Jvc HA-S90BN, HA-S70BT User Manual

WIRELESS HEADPHONES FUNKKOPFHÖRER CASQUE SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS CUFFIE SENZA FILI DRAADLOZE HOOFDTELEFOON TRÅDLÖSA HÖRLURAR SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
HA-S90BN HA-S70BT
AUSCULTADORES SEM FIOS BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ CĂŞTI WIRELESS BEŽIČNE SLUŠALICE BREZŽIČNE SLUŠALKE
BELAIDĖS AUSINĖS JUHTMETA KÕRVAKLAPID BEZVADU AUSTIŅAS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER LANGATTOMAT KUULOKKEET ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ WIRELESS HEADPHONES
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES PŘÍRUČKA K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢIUNI UPUTE NAVODILA INSTRUKCIJA JUHISED LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIONER KÄYTTÖOHJEET ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZZJONIJIET
© 2017

SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)

SAFETY INSTRUCTIONS
“SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug
when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch
off - withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended
operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer's
approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
— NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal
electrical shock.
— NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry!
- 2 -
HA-S90BN / HA-S70BT
UNITED KINGDOM
FRANCE
GERMANY
ITALY
THE NETHERLANDS
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
JVCKENWOOD Deutschland GmbH

CAUTION

- 3 -
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc)
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
[HA-S90BN/HA-S70BT]
Manufacturer
[HA-S90BN/HA-S70BT]
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
(http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
[HA-S90BN/HA-S70BT]
[HA-S90BN/HA-S70BT]
[HA-S90BN/HA-S70BT]
- 4 -
INDEX
SAFETY INSTRUCTIONS (for UK) .............................................................2
CAUTION .........................................................................................................3
INSTRUCTIONS
ENGLISH
.....................................................................................................................6
DEUTSCH ....................................................................................................................7
FRANÇAIS ................................................................................................................... 8
ESPAÑOL ..................................................................................................................... 9
ITALIANO ..................................................................................................................10
NEDERLANDS ............................................................................................................ 11
SVENSKA ..................................................................................................................12
POLSKI ...................................................................................................................... 13
PORTUGUÊS .............................................................................................................. 14
ČESKY .......................................................................................................................15
SLOVENSKY ............................................................................................................... 16
MAGYAR ...................................................................................................................17
БЪЛГАРСКИ .............................................................................................................. 18
ROMÂNĂ ...................................................................................................................19
HRVATSKI .................................................................................................................. 20
SLOVENŠČINA ...........................................................................................................21
LIETUVIŲ K. ...............................................................................................................22
EESTI KEELES.............................................................................................................23
LATVIEŠU VAL. ..........................................................................................................24
DANSK ......................................................................................................................25
SUOMI ......................................................................................................................26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................................................................27
MALTI .......................................................................................................................28
- 5 -

ENGLISH

Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer.
CAUTION Specifications
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when adjusting the headband.
Precautions for use
• These headphones have a built-in magnet. Do not bring them near objects that may be affected by magnets such as watches, magnetic tape and magnetic cards.
NOTE
If the System does not work correctly, charge the System to reset it.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
CHARGING
Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2 Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frequency range 2.042 GHz - 2.480 GHz Max. communication distance Approx. 10 m (33 ft)
BLUETOOTH
Codecs SBC Output power +4 dBm (MAX.) 0 dBm(AVE) Power Class 2
Frequency response (when using a wired connection)
Power supply Internal rechargeable lithium battery Battery life Approx. 16 hrs (NC+BT), Approx. 27 hrs (BT), Approx. 35 hrs (NC)
Charging time Approx. 3.5 hrs Usage temperature range 5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F) Mass 195 g (6.88 oz) (including internal rechargeable battery)
Power supply/General
Accessories Charging cable/ Audio cable (detachable cable)/ Carrying pouch
• Designs and specifications are subject to change without notice.
8 Hz - 25 000 Hz
(Depends on usage conditions.)
(S90BN only)
Hold down
ON/OFF 3 sec.
Hold down
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Red/Blue Blue
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
For HA-S90BN
ON and OFF
ON : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes
slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red when the unit is not connected.
OFF : The indicator lights up in red for 1 second.
• If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System automatically turns itself off.
• When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically.
When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat generation.
The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out.
• When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes.
• Operation is not possible while charging.
CONNECTING
When the power is off, hold the POWER button down (for at least 7 seconds) until the indicator flashes alternately in red and blue. Select “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) from the device list. The indicator flashes in blue when pairing is complete.
• During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000” as the PIN code for the System.
• You can connect your smartphone to the System easily with NFC. Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.
MUSIC
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Noise canceling
NORMAL BASS CLEAR
PHONE Using the System by connecting the supplied audio cable
×1
Answer/
End
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device.
Switch between phone and headphones
1 sec.
Reject/
You can use the System as conventional headphones by connecting the supplied audio cable.
• Noise canceling is enabled. Other buttons and microphone are disabled.
- 6 -

DEUTSCH

Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
VORSICHT Technische Daten
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren.
• Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
• Diese Kopfhörer haben einen eingebauten Magneten. Bringen Sie sie nicht in die Nähe von Objekten, die von Magneten beeinflusst werden, wie Uhren, Magnetbändern und Karten mit Magnetstreifen.
HINWEIS
Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
• Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum Inc. in den USA und anderen Ländern.
LÄDT AUF
Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Klasse 2 Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frequenzbereich 2,042 GHz - 2,480 GHz Max. Kommunikationsabstand Ca. 10 m
BLUETOOTH
Codecs SBC Ausgangsleistung +4 dBm (MAX.) 0 dBm (DURCH) Stärkenklasse 2
Frequenzgang (bei Kabelverbindung)
Stromversorgung Interner Lithiumakku Batterielebensdauer Ca. 16 Std. (NC+BT), Ca. 27 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von
Ladezeit Ca. 3,5 Std. Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C Gewicht 195 g (einschließlich interner Akku) Zubehör Ladekabel/ Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur
Stromversorgung/Allgemein
• Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
8 Hz - 25 000 Hz
den Verwendungsbedingungen ab.)
S90BN)
7 sec.
Gedrückt halten
ON/OFF 3 sec.
Gedrückt halten
HA-S90BN
1
NC OFF
2
VERBINDEN
Rot/Blau Blau
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Für HA-S90BN
EIN und AUS
EIN : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt
langsam in Blau, wenn die Einheit angeschlossen ist, und blinkt langsam in Rot, wenn die Einheit nicht angeschlossen ist.
AUS : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf.
• Wenn das BLUETOOTH-Gerät ca. 5 Minuten lang angeschlossen ist, schaltet das System automatisch aus.
• Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt automatisch.
Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichstrom­Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.
Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die Anzeige.
• Wenn die restliche Batterieladung niedrig ist, ertönt der Alarmton alle 4 Minuten.
• Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
In ausgeschaltetem Zustand halten Sie die POWER-Taste gedrückt (mindestens 7 Sekunden), bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Wählen Sie “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt in Blau, wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist.
• Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Geräte die Eingabe eines PIN-Codes erfordern. In einem solchen Fall geben Sie “0000” als PIN-Code für das System ein.
• Sie können leicht Ihr Smartphone mittels NFC mit dem System verbinden. Unter Verwendung von NFC berühren Sie die N-Markierung am System mit dem Smartphone.
MUSIK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Entstörung
NORMAL BASS CLEAR
KOPFHÖRER
×1
Antwort/
Ende
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät verfügbar sind.
Umschalten zwischen Telefon und Ohrhörer
1 sec.
Abgewiesen/
Verwenden des Systems durch Anschließen des mitgelieferten Audiokabels
Sie können das System als herkömmlichen Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen.
• Entstörung ist aktiviert. Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert.
- 7 -

FRANÇAIS

Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit JVC. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.
PRÉCAUTIONS Spécifications
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
• Veillez à ce qu'aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l'intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Quand l'air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l'utilisation du casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l'utiliser.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n'est pris dans la glissière (dispositif d'ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
Précautions d'utilisation
• Ce casque d'écoute intègre un aimant. Ne l'approchez pas d'un objet qui peut être affecté par un aimant tel qu'une montre, une bande magnétique ou des cartes magnétiques.
REMARQUE
Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.
CHARGE
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2 Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP Plage de fréquence 2,042 GHz - 2,480 GHz Distance de communication maximum
BLUETOOTH
Codecs SBC Puissance de sortie +4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) Classe d'alimentation 2
Réponse en fréquence (lors de l'utilisation d'une connexion par fil)
Alimentation Pile au lithium interne rechargeable Autonomie de la pile Environ 16 heures (NC+BT), Environ 27 heures (BT),
Durée de charge Environ 3,5 heures Plage de température de
fonctionnement
Alimentation/Général
Masse 195 g (y compris la pile interne rechargeable) Accessoires Câble de charge/ Câble audio (câble détachable)/ Étui de
• La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Environ 10 m
8 Hz - 25 000 Hz
Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d'utilisation.)
5 °C à 40 °C
transport (S90BN uniquement)
7 sec.
Maintenez enfoncé
ON/OFF 3 sec.
Maintenez enfoncé
HA-S90BN
1
NC OFF
2
CONNEXION
Rouge/Bleu Bleu
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Pour le HA-S90BN
ON et OFF
ON : L'indicateur s'allume en bleu pendant 1 seconde. L'indicateur clignote
doucement en bleu quand l'appareil est connecté, et clignote doucement en rouge quand l'appareil n'est pas connecté.
OFF : L'indicateur s'allume en rouge pendant 1 seconde.
• Si aucun périphérique BLUETOOTH n'est connecté pendant environ 5minutes, le système se met automatiquement hors tension.
• Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois après l'avoir acheté, l'indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et le pairage commence automatiquement.
Lorsque vous charger le casque d'écoute, assurez-vous d'utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d'alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale.
L'indicateur s'allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s'éteint.
• Quand la charge restante de la batterie est faible, l'alarme sonne toutes les 4 minutes.
• Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.
Quand l'alimentation est coupée, maintenez enfoncée la touche POWER (pendant au moins 7 secondes) jusqu'à ce que l'indicateur clignote alternativement en rouge et bleu. Sélectionnez “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) dans la liste des périphériques. L'indicateur clignote en bleu quand le pairage est terminé.
• Pendant le processus de pairage, l'autre périphérique peut nécessiter la saisie d'un code PIN. Dans ce cas, saisissez “0000” comme code PIN pour le système.
• Vous pouvez connecter votre smartphone facilement au système avec NFC. Pour utiliser NFC, touchez la marque N sur le système avec le smartphone.
MUSIQUE
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Fonction antibruit
NORMAL BASS CLEAR
TÉLÉPHONE Utilisation du système en connectant le câble audio fourni
×1
Répondre/
Fin
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du périphérique.
Commutation entre le téléphone et le
1 sec.
Refuser/
casque d'écoute
Vous pouvez utiliser le système comme un casque d'écoute conventionnel en connectant le câble audio fourni.
• La fonction antibruit est activée. Les autres touches et le microphone sont désactivés.
- 8 -

ESPAÑOL

Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario JVC.
PRECAUCIÓN Especificaciones
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No desmonte ni modifique los auriculares.
• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de los auriculares.
Precauciones al utilizar la unidad
• Estos auriculares cuentan con un imán integrado. No los ponga cerca de objetos que puedan ser afectados por los imanes como por ejemplo, relojes, cintas magnéticas y tarjetas magnéticas.
NOTA
Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.
• La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y otros países.
CARGA
Estándar BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2 Perfiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP Gama de frecuencias 2,042 GHz - 2,480 GHz Distancia máxima de comunicación Aprox. 10 m
BLUETOOTH
Codecs SBC Potencia de salida +4 dBm (MÁX.) 0 dBm (AVE) Potencia de clase 2
Respuesta de frecuencia (cuando se utiliza conexión alámbrica)
Alimentación Batería interna de litio recargable Autonomía de la batería Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox. 27 horas (BT), Aprox. 35 horas
Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas Rango de temperaturas de
funcionamiento Peso 195 g (incluyendo la batería interna recargable) Accesorios Cable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para
Fuente de alimentación/General
• El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Depende de las condiciones de uso.)
5 °C a 40 °C
transporte (S90BN solamente)
7 sec.
Mantenga pulsado
ON/OFF 3 sec.
Mantenga pulsado
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Rojo/Azul Azul
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Para HA-S90BN
ON y OFF
ON : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador
parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada.
OFF : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo.
• Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 5minutos, el sistema se apaga automáticamente.
• Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se inicia automáticamente.
Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.
Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga.
• Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos.
• La operación no es posible durante la carga.
CONEXIÓN
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón POWER (durante al menos 7 segundos) hasta que el indicador parpadee alternativamente en rojo y azul. Seleccione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea en azul cuando se haya completado el emparejamiento.
• Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca “0000” como código PIN para el sistema.
• Con NFC, podrá conectar fácilmente su smartphone al sistema. Utilizando NFC, toque la marca N del sistema con el smartphone.
MÚSICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Cancelación de ruido
NORMAL BASS CLEAR
TELÉFONO
×1
Contestar/
Finalizar
• Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto.
Cambio entre el teléfono y los auriculares
1 sec.
Rechazar/
Utilizando el sistema conectando el cable de audio suministrado
Conectando el cable de audio suministrado, podrá utilizar el sistema como auriculares convencionales.
• La cancelación de ruido está habilitada. Los demás botones y el micrófono se deshabilitan.
- 9 -

ITALIANO

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l'uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC.
ATTENZIONE Dati tecnici
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
• Non smontare o modificare le cuffie.
• Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza...
• Durante l'uso degli auricolari quando l'aria è secca, ad esempio d'inverno, si potrebbero avvertire disturbi elettrostatici.
• Se ci si sente male durante l'utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle.
• Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle parti scorrevoli.
Precauzioni per l'uso
• In queste cuffie è installato un magnete. Non avvicinarle a dispositivi soggetti all'influenza nociva del magnetismo quali orologi, nastri e schede magnetiche.
NOTE
Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l'uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
• Il segno N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
RICARICA
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Categoria 2 Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP Gamma di frequenze 2,042 - 2,480 GHz Portata massima di comunicazione Circa 10 m
BLUETOOTH
Codec SBC Potenza di uscita +4 dBm (massima) 0 dBm (medio) Categoria di potenza 2
Risposta in frequenza (con le cuffie collegate via cavo)
Alimentazione Batteria al litio interna ricaricabile Autonomia della batteria Circa 16 ore (NC+BT); Circa 27 ore (BT); Circa 35 ore (NC) (Secondo
Tempo di ricarica Circa 3,5 ore Gamma di temperature d'uso Da 5 °C a 40 °C Peso 195 g (compresa la batteria interna ricaricabile) Accessori Cavo di ricarica/ Cavo audio (staccabile)/ Sacchetto per trasporto
Alimentazione/Dati generali
• Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Da 8 a 25.000 Hz
le condizioni d'uso.)
(solo con il modello S90BN)
7 sec.
Tenere premuto
ON/OFF 3 sec.
Tenere premuto
HA-S90BN
1
NC OFF
2
CONNESSIONE
Rosso/Blu Blu
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Per il modello HA-S90BN
Accensione e spegnimento
ACCENSIONE : La spia si accende di colore blu per 1 secondo. Quando è
connessa a un apparecchio lampeggia lentamente in blu e quando non è connessa lampeggia lentamente in rosso.
SPEGNIMENTO : La spia si accende di colore rosso per 1 secondo.
• Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 5 minuti senza alcun dispositivo BLUETOOTH connesso.
• Alla prima accensione dopo l'acquisto, la spia lampeggia alternatamente in rosso e blu e l'operazione di accoppiamento si avvia automaticamente.
Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di ricaricare le cuffie con un adattatore di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc.
La spia si accende di rosso e la ricarica ha inizio. Al termine della ricarica la spia si spegne.
• Quando la batteria è poco carica le cuffie emettono un segnale acustico ogni 4 minuti.
• Durante la ricarica non è possibile usarle.
A cuffie spente premere il tasto POWER (per almeno 7 secondi) sino a quando la spia lampeggia alternatamente in rosso e blu. Dall'elenco dei dispositivi selezionare “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Al termine dell'accoppiamento la spia inizia a lampeggiare in blu.
• Durante la procedura di accoppiamento il dispositivo potrebbe richiedere l'inserimento del codice PIN. In tal caso per le cuffie inserire il codice PIN “0000”.
• La tecnologia NFC permette di connettere con facilità le cuffie allo smartphone. È sufficiente toccare i due dispositivi in corrispondenza del segno N ubicato sulle cuffie stesse.
MUSICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Cancellazione del rumore
NORMAL BASS CLEAR
CELLULARE Uso delle cuffie con il cavo audio in dotazione
×1
Per rispondere/
Terminare
• A seconda del dispositivo a cui le si connette, queste cuffie non ne garantiscono ognuna delle funzioni di telecomando.
Commutazione tra smartphone e cuffie
1 sec.
Per rifiutare/
Queste cuffie possono essere usate anche in modo convenzionale con l'apposito cavo audio fornito in dotazione.
• La funzione di cancellazione del rumore si attiva. Altri tasti e il microfono vengono disabilitati.
- 10 -

NEDERLANDS

Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere vragen heeft.
LET OP Technische gegevens
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid...
• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
• Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk.
• Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het afstellen van de hoofdband.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Deze hoofdtelefoon heeft een ingebouwde magneet. Houd uit de buurt van voorwerpen waarop magneten mogelijk invloed hebben, bijvoorbeeld horloges, magnetisch band en magnetische kaarten.
OPMERKING
Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen.
• Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• De N-markering is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
OPLADEN
Standaard BLUETOOTH versie 3.0 Klasse 2 Profielen A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frequentiebereik 2,042 GHz - 2,480 GHz Max. communicatie-afstand Ongeveer 10 m
BLUETOOTH
Coderingen SBC Uitgangsvermogen +4 dBm (MAX.) 0 dBm (GEM.) Vermogen klasse 2
Frequentierespons (met bedrade verbinding)
Stroomtoevoer Interne oplaadbare lithiumbatterij Gebruikstijd batterij Ongeveer 16 uur (NC+BT), Ongeveer 27 uur (BT), Ongeveer 35
Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur Temperatuurbereik voor gebruik 5 °C tot 40 °C Gewicht 195 g (inclusief interne oplaadbare batterij)
Stroomtoevoer/Algemeen
Accessoires Oplaadk abel/ Audiokabel (verwijderbaar)/ Draagtas (uitsluitend
• Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
8 Hz - 25.000 Hz
uur (NC) (Afhankelijk van gebruiksomstandigheden.)
S90BN)
7 sec.
Houd ingedrukt
ON/OFF 3 sec.
Houd ingedrukt
HA-S90BN
1
NC OFF
2
VERBINDEN
Rood/Blauw Blauw
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Voor HA-S90BN
ON en OFF
ON : De indicator licht 1 seconde blauw op. De indicator knippert
langzaam blauw wanneer het toestel is verbonden en knippert langzaam rood wanneer het toestel niet is verbonden.
OFF : De indicator licht 1 seconde rood op.
• Indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen BLUETOOTH-apparaat is aangesloten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
• Wanneer u na aankoop het toestel voor het eerst inschakelt, zal de indicator afwisselend rood en blauw knipperen en start het koppelen automatisch.
Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van de hoofdtelefoon om een onjuiste werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen.
De indicator licht rood op en het opladen start. De indicator dooft wanneer het opladen is voltooid.
• U hoort iedere 4 minuten een waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is.
• Tijdens het opladen is bediening onmogelijk.
Houd de POWER toets ingedrukt (ten minste 7 seconden) terwijl de stroom is uitgeschakeld totdat de indicator afwisselend rood en blauw knippert. Kies “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) uit de lijst met apparaten. De indicator knippert blauw wanneer het koppelen is voltooid.
• Bij het koppelen eist het andere apparaat mogelijk een PIN-code. Voer in dat geval “0000” als PIN-code voor het systeem in.
• U kunt uw smartphone gemakkelijk met gebruik van NFC met het systeem verbinden. Met gebruik van NFC raakt u de N-markering op het systeem met de smartphone aan.
MUZIEK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Ruisannulering
NORMAL BASS CLEAR
TELEFOON
×1
Beantwoorden/
Eindigen
• Met dit toestel wordt afhankelijk van het apparaat de werking van alle functies van de afstandsbediening niet gegarandeerd.
Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon
1 sec.
Negeren/
Gebruik van het systeem met de bijgeleverde audiokabel verbonden
U kunt het systeem als een conventionele hoofdtelefoon gebruiken door de bijgeleverde audiokabel te verbinden.
• Ruisannulering is uitgeschakeld. Overige toetsen en microfoon werken niet.
- 11 -

SVENSKA

Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor.
OBSERVERA Specifikationer
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Demontera eller modifiera inte hörlurarna.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.
Av säkerhetsskäl...
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna.
• Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används.
• Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av huvudbygeln.
Försiktighetsåtgärd vid användning
• Hörlurarna har en inbyggd magnet. Låt dem inte komma nära föremål som kan påverkas av magneter, såsom armbandsur, magnetiska band eller magnetkort.
NOTERA
Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
• N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke tillhörigt NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
LADDNING
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 klass 2 Profiler A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvensomfång 2,042 GHz - 2,480 GHz Max. kommunikationsavstånd Ca. 10 m
BLUETOOTH
Kodekar SBC Uteffekt +4 dB m (max.) 0 dBm (med.), Effektklass 2
Frekvensomfång (vid trådbunden anslutning)
Strömförsörjning Internt laddningsbart litiumbatteri Batterilivslängd Ca 16 tim. (NC+BT), Ca 27 tim. (BT), Ca 35 tim. (NC) (Beroende på
Laddningstid Ca. 3,5 tim. Tillåten drifttemperatur 5 °C till 40 °C Vikt 195 g (inkl. internt laddningsbart batteri)
Strömförsörjning/Allmänt
Tillbehör Laddningskabel/ Ljudk abel (löstagbar kabel)/ Bärfodral (endast
• Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
8 Hz - 25 000 Hz
användningsförhållanden.)
S90BN)
Håll intryckt
ON/OFF 3 sec.
Håll intryckt
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Röd/B B
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Gäller HA-S90BN
PÅ och AV
PÅ : Indikatorn lyser blå i en sekund. Indikatorn blinkar långsamt blå
medan hörlurarna är anslutna och långsamt röd medan hörlurarna inte är anslutna.
AV : Indikatorn lyser röd i en sekund.
• Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 5 minuter, så slås hörlurarna av automatiskt.
• När hörlurarna slås på första gången efter inköp blinkar indikatorn växelvis röd och blå samtidigt som parning påbörjas automatiskt.
Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av hörlurarna för att undvika felfunktion eller onormal värmealstring.
Indikatorn börjar lysa röd och laddning startar. Indikatorn slocknar när laddningen är klar.
• När den återstående batteristyrkan är låg ljuder alarmet var fjärde minut.
• Hörlurarna kan inte användas under pågående laddning.
ANSLUTNING
Tryck in strömbrytaren (i minst 7 sekunder) medan strömmen är avslagen, så att indikatorn blinkar växelvis röd och blå. Välj “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) på enhetslistan. Indikatorn blinkar blå när parningen är klar.
• Under pågående parning kan det hända att den andra enheten kräver inmatning av en PIN-kod. Ange i så fall “0000” som PIN-kod för högtalaren.
• En smarttelefon kan enkelt anslutas till hörlurarna med hjälp av NFC-funktionen. Vidrör N-märket på hörlurarna med smarttelefonen vid användning av NFC-funktionen.
MUSIK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Brusreducering
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON
×1
Svara/
Avsluta
• Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner kan användas, beroende på enhet.
Växla mellan telefon och hörlurar
1 sec.
Avvisa/
Användning av hörlurarna genom anslutning av medföljande ljudkabel
Hörlurarna kan användas som vanliga hörlurar genom att ansluta den medföljande ljudkabeln.
• Brusreducering kan användas. Andra knappar och mikrofon kan inte användas.
- 12 -

POLSKI

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC.
UWAGA Specyfikacje
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
• Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.
• Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa...
• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.
• Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich.
• Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku podczas dopasowywania jego rozmiaru.
Ogólne zalecenia dotyczące użytkowania
• Te słuchawki posiadają wbudowany magnes. Nie umieszczaj ich w pobliżu przedmiotów, na które mogą wpływać magnesy, takich jak zegarki, taśma magnetyczna czy karty magnetyczne.
UWAGA
Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
• Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. na terenie USA i innych krajów.
ŁADOWANIE
Standard Wersja BLUETOOTH 3.0 Klasa 2 Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP Zakres częstotliwości 2,042 GHz - 2,480 GHz Maks. odległość komunikacji Ok. 10 m
BLUETOOTH
Kodeki SBC Moc wyjściowa +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (ŚR.) Klasa zasilania 2
Charakterystyka częstotliwościowa (dla połączenia przewodowego)
Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowy Czas pracy akumulatora Ok. 16 godz. (NC+BT), Około 27 godz. (BT), Około 35 godz. (NC)
Czas ładowania Ok. 3,5 godz. Zakres temperatury użytkowania 5 °C do 40 °C
Zasilanie/Ogólne
Waga 195 g (z wewnętrznym akumulatorem) Akcesoria Kabel do ładowania/ Kabel audio (odłączany kabel)/ Woreczek
• Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
8 Hz - 25 000 Hz
(Zależy od warunków użytkowania.)
do przenoszenia (tylko S90BN)
Przytrzymaj
ON/OFF 3 sec.
Przytrzymaj
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Czerwony/Niebieski Niebieski
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Dotyczy HA-S90BN
WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE
WŁ. : Wskaźnik zaświeci się na niebiesko na 1 sekundę. Wskaźnik powoli
miga na niebiesko, gdy urządzenie jest połączone, a także miga powoli na czerwono, gdy urządzenie nie jest połączone.
WYŁ. : Wskaźnik zaświeci się na czerwono na 1 sekundę.
• Jeśli przez ok. 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z żadnym urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie się wyłączą.
• Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie wskaźnik miga na przemian na czerwono i na niebiesko, a parowanie rozpoczyna się automatycznie.
Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu stałego o napięciu 5V, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania ciepła.
Wskaźnik zaświeci się na czerwono, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Po zakończeniu ładowania wskaźnik zgaśnie.
• Gdy stan naładowania akumulatora będzie niski, alarm dźwiękowy będzie się rozlegać co 4 minuty.
• W trakcie ładowania nie można używać słuchawek.
PODŁĄCZANIE
Gdy zasilanie będzie wyłączone, przytrzymaj przycisk POWER (co najmniej 7 sekund) do momentu gdy wskaźnik zacznie migać na przemian na czerwono i na niebiesko. Wybierz „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania wskaźnik zacznie migać na niebiesko.
• W trakcie parowania drugie urządzenie może wymagać podania kodu PIN. W takim przypadku wpisz „0000” jako kod PIN słuchawek.
• Smartfon można łatwo połączyć ze słuchawkami za pomocą połączenia NFC. W trakcie korzystania z funkcji NFC dotknij smartfonem znaku N na słuchawkach.
MUZYKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Tłumienie hałasu
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON Używanie słuchawek przewodowo
×1
Odbierz/
Zakończ
• Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota w zależności od urządzenia.
Przełącz między telefonem a słuchawkami
1 sec.
Odrzuć/
Słuchawek możesz używać przewodowo, podłączając dostarczony kabel audio.
• Funkcja tłumienia hałasu jest aktywna. Pozostałe przyciski oraz mikrofon będą nieaktywne.
- 13 -

PORTUGUÊS

Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.
PRECAUÇÃO Especificações
De forma a reduzir o risco de eletrocussão, incêndio, etc.
• Não desmonte nem modifique os auscultadores.
• Não permita que substâncias inflamáveis, água ou objetos metálicos entrem nos auscultadores.
Para sua segurança...
• Em condições de ar mais secas como no Inverno, pode sentir algum choque estático quando utilizar os auscultadores.
• Se começar a sentir-se mal durante a utilização dos auscultadores, pare de utilizá-los imediatamente.
• Certifique-se de que os seus cabelos ou quaisquer outros objetos não ficam presos no deslizador (regulador) da banda da cabeça ao ajustar a banda da cabeça.
Precauções relativas ao uso
• Estes auscultadores têm um íman incorporado. Não os coloque perto de objetos que possam ser afetados por ímanes como relógios, fitas magnéticas e cartões magnéticos.
NOTA
Se o Sistema não funcionar corretamente, carregue o Sistema para reinicializá-lo.
• A palavra, marca e logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respetivos proprietários.
• A marca N é um nome comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados e em outros países.
CARGA
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2 Perfis A2DP/AVRCP/HSP/HFP Gama de frequências 2,042 GHz - 2,480 GHz Distância de comunicação máx. Aprox. 10 m
BLUETOOTH
Codecs SBC Potência de saída +4 dBm (MÁX.) 0 dBm (MÉD.) Classe de Potência 2
Resposta de frequência (ao utilizar uma conexão com fios)
Fornecimento de energia Bateria de lítio interna recarregável Vida útil da bateria Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox 27 horas (BT), Aprox. 35 horas
Tempo de carregamento Aprox. 3,5 horas Intervalo de temperatura de uso 5 °C a 40 °C Peso 195 g (incluindo a bateria interna recarregável) Acessórios Cabo de carga/ Cabo de áudio (cabo destacável)/ Bolsa de
Fornecimento de energia/Generalidades
• O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Depende das condições de utilização.)
transporte (somente S90BN)
7 sec.
Mantenha premido
ON/OFF 3 sec.
Mantenha premido
HA-S90BN
1
NC OFF
2
LIGAÇÃO
Vermelho/Azul Azul
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Para HA-S90BN
LIGADO e DESLIGADO
LIGAR : O indicador acende-se em azul durante 1 segundo. O indicador
pisca lentamente em azul quando a unidade está ligada, e pisca lentamente em vermelho quando a unidade não está ligada.
DESLIGAR : O indicador acende-se em vermelho durante 1 segundo.
• Se nenhum dispositivo BLUETOOTH for ligado dentro de 5 minutos mais ou menos, o Sistema será automaticamente desligado.
• Ao ligar a alimentação da unidade pela primeira vez após a compra, o indicador pisca alternadamente em vermelho e azul e o pareamento começa automaticamente.
Ao carregar os auscultadores, certifique-se de que utiliza um adaptador de USB para CA com uma tensão de saída de 5 V CC para evitar um mau funcionamento ou geração anormal de calor.
O indicador acende-se em vermelho e o carregamento começa. Quando o carregamento terminar, o indicador se apagará.
• Quando a energia restante da bateria está baixa, o alarme soa a cada 4 minutos.
• Não é possível realizar uma operação durante o carregamento.
Com a alimentação desligada, mantenha o botão POWER premido (durante pelo menos 7 segundos) até que o indicador comece a piscar alternadamente em vermelho e azul. Selecione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) na lista de dispositivos. O indicador pisca em azul quando o pareamento é concluído.
• Durante o processo de emparelhamento, o outro dispositivo pode requer a introdução de um código PIN. Neste caso, introduza “0000” como o código PIN para o Sistema.
• Pode ligar o seu smartphone facilmente ao Sistema com NFC. Com NFC, toque na marca N no Sistema com o smartphone.
MÚSICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Cancelamento de ruído
NORMAL BASS CLEAR
TELEFONE Utilização do Sistema ligando o cabo de áudio fornecido
×1
Atender/ Terminar
• Este componente não pode garantir o funcionamento de todas as funções do telecomando dependendo do dispositivo.
Mudança entre telefone e auscultadores
1 sec.
Rejeitar/
Pode utilizar o Sistema como auscultadores convencionais ligando o cabo de áudio fornecido.
• O cancelamento de ruído é ativado. Os outros botões e o microfone são desativados.
- 14 -

ČESKY

Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
UPOZORNĚNÍ Technické údaje
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.
• Sluchátka nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Zabraňte vniknutí hořlavých látek, vody nebo kovových objektů do sluchátek.
V zájmu vaší bezpečnosti...
• V sušších podmínkách, jaké bývají například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit statický výboj.
• Pokud při použití ušních olivek cítíte nevolnost, ihned je přestaňte používat.
• Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné předměty.
Upozornění týkající se používání
• Tato sluchátka mají vestavěný magnet. Nepokládejte do blízkosti objektů, které by mohly být ovlivněny magnety, například hodiny, magnetické pásky a magnetické karty.
POZNÁMKA
Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte.
• Značka a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
• Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech i jiných zemích.
NABÍJENÍ
Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Třída 2 Profily A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvenční pásmo 2,042 GHz - 2,480 GHz Max. komunikační vzdálenost Cca 10 m
BLUETOOTH
Kodeky SBC Výstupní výkon +4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) Třída napájení 2
Odezva frekvence (při použití kabelového spojení)
Napájení Vnitřní dobíjecí lithiová baterie Životnost baterie Přibl. 16 hodin (NC+BT), Přibl. 27 hodin (BT), Přibl. 35 hodin (NC)
Čas nabíjení Cca 3,5 hod Rozsah teploty pro použití 5 °C až 40 °C
Napájení/Obecné
Hmotnost 195 g (včetně vnitřní nabíjecí baterie) Příslušenství Nabíjecí kabel/ Audio kabel (odpojovací kabel)/ Přenosné
• Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
8 Hz - 25 000 Hz
(Závisí na podmínkách použití.)
pouzdro (pouze S90BN)
Pozastavit
Pozastavit
7 sec.
ON/OFF 3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PŘIPOJENÍ
Červená/Modrá Modrá
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Pro HA-S90BN
ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ
ZAP. : Kontrolka svítí modře po dobu 1 sekundy. Kontrolka pomalu bliká
modře je-li zařízení zapojeno a pomalu červeně, není-li zapojeno.
VYP. : Kontrolka svítí červeně po dobu 1 sekundy.
• Pokud asi 5 minut nepřipojíte žádné zařízení BLUETOOTH, systém se automaticky sám vypne.
• Když zařízení po zakoupení poprvé zapnete, indikátor bliká střídavě červeně a modře a párování se spustí automaticky.
Při nabíjení sluchátek použijte USB AC adaptér s výkonem DC 5V, abyste tak předešli selhání nebo abnormální tvorbě tepla.
Kontrolka svítí červeně a spustí se nabíjení. Po nabití kontrolka zhasne.
• Když je výkon zbývající baterie nízký, alarm se ozve každé 4 minuty.
• Provoz není při nabíjení možný.
Když je zařízení vypnuté, přidržte tlačítko POWER (minimálně po dobu 7 sekund), dokud se kontrolka nerozbliká střídavě modře a červeně. Ze seznamu zařízení vyberte „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kontrolka po dokončení párování bliká modře.
• Během párování může druhé zařízení požadovat zadání kódu PIN. V tomto případě zadejte jako kód systému „0000“.
• Svůj smartphone můžete k systému snadno připojit přes NFC. Při použití NFC stiskněte značku N na smartphonu.
HUDBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Zrušení hluku
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON Použití systému připojením dodaného audio kabelu
×1
Odpověď/
Konec
• Toto zařízení nezaručí funkci všech prvků dálkového ovládání.
1 sec.
Vysunout/
Přepnutí mezi telefonem a sluchátky
Systém můžete používat jako běžná sluchátka, pokud je připojíte dodaným audio kabelem.
• Rušení hluku je aktivováno. Ostatní tlačítka a mikrofon jsou deaktivovány.
- 15 -

SLOVENSKY

Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. Vprípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC.
UPOZORNENIE Technické údaje
Aby sa znížilo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru a pod.
• Slúchadlá nerozoberajte a ani neupravujte.
• Zabráňte preniknutiu horľavých predmetov, predmetov obsahujúcich vodu či kovových predmetov do slúchadiel.
Bezpečnosť používateľa...
• V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť statický šok.
• Ak počas používania slúchadiel pocítite nevoľnosť, okamžite prestaňte s ich používaním.
• Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač) nezachytili do neho vlasy alebo iné predmety.
Varovania týkajúce sa použitia
• Tieto slúchadlá majú vstavaný magnet. Neklaďte do blízkosti objektov, ktoré by mohli byť ovplyvnené magnetom, napr. hodiny, magnetické pásky a magnetické karty.
POZNÁMKA
Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil.
• Značka a logo Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek používanie týchto značiek spoločnosťou JVCKENWOOD Corporation (JVC) podlieha podmienky licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
• N Mark je obchodnou alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a v iných krajinách.
NABÍJANIE
Štandardný BLUETOOTH Ver. 3.0 Trieda 2 Profily A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvenčné pásmo 2,042 GHz - 2,480 GHz Max. komunikačná vzdialenosť Približne 10 m
BLUETOOTH
Kodeky SBC Výstupný výkon +4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) Trieda výkonu 2
Frekvenčná odozva (pri používaní bezdrôtového pripojenia)
Napájací zdroj Interná dobíjateľná lítiová batéria Výdrž batérie Pribl. 16 hodín (NC + BT), Pribl. 27 hodín (BT), Pribl. 35 hodín
Doba nabíjania Približne 3,5 hodiny Teplotný rozsah pre použitie 5 °C až 40 °C Hmotnosť 195 g (vrátane vnútornej nabíjacej batérie)
Hlavný napájací zdroj
Príslušenstvo Nabíjací kábel/ Audio kábel (odpájací kábel)/ Prenosné puzdro
• Dizajny a technické údaje sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Závisí na podmienkách použitia.)
(iba S90BN)
Pozastaviť
Pozastaviť
7 sec.
ON/OFF 3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIPOJENIE
Červená/Modrá Modrá
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Pre HA-S90BN
ZAPNUTIE a VYPNUTIE
ZAP. : Indik átor svieti na modro po dobu 1 sekundy. Indikátor pomaly
bliká modro ak je zariadenie zapojené a pomaly červeno, ak nie je zapojené.
VYP. : Indikátor svieti červeno po dobu 1 sekundy.
• Ak sa po dobu 5 minút nepripojí žiadne zariadenie BLUETOOTH, systém sa automaticky vypne.
• Keď zariadenie po zakúpení prvýkrát zapnete, indikátor bliká striedavo červeno a modro a párovanie sa spustí automaticky.
Pri nabíjaní slúchadiel použite USB AC adaptér s výkonom DC 5V, aby ste tak predošli zlyhaniu neba abnormálne tvorbe tepla.
Indikátor svieti na červeno a spustí sa nabíjanie. Po ukončení nabíjania indikátor zhasne.
• Keď je výkon zostávajúce batérie nízky, alarm sa ozve každé 4 minúty.
• Počas nabíjania operáciu nemožno vykonať.
Keď je zariadenie vypnuté, podržte tlačidlo POWER (minimálne po dobu 7 sekúnd), kým indikátor nebliká striedavo modro a červeno. Zo zoznamu zariadení vyberte „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Indikátor po dokončení párovania bliká na modro.
• Počas párovania si iné zariadenie môže vyžiadať zadanie kódu PIN. V danom prípade ako kód PIN systému zadajte „0000“.
• Svoj smartphone môžete k systému ľahko pripojiť cez NFC. Pri použití NFC stlačte značku N na smartphonu.
HUDBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Zrušenie hluku
NORMAL BASS CLEAR
TELEFÓN Použitie systému pripojením dodaného audio kábla
×1
Odpoveď/
Koniec
• Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania, v závislosti na zariadení.
Prepínanie medzi telefónom a slúchadlami
1 sec.
Vysunúť/
Systém sa môže používať ako klasické slúchadlá, ktoré je možné pripojiť dodaným audio káblom.
• Rušenie hluku je aktivované. Ostatné tlačidlá a mikrofón sú deaktivované.
- 16 -

MAGYAR

Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához.
FIGYELEM Műszaki adatok
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében.
• Ne szerelje szét és ne módosítsa a egységet.
• Ügyeljen, hogy ne kerüljön gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy az egységbe.
A biztonsága érdekében...
• Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató használatakor.
• Amennyiben rosszul érezné magát a fejhallgató használata közben, azonnal függessze fel annak használatát.
• Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne akadjanak be a fejpántba (beállító) annak beállításakor.
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
• A fejhallgató beépített mágnessel rendelkezik. Ne tegye közel olyan tárgyakhoz, amelyeket a mágnes megzavarhat, mint pl. órák, mágnesszalag és mágneskártyák.
MEGJEGYZÉS
Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel.
• A Bluetooth® szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation (JVC) vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett tulajdonosok birtokában van.
• Az N jelzés az NFC Forum, Inc. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
TÖLTÉS
Standard BLUETOOTH ver. 3.0 2. osztály Profilok A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvenciatartomány 2,042 GHz - 2,480 GHz Maximális kommunikációs távolság Körülbelül 10 m
BLUETOOTH
Kodekek SBC Kimeneti teljesítmény +4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) 2. energiaosztály
Frekvenciaválasz (ha kábeles csatlakozást használ)
Tápellátás Belső lítiumakkumulátor Akkumulátor élettartama Kb. 16 óra (NC+BT), Kb. 27 óra (BT), Kb. 35 óra (NC) (A használati
Töltési idő Körülbelül 3,5 óra Használati hőmérsékleti
tartomány
Tápegység/Általános
Súly 195 g (beleértve a belső újratölthető akkumulátort is) Kellékek Töltőkábel/Audiokábel (leválasztható kábel)/Hordtasak (csak az
• A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
8 Hz - 25 000 Hz
körülményektől függ.)
5 °C - 40 °C
S90BN esetében)
7 sec.
Tartsa benyomva
ON/OFF 3 sec.
Tartsa benyomva
HA-S90BN
1
NC OFF
2
KAPCSOLÓDÁS
Piros/Kék k
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
HA-S90BN esetében
BE- és KIKAPCSOLÁS
BE : A jelzőfény 1 másodpercre kék színűre vált. A jelzőfény kéken lassan
villog, ha az egység csatlakoztatva van, és pirosan lassan villog, ha az egység nincs csatlakoztatva.
KI : A jelzőfény 1 másodpercre piros színűre vált.
• Ha 5 perc elteltéig nem csatlakoztat BLUETOOTH eszközt, a rendszer automatikusan kikapcsol.
• Ha a beszerzés után először kapcsolja be az egységet, a jelzőfény felváltva fog pirosan és kéken villogni, és a párosítás automatikusan elkezdődik.
A fejhallgató töltéséhez használjon váltóáramot egyenáramú USB 5 V-ra átalakító adaptert a meghibásodás vagy a rendellenes hőképződés megakadályozása érdekében.
A jelzőfény piros színűre vált és elkezdődik a töltés. Ha a töltés befejeződött, a jelzőfény kialszik.
• Ha az akkumulátor lemerülőben van, 4 percenként megszólal egy figyelmeztetőhang.
• A töltés alatt nem lehetséges a működtetés.
Ha nincs bekapcsolva, addig tartsa benyomva a POWER gombot (legalább 7 másodpercig), amíg az el nem kezd felváltva pirosan és kéken villogni. A készüléklistán jelölje ki a következőt: „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). A párosítás befejeztével a jelzőfény kéken villog.
• A párosítás folyamata közben a másik eszköz PIN kód bevitelét kérheti. Ebben az esetben adja meg a következőt a rendszer PIN kódjaként: „0000”.
• NFC segítségével könnyedén csatlakoztathatja a rendszerhez az okostelefonját. NFC használata esetén az okostelefonnal érintse meg a rendszer N jelét.
ZENE
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Zajszűrés
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON
×1
Fogadás/
Befejezés
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító készülékfüggő összes funkcióját használni tudja.
Átkapcsolás a telefon és a fejhallgató között
1 sec.
Elutasítás/
A rendszer használata a tartozék audiokábel csatlakoztatásával
A rendszert hagyományos fejhallgatóként is használhatja, ha csatlakoztatja a tartozék audiokábelt.
• A zajszűrés aktív. A többi gomb és a mikrofon nem aktív.
- 17 -

БЪЛГАРСКИ

Благодарим ви, че закупихте този продукт на JVC. Преди да започнете да използвате устройството, моля, прочетете внимателно инструкциите за работа, за да сте сигурни, че то функционира по възможно най-ефективния начин. Ако имате въпроси, се консултирайте с вашия търговец на JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Спецификации
За да ограничите риска от токови удари, пожар и др.
• Не разглобявайте и не модифицирайте устройството.
• Не позволявайте запалими и метални обекти или вода да навлизат в устройството.
За вашата безопасност...
• Когато въздухът е по-сух, например през зимата, можете да усетите известно статично електричество, докато използвате слушалките.
• Ако започнете да се чувствате зле, докато сте със слушалките, трябва незабавно да спрете да ги използвате.
• Уверете се, че косата ви или други обекти не са захванати в плъзгача (лентата за регулиране) на слушалките, когато ги регулирате.
Мерки за безопасност при употреба
• Тези слушалки имат вграден магнит. Не ги дръжте в близост до обекти, които могат да се повлияят от магнити, като часовници, магнитни ленти и магнитни карти.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако слушалките не функционират правилно, заредете ги, за да можете да ги нулирате.
• Словната марка и логотипите Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на подобни марки от JVCKENWOOD Corporation (JVC) е по лиценз. Другите търговски марки и имена са на съответните им притежатели.
• Означението N е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и други държави.
ЗАРЕЖДАНЕ
Стандарт BLUETOOTH v 3.0 Class 2 Профили A2DP/AVRCP/HSP/HFP Честотен обхват 2,042 GHz – 2,480 GHz Макс. разстояние на обхвата Прибл. 10 м
BLUETOOTH
Кодеци SBC Изходна мощност +4 dBm (МАКС.) 0 dBm (СРЕДНА) К лас на захранване 2
Честотна характеристика (при използване на кабелна връзка)
Захранване Вътрешна акумулаторна литиева батерия Живот на батерията Прибл. 16 часа (NC+BT), Прибл. 27 часа (BT ), Прибл. 35 часа
Време за зареждане Около 3,5 часа Работен температурен обхват 5 °C до 40 °C
Захранване/Общи
Тегло 195 г (включително вътрешната акумулаторна батерия) Принадлежности Кабел за зареждане/Аудиокабел (подвижен кабел)/Торбичка
• Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
8 Hz – 25 000 Hz
(NC) (В зависимост от условията на ползване.)
за съхранение (само за S90BN)
Натиснете
ON/OFF 3 sec.
Натиснете
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Червено/Синьо Синьо
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
За HA-S90BN
ВКЛ. и ИЗКЛ.
ВКЛ. : Индикаторът светва в синьо за 1 секунда. Индикаторът премигва
бавно в синьо, когато устройството е свързано, и премигва бавно в червено, когато устройството не е свързано.
ИЗКЛ. : Индикаторът светва в червено за 1 секунда.
• Ако в продължение на около 5 минути BLUETOOTH устройството не се свърже, системата автоматично се изключва.
• Когато включите устройството за пръв път след закупуването, индикаторът редува премигване в червено и синьо и сдвояването започва автоматично.
Когато зареждате слушалките, се уверете, че използвате USB към AC адаптер с 5 V напрежение, за да се избегне повреда или необичайно нагряване.
Индикаторът светва в червено и зареждането започва. Когато зареждането приключи, индикаторът изгасва.
• Когато оставащият заряд на батерията е нисък, алармата звъни на всеки 4 минути.
• Използването на слушалките не е възможно по време на зареждане.
СВЪРЗВАНЕ
Когато слушалките са изключени, задръжте бутона POWER (в продължение на поне 7 секунди), докато индикаторът започне да редува премигване в червено и синьо. Изберете „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“) от списъка с устройства. Индикаторът премигва в синьо, когато сдвояването е приключило.
• По време на процеса на сдвояване другото устройство може да изисква въвеждането на PIN код. В такъв случай въведете „0000“ като PIN код за системата.
• Можете да свържете лесно смартфона си към системата с NFC. Чрез NFC докоснете знака N на системата със смартфона.
МУЗИКА
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Шумопотискане
NORMAL BASS CLEAR
ТЕЛЕФОН Използване на системата с доставения аудиокабел
×1
Отговор/
Прекратяване
• Устройството не може да гарантира работата на всички функции за дистанционно управление в зависимост от уреда.
Превключване между телефона и
1 sec.
Отказ/
слушалките
Можете да използвате системата като обикновени слушалки чрез свързване на доставения аудиокабел.
• Шумопотискането е включено. Другите бутони и микрофонът са изключени.
- 18 -

ROMÂNĂ

Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs JVC. Înainte de a începe să utilizaţi această unitate, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă asigura că beneficiaţi de cea mai bună performanţă posibilă. Dacă aveţi întrebări, oricare ar fi acestea, consultaţi-vă distribuitorul JVC.
ATENŢIE Specificaţii
Pentru a reduce riscul de electrocutare, incendiu, etc.
• Nu demontaţi şi nu modificaţi unitatea.
• Nu lăsaţi obiectele inflamabile, apa sau obiectele metalice să pătrundă în unitate.
Pentru siguranţa dumneavoastră...
• În condiţii de aer mai uscat, de exemplu iarna, puteţi simţi unele şocuri statice când utilizaţi căştile.
• Dacă începeți să nu vă simțiți bine atunci când utilizați căștile, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea acestora.
• Asiguraţi-vă că părul dvs. sau orice alte obiecte nu pătrund în glisorul căştilor (reglor) atunci când reglaţi căştile.
Precauţii pentru utilizare
• Aceste căști sunt prevăzute cu un magnet încorporat. Nu le puneți lângă obiecte care ar putea să le afecteze magneții, precum ceasuri, bandă magnetică și carduri magnetice.
NOTĂ
Dacă sistemul nu funcţionează corect, încărcaţi sistemul pentru a-l reseta.
• Cuvântul-marcaj Bluetooth® și siglele Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor marcaje de către JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe bază de licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin deținătorilor respectivi.
• Marcajul N este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite și din alte țări.
ÎNCĂRCAREA
Standard BLUETOOTH v3.0 Clasa 2 Profiluri A2DP/AVRCP/HSP/HFP Interval de frecvenţă 2,042 GHz - 2,480 GHz Distanţa de comunicare maximă Aproximativ 10 m
BLUETOOTH
Codecs SBC Putere la ieşire +4 dBm (Maximă) 0 dBm (Medie) Clasă de putere 2
Răspunsul în frecvență (când se utilizează o conexiune prin cablu)
Alimentarea cu energie Baterie internă cu litiu reîncărcabilă Durata de viaţă a bateriei Aprox. 16 ore (NC+BT), Aprox. 27 de ore (BT), Aprox. 35 de ore
Timpul de încărcare Aproximativ 3,5 ore Intervalul de temperatură pentru
funcţionare Greutatea 195 g (inclusiv bateria internă reîncărcabilă) Accesorii Cablu de încărcare/ Cablu audio (cablu detașabil)/ Pungă de
Alimentarea cu energie/General
• Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (În funcție de condițiile de utilizare.)
De la 5 °C la 40 °C
transport (numai S90BN)
Țineți apăsat
ON/OFF 3 sec.
Țineți apăsat
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Roșu/Albastru Albastru
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Pentru HA-S90BN
Dispozitiv pornit, respectiv oprit
PORNIT : Indicatorul luminează în albastru timp de 1 secundă. Indicatorul
clipeşte lent în albastru atunci când unitatea este conectată şi clipeşte lent în roşu atunci când unitatea nu este conectată.
OPRIT : Indicatorul luminează în roşu timp de 1 secundă.
• Dacă niciun dispozitiv BLUETOOTH nu este conectat timp de aproximativ 5minute, sistemul se opreşte singur, în mod automat.
• Când porniți unitatea pentru prima dată după achiziție, indicatorul pâlpâie alternativ roșu și albastru iar împerecherea începe automat.
La încărcarea căștilor, asigurați-vă că utilizați un adaptor USB - c.a. cu puterea de ieșire de 5 V c.c. pentru a evita funcționarea necorespunzătoare sau generarea anormală de căldură.
Indicatorul luminează în roşu şi începe încărcarea. La finalizarea încărcării, indicatorul se stinge.
• Atunci când nivelul bateriei este scăzut, se aude o alarmă la fiecare 4 minute.
• În timp ce unitatea se încarcă nu este posibilă utilizarea acesteia.
CONECTAREA
Atunci când dispozitivul este oprit, ţineţi apăsat butonul POWER (pornire/oprire) timp de cel puţin 7secunde până când indicatorul clipeşte alternativ în roşu şi albastru. Selectați „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) din lista cu dispozitive. Atunci când împerecherea este finalizată, indicatorul clipeşte în albastru.
• Pe parcursul procesului de împerechere, celălalt dispozitiv poate solicita introducerea unui cod PIN. În acest caz, introduceţi „0000” drept cod PIN pentru sistem.
• Vă puteți conecta ușor smartphone-ul la Sistem cu ajutorul NFC. Utilizând NFC, atingeți marcajul N de pe Sistem cu smartphone-ul.
MUZICA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Anularea zgomotului
NORMAL BASS CLEAR
TELEFONUL
×1
Răspuns/
Încheiaţi convorbirea
• Această unitate nu poate garanta funcționarea tuturor funcțiilor telecomenzii în funcție de dispozitiv.
Comutați între telefon și căști
1 sec.
Refuz/
Utilizarea Sistemului prin conectarea cablului audio furnizat
Puteți utiliza Sistemul drept un sistem de căști convenționale prin conectarea cablului audio furnizat.
• Anularea zgomotului este activată. Alte butoane și microfonul sunt dezactivate.
- 19 -

HRVATSKI

Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod tvrtke JVC. Prije nego počnete upotrebljavati ovaj proizvod, pažljivo pročitajte upute za rukovanje kako biste uživali u njegovim najboljim performansama. Ako imate pitanja, obratite se prodavaču uređaja JVC.
OPREZ Specifikacije
Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, požara itd.
• Nemojte rastavljati ili mijenjati jedinicu.
• Spriječite ulazak zapaljivih, tekućih ili metalnih tvari u jedinicu.
Radi vaše sigurnosti...
• U uvjetima suhog zraka, primjerice zimi, pri uporabi slušalica možete osjetiti lagani statički elektricitet.
• Ako tijekom uporabe slušalica počnete osjećati bol, odmah prekinite uporabu.
• Pazite da vam se pri podešavanju trake za glavu kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio trake (za podešavanje).
Mjere opreza pri uporabi
• Ove slušalice imaju ugrađen magnet. Ne postavljajte ih u blizinu predmeta koji mogu biti osjetljivi na utjecaj magneta, kao što su ručni satovi, magnetske vrpce i magnetske kartice.
NAPOMENA
Ako sustav ne radi ispravno, napunite ga kako biste ga resetirali.
• Bluetooth® oznaka i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci i trgovačka imena u vlasništvu su odgovarajućih tvrtki.
• Oznaka N zaštitni je znak i registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
PUNJENJE
Standard BLUETOOTH v3.0 Klasa 2 Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP Raspon frekvencije 2,042GHz - 2,480GHz Maks. komunikacijska udaljenost Približno 10m
BLUETOOTH
Kodeci SBC Izlazna snaga +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (SRED.) Klasa snage 2
Frekvencija reagiranja (pri povezivanju žicom)
Napajanje Unutarnja punjiva litijska baterija Trajanje baterije Približno 16 sati (NC+BT), Približno 27 sati (BT), Približno 35 sati
Vrijeme punjenja Približno 3,5sata Raspon temperature pri uporabi 5°C do 40°C Težina 195 g (uključujući unutarnju punjivu bateriju)
Napajanje/Općenito
Pribor Kabel za punjenje/ Audio kabel (odvojivi kabel)/ Torbica za
• Izgled i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave.
8 Hz - 25 000 Hz
(NC) (Ovisi o uvjetima uporabe.)
nošenje (samo za S90BN)
7 sec.
Držite pritisnutim
ON/OFF 3 sec.
Držite pritisnutim
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIKLJUČIVANJE
Crveno/Plavo Plavo
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Za HA-S90BN
UKLJUČENO i ISKLJUČENO
UKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli plavo. Indikator polagano treperi
plavo kada je jedinica priključena, a kada jedinica nije priključena polagano treperi crveno.
ISKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli crveno.
• Ako BLUETOOTH uređaj nije priključen približno 5minuta, sustav se automatski isključuje.
• Kada uređaj uključujete prvi put nakon kupnje, indikator treperi naizmjenično crveno i plavo, a uparivanje počinje automatski.
Pri punjenju slušalica obvezno koristite USB adapter za izmjeničnu struju izlazne snage od 5V istosmjerne struje kako biste spriječili kvarove ili nastanak prekomjerne topline.
Indikator svijetli crveno i počinje punjenje. Kada je punjenje dovršeno, indikator se isključuje.
• Kada je napunjenost baterije niska, svake 4 minute oglašava se zvučno upozorenje.
• Prilikom punjenja nije moguća uporaba.
Kada je uređaj isključen, držite gumb POWER (najmanje 7 sekundi) dok indikator ne započne izmjenično treperiti crveno i plavo. Na popisu uređaja odaberite „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). Indikator treperi plavo kada je uparivanje dovršeno.
• Tijekom uparivanja drugi uređaj može zatražiti unos PIN koda. U tom slučaju unesite „0000” kao PIN kod sustava.
• Svoj pametni telefon možete jednostavno povezati sa sustavom uporabom funkcije NFC. Dok koristite NFC, svojim pametnim telefonom dodirnite oznaku N na sustavu.
GLAZBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Poništavanje buke
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON
×1
Odgovor/ Završetak
• Na ovoj se jedinici ne može jamčiti rad svih daljinskih funkcija koje ovise o uređaju.
Prebacivanje između telefona i slušalica
Odbacivanje/
Uporaba sustava priključivanjem isporučenog audio kabela
1 sec.
Sustav možete upotrebljavati kao standardne slušalice priključivanjem isporučenog audio kabela.
• Omogućeno je poništavanje buke. Ostali gumbi i mikrofon su isključeni.
- 20 -

SLOVENŠČINA

Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za nakup tega izdelka podjetja JVC. Pred uporabo naprave prosimo skrbno preberite navodila za uporabo, saj boste lahko le tako uživali v njeni polni zmogljivosti. Če imate kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte z vašim predstavnikom JVC-ja.
POZOR Tehnični podatki
Zaradi zmanjševanje tveganja električnega udara, požara itd.
• Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave.
• Ne dopustite, da bi v napravo prodrle vnetljive snovi, voda in kovinski predmeti.
Za vašo varnost...
• Takrat, ko je ozračje bolj suho, na primer pozimi, lahko občutite pri uporabi slušalk udar statične elektrike.
• Če začutite med uporabo slušalk slabost, jih takoj nehajte uporabljati.
• Preverite, ali se niso vaši lasje ali drugi predmeti zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka, medtem ko ga nastavljate.
Previdnost pri uporabi
• Te slušalke imajo vstavljen magnet. Poskrbite, da ne bodo v bližini predmetov, na katere lahko vplivajo magneti, kot so na primer ure, magnetni trakovi in magnetne kartice.
OPOMBA
Če sistem ne deluje pravilno, ga napolnite in s tem ponastavite.
• Naziv Bluetooth® in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v posesti njihovih lastnikov.
• Oznaka N je blagovna znamka ali registrirani znak NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih državah.
POLNJENJE
Standard BLUETOOTH v3.0 razred 2 Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvenčni razpon 2,042 GHz - 2,480 GHz Maks. komunikacijska razdalja Pribl. 10 m
BLUETOOTH
Kodeki SBC Izhodna moč +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (POVP.) Moč 2. razreda
Frekvenčni odziv (pri uporabi žične povezave)
Električno napajanje Notranji litijev akumulator za polnjenje Zmogljivost akumulatorja Pribl. 16 h (NC+BT), Pribl. 27 h (BT), Pribl. 35 h (NC) (Odvisno od
Čas polnjenja Približno 3,5 uri Temperaturno območje uporabe 5 °C do 40 °C Masa 195 g (skupaj z notranjim akumulatorjem) Dodatna oprema Polnilni kabel/Zvočni kabel (snemljivi kabel)/ Vreča za
Električno napajanje/splošno
• Pridržujemo si pravico do spremembe konstrukcije in specifikacij brez predhodnega obvestila.
8 Hz - 25.000 Hz
pogojev uporabe.)
prenašanje (samo S90BN)
7 sec.
Pritisnite in držite
ON/OFF 3 sec.
Pritisnite in držite
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIKLJUČITEV
Rdeča/Modra Modra
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Za HA-S90BN
VKLOP in IZKLOP
VKLOP : Kazalnik sveti modro 1 sekundo. Kazalnik počasi utripa v modri
barvi, ko je enota povezana in počasi utripa v rdeči barvi, ko enota ni povezana.
IZKLOP : Kazalnik sveti rdeče 1 sekundo.
• Če nobena naprava s sistemom BLUETOOTH ni priključena približno 5 minut, se sistem samodejne izključi.
• Ko prvič po nakupu vključite napravo, kazalnik utripa izmenično rdeče in modro, samodejno se začne uparjanje.
Ko polnite slušalke, poskrbite, da boste uporabili vmesnik USB za izmenično napajanje z enosmernim izhodom napetosti 5 V, da preprečite okvare ali pregrevanje.
Kazalnik sveti rdeče, začne se polnjenje. Ko je polnjenje končano, se kazalnik izklopi.
• Ko je akumulator skoraj izpraznjen, se alarm vključi vsake 4 minute.
• Postopek ni izvedljiv brez polnjenja.
Ko je naprava izključena, pritisnite in držite POWER gumb (najmanj 7 sekund), dokler ne začne kazalnik izmenično utripati v rdeči in modri barvi. Izberite “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) iz seznama naprav. Ko je uparjanje končano, začne kazalnik utripati modro.
• Med uparjanjem bo morda druga naprava zahtevala vpis kode PIN. V takem primeru vpišite sistemsko kodo PIN “0000”.
• Pametni telefon lahko preprosto priklopite na sistem s pomočjo NFC-ja. Ko uporabljate NFC, se dotaknite oznake N na sistemu s pametnim telefonom.
GLASBA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Odpravljanje šuma
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON
×1
Odgovor/
Konec
• Ta enota ne zagotavlja delovanja vseh funkcij daljinskega upravljanja v odvisnosti od naprave.
Preklop med telefonom in slušalkami
1 sec.
Zavrnitev/
Uporaba sistema s priključitvijo priloženega zvočnega kabla
Sistem lahko uporabite tudi kot navadne slušalke in sicer tako, da priključite priloženi zvočni kabel.
• Vključeno je odpravljanje šuma. Drugi gumbi in mikrofon so onemogočeni.
- 21 -

LIETUVIŲ K.

Dėkojame, kad įsigijote šį JVC produktą. Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, kad kaip įmanoma geriau naudotumėtės prietaisu. Jei turite klausimų, susisiekite su savo JVC pardavėju.
ATSARGIAI Specifikacijos
Kad sumažintumėte elektros smūgio, ugnies ir pan. riziką
• Neardykite ir nemodifikuokite prietaiso.
• Neleiskite degioms medžiagoms, vandeniui ar metaliniams objektams patekti į prietaisą.
Jūsų saugumui...
• Sausomis oro sąlygomis, pvz., žiemą, naudodamiesi ausinėmis galite pajusti statinę elektros iškrovą.
• Jei, naudodami ausines, pasijusite negerai, nedelsdami nustokite jas naudoti.
• Įsitikinkite, kad reguliuojant ausinių lanką į ausinių lanko slankiklį (reguliatorių) nepateko jūsų plaukų arba kitų objektų.
Naudojimo atsargos priemonės
• Šiose ausinėse yra integruotas magnetas. Nelaikykite jų šalia objektų, kurių veikimui gali pakenkti magnetas, pavyzdžiui, laikrodžių, magnetinių juostų ir magnetinių kortelių.
PASTABA
Jei sistema neveikia tinkamai, įkraukite sistemą, kad ją iš naujo nustatytumėte.
• „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“, „JVCKENWOOD Corporation (JVC)“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir pavadinimai priklauso jų savininkams.
• „N Mark“ „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas ir registruotas pavadinimas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
ĮKROVIMAS
Standartinės BLUETOOTH v 3.0 2 klasės Profiliai A2DP/AVRCP/HSP/HFP Dažnių diapazonas Nuo 2,042 GHz iki 2,480 GHz Didžiausias ryšio atstumas Apie 10 m
BLUETOOTH
Kodekai SBC Išėjimo galia +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (VID.) 2 galios klasė
Atsakymo dažnis (kai sujungta laidu)
Maitinimas Vidinė įkraunama ličio baterija Akumuliatoriaus įkrova Apie 16 val. (NC+BT), Apie 27 val. (BT), Apie 35 val. (NC)
Įkrovimo laikas Apie 3,5 val. Naudojimo temperatūros diapazonas Svoris 195 g (su vidine įkraunama baterija) Priedai Įkrovimo laidas/ Garso laidas (atjungiamas laidas)/ Nešiojimo
Maitinimas / bendrosios specifikacijos
• Dizainas ir specifikacijos gali pasikeisti be išankstinio pranešimo.
Nuo 8 Hz iki 25000 Hz
(Priklauso nuo naudojimo sąlygų.)
Nuo 5 °C iki 40 °C
dėklas (tik S90BN)
7 sec.
Laikykite paspaudę
ON/OFF 3 sec.
Laikykite paspaudę
HA-S90BN
1
NC OFF
2
PRIJUNGIMAS
Raudona/ Mėlyna Mėlyna
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Skirta HA-S90BN
ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS
ĮJUNGTA : Indikatorius įsižiebia mėlynai 1 sekundei. Kai įrenginys
prijungtas, indikatorius lėtai mirksi mėlynai, kai įrenginys neprijungtas, indikatorius lėtai mirksi raudonai.
IŠJUNGTA : Indikatorius įsižiebia raudonai 1 sekundei.
• Jei 5 minutes neprijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys, sistema automatiškai išsijungs.
• Įjungus įrenginį pirmą kartą po pirkimo, lemputė pakaitomis sumirksi raudonai ir mėlynai, tada automatiškai prasideda siejimas.
Kai įkraunate ausines, naudokite prie kintamosios srovės adapterio su nuolatinės srovės 5V išėjimo galia prijungtą USB, kad išvengtumėte gedimo arba neįprasto šilumos susidarymo.
Indikatorius įsižiebia raudonai, prasideda krovimas. Įkrovus indikatorius išsijungia.
• Likus nedaug baterijos įkrovos, kas 4 minutes pasigirsta įspėjamasis signalas.
• Kraunant naudotis negalima.
Kai prietaisas išjungtas, laikykite paspaudę POWER mygtuką (bent 7 sekundes), kol indikatorius pakaitomis sumirksi raudonai ir mėlynai. Iš prietaisų sąrašo pasirinkite „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Susiejus indikatorius sumirksi mėlynai.
• Siejant kitas įrenginys gali pareikalauti įvesti PIN kodą. Tokiu atveju įveskite „0000“ kaip sistemos PIN kodą.
• Galite paprastai prijungti savo išmanųjį telefoną prie sistemos naudodami NFC. Jei naudojate NFC, palieskite sistemos „N Mark“ išmaniuoju telefonu.
MUZIKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Triukšmo naikinimas
NORMAL BASS CLEAR
TELEFONAS
×1
Atsiliepti/
Užbaigti skambutį
• Šis prietaisas negali užtikrinti visų nuotolinio valdymo funkcijų veikimo, priklausomai nuo įrenginio.
Perjunkite iš telefono į ausines
1 sec.
Atmesti/
Sistemos naudojimas prijungus komplekte esantį garso laidą
Sistemą galite naudoti kaip įprastas ausines prijungę komplekte esantį garso laidą.
• Įjungtas triukšmo naikinimas. Kiti mygtukai ir mikrofonas išjungti.
- 22 -

EESTI KEELES

Täname, et ostsite selle JVC toote. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et saaksite toodet kasutada nii tõhusalt kui võimalik. Küsimuste korral pöörduge JVC edasimüüja poole.
ETTEVAATUST! Tehnilised andmed
Elektrilöögiohu, tulekahjuohu jms ohu vähendamiseks.
• Ärge võtke toodet koost lahti ega muutke seda.
• Ärge laske tuleohtlikel materjalidel, veel või metallesemetel tootesse sattuda.
Teie turvalisuse tagamiseks...
• Kuivema õhu korral, näiteks talvel, võite kõrvaklappide kasutamisel tunda staatilist elektrit.
• Kui tunnete ennast kõrvaklappide kasutamisel halvasti, lõpetage kohe nende kasutamine.
• Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.
Ettevaatusabinõud
• Nendel kõrvaklappidel on sisseehitatud magnet. Ärge viige neid esemete lähedusse, mida magnetid võivad mõjutada, nagu kellad, magnetlint ja magnetkaardid.
MÄRKUS
Kui süsteem ei tööta korralikult, laadige selle lähtestamiseks süsteemi.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende omanikele.
• Märk N on NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ühendriikides ja muudes riikides.
LAADIMINE
Standard BLUETOOTH v3.0 klass 2 Profiilid A2DP/AVRCP/HSP/HFP Sagedusvahemik 2,042 - 2,480 GHz Max sidekaugus Ligikaudu 10 m
BLUETOOTH
Kodekid SBC Väljundvõimsus +4dBm (MAX.) 0dBm (keskm) Võimsusklass 2
Sagedusriba (juhtmega ühendamise kasutamisel)
Toiteallikas Sisemine taaslaetav liitiumaku Aku vastupidavus U 16 tundi (NC+BT), U 27 tundi (BT), U 35 tundi (NC) (Olenevalt
Laadimisaeg Ligikaudu 3,5 tundi Kasutustemperatuuri vahemik 5 °C kuni 40 °C
Toiteallikas/üldist
Kaal 195 g (koos sisemise taaslaetava akuga) Tarvikud Laadimiskaabel / Helikaabel (eemaldatav kaabel) / Vöökott
• Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
8 - 25000Hz
kasutustingimustest.)
(ainult S90BN)
Hoidke all
Hoidke all
7 sec.
ON/OFF 3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
ÜHENDAMINE
Punane/Sinine Sinine
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
HA-S90BN-i korral
SISSE ja VÄLJA
SISSE : Märgutuli süttib 1 sekundiks siniselt. Kui seade on ühendatud,
vilgub märgutuli aeglaselt siniselt, kui seade ei ole ühendatud, siis aeglaselt punaselt.
VÄLJAS : Märgutuli süttib 1 sekundiks punaselt.
• Kui ühtegi BLUETOOTHi seadet ei ole 5 minutit ühendatud, lülitub süsteem automaatselt välja.
• Kui lülitate seadme pärast ostmist esimest korda sisse, vilgub märgutuli kordamööda punaselt ja siniselt ning sidumine algab automaatselt.
Tõrgete või ebatavalise soojenemise vältimiseks veenduge telefoni laadimisel, et kasutate 5V alalispingeväljundiga USB toiteadapterit.
Märgutuli süttib punaselt ja laadimine algab. Kui laadimine on lõpetatud, siis märgutuli kustub.
• Kui aku on tühjenemas, kostab iga 4 minuti järel helisignaal.
• Laadimise ajal ei saa toodet kasutada.
Kui toide on välja lülitatud, hoidke all nuppu POWER (vähemalt 7 sekundit), kuni märgutuli vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt. Valige seadmete loendist „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kui sidumine on lõpetatud, vilgub märgutuli siniselt.
• Sidumise ajal võib olla vaja teises seadmes PIN-kood sisestada. Sellisel juhul sisestage süsteemi PIN-koodiks „0000“.
• NFC abil saate oma nutitelefoni süsteemiga kergesti ühendada. NFC-d kasutades puudutage nutitelefoniga süsteemi N-märki.
MUUSIKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Müra kõrvaldamine
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON
×1
Vasta/
Lõpeta
• See seade ei saa tagada kõikide seadmest olenevate kaugjuhtimisfunktsioonide töötamist.
Lülituge ümber telefoni ja kõrvaklappide vahel
1 sec.
Keeldu/
Süsteemi kasutamine tarnekomplekti kuuluva helikaabliga ühendades
Süsteemi saate kasutada tavaliste kõrvaklappidena, ühendades selle tarnekomplekti kuuluva helikaabliga.
• Müra kõrvaldamine on lubatud. Muud nupud ja mikrofon on keelatud.
- 23 -

LATVIEŠU VAL.

Paldies, ka iegādājāties šo JVC produktu. Pirms uzsākat šīs ierīces lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai maksimāli izmantotu tās piedāvātās iespējas. Jautājumu gadījumā sazinieties ar savu JVC dīleri.
UZMANĪBU Specifikācijas
Lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās u.c. risku
• Neizjauciet un nepārveidojiet ierīci.
• Nepieļaujiet uzliesmojošu vielu, ūdens vai metāla priekšmetu iekļūšanu ierīcē.
Jūsu drošībai...
• Kad gaiss ir sauss, piemēram, ziemā, lietojot austiņas, var sajust statisko elektrību.
• Ja, lietojot austiņas, izjūtat nelabumu, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu.
• Pielūkojiet, lai, regulējot galvas stīpas garumu, jūsu mati vai citi priekšmeti neieķertos galvas stīpas slīdnī (regulētājā).
Piesardzība lietošanā
• Šīm austiņām ir iebūvēts magnēts. Netuviniet tās priekšmetiem, kuru darbību magnēts var ietekmēt, piemēram, pulksteņiem, magnētiskajām kasetēm, magnētiskajām kartēm.
PIEZĪME
Ja sistēma nedarbojas pareizi, uzlādējiet sistēmu, lai to atiestatītu.
• Bluetooth® nosaukums un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kuru īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un jebkāda to izmantošana no JVCKENWOOD Corporation (JVC) puses ir licencēta. Citas preču zīmes un nosaukumi pieder attiecīgi to īpašniekiem.
• N Mark ir NFC Forum, Inc. ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
UZLĀDE
Standarts BLUETOOTH v3.0 klase 2 Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvenču diapazons 2,042 GHz - 2,480 GHz Maks. sakaru attālums Aptuveni 10 m
BLUETOOTH
Kodeki SBC Izejas jauda +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (AVE) Jaudas klase 2
Frekvences reakcija (izmantojot vada savienojumu)
Barošana Iebūvēta atkārtoti uzlādējama litija baterija Akumulatora darbmūžs Apm. 16 stundas (NC+BT), Apm. 27 stundas (BT),
Uzlādes laiks Aptuveni 3,5 h Lietošanas temperatūras
diapazons
Barošana/vispārīgi
Svars 195 g (ieskaitot iekšējo atkārtoti uzlādējamo akumulatoru) Piederumi Uzlādes kabelis/ Audio kabelis (noņemams kabelis)/
• Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
8 Hz - 25 000 Hz
Apm. 35stundas (NC) (Atkarīgs no izmantošanas apstākļiem.)
No 5°C līdz 40°C
Pārnēsāšanas somiņa (tikai S90BN)
7 sec.
Turiet nospiestu
ON/OFF 3 sec.
Turiet nospiestu
HA-S90BN
1
NC OFF
2
SAVIENOŠANA
Sarkans/Zils Zils
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
HA-S90BN
IESLĒGŠANA un IZSLĒGŠANA
IESLĒGŠANA : Indikators izgaismojas zilā krāsā uz 1 sekundi. Kad ierīce ir
pievienota, indikators lēni mirgo zilā krāsā, bet kad tā nav pievienota, lēni mirgo sarkanā krāsā.
IZSLĒGŠANA : Indikators izgaismojas sarkanā krāsā uz 1 sekundi.
• Ja aptuveni 5 minūšu laikā netiek pievienota BLUETOOTH ierīce, sistēma automātiski izslēdzas.
• Kad ieslēdzat ierīci pirmo reizi pēc iegādes, gaismas diode mirgo pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā un automātiski sākas sapārošana.
Uzlādējot austiņas, pārliecinieties, ka izmantojat USB uz AC adapteri ar DC 5 V jaudu, tādējādi izvairoties no nepareizas darbības vai pārmērīga karstuma izdalīšanas.
Indikators izgaismojas sarkanā krāsā, un sākas uzlāde. Kad uzlāde ir pabeigta, indikators nodziest.
• Kad atlikušais akumulatora uzlādes līmenis ir zems, brīdinājums atskan ik pēc 4 minūtēm.
• Uzlādes laikā lietošana nav iespējama.
Kad ierīce ir izslēgta, turiet nospiestu POWER pogu (vismaz 7 sekundes), līdz indikators sāk pārmaiņus mirgot sarkanā un zilā krāsā. Ierīču sarakstā izvēlieties “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Kad sapārošanas ir pabeigta, indikators mirgo zilā krāsā.
• Sapārošanas procesa laikā otra ierīce var pieprasīt ievadīt PIN kodu. Šādā gadījumā ievadiet “0000” kā sistēmas PIN kodu.
• Ar NFC jūs varat pieslēgt sistēmai savu viedtālruni. Izmantojot NFC, uz sistēmas ar viedtālruni pieskarieties zīmei N.
MŪZIKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Trokšņa izslēgšana
NORMAL BASS CLEAR
TĀLRUNIS Sistēmas izmantošana, pieslēdzot pievienoto audio kabeli
×1
Atbildēt/
Beigt
• Atkarībā no iekārtas, šī iekārta nevar garantēt visu attālinātās vadības pults funkciju darbību.
Pārslēdzieties no tālruņa uz austiņām
1 sec.
Atteikt/
Pieslēdzot pievienoto audio kabeli, jūs varat izmantot sistēmu kā tradicionālas austiņas.
• Trokšņa izslēgšana ir ieslēgta. Citas pogas un mikrofons ir izslēgti.
- 24 -

DANSK

Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager denne enhed ibrug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig venligst med din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål.
FORSIGTIG Specifikationer
For at reducere risikoen for elektriske stød, brand etc.
• Undlad at adskille eller modificere enheden.
• Lad ikke brændbare dele, vand eller metaldele komme ind i enheden.
For din sikkerheds skyld...
• Under forhold med tør luft som f.eks. om vinteren, kan du blive udsat for statiske stød, når du anvender hovedtelefonerne.
• Bør du føle dig syg ved brug af hovedtelefonerne, bør du stoppe med at benytte dem med det samme.
• Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet justeres.
Forholdsregler angående brugen
• Disse hovedtelefoner er udstyret med en indbygget magnet. Bring dem ikke i nærheden af genstande, som kan påvirkes af magneter, såsom ure, magnetbånd og magnetkort.
BEMÆRK
Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det.
• Bluetooth® ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og firmamærker tilhører de respektive ejere.
• N mærket er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
OPLADNING
Standard BLUETOOTH v3.0 klasse 2 Profiler A2DP/AVRCP/HSP/HFP Frekvensområde 2,042 GHz - 2,480 GHz Maks. kommunikationsafstand Ca. 10 m
BLUETOOTH
Kodeks SBC Udgangseffekt +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (AVE) Strømklasse 2
Frekvensgang (når en trådforbindelse anvendes)
Strømforsyning Internt genopladeligt litiumbatteri Batterilevetid Ca. 16 timer (NC+BT), Ca. 27 timer (BT ), Ca. 35 timer (NC)
Opladetid Ca. 3,5 timer Brugstemperaturområde 5 °C til 40 °C Vægt 195 g (inklusive internt, genopladeligt batteri)
Strømforsyning/Generelt
Tilbehør Opladekabel/ Lydkabel (aftageligt kabel)/ Bærepose (kun
• Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
8 Hz - 25.000 Hz
(Afhænger af brugsforholdene.)
S90BN)
Hold nede
Hold nede
7 sec.
ON/OFF 3 sec.
HA-S90BN
1
NC OFF
2
TILSLUTNING
Rød/B B
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
For HA-S90BN
ON og OFF
ON : Indikatoren lyser blåt i 1 sekund. Indikatoren blinker langsomt i blåt,
når enheden er tilsluttet, og blinker langsomt i rødt, når enheden ikke er tilsluttet.
OFF : Indikatoren lyser rødt i 1 sekund.
• Hvis der ikke tilsluttes nogen BLUETOOTH anordning i omkring 5 minutter, vil systemet automatisk slukke.
• Når man tænder for enheden for første gang efter købet, vil indikatoren skiftevis blinke rødt og blåt, hvorefter parringen automatisk begynder.
Når hovedtelefonerne oplades, skal man sørge for at bruge en USB til AC adapter med DC 5 V effektudgang for at undgå fejlfunktion eller unormal frembringelse af varme.
Indikatoren lyser rødt, og opladningen begynder. Når opladningen er færdig, slukker indikatoren.
• Hvis den resterende batterieffekt er lav, vil alarmen lyde hvert 4. minut.
• Anvendelse er ikke mulig under opladning.
Hold, mens strømmen er afbrudt, POWER-knappen nede (i mindst 7 sekunder), indtil indikatoren skiftevis blinker rødt og blåt. Vælg “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) fra listen over anordninger. Indikatoren blinker blåt, når parringen er færdig.
• Under parringsprocessen vil den anden anordning muligvis kræve intastning af en PIN-kode. Indtast i så fald “0000” som PIN-kode for systemet.
• Du kan nemt slutte din smartphone til Systemet med NFC. Berør med brug af NFC N mærket på Systemet med din smartphone.
MUSIK
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Støjeliminering
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON
×1
Svar/
Afslut
• Denne enhed kan ikke garantere anvendelse af alle fjernbetjeningsfunktionerne, afhængigt af anordningen.
Skift mellem telefon og hovedtelefoner
1 sec.
Afslå/
Brug af Systemet ved at tilslutte det medfølgende lydkabel
Du kan bruge Systemet som konventionelle hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende lydkabel.
• Støjeliminering er muliggjort. Andre knapper og mikrofonen sættes ud af kraft.
- 25 -

SUOMI

Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään.
HUOMIO Tekniset tiedot
Sähköiskujen, tulipalon ym. vaarojen vähentämiseksi.
• Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
• Älä päästä laitteeseen herkästi syttyviä aineita, vettä tai metalliesineitä.
Sinun turvaksesi...
• Kun ilma on kuiva, kuten esim. talvella, kuulokkeita käytettäessä saattaa tuntua sähköiskuja.
• Jos sinulle tulee huono olo kuulokkeita käyttäessäsi, lopeta niiden käyttö välittömästi.
• Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät kuulokkeiden kokoa.
Huomattava käytössä
• Näissä kuulokkeissa on yhdysrakenteinen magneetti. Älä vie niitä lähelle magneetille herkkiä tuotteita, kuten kelloja, magneettinauhaa ja magneettikortteja.
HUOM!
Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla.
• Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja JVCKENWOOD Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
LATAU S
Standardi BLUETOOTH v3.0 Luokka 2 Profiilit A2DP/AVRCP/HSP/HFP Taajuusala 2,042 GHz - 2,480 GHz Suurin kommunkaatioetäisyys Noin 10 m
BLUETOOTH
Koodekit SBC Lähtöteho +4 dBm (MAKS.) 0 dBm (AVE) Virtaluokka 2
Taajuusvaste (käytettäessä langallista yhteyttä)
Virtalähde Sisäinen ladattava litiumakku Akun kesto N. 16 t (vastamelu + BT), N. 27 t (BT), N. 35 t (vastamelu)
Latausaika Noin 3,5 t Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C
Virtalähde/Yleistä
Paino 195 g (muk aanluettuna sisäinen ladattava akku) Varusteet Latauskaapeli/ Audiokaapeli (irrotettava kaapeli)/ Kantokassi
• Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erityistä ilmoitusta.
8 Hz - 25 000 Hz
(Käyttöolosuhteiden mukaan.)
(vain S90BN)
7 sec.
Pidä painettuna
ON/OFF 3 sec.
Pidä painettuna
HA-S90BN
1
NC OFF
2
LIITTÄMINEN
Punainen/Sininen Sininen
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
Malli HA-S90BN
ON ja OFF
ON : Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu
hitaasti sinisenä, kun laite on liitetty, ja vilkkuu hitaasti punaisena, kun laitetta ei ole liitetty.
OFF : Merkkivalo palaa punaisena 1 sekunnin ajan.
• Jos yhtään BLUETOOTH-laitetta ei liitetä noin 5 minuutin kuluessa, laitteen virta katkeaa automaattisesti.
• Kun laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran hankinnan jälkeen, merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä ja yhdistäminen alkaa automaattisesti.
Kun lataat kuulokkeita, muista käyttää USB-verkkosovitinta ja 5 V:n tasavirtaliitäntää toimintahäiriöiden tai epätavallisen lämmöntuotannon välttämiseksi.
Merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Kun lataus on valmis, merkkivalo sammuu.
• Kun paristossa on virtaa jäljellä vain vähän, hälytysääni kuuluu joka 4. minuutti.
• Käyttö ei ole mahdollista latauksen aikana.
Kun virta on katkaistu, paina POWER-painiketta alas (ainakin 7 sekuntia) kunnes merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä. Valitse laiteluettelosta ”JVC HA-S90BN” (”JVC HA-S70BT”). Merkkivalo vilkkuu sinisenä, kun yhdistäminen on suoritettu.
• Yhdistämisen aikana toiseen laitteeseen on kenties syötettävä PIN-koodi. Tällaisessa tapauksessa näppäile ”0000” järjestelmän PIN-koodiksi.
• Voit kytkeä älypuhelimeesi järjestelmään helposti NFC-yhteyden kautta. Kun käytät NFC-yhteyttä, kosketa järjestelmän N-merkkiä älypuhelimella.
MUSIIKKI
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Vastamelutoiminto
NORMAL BASS CLEAR
PUHELIN
×1
Vastaa/
Lopeta
• Tämä laite ei takaa kaikkien kauko-ohjaimen toimintojen toimintaa käytettävästä laitteesta riippuen.
Vaihda puhelimen ja kuulokkeiden välillä
1 sec.
Hylkää/
Järjestelmän käyttö mukana toimitetun audiokaapelin kautta
Voit käyttää järjestelmää tavallisina kuulokkeina kytkemällä mukana toimitetun audiokaapelin.
• Vastamelutoiminto on käytössä. Muut painikkeet ja mikrofoni ovat poissa käytöstä.
- 26 -

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις καλύτερες δυνατές επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC.
ΠΡΟΣΟΧΗ Προδιαγραφές
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς κ.λπ.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα.
Μην επιτρέπετε την είσοδο εύφλεκτων, υγρών ή μεταλλικών αντικειμένων στη μονάδα.
Για την ασφάλειά σας...
Σε συνθήκες πιο ξηρού αέρα, όπως το χειμώνα, ενδέχεται να αισθανθείτε στατικό ηλεκτρισμό όταν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
• Αν αισθανθείτε αδιαθεσία ενώ χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη χρήση τους.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη ρύθμισή της.
Προφυλάξεις κατά την χρήση
• Αυτά τα ακουστικά διαθέτουν ενσωματωμένο μαγνήτη. Μην τα πλησιάζετε σε αντικείμενα που μπορεί να επηρεάζονται από μαγνήτες, όπως ρολόγια, μαγνητικές ταινίες και μαγνητικές κάρτες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας. Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Το σύμβολο N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Τυπικό BLUETOOTH v3.0 κλάση 2 Προφίλ A2DP/AVRCP/HSP/HFP Εύρος συχνοτήτων 2,042 GHz - 2,480 GHz Μέγιστη απόσταση επικοινωνίας Περίπου 10 m
BLUETOOTH
Κωδικοποιητές SBC Ονομαστική ισχύς εξόδου +4 dBm (ΜΕΓ.) 0 dBm (ΜΕΣΗ) Κλάσ
Απόκριση συχνότητας (κατά τη χρήση ενσύρματης σύνδεσης)
Τροφοδοσία Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου Διάρκεια ζωής μπ
Χρόνος φόρτισης Περίπου 3,5 ώρες Εύρος θερμοκρασίας χρήσης 5 °C έως 40 °C Μάζα 195 g (συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής επαναφορτιζόμενης
Τροφοδοσία/Γενικά
Παρελκόμενα Καλώδιο φόρτισης/ Καλώδιο ήχου (αποσπώμενο καλώδιο)/ Θήκη
Οι σχεδιάσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
αταρίας Περίπου 16 ώρες (NC+BT), Περίπου 27 ώρες (BT),
8 Hz - 25 000 Hz
Περίπου 35 ώρες (NC) (Εξαρτάται από τις συνθ
μπαταρίας)
μεταφοράς (μόνο στο μοντέλο S90BN)
η ισχύος 2
ήκες χρήσης.)
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Κόκκινο/Μπλε Μπλε
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
Κρατήστε πατημένο
Για το μοντέλο HA-S90BN
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ON/OFF 3 sec.
Κρατήστε πατημένο
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με μπλε χρώμα για
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα για
• Αν δεν συνδεθεί συσκευή BLUETOOTH για περίπου 5 λεπτά, το σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα.
Όταν ενεργοποιείτε τη μονάδα για πρώτη φορά μετά την αγορά, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα και η ζεύξη ξεκινά αυτόματα.
1δευτερόλεπτο. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει αργά με μπλε χρώ
μα όταν συνδέεται η μονάδα και αργά με κόκκινο
χρώ
μα όταν η μονάδα δεν έχει συνδεθεί.
1δευτερόλεπτο.
Κατά τη φόρτιση των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν προσαρμογέα USB σε AC με έξοδο ισχύος DC 5 V για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή τη δημιουργία μη φυσιολογικής θερμοκρασίας.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και ξεκινά η φόρτιση. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η ενδεικτική λυχνία σβήνει.
Όταν η υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή, ο συναγερμός ηχεί κάθε 4 λεπτά.
• Η λειτουργία δεν είναι δυνατή κατά τη φόρτιση.
ΣΥΝΔΕΣΗ
Όταν είναι απενεργοποιημένο, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για τουλάχιστον 7 δευτερόλεπτα) μέχρι η ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα. Επιλέξτε “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) από τη λίστα με τις συσκευές. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα μόλις ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζεύξης, η άλλη συσκευή μπορεί να απαιτεί την εισαγωγή κωδικού PIN. Σε αυτήν την περί
Μπορείτε να συνδέσετε εύκολα το smartphone σας στο Σύστημα μέσω NFC. Κατά τη χρήση του NFC, αγγίξτε το σύμβολο N στο Σύσ το smartphone.
πτωση, εισαγάγετε το “0000” ως κωδικό PIN για το σύστημα.
τημα με
ΜΟΥΣΙΚΗ
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Εξάλειψη θορύβου
NORMAL BASS CLEAR
ΤΗΛΕΦΩΝΟ Χρήση του Συστήματος με το παρεχόμενο καλώδιο ήχου
Απόρριψ
ακουστικών
1 sec.
η/
×1
Απάντηση/
Τερματισμός
• Ανάλογα με τη συσκευή, αυτή η μονάδα μπορεί να μην υποστηρίζει όλες τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου.
Εναλλαγή μεταξύ τηλεφώνου και
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Σύστημα ως συμβατικά ακουστικά, συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ήχου.
• Η λειτουργία εξάλειψης θορύβου είναι ενεργοποιημένη. Τα υπόλοιπα κουμπιά και το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένα.
- 27 -

MALTI

Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma’ tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet ta’ kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC.
ATTENZJONI Speċifikazzjonijiet
Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokkijiet elettriċi, nar ,eċċ.
• Iżżarmax u timmodifikax it-tagħmir.
• Tħallix oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar, tal-ilma jew metalliċi milli jidħlu fl-apparat.
Għas-sigurtà tiegħek...
• F’kundizzjonijiet tal-arja aktar xotti bħal fix-Xitwa, tista’ tħoss ftit xokk statiku meta tuża l-headphones.
• Jekk tibda tħossok ma tiflaħx meta tkun qed tuża l-headphones, għandek tieqaf tużahom immedjatament.
• Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun qed tadatta l-headband għall-ħti
Prekawzjonijiet għall-użu
• Dawn il-headphones għandhom kalamita mibnija internament. Tressaqhomx lejn oġġetti li jistgħu jiġu affettwati minn kalamiti, bħal arloġġi, tejp manjetiku u kards manjetiċi.
NOTA
Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġ
• Il-marka u l-logos ta’ Bluetooth® huma trejdmarks reġistrati proprjetà ta’ Bluetooth SIG, Inc. u kull użu ta’ dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt il-li kummerċ
jali oħra huma tas-sidien rispettivi tagħhom.
• Il-Marka N hija trejdmark reġistrata ta’ NFC Forum, Inc, fl-Istati Uniti u f’pajjiżi oħra.
ġijiet tiegħek.
ja s-Sistema biex tirrisetjaha.
ċenzja. Trejdmarks u ismijiet
CHARGING
Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2 Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP Firxa tal-frekwenza 2.042 GHz - 2.480 GHz Distanza massima ta’
komunikazzjoni
BLUETOOTH
Codecs SBC Output power +4 dBm (MASS.) 0 dBm(AVE) Power Class 2
Rispons tal-frekwenza (meta tuża konnessjoni bil-wajers)
Power supply Batterija interna tal-lithium li tista’ terġ
Ħajja tal-batterija Madwar 16-il siegħa (NC+BT), Madwar 27 siegħa (BT), Madwar
Ħin bix tiċċarġ
Firxa tat-temperatura tal-użu 5 °C to 40 °C Massa 195 g (inkluż batterija interna li terġ
Power supply/Ġenerali
Aċċ
• Disinji u speċifikazzjonijiet huma suġġetti għal bidla mingħajr avviż.
ja Madwar 3.5 sigħat
essorji Kejbil tal-iċċarġjar/ Kejbil tal-awdjo (kejbil li jinqala’)/ Pawċ
Madwar 10 m
8 Hz - 25 000 Hz
a’ t iġi ċċarġjata
35 siegħa (NC) (Jiddependi fuq il-kundizzjonijiet tal-użu.)
a’ t iġi ċċarġjata)
tal-ġ
arr (S90BN biss)
Żomm mag
ON/OFF 3 sec.
Żomm mag
HA-S90BN
1
NC OFF
2
Aħmar/Blu Blu
Bluetooth
Device
JVC HA-S90BN
7 sec.
ħfusa
al HA-S90BN
Għ
ON u OFF
ON : L-indikatur jixgħel blu għal sekonda. L-indikatur jixgħel bil-mod
bil-blu meta t-tagħmir ikun imqabbad u jixgħel bil-mod bl-aħmar meta t-tagħmir mhux imqabbad.
OFF : L-indikatur jixgħel aħmar għal sekonda.
• Jekk l-apparat BLUETOOTH ikun imqabbad għal madwar 5 minuti, is-Sistema awtomikatament tintefa.
• Meta tixgħel l-apparat għall-ewwel darba wara li tkun xtrajtu, l-indikatur jixgħel darba bl-aħmar u darba blu u l-pairing jibda b’mod awtomatiku.
ħfusa
Meta tkun qed tiċċarġja l-headphones, kun ċert li tuża USB to AC adapter b’power output ta’ DC 5 V biex tevita l-ħsara jew il-ġ
L-indikatur jixgħel bl-aħmar, u jibda l-iċċarġ
• Meta l-livell tal-batterija li fadal ikun baxx, l-allarm iddoqq kull 4 minuti.
• L-operazzjoni mhix possibbli waqt l-iċċarġjar.
KONNESSJONI
Meta l-apparat ikun mitfi, agħfas il-buttuna POWER ‘l isfel (għal mill-anqas 7 sekondi) sakemm l-indikatur jibda jixgħel darba aħmar u darba blu. Agħ
żel “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) mil-lista ta’ tagħmir. L-indikatur jixgħel bil-blu meta l-pairing
ikun komplut.
• Matul il-proċess ta’ pairing, it-tagħmir l-ieħor jista’ jitlob li jiddaħħal kodiċi PIN. F’dak il-każ, daħal “0000” bħala l-kodiċi PIN għas-Sistema.
• Tista’ tqabbad l-ismartphone tiegħek faċilment mas-Sistema bl-NFC. Waqt li qed tuża l-NFC, agħfas il-marka N fuq is-Sistema bl-ismartphone.
enerazzjoni ta’ sħana żejda.
jar. Meta ċ-charging ikun lest, l-indikatur jintefa.
MUŻIKA
HA-S90BN
×1
×2
×3
+
ON
OFF
Kanċellazzjoni tal-ħoss
NORMAL BASS CLEAR
TELEFON Uża s-Sistema billi tqabbad l-kejbil tal-awdjo provdut
×1
Wieġ
eb/
Tmiem
• Dan l-apparat ma jistax jiggarantixxi li l-funzjonijiet tar-remote control jaħdmu kollha skont it-tagħmir.
Aqleb bejn it-telefon u l-headphones
1 sec.
Irrifjuta/
Tista’ tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali billi tqabbad l-kejbil tal-awdjo provdut.
• Il-kanċellazzjoni tal-ħoss hija mixgħula. Il-buttuni l-oħra u l-mikrofonu huwa mitfija.
- 28 -
Loading...