente.
• Certifique-se de que os seus cabelos ou quaisquer outros objetos não ficam presos no deslizador
(regulador) da banda da cabeça ao ajustar a banda da cabeça.
Precauções relativas ao uso
• Estes auscultadores têm um íman incorporado. Não os coloque perto de objetos que possam ser afetados
por ímanes como relógios, fitas magnéticas e cartões magnéticos.
NOTA
Se o Sistema não funcionar corretamente, carregue o Sistema para reinicializá-lo.
• A palavra, marca e logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes
comerciais e marcas registadas são dos seus respetivos proprietários.
• A marca N é um nome comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados e em outros países.
CARGA
StandardBLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2
PerfisA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Gama de frequências2,042 GHz - 2,480 GHz
Distância de comunicação máx. Aprox. 10 m
BLUETOOTH
CodecsSBC
Potência de saída+4 dBm (MÁX.) 0 dBm (MÉD.) Classe de Potência 2
Resposta de frequência (ao
utilizar uma conexão com fios)
Fornecimento de energiaBateria de lítio interna recarregável
Vida útil da bateriaAprox. 16 horas (NC+BT), Aprox 27 horas (BT), Aprox. 35 horas
Tempo de carregamentoAprox. 3,5 horas
Intervalo de temperatura de uso 5 °C a 40 °C
Peso195 g (incluindo a bateria interna recarregável)
AcessóriosCabo de carga/ Cabo de áudio (cabo destacável)/ Bolsa de
Fornecimento de energia/Generalidades
• O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Depende das condições de utilização.)
transporte (somente S90BN)
7 sec.
Mantenha premido
ON/OFF
3 sec.
Mantenha premido
HA-S90BN
1
NC OFF
2
LIGAÇÃO
Vermelho/AzulAzul
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Para HA-S90BN
LIGADO e DESLIGADO
LIGAR : O indicador acende-se em azul durante 1 segundo. O indicador
pisca lentamente em azul quando a unidade está ligada, e pisca
lentamente em vermelho quando a unidade não está ligada.
DESLIGAR : O indicador acende-se em vermelho durante 1 segundo.
• Se nenhum dispositivo BLUETOOTH for ligado dentro de 5 minutos mais ou
menos, o Sistema será automaticamente desligado.
• Ao ligar a alimentação da unidade pela primeira vez após a compra, o
indicador pisca alternadamente em vermelho e azul e o pareamento
começa automaticamente.
Ao carregar os auscultadores, certifique-se de que utiliza um adaptador de USB para CA com uma tensão
de saída de 5 V CC para evitar um mau funcionamento ou geração anormal de calor.
O indicador acende-se em vermelho e o carregamento começa. Quando o carregamento terminar, o
indicador se apagará.
• Quando a energia restante da bateria está baixa, o alarme soa a cada 4 minutos.
• Não é possível realizar uma operação durante o carregamento.
Com a alimentação desligada, mantenha o botão POWER premido (durante pelo menos 7 segundos) até
que o indicador comece a piscar alternadamente em vermelho e azul.
Selecione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) na lista de dispositivos. O indicador pisca em azul quando o
pareamento é concluído.
• Durante o processo de emparelhamento, o outro dispositivo pode requer a introdução de um código PIN.
Neste caso, introduza “0000” como o código PIN para o Sistema.
• Pode ligar o seu smartphone facilmente ao Sistema com NFC. Com
NFC, toque na marca N no Sistema com o smartphone.
MÚSICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Cancelamento de ruído
NORMALBASSCLEAR
TELEFONEUtilização do Sistema ligando o cabo de áudio fornecido
×1
Atender/
Terminar
• Este componente não pode garantir o funcionamento de todas as funções do telecomando dependendo
do dispositivo.
Mudança entre telefone e auscultadores
1 sec.
Rejeitar/
Pode utilizar o Sistema como auscultadores convencionais ligando o cabo de áudio fornecido.
• O cancelamento de ruído é ativado. Os outros botões e o microfone são desativados.
- 14 -
ČESKY
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít
jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
UPOZORNĚNÍTechnické údaje
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.
• Sluchátka nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Zabraňte vniknutí hořlavých látek, vody nebo kovových objektů do sluchátek.
V zájmu vaší bezpečnosti...
• V sušších podmínkách, jaké bývají například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit statický výboj.
• Pokud při použití ušních olivek cítíte nevolnost, ihned je přestaňte používat.
• Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné předměty.
Upozornění týkající se používání
• Tato sluchátka mají vestavěný magnet. Nepokládejte do blízkosti objektů, které by mohly být ovlivněny
magnety, například hodiny, magnetické pásky a magnetické karty.
POZNÁMKA
Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte.
• Značka a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli
používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
• Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. ve
Spojených státech i jiných zemích.
NABÍJENÍ
StandardBLUETOOTH Ver. 3.0 Třída 2
ProfilyA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenční pásmo2,042 GHz - 2,480 GHz
Max. komunikační vzdálenostCca 10 m
NapájeníVnitřní dobíjecí lithiová baterie
Životnost bateriePřibl. 16 hodin (NC+BT), Přibl. 27 hodin (BT), Přibl. 35 hodin (NC)
Čas nabíjeníCca 3,5 hod
Rozsah teploty pro použití5 °C až 40 °C
Napájení/Obecné
Hmotnost195 g (včetně vnitřní nabíjecí baterie)
PříslušenstvíNabíjecí kabel/ Audio kabel (odpojovací kabel)/ Přenosné
• Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
8 Hz - 25 000 Hz
(Závisí na podmínkách použití.)
pouzdro (pouze S90BN)
Pozastavit
Pozastavit
7 sec.
ON/OFF
3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PŘIPOJENÍ
Červená/ModráModrá
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Pro HA-S90BN
ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ
ZAP. : Kontrolka svítí modře po dobu 1 sekundy. Kontrolka pomalu bliká
modře je-li zařízení zapojeno a pomalu červeně, není-li zapojeno.
VYP. : Kontrolka svítí červeně po dobu 1 sekundy.
• Pokud asi 5 minut nepřipojíte žádné zařízení BLUETOOTH, systém se
automaticky sám vypne.
• Když zařízení po zakoupení poprvé zapnete, indikátor bliká střídavě červeně
a modře a párování se spustí automaticky.
Při nabíjení sluchátek použijte USB AC adaptér s výkonem DC 5V, abyste tak předešli selhání nebo
abnormální tvorbě tepla.
Kontrolka svítí červeně a spustí se nabíjení. Po nabití kontrolka zhasne.
• Když je výkon zbývající baterie nízký, alarm se ozve každé 4 minuty.
• Provoz není při nabíjení možný.
Když je zařízení vypnuté, přidržte tlačítko POWER (minimálně po dobu 7 sekund), dokud se kontrolka
nerozbliká střídavě modře a červeně.
Ze seznamu zařízení vyberte „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kontrolka po dokončení párování bliká
modře.
• Během párování může druhé zařízení požadovat zadání kódu PIN. V tomto případě zadejte jako kód
systému „0000“.
• Svůj smartphone můžete k systému snadno připojit přes NFC. Při
použití NFC stiskněte značku N na smartphonu.
HUDBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Zrušení hluku
NORMALBASSCLEAR
TELEFONPoužití systému připojením dodaného audio kabelu
×1
Odpověď/
Konec
• Toto zařízení nezaručí funkci všech prvků dálkového ovládání.
1 sec.
Vysunout/
Přepnutí mezi telefonem a sluchátky
Systém můžete používat jako běžná sluchátka, pokud je připojíte dodaným audio kabelem.
• Rušení hluku je aktivováno. Ostatní tlačítka a mikrofon jsou deaktivovány.
- 15 -
SLOVENSKY
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. Vprípade akýchkoľvek otázok sa obráťte
na predajcu JVC.
UPOZORNENIETechnické údaje
Aby sa znížilo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru a pod.
• Slúchadlá nerozoberajte a ani neupravujte.
• Zabráňte preniknutiu horľavých predmetov, predmetov obsahujúcich vodu či kovových predmetov do
slúchadiel.
Bezpečnosť používateľa...
• V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť statický šok.
• Ak počas používania slúchadiel pocítite nevoľnosť, okamžite prestaňte s ich používaním.
• Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač) nezachytili do
neho vlasy alebo iné predmety.
Varovania týkajúce sa použitia
• Tieto slúchadlá majú vstavaný magnet. Neklaďte do blízkosti objektov, ktoré by mohli byť ovplyvnené
magnetom, napr. hodiny, magnetické pásky a magnetické karty.
POZNÁMKA
Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil.
• Značka a logo Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek
používanie týchto značiek spoločnosťou JVCKENWOOD Corporation (JVC) podlieha podmienky licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
• N Mark je obchodnou alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených
štátoch a v iných krajinách.
NABÍJANIE
ŠtandardnýBLUETOOTH Ver. 3.0 Trieda 2
ProfilyA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenčné pásmo2,042 GHz - 2,480 GHz
Max. komunikačná vzdialenosťPribližne 10 m
BLUETOOTH
KodekySBC
Výstupný výkon+4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) Trieda výkonu 2
Frekvenčná odozva (pri používaní
bezdrôtového pripojenia)
Napájací zdrojInterná dobíjateľná lítiová batéria
Výdrž batériePribl. 16 hodín (NC + BT), Pribl. 27 hodín (BT), Pribl. 35 hodín
Doba nabíjaniaPribližne 3,5 hodiny
Teplotný rozsah pre použitie5 °C až 40 °C
Hmotnosť195 g (vrátane vnútornej nabíjacej batérie)
• Dizajny a technické údaje sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Závisí na podmienkách použitia.)
(iba S90BN)
Pozastaviť
Pozastaviť
7 sec.
ON/OFF
3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIPOJENIE
Červená/ModráModrá
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Pre HA-S90BN
ZAPNUTIE a VYPNUTIE
ZAP. : Indik átor svieti na modro po dobu 1 sekundy. Indikátor pomaly
bliká modro ak je zariadenie zapojené a pomaly červeno, ak nie je
zapojené.
VYP. : Indikátor svieti červeno po dobu 1 sekundy.
• Ak sa po dobu 5 minút nepripojí žiadne zariadenie BLUETOOTH, systém sa
automaticky vypne.
• Keď zariadenie po zakúpení prvýkrát zapnete, indikátor bliká striedavo
červeno a modro a párovanie sa spustí automaticky.
Pri nabíjaní slúchadiel použite USB AC adaptér s výkonom DC 5V, aby ste tak predošli zlyhaniu neba
abnormálne tvorbe tepla.
Indikátor svieti na červeno a spustí sa nabíjanie. Po ukončení nabíjania indikátor zhasne.
• Keď je výkon zostávajúce batérie nízky, alarm sa ozve každé 4 minúty.
• Počas nabíjania operáciu nemožno vykonať.
Keď je zariadenie vypnuté, podržte tlačidlo POWER (minimálne po dobu 7 sekúnd), kým indikátor nebliká
striedavo modro a červeno.
Zo zoznamu zariadení vyberte „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Indikátor po dokončení párovania bliká
na modro.
• Počas párovania si iné zariadenie môže vyžiadať zadanie kódu PIN. V danom prípade ako kód PIN systému
zadajte „0000“.
• Svoj smartphone môžete k systému ľahko pripojiť cez NFC. Pri použití
NFC stlačte značku N na smartphonu.
HUDBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Zrušenie hluku
NORMALBASSCLEAR
TELEFÓNPoužitie systému pripojením dodaného audio kábla
×1
Odpoveď/
Koniec
• Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania, v závislosti na
zariadení.
Prepínanie medzi telefónom a slúchadlami
1 sec.
Vysunúť/
Systém sa môže používať ako klasické slúchadlá, ktoré je možné pripojiť dodaným audio káblom.
• Rušenie hluku je aktivované. Ostatné tlačidlá a mikrofón sú deaktivované.
- 16 -
MAGYAR
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén
forduljon JVC forgalmazójához.
FIGYELEMMűszaki adatok
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében.
• Ne szerelje szét és ne módosítsa a egységet.
• Ügyeljen, hogy ne kerüljön gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy az egységbe.
A biztonsága érdekében...
• Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató használatakor.
• Amennyiben rosszul érezné magát a fejhallgató használata közben, azonnal függessze fel annak
használatát.
• Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne akadjanak be a fejpántba (beállító) annak beállításakor.
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
• A fejhallgató beépített mágnessel rendelkezik. Ne tegye közel olyan tárgyakhoz, amelyeket a mágnes
megzavarhat, mint pl. órák, mágnesszalag és mágneskártyák.
MEGJEGYZÉS
Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel.
• A Bluetooth® szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation
(JVC) vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett
tulajdonosok birtokában van.
• Az N jelzés az NFC Forum, Inc. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
TÖLTÉS
StandardBLUETOOTH ver. 3.0 2. osztály
ProfilokA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenciatartomány2,042 GHz - 2,480 GHz
Maximális kommunikációs távolság Körülbelül 10 m
TápellátásBelső lítiumakkumulátor
Akkumulátor élettartamaKb. 16 óra (NC+BT), Kb. 27 óra (BT), Kb. 35 óra (NC) (A használati
Töltési időKörülbelül 3,5 óra
Használati hőmérsékleti
tartomány
Tápegység/Általános
Súly195 g (beleértve a belső újratölthető akkumulátort is)
KellékekTöltőkábel/Audiokábel (leválasztható kábel)/Hordtasak (csak az
• A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
8 Hz - 25 000 Hz
körülményektől függ.)
5 °C - 40 °C
S90BN esetében)
7 sec.
Tartsa benyomva
ON/OFF
3 sec.
Tartsa benyomva
HA-S90BN
1
NC OFF
2
KAPCSOLÓDÁS
Piros/KékKék
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
HA-S90BN esetében
BE- és KIKAPCSOLÁS
BE : A jelzőfény 1 másodpercre kék színűre vált. A jelzőfény kéken lassan
villog, ha az egység csatlakoztatva van, és pirosan lassan villog, ha az
egység nincs csatlakoztatva.
KI : A jelzőfény 1 másodpercre piros színűre vált.
• Ha 5 perc elteltéig nem csatlakoztat BLUETOOTH eszközt, a rendszer
automatikusan kikapcsol.
• Ha a beszerzés után először kapcsolja be az egységet, a jelzőfény felváltva
fog pirosan és kéken villogni, és a párosítás automatikusan elkezdődik.
A fejhallgató töltéséhez használjon váltóáramot egyenáramú USB 5 V-ra átalakító adaptert a
meghibásodás vagy a rendellenes hőképződés megakadályozása érdekében.
A jelzőfény piros színűre vált és elkezdődik a töltés. Ha a töltés befejeződött, a jelzőfény kialszik.
• Ha az akkumulátor lemerülőben van, 4 percenként megszólal egy figyelmeztetőhang.
• A töltés alatt nem lehetséges a működtetés.
Ha nincs bekapcsolva, addig tartsa benyomva a POWER gombot (legalább 7 másodpercig), amíg az el nem
kezd felváltva pirosan és kéken villogni.
A készüléklistán jelölje ki a következőt: „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). A párosítás befejeztével a
jelzőfény kéken villog.
• A párosítás folyamata közben a másik eszköz PIN kód bevitelét kérheti. Ebben az esetben adja meg a
következőt a rendszer PIN kódjaként: „0000”.
• NFC segítségével könnyedén csatlakoztathatja a rendszerhez az
okostelefonját. NFC használata esetén az okostelefonnal érintse meg
a rendszer N jelét.
ZENE
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Zajszűrés
NORMALBASSCLEAR
TELEFON
×1
Fogadás/
Befejezés
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító készülékfüggő összes funkcióját használni tudja.
Átkapcsolás a telefon és a fejhallgató között
1 sec.
Elutasítás/
A rendszer használata a tartozék audiokábel csatlakoztatásával
A rendszert hagyományos fejhallgatóként is használhatja, ha csatlakoztatja a tartozék audiokábelt.
• A zajszűrés aktív. A többi gomb és a mikrofon nem aktív.
- 17 -
БЪЛГАРСКИ
Благодарим ви, че закупихте този продукт на JVC. Преди да започнете да използвате устройството, моля, прочетете внимателно инструкциите за работа, за да сте сигурни, че то
функционира по възможно най-ефективния начин. Ако имате въпроси, се консултирайте с вашия търговец на JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСпецификации
За да ограничите риска от токови удари, пожар и др.
• Не разглобявайте и не модифицирайте устройството.
• Не позволявайте запалими и метални обекти или вода да навлизат в устройството.
За вашата безопасност...
• Когато въздухът е по-сух, например през зимата, можете да усетите известно статично
електричество, докато използвате слушалките.
• Ако започнете да се чувствате зле, докато сте със слушалките, трябва незабавно да спрете да ги
използвате.
• Уверете се, че косата ви или други обекти не са захванати в плъзгача (лентата за регулиране) на
слушалките, когато ги регулирате.
Мерки за безопасност при употреба
• Тези слушалки имат вграден магнит. Не ги дръжте в близост до обекти, които могат да се повлияят
от магнити, като часовници, магнитни ленти и магнитни карти.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако слушалките не функционират правилно, заредете ги, за да можете да ги нулирате.
• Словната марка и логотипите Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc.
и всяко използване на подобни марки от JVCKENWOOD Corporation (JVC) е по лиценз. Другите
търговски марки и имена са на съответните им притежатели.
• Означението N е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и
други държави.
ЗАРЕЖДАНЕ
СтандартBLUETOOTH v 3.0 Class 2
ПрофилиA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Честотен обхват2,042 GHz – 2,480 GHz
Макс. разстояние на обхватаПрибл. 10 м
BLUETOOTH
КодециSBC
Изходна мощност+4 dBm (МАКС.) 0 dBm (СРЕДНА) К лас на захранване 2
Честотна характеристика (при
използване на кабелна връзка)
ЗахранванеВътрешна акумулаторна литиева батерия
Живот на батериятаПрибл. 16 часа (NC+BT), Прибл. 27 часа (BT ), Прибл. 35 часа
Време за зарежданеОколо 3,5 часа
Работен температурен обхват 5 °C до 40 °C
Захранване/Общи
Тегло195 г (включително вътрешната акумулаторна батерия)
ПринадлежностиКабел за зареждане/Аудиокабел (подвижен кабел)/Торбичка
• Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
8 Hz – 25 000 Hz
(NC) (В зависимост от условията на ползване.)
за съхранение (само за S90BN)
Натиснете
ON/OFF
3 sec.
Натиснете
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Червено/СиньоСиньо
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
За HA-S90BN
ВКЛ. и ИЗКЛ.
ВКЛ. : Индикаторът светва в синьо за 1 секунда. Индикаторът премигва
бавно в синьо, когато устройството е свързано, и премигва бавно
в червено, когато устройството не е свързано.
ИЗКЛ. : Индикаторът светва в червено за 1 секунда.
• Ако в продължение на около 5 минути BLUETOOTH устройството не се
свърже, системата автоматично се изключва.
• Когато включите устройството за пръв път след закупуването,
индикаторът редува премигване в червено и синьо и сдвояването
започва автоматично.
Когато зареждате слушалките, се уверете, че използвате USB към AC адаптер с 5 V напрежение, за
да се избегне повреда или необичайно нагряване.
Индикаторът светва в червено и зареждането започва. Когато зареждането приключи, индикаторът
изгасва.
• Когато оставащият заряд на батерията е нисък, алармата звъни на всеки 4 минути.
• Използването на слушалките не е възможно по време на зареждане.
СВЪРЗВАНЕ
Когато слушалките са изключени, задръжте бутона POWER (в продължение на поне 7 секунди),
докато индикаторът започне да редува премигване в червено и синьо.
Изберете „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“) от списъка с устройства. Индикаторът премигва в синьо,
когато сдвояването е приключило.
• По време на процеса на сдвояване другото устройство може да изисква въвеждането на PIN код. В
такъв случай въведете „0000“ като PIN код за системата.
• Можете да свържете лесно смартфона си към системата с NFC.
Чрез NFC докоснете знака N на системата със смартфона.
МУЗИКА
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Шумопотискане
NORMALBASSCLEAR
ТЕЛЕФОНИзползване на системата с доставения аудиокабел
×1
Отговор/
Прекратяване
• Устройството не може да гарантира работата на всички функции за дистанционно управление в
зависимост от уреда.
Превключване между телефона и
1 sec.
Отказ/
слушалките
Можете да използвате системата като обикновени слушалки чрез свързване на доставения аудиокабел.
• Шумопотискането е включено. Другите бутони и микрофонът са изключени.
- 18 -
ROMÂNĂ
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs JVC. Înainte de a începe să utilizaţi această unitate, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă asigura că beneficiaţi de cea mai
bună performanţă posibilă. Dacă aveţi întrebări, oricare ar fi acestea, consultaţi-vă distribuitorul JVC.
ATENŢIESpecificaţii
Pentru a reduce riscul de electrocutare, incendiu, etc.
• Nu demontaţi şi nu modificaţi unitatea.
• Nu lăsaţi obiectele inflamabile, apa sau obiectele metalice să pătrundă în unitate.
Pentru siguranţa dumneavoastră...
• În condiţii de aer mai uscat, de exemplu iarna, puteţi simţi unele şocuri statice când utilizaţi căştile.
• Dacă începeți să nu vă simțiți bine atunci când utilizați căștile, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea
acestora.
• Asiguraţi-vă că părul dvs. sau orice alte obiecte nu pătrund în glisorul căştilor (reglor) atunci când reglaţi
căştile.
Precauţii pentru utilizare
• Aceste căști sunt prevăzute cu un magnet încorporat. Nu le puneți lângă obiecte care ar putea să le
afecteze magneții, precum ceasuri, bandă magnetică și carduri magnetice.
NOTĂ
Dacă sistemul nu funcţionează corect, încărcaţi sistemul pentru a-l reseta.
• Cuvântul-marcaj Bluetooth® și siglele Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth
SIG, Inc. și orice utilizare a acestor marcaje de către JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe
bază de licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin deținătorilor respectivi.
• Marcajul N este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite
și din alte țări.
ÎNCĂRCAREA
StandardBLUETOOTH v3.0 Clasa 2
ProfiluriA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Interval de frecvenţă2,042 GHz - 2,480 GHz
Distanţa de comunicare maximă Aproximativ 10 m
BLUETOOTH
CodecsSBC
Putere la ieşire+4 dBm (Maximă) 0 dBm (Medie) Clasă de putere 2
Răspunsul în frecvență (când se
utilizează o conexiune prin cablu)
Alimentarea cu energieBaterie internă cu litiu reîncărcabilă
Durata de viaţă a baterieiAprox. 16 ore (NC+BT), Aprox. 27 de ore (BT), Aprox. 35 de ore
Timpul de încărcareAproximativ 3,5 ore
Intervalul de temperatură pentru
funcţionare
Greutatea195 g (inclusiv bateria internă reîncărcabilă)
AccesoriiCablu de încărcare/ Cablu audio (cablu detașabil)/ Pungă de
Alimentarea cu energie/General
• Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (În funcție de condițiile de utilizare.)
De la 5 °C la 40 °C
transport (numai S90BN)
Țineți apăsat
ON/OFF
3 sec.
Țineți apăsat
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Roșu/AlbastruAlbastru
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Pentru HA-S90BN
Dispozitiv pornit, respectiv oprit
PORNIT : Indicatorul luminează în albastru timp de 1 secundă. Indicatorul
clipeşte lent în albastru atunci când unitatea este conectată şi
clipeşte lent în roşu atunci când unitatea nu este conectată.
OPRIT : Indicatorul luminează în roşu timp de 1 secundă.
• Dacă niciun dispozitiv BLUETOOTH nu este conectat timp de aproximativ
5minute, sistemul se opreşte singur, în mod automat.
• Când porniți unitatea pentru prima dată după achiziție, indicatorul pâlpâie
alternativ roșu și albastru iar împerecherea începe automat.
La încărcarea căștilor, asigurați-vă că utilizați un adaptor USB - c.a. cu puterea de ieșire de 5 V c.c. pentru
a evita funcționarea necorespunzătoare sau generarea anormală de căldură.
Indicatorul luminează în roşu şi începe încărcarea. La finalizarea încărcării, indicatorul se stinge.
• Atunci când nivelul bateriei este scăzut, se aude o alarmă la fiecare 4 minute.
• În timp ce unitatea se încarcă nu este posibilă utilizarea acesteia.
CONECTAREA
Atunci când dispozitivul este oprit, ţineţi apăsat butonul POWER (pornire/oprire) timp de cel puţin
7secunde până când indicatorul clipeşte alternativ în roşu şi albastru.
Selectați „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) din lista cu dispozitive. Atunci când împerecherea este
finalizată, indicatorul clipeşte în albastru.
• Pe parcursul procesului de împerechere, celălalt dispozitiv poate solicita introducerea unui cod PIN. În
acest caz, introduceţi „0000” drept cod PIN pentru sistem.
• Vă puteți conecta ușor smartphone-ul la Sistem cu ajutorul NFC.
Utilizând NFC, atingeți marcajul N de pe Sistem cu smartphone-ul.
MUZICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Anularea zgomotului
NORMALBASSCLEAR
TELEFONUL
×1
Răspuns/
Încheiaţi convorbirea
• Această unitate nu poate garanta funcționarea tuturor funcțiilor telecomenzii în funcție de dispozitiv.
Comutați între telefon și căști
1 sec.
Refuz/
Utilizarea Sistemului prin conectarea cablului audio furnizat
Puteți utiliza Sistemul drept un sistem de căști convenționale prin conectarea cablului audio furnizat.
• Anularea zgomotului este activată. Alte butoane și microfonul sunt dezactivate.
- 19 -
HRVATSKI
Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod tvrtke JVC. Prije nego počnete upotrebljavati ovaj proizvod, pažljivo pročitajte upute za rukovanje kako biste uživali u njegovim najboljim
performansama. Ako imate pitanja, obratite se prodavaču uređaja JVC.
OPREZSpecifikacije
Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, požara itd.
• Nemojte rastavljati ili mijenjati jedinicu.
• Spriječite ulazak zapaljivih, tekućih ili metalnih tvari u jedinicu.
Radi vaše sigurnosti...
• U uvjetima suhog zraka, primjerice zimi, pri uporabi slušalica možete osjetiti lagani statički elektricitet.
• Ako tijekom uporabe slušalica počnete osjećati bol, odmah prekinite uporabu.
• Pazite da vam se pri podešavanju trake za glavu kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio trake (za
podešavanje).
Mjere opreza pri uporabi
• Ove slušalice imaju ugrađen magnet. Ne postavljajte ih u blizinu predmeta koji mogu biti osjetljivi na
utjecaj magneta, kao što su ručni satovi, magnetske vrpce i magnetske kartice.
NAPOMENA
Ako sustav ne radi ispravno, napunite ga kako biste ga resetirali.
• Bluetooth® oznaka i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka
JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci i
trgovačka imena u vlasništvu su odgovarajućih tvrtki.
• Oznaka N zaštitni je znak i registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim zemljama.
PUNJENJE
StandardBLUETOOTH v3.0 Klasa 2
ProfiliA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Raspon frekvencije2,042GHz - 2,480GHz
Maks. komunikacijska udaljenost Približno 10m
BLUETOOTH
KodeciSBC
Izlazna snaga+4 dBm (MAKS.) 0 dBm (SRED.) Klasa snage 2
Frekvencija reagiranja (pri
povezivanju žicom)
NapajanjeUnutarnja punjiva litijska baterija
Trajanje baterijePribližno 16 sati (NC+BT), Približno 27 sati (BT), Približno 35 sati
Vrijeme punjenjaPribližno 3,5sata
Raspon temperature pri uporabi 5°C do 40°C
Težina195 g (uključujući unutarnju punjivu bateriju)
Napajanje/Općenito
PriborKabel za punjenje/ Audio kabel (odvojivi kabel)/ Torbica za
• Izgled i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave.
plavo kada je jedinica priključena, a kada jedinica nije
priključena polagano treperi crveno.
ISKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli crveno.
• Ako BLUETOOTH uređaj nije priključen približno 5minuta, sustav se
automatski isključuje.
• Kada uređaj uključujete prvi put nakon kupnje, indikator treperi
naizmjenično crveno i plavo, a uparivanje počinje automatski.
Pri punjenju slušalica obvezno koristite USB adapter za izmjeničnu struju izlazne snage od 5V
istosmjerne struje kako biste spriječili kvarove ili nastanak prekomjerne topline.
Indikator svijetli crveno i počinje punjenje. Kada je punjenje dovršeno, indikator se isključuje.
• Kada je napunjenost baterije niska, svake 4 minute oglašava se zvučno upozorenje.
• Prilikom punjenja nije moguća uporaba.
Kada je uređaj isključen, držite gumb POWER (najmanje 7 sekundi) dok indikator ne započne izmjenično
treperiti crveno i plavo.
Na popisu uređaja odaberite „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). Indikator treperi plavo kada je uparivanje
dovršeno.
• Tijekom uparivanja drugi uređaj može zatražiti unos PIN koda. U tom slučaju unesite „0000” kao PIN kod
sustava.
• Svoj pametni telefon možete jednostavno povezati sa sustavom
uporabom funkcije NFC. Dok koristite NFC, svojim pametnim
telefonom dodirnite oznaku N na sustavu.
GLAZBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Poništavanje buke
NORMALBASSCLEAR
TELEFON
×1
Odgovor/
Završetak
• Na ovoj se jedinici ne može jamčiti rad svih daljinskih funkcija koje ovise o uređaju.
Prebacivanje između telefona i slušalica
Odbacivanje/
Uporaba sustava priključivanjem isporučenog audio kabela
1 sec.
Sustav možete upotrebljavati kao standardne slušalice priključivanjem isporučenog audio kabela.
• Omogućeno je poništavanje buke. Ostali gumbi i mikrofon su isključeni.
- 20 -
SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za nakup tega izdelka podjetja JVC. Pred uporabo naprave prosimo skrbno preberite navodila za uporabo, saj boste lahko le tako uživali v njeni polni
zmogljivosti. Če imate kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte z vašim predstavnikom JVC-ja.
POZORTehnični podatki
Zaradi zmanjševanje tveganja električnega udara, požara itd.
• Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave.
• Ne dopustite, da bi v napravo prodrle vnetljive snovi, voda in kovinski predmeti.
Za vašo varnost...
• Takrat, ko je ozračje bolj suho, na primer pozimi, lahko občutite pri uporabi slušalk udar statične elektrike.
• Če začutite med uporabo slušalk slabost, jih takoj nehajte uporabljati.
• Preverite, ali se niso vaši lasje ali drugi predmeti zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka,
medtem ko ga nastavljate.
Previdnost pri uporabi
• Te slušalke imajo vstavljen magnet. Poskrbite, da ne bodo v bližini predmetov, na katere lahko vplivajo
magneti, kot so na primer ure, magnetni trakovi in magnetne kartice.
OPOMBA
Če sistem ne deluje pravilno, ga napolnite in s tem ponastavite.
• Naziv Bluetooth® in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD
Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v
posesti njihovih lastnikov.
• Oznaka N je blagovna znamka ali registrirani znak NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih
državah.
POLNJENJE
StandardBLUETOOTH v3.0 razred 2
ProfiliA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenčni razpon2,042 GHz - 2,480 GHz
Maks. komunikacijska razdaljaPribl. 10 m
BLUETOOTH
KodekiSBC
Izhodna moč+4 dBm (MAKS.) 0 dBm (POVP.) Moč 2. razreda
Frekvenčni odziv (pri uporabi
žične povezave)
Električno napajanjeNotranji litijev akumulator za polnjenje
Zmogljivost akumulatorjaPribl. 16 h (NC+BT), Pribl. 27 h (BT), Pribl. 35 h (NC) (Odvisno od
Čas polnjenjaPribližno 3,5 uri
Temperaturno območje uporabe 5 °C do 40 °C
Masa195 g (skupaj z notranjim akumulatorjem)
Dodatna opremaPolnilni kabel/Zvočni kabel (snemljivi kabel)/ Vreča za
Električno napajanje/splošno
• Pridržujemo si pravico do spremembe konstrukcije in specifikacij brez predhodnega obvestila.
8 Hz - 25.000 Hz
pogojev uporabe.)
prenašanje (samo S90BN)
7 sec.
Pritisnite in držite
ON/OFF
3 sec.
Pritisnite in držite
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIKLJUČITEV
Rdeča/ModraModra
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Za HA-S90BN
VKLOP in IZKLOP
VKLOP : Kazalnik sveti modro 1 sekundo. Kazalnik počasi utripa v modri
barvi, ko je enota povezana in počasi utripa v rdeči barvi, ko enota ni
povezana.
IZKLOP : Kazalnik sveti rdeče 1 sekundo.
• Če nobena naprava s sistemom BLUETOOTH ni priključena približno 5 minut,
se sistem samodejne izključi.
• Ko prvič po nakupu vključite napravo, kazalnik utripa izmenično rdeče in
modro, samodejno se začne uparjanje.
Ko polnite slušalke, poskrbite, da boste uporabili vmesnik USB za izmenično napajanje z enosmernim
izhodom napetosti 5 V, da preprečite okvare ali pregrevanje.
Kazalnik sveti rdeče, začne se polnjenje. Ko je polnjenje končano, se kazalnik izklopi.
• Ko je akumulator skoraj izpraznjen, se alarm vključi vsake 4 minute.
• Postopek ni izvedljiv brez polnjenja.
Ko je naprava izključena, pritisnite in držite POWER gumb (najmanj 7 sekund), dokler ne začne kazalnik
izmenično utripati v rdeči in modri barvi.
Izberite “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) iz seznama naprav. Ko je uparjanje končano, začne kazalnik
utripati modro.
• Med uparjanjem bo morda druga naprava zahtevala vpis kode PIN. V takem primeru vpišite sistemsko
kodo PIN “0000”.
• Pametni telefon lahko preprosto priklopite na sistem s pomočjo
NFC-ja. Ko uporabljate NFC, se dotaknite oznake N na sistemu s
pametnim telefonom.
GLASBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Odpravljanje šuma
NORMALBASSCLEAR
TELEFON
×1
Odgovor/
Konec
• Ta enota ne zagotavlja delovanja vseh funkcij daljinskega upravljanja v odvisnosti od naprave.
Preklop med telefonom in slušalkami
1 sec.
Zavrnitev/
Uporaba sistema s priključitvijo priloženega zvočnega kabla
Sistem lahko uporabite tudi kot navadne slušalke in sicer tako, da priključite priloženi zvočni kabel.
• Vključeno je odpravljanje šuma. Drugi gumbi in mikrofon so onemogočeni.
- 21 -
LIETUVIŲ K.
Dėkojame, kad įsigijote šį JVC produktą. Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, kad kaip įmanoma geriau naudotumėtės prietaisu. Jei turite klausimų,
susisiekite su savo JVC pardavėju.
ATSARGIAISpecifikacijos
Kad sumažintumėte elektros smūgio, ugnies ir pan. riziką
• Neardykite ir nemodifikuokite prietaiso.
• Neleiskite degioms medžiagoms, vandeniui ar metaliniams objektams patekti į prietaisą.
Jūsų saugumui...
• Sausomis oro sąlygomis, pvz., žiemą, naudodamiesi ausinėmis galite pajusti statinę elektros iškrovą.
• Jei, naudodami ausines, pasijusite negerai, nedelsdami nustokite jas naudoti.
• Įsitikinkite, kad reguliuojant ausinių lanką į ausinių lanko slankiklį (reguliatorių) nepateko jūsų plaukų
arba kitų objektų.
Naudojimo atsargos priemonės
• Šiose ausinėse yra integruotas magnetas. Nelaikykite jų šalia objektų, kurių veikimui gali pakenkti
magnetas, pavyzdžiui, laikrodžių, magnetinių juostų ir magnetinių kortelių.
PASTABA
Jei sistema neveikia tinkamai, įkraukite sistemą, kad ją iš naujo nustatytumėte.
• „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“, „JVCKENWOOD Corporation (JVC)“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir
pavadinimai priklauso jų savininkams.
• „N Mark“ „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas ir registruotas pavadinimas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir
kitose šalyse.
ĮKROVIMAS
StandartinėsBLUETOOTH v 3.0 2 klasės
ProfiliaiA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Dažnių diapazonasNuo 2,042 GHz iki 2,480 GHz
Didžiausias ryšio atstumasApie 10 m
MaitinimasVidinė įkraunama ličio baterija
Akumuliatoriaus įkrovaApie 16 val. (NC+BT), Apie 27 val. (BT), Apie 35 val. (NC)
Įkrovimo laikasApie 3,5 val.
Naudojimo temperatūros diapazonas
Svoris195 g (su vidine įkraunama baterija)
PriedaiĮkrovimo laidas/ Garso laidas (atjungiamas laidas)/ Nešiojimo
Maitinimas / bendrosios specifikacijos
• Dizainas ir specifikacijos gali pasikeisti be išankstinio pranešimo.
Nuo 8 Hz iki 25000 Hz
(Priklauso nuo naudojimo sąlygų.)
Nuo 5 °C iki 40 °C
dėklas (tik S90BN)
7 sec.
Laikykite paspaudę
ON/OFF
3 sec.
Laikykite paspaudę
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIJUNGIMAS
Raudona/ MėlynaMėlyna
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Skirta HA-S90BN
ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS
ĮJUNGTA : Indikatorius įsižiebia mėlynai 1 sekundei. Kai įrenginys
• Jei 5 minutes neprijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys, sistema automatiškai
išsijungs.
• Įjungus įrenginį pirmą kartą po pirkimo, lemputė pakaitomis sumirksi
raudonai ir mėlynai, tada automatiškai prasideda siejimas.
Kai įkraunate ausines, naudokite prie kintamosios srovės adapterio su nuolatinės srovės 5V išėjimo galia
prijungtą USB, kad išvengtumėte gedimo arba neįprasto šilumos susidarymo.
Indikatorius įsižiebia raudonai, prasideda krovimas. Įkrovus indikatorius išsijungia.
• Likus nedaug baterijos įkrovos, kas 4 minutes pasigirsta įspėjamasis signalas.
• Kraunant naudotis negalima.
Kai prietaisas išjungtas, laikykite paspaudę POWER mygtuką (bent 7 sekundes), kol indikatorius pakaitomis
sumirksi raudonai ir mėlynai.
Iš prietaisų sąrašo pasirinkite „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Susiejus indikatorius sumirksi mėlynai.
• Siejant kitas įrenginys gali pareikalauti įvesti PIN kodą. Tokiu atveju įveskite „0000“ kaip sistemos PIN
kodą.
• Galite paprastai prijungti savo išmanųjį telefoną prie sistemos
naudodami NFC. Jei naudojate NFC, palieskite sistemos „N Mark“
išmaniuoju telefonu.
MUZIKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Triukšmo naikinimas
NORMALBASSCLEAR
TELEFONAS
×1
Atsiliepti/
Užbaigti skambutį
• Šis prietaisas negali užtikrinti visų nuotolinio valdymo funkcijų veikimo, priklausomai nuo įrenginio.
Perjunkite iš telefono į ausines
1 sec.
Atmesti/
Sistemos naudojimas prijungus komplekte esantį garso laidą
Sistemą galite naudoti kaip įprastas ausines prijungę komplekte esantį garso laidą.
• Įjungtas triukšmo naikinimas. Kiti mygtukai ir mikrofonas išjungti.
- 22 -
EESTI KEELES
Täname, et ostsite selle JVC toote. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et saaksite toodet kasutada nii tõhusalt kui võimalik. Küsimuste korral pöörduge JVC edasimüüja
poole.
• Ärge laske tuleohtlikel materjalidel, veel või metallesemetel tootesse sattuda.
Teie turvalisuse tagamiseks...
• Kuivema õhu korral, näiteks talvel, võite kõrvaklappide kasutamisel tunda staatilist elektrit.
• Kui tunnete ennast kõrvaklappide kasutamisel halvasti, lõpetage kohe nende kasutamine.
• Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.
Ettevaatusabinõud
• Nendel kõrvaklappidel on sisseehitatud magnet. Ärge viige neid esemete lähedusse, mida magnetid
võivad mõjutada, nagu kellad, magnetlint ja magnetkaardid.
MÄRKUS
Kui süsteem ei tööta korralikult, laadige selle lähtestamiseks süsteemi.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning
JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed
kuuluvad nende omanikele.
• Märk N on NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ühendriikides ja muudes riikides.
LAADIMINE
StandardBLUETOOTH v3.0 klass 2
ProfiilidA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Sagedusvahemik2,042 - 2,480 GHz
Max sidekaugusLigikaudu 10 m
ToiteallikasSisemine taaslaetav liitiumaku
Aku vastupidavusU 16 tundi (NC+BT), U 27 tundi (BT), U 35 tundi (NC) (Olenevalt
LaadimisaegLigikaudu 3,5 tundi
Kasutustemperatuuri vahemik5 °C kuni 40 °C
Toiteallikas/üldist
Kaal195 g (koos sisemise taaslaetava akuga)
TarvikudLaadimiskaabel / Helikaabel (eemaldatav kaabel) / Vöökott
• Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
8 - 25000Hz
kasutustingimustest.)
(ainult S90BN)
Hoidke all
Hoidke all
7 sec.
ON/OFF
3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
ÜHENDAMINE
Punane/SinineSinine
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
HA-S90BN-i korral
SISSE ja VÄLJA
SISSE : Märgutuli süttib 1 sekundiks siniselt. Kui seade on ühendatud,
vilgub märgutuli aeglaselt siniselt, kui seade ei ole ühendatud, siis
aeglaselt punaselt.
VÄLJAS : Märgutuli süttib 1 sekundiks punaselt.
• Kui ühtegi BLUETOOTHi seadet ei ole 5 minutit ühendatud, lülitub süsteem
automaatselt välja.
• Kui lülitate seadme pärast ostmist esimest korda sisse, vilgub märgutuli
kordamööda punaselt ja siniselt ning sidumine algab automaatselt.
Tõrgete või ebatavalise soojenemise vältimiseks veenduge telefoni laadimisel, et kasutate 5V
alalispingeväljundiga USB toiteadapterit.
Märgutuli süttib punaselt ja laadimine algab. Kui laadimine on lõpetatud, siis märgutuli kustub.
• Kui aku on tühjenemas, kostab iga 4 minuti järel helisignaal.
• Laadimise ajal ei saa toodet kasutada.
Kui toide on välja lülitatud, hoidke all nuppu POWER (vähemalt 7 sekundit), kuni märgutuli vilgub
vaheldumisi punaselt ja siniselt.
Valige seadmete loendist „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kui sidumine on lõpetatud, vilgub märgutuli
siniselt.
• Sidumise ajal võib olla vaja teises seadmes PIN-kood sisestada. Sellisel juhul sisestage süsteemi
PIN-koodiks „0000“.
• NFC abil saate oma nutitelefoni süsteemiga kergesti ühendada.
NFC-d kasutades puudutage nutitelefoniga süsteemi N-märki.
MUUSIKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Müra kõrvaldamine
NORMALBASSCLEAR
TELEFON
×1
Vasta/
Lõpeta
• See seade ei saa tagada kõikide seadmest olenevate kaugjuhtimisfunktsioonide töötamist.
Lülituge ümber telefoni ja kõrvaklappide vahel
1 sec.
Keeldu/
Süsteemi kasutamine tarnekomplekti kuuluva helikaabliga ühendades
Süsteemi saate kasutada tavaliste kõrvaklappidena, ühendades selle tarnekomplekti kuuluva helikaabliga.
• Müra kõrvaldamine on lubatud. Muud nupud ja mikrofon on keelatud.
- 23 -
LATVIEŠU VAL.
Paldies, ka iegādājāties šo JVC produktu. Pirms uzsākat šīs ierīces lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai maksimāli izmantotu tās piedāvātās iespējas. Jautājumu gadījumā sazinieties ar
savu JVC dīleri.
UZMANĪBUSpecifikācijas
Lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās u.c. risku
• Neizjauciet un nepārveidojiet ierīci.
• Nepieļaujiet uzliesmojošu vielu, ūdens vai metāla priekšmetu iekļūšanu ierīcē.
Jūsu drošībai...
• Kad gaiss ir sauss, piemēram, ziemā, lietojot austiņas, var sajust statisko elektrību.
• Ja, lietojot austiņas, izjūtat nelabumu, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu.
• Pielūkojiet, lai, regulējot galvas stīpas garumu, jūsu mati vai citi priekšmeti neieķertos galvas stīpas slīdnī
(regulētājā).
Piesardzība lietošanā
• Šīm austiņām ir iebūvēts magnēts. Netuviniet tās priekšmetiem, kuru darbību magnēts var ietekmēt,
piemēram, pulksteņiem, magnētiskajām kasetēm, magnētiskajām kartēm.
PIEZĪME
Ja sistēma nedarbojas pareizi, uzlādējiet sistēmu, lai to atiestatītu.
• Bluetooth® nosaukums un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kuru īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un
jebkāda to izmantošana no JVCKENWOOD Corporation (JVC) puses ir licencēta. Citas preču zīmes un
nosaukumi pieder attiecīgi to īpašniekiem.
• N Mark ir NFC Forum, Inc. ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
UZLĀDE
StandartsBLUETOOTH v3.0 klase 2
ProfiliA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Frekvenču diapazons2,042 GHz - 2,480 GHz
Maks. sakaru attālumsAptuveni 10 m
BarošanaIebūvēta atkārtoti uzlādējama litija baterija
Akumulatora darbmūžsApm. 16 stundas (NC+BT), Apm. 27 stundas (BT),
Uzlādes laiksAptuveni 3,5 h
Lietošanas temperatūras
diapazons
Barošana/vispārīgi
Svars195 g (ieskaitot iekšējo atkārtoti uzlādējamo akumulatoru)
PiederumiUzlādes kabelis/ Audio kabelis (noņemams kabelis)/
• Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
8 Hz - 25 000 Hz
Apm. 35stundas (NC) (Atkarīgs no izmantošanas apstākļiem.)
No 5°C līdz 40°C
Pārnēsāšanas somiņa (tikai S90BN)
7 sec.
Turiet nospiestu
ON/OFF
3 sec.
Turiet nospiestu
HA-S90BN
1
NC OFF
2
SAVIENOŠANA
Sarkans/ZilsZils
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
HA-S90BN
IESLĒGŠANA un IZSLĒGŠANA
IESLĒGŠANA : Indikators izgaismojas zilā krāsā uz 1 sekundi. Kad ierīce ir
pievienota, indikators lēni mirgo zilā krāsā, bet kad tā nav
pievienota, lēni mirgo sarkanā krāsā.
IZSLĒGŠANA : Indikators izgaismojas sarkanā krāsā uz 1 sekundi.
• Ja aptuveni 5 minūšu laikā netiek pievienota BLUETOOTH ierīce, sistēma
automātiski izslēdzas.
• Kad ieslēdzat ierīci pirmo reizi pēc iegādes, gaismas diode mirgo pārmaiņus
sarkanā un zilā krāsā un automātiski sākas sapārošana.
Uzlādējot austiņas, pārliecinieties, ka izmantojat USB uz AC adapteri ar DC 5 V jaudu, tādējādi izvairoties
no nepareizas darbības vai pārmērīga karstuma izdalīšanas.
Indikators izgaismojas sarkanā krāsā, un sākas uzlāde. Kad uzlāde ir pabeigta, indikators nodziest.
• Kad atlikušais akumulatora uzlādes līmenis ir zems, brīdinājums atskan ik pēc 4 minūtēm.
• Uzlādes laikā lietošana nav iespējama.
Kad ierīce ir izslēgta, turiet nospiestu POWER pogu (vismaz 7 sekundes), līdz indikators sāk pārmaiņus
mirgot sarkanā un zilā krāsā.
Ierīču sarakstā izvēlieties “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Kad sapārošanas ir pabeigta, indikators mirgo
zilā krāsā.
• Sapārošanas procesa laikā otra ierīce var pieprasīt ievadīt PIN kodu. Šādā gadījumā ievadiet “0000” kā
sistēmas PIN kodu.
• Ar NFC jūs varat pieslēgt sistēmai savu viedtālruni. Izmantojot NFC, uz
sistēmas ar viedtālruni pieskarieties zīmei N.
• Atkarībā no iekārtas, šī iekārta nevar garantēt visu attālinātās vadības pults funkciju darbību.
Pārslēdzieties no tālruņa uz austiņām
1 sec.
Atteikt/
Pieslēdzot pievienoto audio kabeli, jūs varat izmantot sistēmu kā tradicionālas austiņas.
• Trokšņa izslēgšana ir ieslēgta. Citas pogas un mikrofons ir izslēgti.
- 24 -
DANSK
Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager denne enhed ibrug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig
venligst med din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål.
FORSIGTIGSpecifikationer
For at reducere risikoen for elektriske stød, brand etc.
• Undlad at adskille eller modificere enheden.
• Lad ikke brændbare dele, vand eller metaldele komme ind i enheden.
For din sikkerheds skyld...
• Under forhold med tør luft som f.eks. om vinteren, kan du blive udsat for statiske stød, når du anvender
hovedtelefonerne.
• Bør du føle dig syg ved brug af hovedtelefonerne, bør du stoppe med at benytte dem med det samme.
• Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet
justeres.
Forholdsregler angående brugen
• Disse hovedtelefoner er udstyret med en indbygget magnet. Bring dem ikke i nærheden af genstande,
som kan påvirkes af magneter, såsom ure, magnetbånd og magnetkort.
BEMÆRK
Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det.
• Bluetooth® ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og
enhver brug af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og
firmamærker tilhører de respektive ejere.
• N mærket er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
• Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
8 Hz - 25.000 Hz
(Afhænger af brugsforholdene.)
S90BN)
Hold nede
Hold nede
7 sec.
ON/OFF
3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
TILSLUTNING
Rød/BlåBlå
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
For HA-S90BN
ON og OFF
ON : Indikatoren lyser blåt i 1 sekund. Indikatoren blinker langsomt i blåt,
når enheden er tilsluttet, og blinker langsomt i rødt, når enheden ikke
er tilsluttet.
OFF : Indikatoren lyser rødt i 1 sekund.
• Hvis der ikke tilsluttes nogen BLUETOOTH anordning i omkring 5 minutter,
vil systemet automatisk slukke.
• Når man tænder for enheden for første gang efter købet, vil indikatoren
skiftevis blinke rødt og blåt, hvorefter parringen automatisk begynder.
Når hovedtelefonerne oplades, skal man sørge for at bruge en USB til AC adapter med DC 5 V
effektudgang for at undgå fejlfunktion eller unormal frembringelse af varme.
Indikatoren lyser rødt, og opladningen begynder. Når opladningen er færdig, slukker indikatoren.
• Hvis den resterende batterieffekt er lav, vil alarmen lyde hvert 4. minut.
• Anvendelse er ikke mulig under opladning.
Hold, mens strømmen er afbrudt, POWER-knappen nede (i mindst 7 sekunder), indtil indikatoren skiftevis
blinker rødt og blåt.
Vælg “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) fra listen over anordninger. Indikatoren blinker blåt, når parringen
er færdig.
• Under parringsprocessen vil den anden anordning muligvis kræve intastning af en PIN-kode. Indtast i så
fald “0000” som PIN-kode for systemet.
• Du kan nemt slutte din smartphone til Systemet med NFC. Berør med
brug af NFC N mærket på Systemet med din smartphone.
MUSIK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Støjeliminering
NORMALBASSCLEAR
TELEFON
×1
Svar/
Afslut
• Denne enhed kan ikke garantere anvendelse af alle fjernbetjeningsfunktionerne, afhængigt af
anordningen.
Skift mellem telefon og hovedtelefoner
1 sec.
Afslå/
Brug af Systemet ved at tilslutte det medfølgende lydkabel
Du kan bruge Systemet som konventionelle hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende lydkabel.
• Støjeliminering er muliggjort. Andre knapper og mikrofonen sættes ud af kraft.
- 25 -
SUOMI
Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee,
pyydämme ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään.
HUOMIOTekniset tiedot
Sähköiskujen, tulipalon ym. vaarojen vähentämiseksi.
• Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
• Älä päästä laitteeseen herkästi syttyviä aineita, vettä tai metalliesineitä.
Sinun turvaksesi...
• Kun ilma on kuiva, kuten esim. talvella, kuulokkeita käytettäessä saattaa tuntua sähköiskuja.
• Jos sinulle tulee huono olo kuulokkeita käyttäessäsi, lopeta niiden käyttö välittömästi.
• Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät
kuulokkeiden kokoa.
Huomattava käytössä
• Näissä kuulokkeissa on yhdysrakenteinen magneetti. Älä vie niitä lähelle magneetille herkkiä tuotteita,
kuten kelloja, magneettinauhaa ja magneettikortteja.
HUOM!
Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla.
• Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja JVCKENWOOD
Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien
omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
LATAU S
StandardiBLUETOOTH v3.0 Luokka 2
ProfiilitA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Taajuusala2,042 GHz - 2,480 GHz
Suurin kommunkaatioetäisyysNoin 10 m
VirtalähdeSisäinen ladattava litiumakku
Akun kestoN. 16 t (vastamelu + BT), N. 27 t (BT), N. 35 t (vastamelu)
LatausaikaNoin 3,5 t
Käyttölämpötila5 °C - 40 °C
Virtalähde/Yleistä
Paino195 g (muk aanluettuna sisäinen ladattava akku)
VarusteetLatauskaapeli/ Audiokaapeli (irrotettava kaapeli)/ Kantokassi
• Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erityistä ilmoitusta.
8 Hz - 25 000 Hz
(Käyttöolosuhteiden mukaan.)
(vain S90BN)
7 sec.
Pidä painettuna
ON/OFF
3 sec.
Pidä painettuna
HA-S90BN
1
NC OFF
2
LIITTÄMINEN
Punainen/SininenSininen
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Malli HA-S90BN
ON ja OFF
ON : Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu
hitaasti sinisenä, kun laite on liitetty, ja vilkkuu hitaasti punaisena,
kun laitetta ei ole liitetty.
OFF : Merkkivalo palaa punaisena 1 sekunnin ajan.
• Jos yhtään BLUETOOTH-laitetta ei liitetä noin 5 minuutin kuluessa, laitteen
virta katkeaa automaattisesti.
• Kun laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran hankinnan jälkeen,
merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä ja yhdistäminen alkaa
automaattisesti.
Kun lataat kuulokkeita, muista käyttää USB-verkkosovitinta ja 5 V:n tasavirtaliitäntää toimintahäiriöiden
tai epätavallisen lämmöntuotannon välttämiseksi.
Merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Kun lataus on valmis, merkkivalo sammuu.
• Kun paristossa on virtaa jäljellä vain vähän, hälytysääni kuuluu joka 4. minuutti.
• Käyttö ei ole mahdollista latauksen aikana.
Kun virta on katkaistu, paina POWER-painiketta alas (ainakin 7 sekuntia) kunnes merkkivalo vilkkuu
vuorotellen punaisena ja sinisenä.
Valitse laiteluettelosta ”JVC HA-S90BN” (”JVC HA-S70BT”). Merkkivalo vilkkuu sinisenä, kun yhdistäminen
on suoritettu.
• Yhdistämisen aikana toiseen laitteeseen on kenties syötettävä PIN-koodi. Tällaisessa tapauksessa
näppäile ”0000” järjestelmän PIN-koodiksi.
• Voit kytkeä älypuhelimeesi järjestelmään helposti NFC-yhteyden
kautta. Kun käytät NFC-yhteyttä, kosketa järjestelmän N-merkkiä
älypuhelimella.
MUSIIKKI
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Vastamelutoiminto
NORMALBASSCLEAR
PUHELIN
×1
Vastaa/
Lopeta
• Tämä laite ei takaa kaikkien kauko-ohjaimen toimintojen toimintaa käytettävästä laitteesta riippuen.
Vaihda puhelimen ja kuulokkeiden välillä
1 sec.
Hylkää/
Järjestelmän käyttö mukana toimitetun audiokaapelin kautta
Voit käyttää järjestelmää tavallisina kuulokkeina kytkemällä mukana toimitetun audiokaapelin.
• Vastamelutoiminto on käytössä. Muut painikkeet ja mikrofoni ovat poissa käytöstä.
- 26 -
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις
καλύτερες δυνατές επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC.
ΠΡΟΣΟΧΗΠροδιαγραφές
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς κ.λπ.
• Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα.
• Μην επιτρέπετε την είσοδο εύφλεκτων, υγρών ή μεταλλικών αντικειμένων στη μονάδα.
Για την ασφάλειά σας...
• Σε συνθήκες πιο ξηρού αέρα, όπως το χειμώνα, ενδέχεται να αισθανθείτε στατικό ηλεκτρισμό όταν
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
• Αν αισθανθείτε αδιαθεσία ενώ χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη χρήση
τους.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη ρύθμισή της.
Προφυλάξεις κατά την χρήση
• Αυτά τα ακουστικά διαθέτουν ενσωματωμένο μαγνήτη. Μην τα πλησιάζετε σε αντικείμενα που μπορεί να
επηρεάζονται από μαγνήτες, όπως ρολόγια, μαγνητικές ταινίες και μαγνητικές κάρτες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε.
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας.
Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
• Το σύμβολο N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε
άλλες χώρες.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΤυπικόBLUETOOTH v3.0 κλάση 2
ΠροφίλA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Εύρος συχνοτήτων2,042 GHz - 2,480 GHz
Μέγιστη απόσταση επικοινωνίας Περίπου 10 m
• Οι σχεδιάσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
αταρίαςΠερίπου 16 ώρες (NC+BT), Περίπου 27 ώρες (BT),
8 Hz - 25 000 Hz
Περίπου 35 ώρες (NC) (Εξαρτάται από τις συνθ
μπαταρίας)
μεταφοράς (μόνο στο μοντέλο S90BN)
η ισχύος 2
ήκες χρήσης.)
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Κόκκινο/ΜπλεΜπλε
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Κρατήστε πατημένο
Για το μοντέλο HA-S90BN
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ON/OFF
3 sec.
Κρατήστε πατημένο
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με μπλε χρώμα για
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα για
• Αν δεν συνδεθεί συσκευή BLUETOOTH για περίπου 5 λεπτά, το σύστημα
απενεργοποιείται αυτόματα.
• Όταν ενεργοποιείτε τη μονάδα για πρώτη φορά μετά την αγορά, η
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα και
η ζεύξη ξεκινά αυτόματα.
1δευτερόλεπτο. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει αργά με μπλε
χρώ
μα όταν συνδέεται η μονάδα και αργά με κόκκινο
χρώ
μα όταν η μονάδα δεν έχει συνδεθεί.
1δευτερόλεπτο.
Κατά τη φόρτιση των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν προσαρμογέα USB σε AC με έξοδο
ισχύος DC 5 V για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή τη δημιουργία μη φυσιολογικής θερμοκρασίας.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και ξεκινά η φόρτιση. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η
ενδεικτική λυχνία σβήνει.
• Όταν η υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή, ο συναγερμός ηχεί κάθε 4 λεπτά.
• Η λειτουργία δεν είναι δυνατή κατά τη φόρτιση.
ΣΥΝΔΕΣΗ
Όταν είναι απενεργοποιημένο, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για τουλάχιστον 7
δευτερόλεπτα) μέχρι η ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα.
Επιλέξτε “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) από τη λίστα με τις συσκευές. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
με μπλε χρώμα μόλις ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζεύξης, η άλλη συσκευή μπορεί να απαιτεί την εισαγωγή κωδικού PIN.
Σε αυτήν την περί
• Μπορείτε να συνδέσετε εύκολα το smartphone σας στο Σύστημα μέσω
NFC. Κατά τη χρήση του NFC, αγγίξτε το σύμβολο N στο Σύσ
το smartphone.
πτωση, εισαγάγετε το “0000” ως κωδικό PIN για το σύστημα.
τημα με
ΜΟΥΣΙΚΗ
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
–
ON
OFF
Εξάλειψη θορύβου
NORMALBASSCLEAR
ΤΗΛΕΦΩΝΟΧρήση του Συστήματος με το παρεχόμενο καλώδιο ήχου
Απόρριψ
ακουστικών
1 sec.
η/
×1
Απάντηση/
Τερματισμός
• Ανάλογα με τη συσκευή, αυτή η μονάδα μπορεί να μην υποστηρίζει όλες τις λειτουργίες του
τηλεχειριστηρίου.
Εναλλαγή μεταξύ τηλεφώνου και
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Σύστημα ως συμβατικά ακουστικά, συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ήχου.
• Η λειτουργία εξάλειψης θορύβου είναι ενεργοποιημένη. Τα υπόλοιπα κουμπιά και το μικρόφωνο είναι
απενεργοποιημένα.
- 27 -
MALTI
Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma’ tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet ta’ kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi
mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC.
ATTENZJONISpeċifikazzjonijiet
Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokkijiet elettriċi, nar ,eċċ.
• Iżżarmax u timmodifikax it-tagħmir.
• Tħallix oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar, tal-ilma jew metalliċi milli jidħlu fl-apparat.
Għas-sigurtà tiegħek...
• F’kundizzjonijiet tal-arja aktar xotti bħal fix-Xitwa, tista’ tħoss ftit xokk statiku meta tuża l-headphones.
• Jekk tibda tħossok ma tiflaħx meta tkun qed tuża l-headphones, għandek tieqaf tużahom
immedjatament.
• Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun qed
tadatta l-headband għall-ħti
Prekawzjonijiet għall-użu
• Dawn il-headphones għandhom kalamita mibnija internament. Tressaqhomx lejn oġġetti li jistgħu jiġu
affettwati minn kalamiti, bħal arloġġi, tejp manjetiku u kards manjetiċi.
NOTA
Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġ
• Il-marka u l-logos ta’ Bluetooth® huma trejdmarks reġistrati proprjetà ta’ Bluetooth SIG, Inc. u kull użu
ta’ dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt il-li
kummerċ
jali oħra huma tas-sidien rispettivi tagħhom.
• Il-Marka N hija trejdmark reġistrata ta’ NFC Forum, Inc, fl-Istati Uniti u f’pajjiżi oħra.
ġijiet tiegħek.
ja s-Sistema biex tirrisetjaha.
ċenzja. Trejdmarks u ismijiet
CHARGING
StandardBLUETOOTH v3.0 Class 2
ProfiliA2DP/AVRCP/HSP/HFP
Firxa tal-frekwenza2.042 GHz - 2.480 GHz
Distanza massima ta’
komunikazzjoni
BLUETOOTH
CodecsSBC
Output power+4 dBm (MASS.) 0 dBm(AVE) Power Class 2