JVC GZ-MS210, GZ-MS215, GZ-MS230BEU, GZ-MS216, GZ-MS250BEU User Manual [fr]

...
CAMÉSCOPE
GZ-MS250 BE
Manuel d’utilisation
GZ-MS230 BE GZ-MS216 BE/AE/PE/SE GZ-MS215 BE/AE/PE/SE GZ-MS210 BE/AE/PE/SE
LYT2116-008A
Contenu
Manuel du débutant ....................................................... 4
Chargement ............................................................................ 4
Techniques de prise de vue utiles
Saison de vacances/Noël ........................................................ 5
Parc d’attractions .................................................................... 9
Démarrer
Vérifier les accessoires ......................................................... 11
Charger la batterie ................................................................ 12
Lanière ............................................................................... 13
Insérer une nouvelle carte SD (GZ-MS250/GZ-MS230)
............................................................................................ 14
Types de cartes SD utilisables .......................................... 14
Insérer une nouvelle carte SD (GZ-MS216/GZ-MS215/GZ-
MS210) .............................................................................. 15
Types de cartes SD utilisables .......................................... 15
Réinitialiser l’horloge ......................................................... 17
Tenir cet appareil .................................................................. 18
Charger la batterie à l’étranger .......................................... 19
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages ....... 20
Régler l’heure d’été ........................................................... 20
Accessoires en option ........................................................... 21
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode automatique ....................... 22
Effectuer un zoom ............................................................. 23
Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo ......... 23
Réduire les secousses de la caméra ................................. 24
Visualiser immédiatement l’image capturée ...................... 24
Effectuer un zoom ............................................................. 26
Visualiser immédiatement l’image capturée ...................... 27
Enregistrement manuel ......................................................... 27
Sélection de scène ............................................................ 28
Ajuster manuellement la mise en point .............................. 29
Ajuster la luminosité .......................................................... 31
Régler la vitesse d’obturation ............................................ 31
Régler la balance des blancs ............................................ 32
Régler la compensation de contre-jour .............................. 33
Régler la zone de mesure ................................................. 33
Enregistrer avec des effets (GZ-MS250/GZ-MS230) ........ 34
Effectuer des prises de vue en gros plan .......................... 34
Enregistrer des fichiers dans des événements avant tout enre-
gistrement .......................................................................... 35
Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE) ................ 37
Enregistrer automatiquement par détection de mouvements
(ENREG. AUTO) ............................................................... 39
Lecture
Vérifier rapidement le contenu des vidéos ........................ 43
Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueu-
ses ................................................................................. 43
Lire des photos ...................................................................... 44
Lecture du diaporama ........................................................ 44
Recherche par groupe ....................................................... 45
Recherche par date ........................................................... 46
Recherche par événement et date .................................... 46
Lire des listes de lecture ....................................................... 48
Éditer
Supprimer le fichier actuellement affiché ........................... 49
Supprimer les fichiers sélectionnés ................................... 50
Supprimer tous les fichiers ................................................ 51
Protéger le fichier affiché ................................................... 51
Protéger les fichiers sélectionnés ...................................... 52
Protéger tous les fichiers ................................................... 53
Annuler la protection de tous les fichiers ........................... 54
Modifier l’événement du fichier affiché .............................. 54
Modifier l’événement des fichiers sélectionnés ................. 55
Créer des listes de lecture à partir des vidéos enregistrées
............................................................................................ 60
Créer des listes de lecture avec des fichiers sélectionnés
........................................................................................ 60
Créer des listes de lecture par groupe .............................. 61
Créer des listes de lecture par date ................................... 62
Créer des listes de lecture par événement ........................ 63
Éditer des listes de lecture ................................................ 64
Supprimer des listes de lecture ......................................... 65
Copier
Copier des fichiers sur une carte (GZ-MS250/GZ-MS230)
............................................................................................ 66
Copier tous les fichiers ...................................................... 66
Copier des fichiers sélectionnés ........................................ 67
Déplacer tous les fichiers .................................................. 68
Déplacer les fichiers sélectionnés ..................................... 69
Copier des fichiers sur un enregistreur DVD/magnétoscope
............................................................................................ 70
Copier vers un ordinateur Windows ...................................... 71
Vérifier les configurations système requises (Conseils)
........................................................................................ 71
Installer le logiciel fourni .................................................... 71
Sauvegarder tous les fichiers ............................................ 73
Organiser les fichiers ......................................................... 74
Enregistrer des vidéos sur des disques ............................. 75
Contrat de licence du logiciel JVC ..................................... 76
Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni ........ 76
Liste de fichiers et de dossiers .......................................... 77
Configurations du menu
TORCHE (GZ-MS250/GZ-MS230GZ-MS216/GZ-MS215)
........................................................................................ 81
ENREG. EVENEMENT ..................................................... 81
QUALITE VIDEO ............................................................... 81
ZOOM ................................................................................ 82
LUMINOSITE ..................................................................... 82
ENREG. ACCELERE ........................................................ 82
2
ENREG. AUTO .................................................................. 82
COMMUT. AUTO ENR. ..................................................... 83
CHOISIR RAPP. FORMAT ................................................ 83
FILTRE VENT .................................................................... 84
TORCHE (GZ-MS250/GZ-MS230GZ-MS216/GZ-MS215)
........................................................................................ 86
RETARDATEUR ................................................................ 86
MODE D’OBTURATION .................................................... 87
QUALITE IMAGE ............................................................... 87
LUMINOSITE ..................................................................... 88
ENREG. AUTO .................................................................. 88
SELECTION SCENE ......................................................... 89
MISE AU POINT ................................................................ 89
AJUSTER LUMINOSITE ................................................... 89
VITESSE D’OBTURATION ............................................... 89
BALANCE DES BLANCS .................................................. 89
COMP. RETROECLAIRAGE ............................................. 89
ZONE DE PHOTOMETRIE ............................................... 89
EFFET (GZ-MS250/GZ-MS230) ........................................ 89
TELE MACRO ................................................................... 89
SUPPRIMER ..................................................................... 91
RECHERCHER ................................................................. 91
LIRE LISTE DE LECT. ...................................................... 91
MODIFIER LISTE LECT. ................................................... 91
LECTURE FICHIER MPEG ............................................... 91
MODIFIER ......................................................................... 91
AFFICHAGE SUR ECRAN ................................................ 92
Menu de lecture (photo) ........................................................ 93
SUPPRIMER ..................................................................... 93
RECHERCHE PAR DATE ................................................. 93
MODIFIER ......................................................................... 93
EFFETS DIAPORAMA ...................................................... 94
AFFICHAGE SUR ECRAN ................................................ 95
LANGUAGE ....................................................................... 96
STYLE D’AFF. DE DATE .................................................. 96
LUMINOSITE MONITEUR ................................................ 97
RETROECL. MONITEUR .................................................. 97
REGLER L’HEURE ............................................................... 97
Menu de réglages de base .................................................... 98
MODE DEMO .................................................................... 99
ARRET AUTOMATIQUE ................................................... 99
SON D’OPERATION ....................................................... 100
BOUTON D’ENREG. ....................................................... 100
REDEMARRAGE RAPIDE .............................................. 101
MISE A JOUR .................................................................. 101
REGLAGES D’USINE ..................................................... 101
AFFICHER SUR TV ........................................................ 102
SORTIE VIDEO ............................................................... 102
Menu des réglages de support ............................................ 103
SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-MS250/GZ-MS230)
...................................................................................... 103
SELEC. EMPL. VIDEO (GZ-MS216/GZ-MS215/GZ-MS210)
...................................................................................... 103
SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-MS250/GZ-MS230)
...................................................................................... 104
SELEC. EMPL. PHOTO (GZ-MS216/GZ-MS215/GZ-MS210)
...................................................................................... 104
FORMAT. MEM. INTERNE (GZ-MS250/GZ-MS230) ...... 105
FORMATER LA CARTE SD ............................................ 105
EFFACER MEM. INTERNE (GZ-MS250/GZ-MS230)
...................................................................................... 106
Écran LCD ........................................................................... 109
Indicateurs sur l’écran LCD
Indications concernant l’enregistrement de base ................ 110
Enregistrer des vidéos ........................................................ 110
Enregistrer des photos ........................................................ 111
Lire une vidéo ...................................................................... 111
Dépannage
Batterie ................................................................................ 113
Ordinateur ........................................................................... 114
Écran/Image ........................................................................ 114
Entretien ...................................................................... 117
Spécifications ............................................................. 118
Noms des pièces
Vue de face ......................................................................... 107
Vue arrière .......................................................................... 107
3

Manuel du débutant

Chargement

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

Enregistrement

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

Lecture

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
[Démarrer]
Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules. Tendez votre bras droit et tenez le caméscope au-dessus de votre
tête.
Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
ATTENTION:
Utilisez cette technique de prise de vue uniquement en dernier ressort car il est difficile d’obtenir des images stables.
Choisissez l’angle le plus large possible car l’image aura tendance à trembler.
Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de vous.

Conseils pour la prise de vue

Méthode de base pour tenir un caméscope ~ Enregistrement d’images stables ~
.
Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout. Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images stables.
[Démarrer]
Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules. Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous. Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
Prendre des clichés bras tendus ~ Prise de vue à angle élevé ~
Prendre des clichés en position accroupie à hauteur de l’œil
Il est courant de se baisser pour filmer de jeunes enfants. En filmant à hauteur de l’œil de l’enfant, vous pouvez capturer clairement toutes ses adorables expressions.
.
[Démarrer]
Appuyez-vous sur votre genou gauche tout en gardant votre pied
droit au sol.
Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou
droit.
Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
Fonction panoramique
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
Utilisez cette méthode pour filmer un angle de prise de vue important.
[Démarrer]
Filmez en effectuant une rotation de votre corps au lieu de bouger vos bras tout en conservant la technique standard de tenue d’un camé­scope indiquée ci-dessus.
Placez-vous dans la direction où la rotation devra s’arrêter. Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera
l’enregistrement.
Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes,
puis ramenez doucement le haut de votre corps. Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis ap­puyez sur la touche Arrêt. (La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant la sensation d’un mouvement lent.)
Tendez votre bras lorsque votre sujet est caché par une foule de person-
.
nes.
4

Techniques de prise de vue utiles

Saison de vacances/Noël

Filmez les fêtes de Noël passées en famille!
.
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
La préparation du sapin et du repas
La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies de Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!
Décorer le sapin
Filmer la fête de noël
.
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Une fois tous les préparatifs terminés, place à la fête de Noël! Filmez non seulement la scène du soufflé des bougies, mais aussi les sourires de la famille au milieu d’une excellente nourriture ou même le père légèrement émoustillé par le champagne!
La découverte des cadeaux
Le sapin est l’élément indispensable à l’esprit de noël.
.
La scène rassemblant tous les membres de la famille autour du sapin pour le décorer d’ornements colorés suffit à refléter l’atmosphère de joie qui règne.
Préparation du repas
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Filmez les scènes pendant que chaque personne aide à préparer le festin de la soirée. Vous pouvez filmer la mère qui cuisine, les enfants qui aident et bien sûr, le déroulement de la préparation du gâteau!
Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribu-
.
tion des cadeaux, le lendemain. Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent un cadeau près de leur oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer. Soyez prêt à filmer avant le réveil des enfants!
5
Techniques de prise de vue utiles

Mariage

Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés!
.
Discuter et planifier avant le grand événement
Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs époux des différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et s’il y a une quelconque animation ou un quelconque changement de ten­ues. En comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de manière plus appropriée.
Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux
Composer l’image avec les invités à l’avant et les futurs époux au fond
Faire un gros plan sur le visage de la mariée pendant le dis­cours de remerciement
Le point culminant de l’événement arrive finalement lors du discours de remerciement des jeunes mariés et lors du lancer de bouquet. Les pa­roles de remerciement de la mariée et les larmes de joie des parents sont des scènes à ne manquer sous aucun prétexte. Commencez par faire un gros plan sur le visage de la mariée avec le zoom. Continuez à filmer à mesure que les larmes commencent à se for­mer dans les yeux de la mariée. Puis, effectuez doucement un zoom ar­rière vers le grand angle pour montrer les parents, émus par le discours.
Opération avancée avec deux caméscopes
<Caméscope 1> Gros plan sur les mariés en permanence
<Caméscope 2> Enregistrer les messages de félicitation des amis au même moment
Les futurs mariés sont bien évidemment les vedettes d’un mariage. Film-
.
er clairement leurs expressions pendant le toast, le discours, les anima­tions, et autres scènes. Il est également conseillé de saisir des clichés des visages des invités et de se tourner ensuite vers le futur époux. La composition des images contenant la foule d’invités manque de joie, pensez à faire attention à l’angle et à la taille de la prise de vue.
Filmer les expressions et les commentaires des invités
Réglez la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur de la poitrine
Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous
.
pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pou­vez demander à un ami ayant un caméscope chez lui. Placez le caméscope emprunté sur un trépied pour tous les gros plans des jeunes mariés. De cette manière, l’autre caméscope peut être dé­placé en périphérie pour enregistrer d’autres scènes, permettant une vid­éo intéressante avec des changements de scènes à créer via l’édition et la compilation. Vu que la plupart des gens possèdent de nos jours au moins un appareil numérique, même si vous êtes réellement incapable de trouver un camé­scope supplémentaire, insérer des photographies dans la vidéo à différ­ents endroits est également un bon moyen de varier. Faites un essai!
Vous pouvez enregistrer les commentaires des invités en leur demandant
.
par exemple : "Est-ce que vous pouvez dire un petit mot aux mariés?" Vous pouvez le faire dans la salle d’attente des invités, lorsque les mar­iés se changent, ou encore lors des animations.
6

Voyage

Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des frontières!
Techniques de prise de vue utiles
.
Apporter le matériel nécessaire
Les éléments à prendre pour un voyage dépendent de la destination et de l’objectif de votre voyage. Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous devez penser à ce que vous apportez en fonction des conditions locales. Voici quelques suggestions.
Caméscope
Pensez au nombre d’heures que vous comptez passer à filmer tous les jours. Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en particulier pour les longs voyages à l’étranger. Si vous enregistrez sur des cartes mémoires, disposez du nombre suffi­sant de cartes SD, y compris de certaines de secours.
Batterie
Préparez une batterie capable de prendre en charge le double du temps d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2 heures par jour, préparez une batterie capable de tenir 4 heures (temps d’enregistrement réel). Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de fai­ble capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute capacité.
Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre 100 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde. Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec une batterie pleinement chargée le lendemain.
Adaptateur de fiche d’alimentation électriqueA P.19
Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au
.
caméscope pour charger la batterie. Vous pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour charger la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer durant la nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en uti­lisant simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.
Trépied
.
Un trépied est essentiel pour prendre des images stables. Sélectionnez un trépied approprié en fonction du style et de l’objectif de votre voyage, comme par exemple un trépied compact à utiliser sur une table ou un tré­pied d’1 m. de haut.
Filmez l’excitation avant le départ
Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudaine­ment sur le lieu de destination. Filmez également les préparatifs avant le départ s’il s’agit d’un voyage en famille, ou le moment où tout le monde est réuni sur le lieu de rencontre si vous voyagez avec vos amis. Pour les voyages à l’étranger, prendre des clichés des panneaux et af­fichages à l’aéroport de départ peut être utile pour se souvenir.
La forme de la fiche d’alimentation électrique varie en fonction des pays.
.
Vérifiez à l’avance la forme de la fiche d’alimentation et emportez l’adap­tateur adapté.
Chargeur de batterie
.
7
Techniques de prise de vue utiles
.
Utilisation du mode panoramique sur les lieux importants
Les sites touristiques au magnifique paysage ou les sites historiques sont des lieux que vous souhaiterez certainement filmer. Pour filmer la magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule image, essayez la technique panoramique. Reportez-vous aux "Conseils pour la prise de vue" se trouvant dans ce site web sur la façon d’utiliser efficacement le mode panoramique. De plus, vous aimeriez peut-être aussi prendre des clichés de panneaux de signalisation ou de monuments pouvant être trouvés souvent sur des sites touristiques.
.
.
Montrer quiconque passant un bon moment
Lorsque vous faites une vidéo, il est plutôt ennuyeux de filmer unique­ment le paysage ou les sites historiques. Parlez de ce que vous éprouvez alors que vous filmez des paysages à couper le souffle afin que cette scène soit intéressante à regarder plus tard.
8

Parc d’attractions

Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille!
Techniques de prise de vue utiles
.
Prendre des vidéos ou des photos en fonction de l’attraction
Vous pouvez à tout moment choisir de prendre des vidéos. Toutefois, vous pouvez également vouloir prendre des photos. La section suivante vous explique les situations qui conviennent pour prendre des vidéos ou des photos.
Situations qui conviennent pour prendre des vidéos
Les situations où les mouvements du corps changent conviennent par­faitement pour les vidéos. Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale rap­ides ou des intonations de surprise ou de bonheur. * Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer un quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable. [Exemples]
Manège, kart, tasse à café, etc.
.
Situations adaptées pour prendre des photos
Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement en-
.
nuyeuses lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope. Lorsque vous filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains de manière enthousiaste ou en criant par exemple : "Alors, on s’amuse bien?"
Filmer les meilleurs moments dans une vidéo sous forme de photographie
Les clichés sont souvent pris par accident avec les yeux des sujets fermés. Pour réduire de telles erreurs, utilisez la fonction de prise de pho­tos à partir des vidéos. Vu que les vidéos sont en fait un enregistrement continu de 60 photogra­phies par minute, utiliser cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur moment et de le garder sous forme de photographie. "Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo" A P.56
.
Photo by justthatgoodguyjim
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Lecture de vidéo en cours
Les situations où le sujet bouge peu conviennent parfaitement pour les
.
photos. Essayez de prendre les photos selon un angle tel que l’on puisse voir clairement les environs. [Exemples]
Carrousel, grande roue, tour en bicyclette, etc.
Provoquer des réactions en interpellant
Photo by talkrhubarb
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Capture d’une image fixe
.
Photo by justthatgoodguyjim
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Lecture de vidéo en cours
9
Techniques de prise de vue utiles
Opération avancée avec compensation de contre-jour
Cette option vous servira pour utiliser la compensation de contre-jour lorsque le visage du sujet est en contre-jour ou lorsque son expression n’est pas nettement visible. Augmentez la luminosité de toute l’image en réglant “COMP. RETROE­CLAIRAGE” si les visages sont trop sombres. Même les expressions fa­ciales à l’ombre pourront être capturées de manière claire et nette. "Détails de réglage" A P.33
<Sans compensation de contre-jour>
.
<Avec compensation de contre-jour>
.
10

Vérifier les accessoires

Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Illustration Description
Adaptateur secteur AP-V30E
Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie. Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Batterie BN-VG107E
Se relie à cet appareil pour l’alimenter.
.
Câble AV
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.

Démarrer

.
Câble USB (Type A - Mini Type B)
Relie cet appareil à un ordinateur.
.
CD-ROM
Pour installer le logiciel fourni "Everio MediaBrowser" sur un ordinateur.
.
Guide de l’utilisateur
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
.
REMARQUE:
Les cartes SD sont vendues séparément. "Types de cartes SD utilisables" A P.14 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région vis­ité(e). "Charger la batterie à l’étranger" A P.19
11
Démarrer

Charger la batterie

Chargez la batterie immédiatement après l’avoir achetée et lorsque la charge restante est faible. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
1
.
Alignez le haut de la batterie avec cet appareil et faites coulisser jus­qu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit dé­clic.
Raccordez l’adaptateur secteur au terminal CC.
2
.
Branchez le courant.
3
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour enre­gistrer pendant de longues heures en intérieur. (Le chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est fermé.)
Détacher la batterie
Faites coulisser le levier de dégagement de la batterie pour la détacher de l’appareil.
.
Durée de chargement approximative de la batterie
Batterie Durée de chargement
BN-VG107E (Fourni)
BN-VG114E
BN-VG121E
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enre­gistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C. Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse tem­pérature.
1 h 50 m
2 h 30 m
3 h 30 m
.
Le voyant de chargement clignote lors du chargement. Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
ATTENTION:
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne peuvent être garanties.
Durée de chargement : Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie) Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C. Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Batteries rechargeables
Lorsque la batterie est utilisée à une température ambiante faible (10 °C ou en dessous), la durée de fonctionnement peut être réduite ou l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque cet ap­pareil est utilisé en extérieur l’hiver, chauffez la batterie, en la plaçant par exemple dans une poche, avant de la fixer. (évitez tout contact direct avec une batterie chaude).
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple à la chaleur directe du soleil ou encore à du feu.
Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une température comprise entre 15 °C et 25 °C.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, uti­lisez complètement la charge et retirez la batterie de l’appareil pour éviter toute détérioration.
REMARQUE:
12
Démarrer

Ajustement de la dragonne

.
Retournez la dragonne. Ajustez la longueur de la dragonne. Attachez la dragonne.
ATTENTION:
Assurez-vous de bien attacher la dragonne. Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures ou des dégâts.

Lanière

Lorsque vous utilisez la lanière, enroulez-la autour de votre poignet.
Enlever la lanière
.
Tout en maintenant A enfoncé, appuyez sur B, puis retirez la lanière.
Fixation de la lanière
Poussez fermement jusqu’à ce qu’elle soit en place et que vous enten­diez un petit déclic.
.
.
13
Démarrer

Insérer une nouvelle carte SD (GZ-MS250/ GZ-MS230)

Lorsqu’une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enre­gistrements peuvent être effectués sur la carte sans avoir à arrêter lors­que la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré. "Types de cartes SD utilisables" A P.14 "Durée d’enregistrement vidéo approximative" A P.41
Fermez l’écran LCD.
1
.
Ouvrez le volet de protection de la fente.
2
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.

Types de cartes SD utilisables

Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil. Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
Panasonic
TOSHIBA
SanDisk
ATP
Carte SDHC
.
Insérez une carte SD.
3
.
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens. Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte.
REMARQUE:
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de support. Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de sup­port sur “MEMOIRE INTERNE” pour l’enregistrement.
"SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-MS250/GZ-MS230)" A P.103 "SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-MS250/GZ-MS230)" A P.104
Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir des réglages de support.
"FORMATER LA CARTE SD" A P.105
.
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SD
.
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
REMARQUE:
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’en­registrement ou la perte de données.
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de données.
14

Insérer une nouvelle carte SD (GZ-MS216/ GZ-MS215/GZ-MS210)

Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistre­ment. Cet appareil s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur l’autre carte même si la première est pleine. "Types de cartes SD utilisables" A P.15 "Durée d’enregistrement vidéo approximative" A P.41
Fermez l’écran LCD.
1
.
Ouvrez le volet de protection de la fente.
2
Démarrer
.

Types de cartes SD utilisables

Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil. Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
Panasonic
TOSHIBA
SanDisk
ATP
Carte SDHC
.
Insérez une carte SD dans la fente A.
3
.
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens. Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
Assurez-vous qu’au moins une carte est insérée dans une fente. L’enregistrement est impossible si aucune carte SD n’est insérée.
"Menu des réglages de support" A P.103
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte SD.
REMARQUE:
Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir des réglages de support.
"FORMATER LA CARTE SD" A P.105
.
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SD
.
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
REMARQUE:
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’en­registrement ou la perte de données.
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de données.
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
15
Démarrer

Régler l’horloge

L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet ap­pareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé pend­ant une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée. Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
Cet appareil s’allume.
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’appareil s’éteind.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur C.
2
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec vos ongles ou avec des gants.
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez dessus.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
Utilisez le curseur pour programmer l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
Appuyez sur les touches de fonctionnement "E" / "F" pour déplacer le curseur.
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur C.
Sélectionnez votre région puis appuyez sur C.
4
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
Appuyez sur C une fois que la couleur de la région sélectionnée a changé.
REMARQUE:
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
"Réinitialiser l’horloge" A P.17
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur l’heure locale pour l’enregistrement.
"Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages" A P.20
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’horloge en mode lec­ture.
"AFFICHAGE SUR ECRAN" A P.92
Appuyez sur le curseur et sur les touches autour de l’écran avec vos doigts.
16
Démarrer

Réinitialiser l’horloge

Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “REGLAGE DE L'HORLOGE” et appuyez sur C.
3

Modification de la langue d’affichage

Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLAGES AFFICHAGE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “LANGUAGE” et appuyez sur C.
3
.
Réglez la date et l’heure.
4
.
Utilisez le curseur pour programmer l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
Appuyez sur les touches de fonctionnement "E" / "F" pour déplacer le curseur.
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur C.
Sélectionnez votre région puis appuyez sur C.
5
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
Appuyez sur C une fois que la couleur de la région sélectionnée a changé.
.
Sélectionnez la langue souhaitée puis appuyez sur C.
4

Utiliser les touches de fonctionnement

Les fonctions des touches de fonctionnement peuvent être affichées à l’écran selon l’option en cours d’utilisation.
.
Pour les faire fonctionner, effleurez le curseur et les touches à l’écran avec vos doigts.
REMARQUE:
"Touch" renvoie à l’effleurement des touches tactiles de fonctionne­ment.
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec vos ongles ou avec des gants.
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez dessus.
17
Démarrer

Utiliser le curseur

Faites glisser la partie bombée de votre doigt le long du curseur pour des opérations régulières. Pendant que le curseur est appuyé, le curseur bouge automatiquement. Les opérations de précision comme bouger le curseur pas à pas peuvent être effectuées en touchant le curseur.
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.
REMARQUE:
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec vos ongles ou avec des gants.
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez dessus.

Tenir cet appareil

Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour évit­er que la caméra ne bouge.
.
ATTENTION:
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants.
REMARQUE:
Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image numérique.
"Réduire les secousses de la caméra" A P.24
18
Démarrer

Montage sur trépied

Cet appareil peut être monté sur un trépied. Ceci est très utile pour em­pêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer à partir du même endroit.
.
Pour éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les ori­fices de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez en­suite les vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
ATTENTION:
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet appareil, lisez le manuel d’instruction du trépied à utiliser et assurez­vous que ce dernier est solidement fixé.
REMARQUE:
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied pour tout enregistrement dans des conditions propices aux secousses de la caméra (comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de l’extrémité du téléobjectif).
Réglez le "Stabilisateur d’image numérique" sur Z (OFF) lorsque vous utilisez un trépied pour vos enregistrements.
"Réduire les secousses de la caméra" A P.24

Utilisation de l’appareil à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions. Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise. "Charger la batterie à l’étranger" A P.19 Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destina­tion de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”. "Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages" A P.20 Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “ETABLI POUR L'HEURE D'ETE” dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure. "Régler l’heure d’été" A P.20

Charger la batterie à l’étranger

La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions. Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée à la forme de la prise.
.
19
Démarrer

Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages

Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destina­tion de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”. Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “REGLAGE ZONE” et appuyez sur C.
3

Régler l’heure d’été

Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “ETABLI POUR L'HEURE D'ETE” dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “ETABLI POUR L'HEURE D'ETE” et appuyez sur C.
3
.
Sélectionnez la région de votre destination de voyage puis appuyez
4
sur C.
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
REMARQUE:
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de façon à tenir compte du fuseau horaire. Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initiale­ment définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
.
Définissez l’heure d’été puis appuyez sur C.
4
.
REMARQUE:
Qu’est-ce que l’heure d’été? L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une période déterminée en été. Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
20

Accessoires en option

Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle.
Nom du produit Description
Batterie
BN-VG107E
BN-VG114E
BN-VG121E
Permet d’enregistrer plus longtemps qu’avec la batterie fournie avec cet appareil. Elle peut également être utilisée en tant que batterie de rechange.
Démarrer
Chargeur de batterie
AA-VG1
Permet de charger la batterie sans utiliser l’appareil.
REMARQUE:
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
BN-VG107E est la même batterie que celle fournie avec cet appareil.
La copie de fichiers en connectant cet appareil à un graveur de DVD n’est pas supportée.
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Batterie Durée d’enregistre-
ment réelle
BN-VG107E
50 m 1 h 30 m
(Fourni)
BN-VG114E
BN-VG121E
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lors-
1 h 40 m 3 h 5 m
2 h 35 m 4 h 40 m
que “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur “STANDARD”.
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’en­registrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enre­gistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
Durée d’enregistrement
continue
21

Enregistrement

Enregistrer des vidéos en mode automa­tique
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode vidéo.
2
.
L’icône du mode vidéo apparaît alors.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien Auto.
3
.
Si le mode activé est le mode manuel, appuyez sur la touche G/H. Le mode bascule entre les mode Auto et Manuel à chaque sélection.
Lancez l’enregistrement.
4
.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
.
Icône d’affich-
age
Mode d’enre­gistrement
Qualité vidéo
Durée restante (Durée d’enre­gistrement)
Enregistrement en cours
Pause
Compteur de scènes (Durée enregis­trée)
Supports d’en­registrement
Indicateur de batterie
Appuyez sur la touche G/H pour que le mode d’enregistrement bascule entre les modes G (Au­to) et H (Manuel).
Affiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO” sé­lectionné dans le menu d’enregistrement. "QUALITE VIDEO" A P.81
Affiche la durée restante pour l’enregistrement vid­éo.
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est en cours.
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est sus­pendu.
Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement enregistrée.
Affiche l’icône des supports où les vidéos sont en­registrées. Les supports d’enregistrement peuvent être modi­fiés. "SUPPORT ENREG. VIDEO (GZ-MS250/GZ­MS230)" A P.103 "SELEC. EMPL. VIDEO (GZ-MS216/GZ-MS215/ GZ-MS210)" A P.103
Affiche la charge restante approximative de la batt­erie. Vous pouvez faire apparaître les détails de la batt­erie en appuyant sur la touche INFOS. "Durée restante d’enregistrement/de la batterie" A P.40
Description
22
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo
.
Touche de fonc-
tionnement
Zoom gros plan/ grand angle
Permet d’effectuer les mêmes fonctions que la commande de zoom.
Description
Les secousses de la caméra, fréquentes lors de l’utilisation de la commande de zoom, peuvent être minimisées. "Effectuer un zoom" A P.23
STABILISATEUR
Permet de réduire les secousses de la caméra. "Réduire les secousses de la caméra" A P.24
Démarrer/arrêter l’enregistrement
Revue rapide
Sert de touche START/STOP. "BOUTON D’ENREG." A P.100
Permet de visualiser les dernières vidéos enregis­trées. "Visualiser immédiatement l’image capturée" A P.24
Auto/Manuel
Fait basculer le mode d’enregistrement entre Auto et Manuel.
REMARQUE:
La touche de fonctionnement du curseur ne peut être utilisée lorsque l’écran LCD est basculé.
Le zoom apparaît lorsque vous touchez le curseur.
Réglages utiles pour l’enregistrement
Le rapport hauteur/largeur pour l’enregistrement peut être basculé en­tre 16:9 et 4:3.
"CHOISIR RAPP. FORMAT" A P.83
Classez les vidéos pendant l’enregistrement pour pouvoir les retrouver plus facilement lors de la lecture.
"Enregistrer des fichiers dans des événements avant tout enregistre­ment" A P.35
Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet ap­pareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5 minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.
"REDEMARRAGE RAPIDE" A P.101
Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appa­reil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
"ARRET AUTOMATIQUE" A P.99
ATTENTION:
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits fortement humides, tels que la salle de bains.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humid­ité, à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fu­mée.
Le voyant d’accès s’allume lorsqu’un enregistrement vidéo est en cours. Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant est allumé.
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker. JVC ne sera pas responsable des données perdues.
REMARQUE:
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effect­uer un enregistrement test.
Vérifiez la durée de temps d’enregistrement dans le support avant de débuter la prise de vue. S’il n’y a pas suffisamment d’espace, déplacer (copier) les données sur un ordinateur ou disque.
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement!
L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12 heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. (La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
Pour les longs enregistrements, le fichier est divisé en deux fichiers ou plus si la taille est supérieure à 4 Go.
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour enre­gistrer pendant de longues heures en intérieur.
Enregistrement

Effectuer un zoom

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand angle.
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.
.
Vous pouvez également utiliser les curseur's T/W zoom à zoom.
.
REMARQUE:
Utilisez le zoom numérique pour agrandir la surface de zoom sans pour autant dégrader la qualité de l’image.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.
"ZOOM" A P.82

Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo

Appuyez sur la touche SNAPSHOT pour prendre des photos en mode vidéo (pause ou enregistrement).
.
"PHOTO" apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
.
Les photos capturées en mode vidéo sont enregistrées à la destination préalablement définie dans les réglages de support.
"SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-MS250/GZ-MS230)" A P.104 "SELEC. EMPL. PHOTO (GZ-MS216/GZ-MS215/GZ-MS210)" A P.104
REMARQUE:
La taille des photos capturées en mode vidéo varie en fonction du rég­lage effectué à partir de “CHOISIR RAPP. FORMAT”. “16:9” : 640×360 “4:3” : 640×480
"CHOISIR RAPP. FORMAT" A P.83
La qualité des photos varie en fonction du réglage effectué à partir de “QUALITE IMAGE”.
"Modifier la qualité des photos" A P.87
Lorsqu’un effet (noir et blanc/sépia) est appliqué à la vidéo, il est égale­ment appliqué à la photo.
23
Enregistrement
"EFFET (GZ-MS250/GZ-MS230)" A P.89

Réduire les secousses de la caméra

Activé, le stabilisateur d’image numérique vous permet de réduire les se­cousses de la caméra lors de l’enregistrement.
.
Le réglage du stabilisateur d’image numérique est modifié à chaque sélection.
Affichage Réglage
X (Stabilisateur
Active le stabilisateur d’image.
d’image 1)
Y (Stabilisateur d’image 2)
Réduit les secousses de la caméra avec plus d’efficacité pendant les prises de vue grand angle. * Seulement avec l’embout grand angle (envi­ron 5x)
Z (OFF)
Désactive le stabilisateur d’image.
REMARQUE:
Il est recommandé d’éteindre ce mode lorsque vous utilisez un trépied et que vous filmez un sujet avec peu de mouvement.
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Ce réglage s’applique uniquement pour l’enregistrement vidéo.

Visualiser immédiatement l’image capturée

Vous pouvez visualiser les dernières images capturées en mode d’enre­gistrement. (Retour sur image instantané)
.
REMARQUE:
Vous pouvez également, si vous le souhaitez, supprimer ces photos.
Une fois l’appareil mis sous tension, la fonction Retour sur image in­stantané n’aura plus en mémoire les dernières photos capturées. Dans ce cas, utilisez le mode lecture pour visualiser les photos.
24
Enregistrement

Capturer des photos en mode Auto

Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
.
Ouvrez l’écran LCD puis sélectionnez le mode photo.
2
.
L’icône du mode photo apparaît.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien Auto.
3
.
Si le mode activé est le mode manuel, appuyez sur la touche G/H. Le mode bascule entre les mode Auto et Manuel à chaque sélection.
Effectuez la mise au point du sujet.
4
.
Une fois la mise au point effectuée, le voyant de l’icône de mise au point devient vert.
Prenez une photo.
5
Icône d’affichage
Mode d’enre­gistrement
Taille d’image
Qualité de l’im­age
Nombre de pri­ses de vue (Nombre de pri­ses de vue enre­gistrables)
Vitesse d’obtura­tion
Mise au point
Enregistrement en cours
Supports d’enre­gistrement
Indicateur de batterie
Description
Appuyez sur la touche G/H pour que le mode d’enregistrement bascule entre les modes G (Au­to) et H (Manuel).
Affiche l’icône de la taille d’image.
Le réglage de la taille d’image ne peut être modifié.
Affiche l’icône du réglage “QUALITE IMAGE” sé­lectionné dans le menu d’enregistrement. "QUALITE IMAGE" A P.87
Affiche le nombre de prises de vue restantes pour l’enregistrement de photos.
Affiche la vitesse d’obturation.
Le voyant devient vert lorsque la mise au point est terminée.
Apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
Affiche l’icône des supports où les photos sont enregistrées. Les supports d’enregistrement peuvent être modi­fiés. "SUPPORT ENREG. PHOTO (GZ-MS250/GZ­MS230)" A P.104 "SELEC. EMPL. PHOTO (GZ-MS216/GZ-MS215/ GZ-MS210)" A P.104
Affiche la charge restante approximative de la batterie. Vous pouvez faire apparaître les détails de la batterie en appuyant sur la touche INFOS M. "Durée restante d’enregistrement/de la batterie" A P.40
.
PHOTO apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
.
25
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement de photos
.
Touche de fonc-
tionnement
Zoom gros plan/ grand angle
Revue rapide
Sert de commande de zoom. "Effectuer un zoom" A P.26
Permet de visualiser les dernières photos enre­gistrées. "Visualiser immédiatement l’image capturée" A P.27
Auto/Manuel
Fait basculer le mode d’enregistrement entre Auto et Manuel.
REMARQUE:
La touche de fonctionnement du curseur ne peut être utilisée lorsque l’écran LCD est basculé.
Le zoom apparaît lorsque vous touchez le curseur.
Description
.
Vous pouvez également utiliser les curseur's T/W zoom à zoom.
.
REMARQUE:
Seulement le zoom optique est disponible lors du mode d’enregistre­ment de photos.
Réglages utiles pour l’enregistrement
Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet ap­pareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5 minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.
"REDEMARRAGE RAPIDE" A P.101
Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appa­reil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
"ARRET AUTOMATIQUE" A P.99
ATTENTION:
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits fortement humides, tels que la salle de bains.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humid­ité, à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fu­mée.
Le voyant d’accès s’allume lorsqu’un enregistrement de photo est en cours. Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant est allumé.
REMARQUE:
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effect­uer un enregistrement test.
Le stabilisateur d’image numérique ne fonctionne avec l’enregistrement de photos.

Effectuer un zoom

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand angle.
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.
26
Enregistrement

Visualiser immédiatement l’image capturée

Vous pouvez visualiser les dernières images capturées en mode d’enre­gistrement. (Retour sur image instantané)
.
REMARQUE:
Vous pouvez également, si vous le souhaitez, supprimer ces photos.
Une fois l’appareil mis sous tension, la fonction Retour sur image in­stantané n’aura plus en mémoire les dernières photos capturées. Dans ce cas, utilisez le mode lecture pour visualiser les photos.

Enregistrement manuel

Vous pouvez ajuster les réglages, tels que la luminosité et la vitesse d’obturation en utilisant le mode Manuel. L’enregistrement Manuel peut être à la fois défini pour les modes vidéo et photo.
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
1
.
L’icône du mode vidéo ou photo apparaît.
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
2
.
Le mode bascule entre les mode Auto et Manuel à chaque sélection.
Lancez l’enregistrement.
3
.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
REMARQUE:
Les réglages manuels apparaissent à l’écran uniquement en mode Manuel.
Menu d’enregistrement Manuel
Les éléments suivants peuvent être réglés.
Nom
SELECTION SCENE
MISE AU POINT
AJUSTER LUMINO­SITE
VITESSE D'OBTURA­TION
BALANCE DES BLANCS
COMP. RET­ROECLAIR­AGE
Les enregistrements correspondant aux conditions de prises de vue peuvent ainsi être facilement effec­tués.
"Sélection de scène" A P.28
Utilisez la mise au point manuelle, si celle-ci ne se fait pas de manière automatique sur le sujet.
"Ajuster manuellement la mise en point" A P.29
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez, d’ajus­ter la luminosité générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez enre­gistrer dans des endroits sombres ou clairs.
"Ajuster la luminosité" A P.31
La vitesse d’obturation peut être ajustée.
Utilisez cette fonction pour capturer un sujet se dé­plaçant rapidement ou pour mettre en valeur ses dé­placements.
"Régler la vitesse d’obturation" A P.31
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez, d’ajus­ter la couleur générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque la couleur à l’écran semble légèrement différente de la couleur réelle.
"Régler la balance des blancs" A P.32
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
Description
27
Enregistrement
"Régler la compensation de contre-jour" A P.33
ZONE DE PHOTOME­TRIE
EFFET
TELE MAC­RO
"Régler la zone de mesure" A P.33
"Enregistrer avec des effets (GZ-MS250/GZ-MS230)" A P.34
"Effectuer des prises de vue en gros plan" A P.34
Utilisez cette fonction pour effectuer des prises de vue en contre-jour.
Vous pouvez définir la luminosité d’une région spéci­fique en tant que paramètre par défaut.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, prendre des im­ages ressemblant à de veilles photos ou à des films en noir et blanc.
Utilisez cette fonction pour prendre des gros plans (macro) du sujet.

Sélection de scène

Des scènes courantes qui sont souvent rencontrées peuvent être filmées avec les paramètres les plus appropriés.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
Sélectionnez “REGLAGE MANUEL” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “SELECTION SCENE” et appuyez sur C.
3
.
Sélectionnez la scène puis appuyez sur C.
4
.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur D.
28
* L’image n’est qu’une impression.
Réglage Effet
NUIT Augmente l’intensité et éclaire la scène automatiquement
lorsqu’il fait nuit. Afin de prévenir le tremblement de la caméra, utilisez un trépied.
Enregistrement

Ajuster manuellement la mise en point

Procédez à ce réglage si la mise au point n’est pas claire dans “AUTO” ou lorsque vous souhaitez effectuer manuellement la mise au point.
Appuyez sur D pour afficher le menu.
1
.
CRE-
Les scènes de nuit sont capturées de façon naturelle. PUS­CULE
.
POR­TRAIT
Floute l’arrière-plan pour faire ressortir les sujets sur la
photo.
.
SPORTS Capture de façon nette des sujets se déplaçant rapide-
ment, dans chaque image.
.
Sélectionnez “REGLAGE MANUEL” et appuyez sur C.
2
.
Sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur C.
3
.
Sélectionnez “MANUEL” et appuyez sur C.
4
.
NEIGE Évite que le sujet n’apparaisse trop sombre lors d’un enre-
gistrement comprenant des scènes de neige par temps
ensoleillé.
.
PROJ­ECTEUR
Évite que le sujet humain n’apparaisse trop clair sous la
lumière.
.
.
Servez-vous du curseur pour ajuster la mise au point.
5
.
Déplacez le curseur vers le haut pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné.
Déplacez le curseur vers le bas pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché.
Appuyez sur C pour confirmer.
6
.
REMARQUE:
29
Enregistrement
Un sujet dont la mise au point est effectuée via gros plan reste au point en cas de zoom arrière en mode grand angle.
30
Loading...
+ 90 hidden pages