JVC HA-S80BN User Manual [fr]

WIRELESS HEADPHONES FUNKKOPFHÖRER CASQUE SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS
CUFFIE SENZA FILI DRAADLOZE HOOFDTELEFOON TRÅDLÖSA HÖRLURAR
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
HA-S80BN
STARTUP GUIDE ANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE GUÍA DE INICIO
B5A-2659-00

WARNING For Europe

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.

CAUTION

English Deutsch
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not remove screws, cover or cabinet.
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not disassemble or modify the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when adjusting the headband.
Avoid using the headphones...
• in places subject to excessive humidity or dust
• in places subject to extremely high (over 40 °C or 104 °F) or low (under 5 °C or 41 °F) temperatures
DO NOT leave the headphones...
• exposed to direct sunlight
• near a heater
NOTE
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc, and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
GUIDA DI AVVIO GEBRUIKSHANDLEIDING STARTGUIDE STARTUP GUIDE
Per evitare possibili danni all’apparato uditivo si raccomanda di non ascoltare a lungo musica ad alto volume.
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Entfernen Sie nicht die Schrauben, Abdeckung oder das Gehäuse.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit…
• Bei trockener Luft, wie etwa im Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren.
• Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen.
Vermeiden Sie die Verwendung der Kopfhörer…
• an extrem feuchten oder staubigen Orten
• an Orten mit extrem hohen (über 40 °C oder 104 °F) oder niedrigen (unter 5 °C oder 41 °F) Temperaturen
Setzen Sie die Kopfhörer NICHT…
• der direkten Sonneneinstrahlung aus
• der Nähe einer Heizung aus
HINWEIS
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog volume ingesteld.
Pour éviter tout dommages auditifs, n’écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues périodes de temps.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de tiempo prolongado.
Italiano Nederlands
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc.
• Non rimuovere le viti, il coperchio o la scatola.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
• Non smontare o modificare le cuffie.
• Impedire la penetrazione di sostanze infiammabili, liquidi o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza…
• Durante l’uso degli auricolari quando l’aria è secca, ad esempio d’inverno, si potrebbero avvertire disturbi elettrostatici.
• Se ci si sente male durante l’utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle.
• Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle parti scorrevoli.
Evitare di utilizzare le cuffie…
• in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive
• in luoghi soggetti a temperature molto alte (superiori a 40 °C) o basse (inferiori a 5 °C)
NON lasciare le cuffie…
• esposte alla luce diretta del sole
• vicino a un dispositivo di riscaldamento
NOTE
• Il termine Bluetooth® e i logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth Inc., che ne ha concesso l’uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Verwijder de schroeven, afdekking of kast niet.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.
• Probeer de hoofdtelefoon niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid…
• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
• Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk.
• Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het afstellen van de hoofdband.
Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon…
• op plaatsen die onderhevig zijn aan overmatige vochtigheid of hoeveelheden stof
• op plaatsen met extreem hoge (meer dan 40 °C of 104 °F) of lage (minder dan 5 °C of 41 °F) temperaturen
Laat de hoofdtelefoon NIET achter…
• op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht
• in de buurt van een kachel
OPMERKING
• Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez długie okresy.
Français
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
• Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, ni de l’eau, ni d’objets métalliques ne pénètrent à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité…
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
Évitez d’utiliser le casque…
• dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux
• dans des endroits trop chauds (plus de 40 °C) ou trop froids (moins de 5 °C)
NE laissez PAS le casque…
• en plein soleil
• près d’un chauffage
REMARQUE
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Español
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No quitar los tomillos, tapas o caja.
• No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• No permita que objetos inflamables, agua u objetos metálicos entren en la unidad.
Por su seguridad…
• En condiciones de aire seco como, por ejemplo, en invierno, podría sentir una descarga electrostática cuando utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de los auriculares.
Evite el uso de los auriculares…
• en lugares en los que haya humedad o polvo excesivo
• en lugares con temperaturas extremadamente altas (más de 40 °C) o bajas (bajo 5 °C)
NO deje los auriculares…
• bajo la luz directa del sol
• cerca de un equipo de calefacción
NOTA
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Svenska Polski
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Ta inte bort skruvar, lock eller hölje.
• Utsätt inte apparaten för regn eller fukt.
• Demontera eller modifiera inte enheten.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i enheten.
Av säkerhetsskäl…
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna.
• Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används.
• Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av huvudbygeln.
Undvik att använda hörlurarna…
• på platser med hög luftfuktighet eller mycket damm
• på platser med mycket höga (över 40 °C) eller låga (under 5 °C) temperaturer
Lämna INTE hörlurarna…
• utsatta för direkt solljus
• nära en värmeapparat
NOTERA
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
• Nie usuwaj śrub, pokrywy lub obudowy.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
• Nie demontuj ani nie modyfikuj urządzenia.
• Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa…
• W warunkach suchego powietrza, takich jak zimą, przy użytkowaniu słuchawek można doświadczyć pewnego wyładowania elektrostatycznego.
• Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich.
• Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku podczas dopasowywania jego rozmiaru.
Unikaj używania słuchawek…
• w miejscach narażonych na nadmierną wilgotność lub kurz
• w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C) lub niskiej (poniżej 5°C) temperaturze
NIE pozostawiaj słuchawek…
• wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• w pobliżu grzejnika
UWAGA
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth Inc., wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich posiadaczy.
Red Rot Rouge Rojo
NC OFF
3.5h
Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
Use only the supplied charging cable.
Do not use while charging.
Einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-
Ausgang zu verwenden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Verwenden Sie nicht während des Ladevorgangs.
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
N’ utilisez que le câble de charge fourni.
Ne pas utiliser pendant le chargement.
Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
Use solo el cable de carga suministrado.
No lo use durante la carga.
5V TYPE
(1×) (2×) (3×) (HOLD)
When power is off, hold button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
3s
...
Red / Blue Rot / Blau Rouge / Bleu Rojo / Azul
http://manual3.jvckenwood.com/ accessory/headphones/global/
For detailed operations such as phone call and information on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au manuel de l’ utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Bluetooth
ON
Select “JVC HA-S80BN” from the device list. Wählen Sie “JVC HA-S80BN” aus der Geräteliste. Sélectionnez “JVC HA-S80BN” dans la liste d’ appareils. Seleccione “JVC HA-S80BN” en la lista de dispositivos.
Green Grün Vert Verde
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
Bluetooth
Device
JVC HA-S80BN
Reduce noise Lärm reduzieren Reduire le bruit Reduce el ruído
Flashes in blue Blinkt blau Clignote en bleu Parpadea en azul
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
Loading...