Для более подробной
информации об
эксплуатации камеры
обратитесь к
РУКОВОДСТВУ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на
прилагаемом компакт-диске.
Для отримання більш
докладної інформації
про експлуатацію
відеокамери,
дивіться ІНСТРУКЦІЮ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ на компактдиску, яка входить до
комплекту поставки.
ER
Уважаемые покупатели!
Благодарим Вас за покупку
этой видеокамеры. Перед
использованием видеокамеры
прочитайте, пожалуйста,
информацию о безопасности
и мерах предосторожности на
стр. 2 и 3, чтобы гарантировать
безопасное использование этого
изделия.
Шановний покупець!
Дякуємо, що придбали цю
Відеокамера безпечного
використання даного виробу
просимо вас спершу ознайомитись
із застереженнями та інформацією
щодо безпеки, викладеними на
сторінках
2 та 3.
RU
UK
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Меры предосторожности
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO
УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe
•
oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для
oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa
oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy
пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым
•
адаптером в течение длительного времени,
рекомендуется отсоединить шнур от розетки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Табличка с техническими данными и меры
•
предосторожности расположены на нижней и/или
задней стороне основного устройства.
Пластинка с серийным номером установлена на
•
месте установки батарейного блока.
Технические характеристики и предупреждения
•
по безопасности сетевого адаптера указаны на
его верхней и нижней сторонах.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Этo
мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд
из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe
oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo
физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и пoльзoвaтeля.
Переноска или удерживание камеры за LCD
монитор может привести к падению аппарата
или неисправности. He иcпoльзyйтe штатив нa
нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт
oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe
кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с
подсоединенными к ней кабелями (Audio/ Video,
S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при
задевании за кабель камера может упасть, что
приведет к ее повреждению.
Предостережение о заменяемой
литиевой батарее
При неправильном использовании батарея,
используемая в этом приборе, может вызвать
опасность воспламенения или химического
ожога. Запрещается подзаряжать, разбирать,
нагревать до температуры выше 100°С и
сжигать батареи. Заменяйте батареи на
произведенные следующими компаниями:
Panasonic, Sanyo, Sony или Maxell CR2025.
Опасность взрыва или риск возгарания при
некорректной замене батарей.
Правильно утилизируйте использованные
•
батареи.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
•
Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
•
При установке прибора на стеллаже или
полке, убедитесь, что со всех сторон создано
достаточное пространство для вентиляции (по
10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху
и сзади).Не блокируйте вентиляционные
отверстия. (Если вентиляционные отверстия
заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло
не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппаратуру источники
открытого пламени, такие как горящие
свечи. При выбрасывании использованных
батарей должны учитываться проблемы
защиты окружающей среды и необходимо
строго соблюдать местные правила и законы,
регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и
попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех
местах, где много воды Не устанавливайте
также на аппаратуре любые сосуды,
наполненные водой или любой другой
жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие
cредcтва или медикaменты, вазы для
цветов, комнaтные рacтения, чашки и т.
п.). (Если внутрь прибора попадет вода или
другая жидкость, это может стать причиной
возгорания или поражения электричеcким
током.)
BHИMAHИE:
Аккумуляторный блок, камера с
установленной батареей и пульт
дистанционного управления с установленной
батареей не должны подвергаться
воздействию повышенного тепла, например,
прямых солнечных лучей, огня и т. п.
RU2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевая вилка должна всегда быть в рабочем
состоянии.
В соответствии с Законом Российской
Федерации “О защите прав потребителей”
срок службы (годности) данного товара “по
истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя,
причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет
со дня производства.
Этот срок является временем в течение
которого потребитель данного товара
может безопасно им пользоваться при
условии соблюдения руководства по
эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним,
могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня
его производства. Срок службы (годности),
кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает
никаких других прав потребителя, в частности
гарантийного свидетельства JVC, которое он
может получить в соответствии с законом
о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
Если используется данный
символ, настоящее
распространяется только на
страны Европейского союза.
Помните о том, что эта камера может
использоваться только в личных целях.
Любое коммерческое использование
видеокамеры без соответствующего
разрешения запрещено. (Даже если
вы записываете такие события, как
представление, спектакль или выставку для
личных целей, мы настоятельно рекомендуем,
чтобы вы заранее получили согласие на
проведение съемки).
Торговые марки
Изготавливается по лицензии Dolby
•
Laboratories. Dolby и символ двойное
D являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
Windows® является либо
•
зарегистрированной торговой маркой или
торговой маркой Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или в других странах.
Macintosh является зарегистрированной
•
торговой маркой Apple Inc.
iTunes является торговой маркой компании
•
Apple Inc., зарегистрированной в США и
других странах.
YouTube и логотип YouTube logo
•
являются торговыми марками и/или
зарегистрированными торговыми марками
компании YouTube LLC.
Прочие названия продуктов и компаний,
•
включенные в данное руководство,
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих владельцев.
RU3
Краткое руководство по началу работы
Зарядите батарею перед записью
Выключите камеру и прикрепите батарейный блок.
Индикатор доступа
Мигает: Производится
доступ к файлам
Не отсоединяйте
адаптер переменного
тока, не извлекайте
батарейный блок или
карту SD, когда этот
индикатор мигает.
Батарейный
блок
В момент покупки
батарейный блок
не заряжен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только батарейные блоки JVC. В случае применения любых других
батарейных блоков, за исключением батарейных блоков JVC, безопасность и
эффективность не гарантируются.
Индикатор питания/зарядки
мигание: Зарядка
погасание: Зарядка завершена
Откройте крышку
Адаптер переменного тока
К розетке сети переменного
тока (от 110 В до 240 В)
Регулировкаремнядляруки
Отрегулируйтеременьизакрепите.
Подушечка захвата
• Не тяните за ремешок, когда
открываете фиксатор. Используйте
язычок, чтобы открыть его.
Выберите город,
ближайший к региону, где
применяется видеокамера
Выберите [ДА] в течение10
секунд
R
Перемещайте палец вверх и вниз
по датчику. Затем нажмите OK.
Когда сообщение исчезнет, нажмите и
•
удерживайте кнопку питания не менее
2 секунд, чтобы выключить питание,
затем снова нажмите и удерживайте
кнопку питания не менее 2 секунд.
Нажимайте датчики подушечками
•
пальцев. Датчики не будут работать,
если нажимать их ногтями или руками в
перчатках.
1. 1. 2009 16:55
Выберите [ВКЛ], если
в регионе применяется
U
переход на летнее время
1.11.2009 01:00
Установите дату и время
V
Сенсорный датчик: Служит для
установки даты и времени.
}: Перемещение курсора вправо
OK: Часы начинают работать.
1 11 200916 55
GMT+ 9:00
RU5
Запись видео
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед записью важного эпизода рекомендуется выполнить пробную запись.
Сдвиньте переключатель режима для выбора ! (видео)
Q
режима
Выберите режим записи
R
PLAY/REC
Появляется
При нажатии этой
кнопки режим
изменяется.
индикатор
автоматической
записи.
0 : 04 : 01
[]
4 h 59 m
RU6
Начните запись
S
Нажмите кнопку,
START/STOP для
начала записи,
и нажмите эту
кнопку повторно,
чтобы остановить
запись.
M
Оставшееся свободное
пространство на встроенной
памяти или SD-карте
Качество
видео
C
D
[ ]
0 : 04 : 01
Ожидание
записи
4 h 59 m
REC
Запись
Воспроизведение
Выберите режим воспроизведения
Q
PLAY/REC
При нажатии этой кнопки
режим изменяется.
Выберите требуемый файл
R
Выберите F(нажмите OK)
S
Для выполнения операций, таких как поиск в прямом и обратном
L
направлении (
Для просмотра файлов на телевизоре ( стр. 25)
L
Рекомендуется скопировать Ваши важные записанные данные на DVD-диск или на
другой носитель записи для хранения. Компания JVC не несет ответственности за
утрату данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте сделать копии после записи!
Копирование файлов на DVD-диски ( стр. 27)
•
Перезапись файлов с помощью видеомагнитофона/DVD-рекордера ( стр. 34)
левой части экрана, нажмите участок
датчика рядом с кнопкой на экране.
B
Для выбора кнопок, появляющихся
в нижней части экрана, нажимайте
расположенные под ними кнопки.
Для получения удовольствия
от использования
ВИДЕОКАМЕРЫ
прочитайте эти
ИНСТРУКЦИИ.
Для более подробной
информации об эксплуатации
камеры
обратитесь к РУКОВОДСТВУ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на прилагаемом
компакт-диске.
Для просмотра РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ требуется программа
Adobe® Acrobat® Reader
Reader®. Adobe® Reader® может быть
загружена с web-сайта компании Adobe:
http://www.adobe.com/
ПРИМЕЧАНИЕ
Выберите требуемый язык всего одним
щелчком.
Название модели указано на нижней
стороне видеокамеры.
TM
или Adobe®
Прочитайте в первую очередь!
Сделайте резервную копию важных записанных
данных
Рекомендуется скопировать Ваши важные
записанные данные на DVD-диск или на другой
носитель записи для хранения. Компания JVC не
несет ответственности за утрату данных.
Сделайте пробную запись
Перед записью важных данных сделайте пробную
запись и воспроизведите записанные данные, чтобы
убедиться в нормальной записи видео и звука.
Если в работе видеокамеры наблюдаются сбои –
сбросьте камеру на первоначальные настройки
В данной камере используется икрокомпьютер.
Такие факторы, как фоновый шум и помехи могут
привести к неполадкам в работе камеры. Если
в работе камеры наблюдаются сбои, установите
камеру на первоначальные настройки. ( стр. 38)
Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторами
Используйте только аккумуляторные блоки
•
BN-VF808U/VF815U/VF823U JVC. Данное
изделие включает запатентованную
и иную фирменную технологию и
изготовлено для использования только
с аккумуляторами JVC. Компания JVC
не может гарантировать безопасность
и работу данного изделия с другими
аккумуляторными батареями.
Если видеокамера подверглась статическому
•
разряду, выключите питание и только после
этого снова воспользуйтесь видеокамерой.
В случае возникновения неисправностей,
немедленно прекратите использование камеры и
обратитесь к местному дилеру JVC
Если проблема возникла во время
•
использования карты SD, при обращении
в ремонтную мастерскую возьмите карту
вместе с камерой. При ее отсутствии
будет сложно установить причину
неисправности, и камера, возможно, не
будет отремонтирована.
Во время ремонта или осмотра камеры
•
записанные данные могут быть удалены. Перед
ремонтом или осмотром камеры выполните
резервное копирование всех данных. Сделайте
резервную копию всех ваших данных перед
ремонтом или осмотром камеры.
Так как видеокамеры могут использоваться в
магазине для демонстрации, демонстрационный
режим установлен по умолчанию
Для отключения режима демонстрации установите
[ДЕМОРЕЖИМ] на [ВЫКЛ].
При использовании карты SD
Действия подтверждены для следующих SD-карт.
•
Совместимая карта памяти SDHC Класса 4 или выше.
Карта памяти Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD
(от 256 МБ до 2 ГБ) или карта SDHC (4 ГБ до 32 ГБ).
При использовании других носителей могут
•
возникнуть проблемы с правильной записью данных,
или ранее записанные данные могут быть утрачены.
MultiMediaCards не поддерживаются.
•
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
С ТЕЛЕВИЗОРОМ
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ
RU9
ПОДГОТОВКА
ЗАПИСЬ/
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Указатель
C
D
RU10
ПРИМЕЧАНИЕ
ЖК-монитор может поворачиваться на
•
270°.
Не закрывайте 4, 5, 7 и 8 во время
•
съемки.
Видеокамера
! Сенсорный экранr
# Кнопка OK
$ Кнопка MENU
% Кнопка (1)
& Слот карты SD ( стр. 18)
( Кнопка EXPORT
) Разъем AV
* Кнопка UPLOAD ( стр. 36)
+ Кнопка PLAY/REC ( стр. 19, 20, 22, 23)
, Переключатель режима [!, #]
9Отверстие для стойки
: Гнездо установки штатива ( стр. 17)
; Кнопка отсоединения аккумулятора
[BATT.] ( стр. 15)
Пульт дистанционного управления
Q Окно инфракрасного излучения
R Кнопки ZOOM (T/W) (увеличение/
уменьшение)
S Кнопка Вверх
T Кнопка пропуска в обратом
направлении
U Кнопка Влево
V Кнопка Назад
W Кнопка PLAYLIST
X Кнопка START/STOP
Y Кнопка S. SHOT (SNAPSHOT)
Z Кнопка INFO
a Кнопка пропуска в прямом направлении
b Кнопка PLAY/PAUSE/SET
c Кнопка Вправо
d Кнопка Следующий
e Кнопка Вниз
f Кнопка INDEX*
g Кнопка DISP
* При каждом нажатии кнопки INDEX
индикация на экране переключается
следующим образом:
!:
Режим
Индексный экран « группирование на
индексном экране
#:
Режим
Индексный экран « индексный экран даты
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
С ТЕЛЕВИЗОРОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
RU11
Принадлежности
или
Сетевой адаптер
AP-V20E/AP-V17E*
USB-кабельКомпакт-
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения устройств к камере пользуйтесь только прилагаемыми кабелями. Не
пользуйтесь какими-либо другими кабелями.
* AP-V17E не упоминается в РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на компакт-диске из комплекта поставки.
диск
Аккумуляторный
блок
BN-VF808U
Магнитный
фильтр (x2)
Аудио/Видео
кабель
Литиевая батарея
CR2025
Предварительно установлена в пульте
дистанционного управления.
Пульт
дистанционного
управления
RM-V751U
Подсоединениe cepдeчника c фильтрoм
Магнитный фильтр уменьшает помехи при подсоединении к другим устройствам.
Откройте фиксатор.
Подключаемые
к видеокамере
компоненты
3 cm
Кабель USB: сделайте один виток
Сетевой адаптер: сделайте два витка
Подготовка пульта дистанционного управления
В момент покупки батарея находится в пульте дистанционного управления.
Перед использованием удалите защитную обертку.
Зона действия луча
Датчик дистанционного
управления
Зона действия: 5 м
ПРИМЕЧАНИЕ
Излучаемый пультом луч может не действовать или
вызывать неправильную работу видеокамеры, когда
удаленный датчик находится под воздействием
прямых солнечных лучей или мощного освещения.
RU12
Повторная установка батареи
Извлеките держатель батареи, нажав на
крепежный выступ.
Крепежный выступ
Литиевая батарея
(CR2025)
Индикация на ЖК-мониторе
Во время записи как видео, так и
неподвижного изображения
! Индикатор режима
# Номер папки/файла
$ Индикатор воспроизведения слайд-шоу
% Индикатор аккумулятора
& Дата/Время ( стр.16)
RU14
Необходимые настройки перед использованием
Для проверки оставшегося заряда
Зарядка батарейного блока
1
Для выключения видеокамеры
закройте ЖК-монитор.
2
Подсоедините батарейный блок,
затем подключите адаптер
переменного тока.
Убедившись,чтозначок “vv”(стрелка)
•
на батарейномблокенаправле
нв правильнуюсторону,задвин
ьте батарейныйблок,покаонне
зафиксируетсянаместе.
Разъем питания
постоянного тока
vv
Сlрепка
DC
L
аккумуляторного блока
См. стр. 21.
Необходимое время зарядки/записи
L
(прибл.)
*Когда светодиодный фонарик не горит
и для подсветки монитора установлен
режим [СТАНДАРТ].
Батарейный блок
BN-VF808U
(Обеспечивается)
BN-VF815U2 час. 40 мин. 5 час. 25 мин.*
BN-VF823U3 час. 40 мин. 8 час. 10 мин.*
Для отсоединения аккумуляторного
L
блока
Время зарядки
1 час. 50 мин. 2 час. 45 мин.*
Время записи
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
С ТЕЛЕВИЗОРОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ
Адаптер переменного
тока К розетке сети
переменного тока
(110В до 240В)
Индикатор питания/зарядки мигает,
•
свидетельствуя о начале зарядки.
Погасание индикатора свидетельствует
•
об окончании зарядки.
BATT.
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно также использовать видеокамеру
•
только с блоком питания.
Фактическое время записи может быть
•
меньше в зависимости от условий
записи, например, при записи сцен с
быстро перемещающимися объектами.
Не тяните и не перегибайте вилку и
•
кабель сетевого адаптера. Это может
привести к повреждению сетевого
адаптера.
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
RU15
>
>
Другие настройки
Установка даты/времени
1
Откройте ЖК-монитор для
включения видеокамеры.
2
Нажмите кнопку MENU.
3
Выберите [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА].
4
Выберите [РЕГ. ЧАСОВ].
LANGUAGE
5
Выберите [НАСТРОЙКА ЧАСОВ].
6
Выберите город, ближайший
к области, где применяется
видеокамера.
Выбранное выделяется подсветкой.
Главный город
для выбранной
области.
Разница во времени
относительно GMT
1.11.2009 16:55
1.11.2009 16:55
8
Установите дату и время.
Выберите параметр с помощью
сенсорного датчика, затем выберите
[}] для установки.
1112009 1655
9
Выберите [СОХР.].
Для сброса установок выберите
[ВЫЙТИ]
Установка местного времени
на часах во время путешествий
После выполнения шагов 1-4
5
Выберите [НАСТ.ОБЛАСТИ].
6
Выберите город, ближайший к
региону, где путешествуете.
GMT+ 1:00
RU16
7
Выберите [ВКЛ], если в регионе
применяется переход на летнее
время.
[ВКЛ]: На часах устанавливается
время на час больше, чем
время, установленное раньше.
[ВЫКЛ]: Отключение функции
1.11.2009 16:55
Для возврата к предыдущему экрану
L
Выберите
Чтобы выйти из экрана
L
Выберите [ВЫЙТИ].
@
.
Выбор языка
>
>
Язык дисплея может быть изменен.
1
Откройте ЖК-монитор для
включения видеокамеры.
2
Нажмите кнопку MENU.
3
Выберите [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА].
4
Выберите [LANGUAGE].
LANGUAGE
5
Выберите желаемый язык.
Для возврата к предыдущему экрану
L
Выберите
Чтобы выйти из экрана
L
Выберите [ВЫЙТИ].
@
.
Установка штатива
Выровняйте отверстие для штифта
с штифтом штатива и совместите
патрон с винтом, затем поворачивайте
видеокамеру по часовой стрелке для
закрепления ее на штативе.
Низ камеры
ПРИМЕЧАНИЕ
Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт
cepьeзнoe пoвpeждeниe кaмepы. Он
может опрокинуться, что приведет к
серьезным повреждениям видеокамеры.
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
С ТЕЛЕВИЗОРОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
RU17
ALLDATA
ON
FORM
A
T
Другие настройки (продолжение)
Применение карты SD
Для записи на карту SD необходимо
выполнить следующие операции.
Работа операций подтверждена на
•
следующих картах SD. Совместимые
карты SD или SDHC класса 4 Карта SD
(от 256 Мб до 2 Гб) или SDHC (от 4 Гб до
32 Гб) Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
При использовании других носителей
•
могут возникнуть проблемы с
правильной записью данных, или
ранее записанные данные могут быть
утрачены.
MultiMediaCards не поддерживаются.
•
Карты, используемые для записи видео
•
на этой видеокамеры, не могут быть
воспроизведены на других устройствах.
Некоторые устройства чтения карт
•
памяти (включая встроенные в
компьютеры) могут не поддерживать
формат SDHC. Возникновение ошибок
чтения при использовании карты SDHC
для записи может быть вызвано тем,
что используемое устройство чтения
карт памяти не поддерживает формат
SDHC. Для доступа к карте используйте
видеокамеру или другие устройства,
совместимые со стандартом SDHC.
Q Вставьте карту SD
Подготовка:
Нажмите кнопку питания (1) для
выключения видеокамеры.
1
Откройте крышку карты SD.
ПРИМЕЧАНИЯ
Устанавливайте и извлекайте карту
•
SD только при выключенном питании.
В противном случае данные на карте
могут быть запорчены.
Не прикасайтесь к контактам на
•
обратной стороне карты.
R Смена носителя записи
Эта видеокамера при поставке с заводаизготовителя запрограммирована для
записи на встроенную флеш-память.
Можно сменить носитель записи на карту
SD.
Установите для параметров
[НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО] значение
[SD-KAPTA] и [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО]
значение [SD].
SD CARD
ERASE
S Перед первым использованием
карты SD отформатируйте ее
Для форматирования карты
выберите [ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ].
RU18
2
Плотно вставьте карту краем с
контактами вперед.
Край с
контактами
3
Закройте крышку карты SD.
Извлечение карты SD
L
Один раз нажмите на карту SD.После
того как карта немного выдвинется,
извлеките ее.
Рекомендуется скопировать Ваши
важные записанные данные на DVD
диск или на другой носитель записи
для хранения. Компания JVC не несет
ответственности за утрату данных.
ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Запись файлов
Запись видео
Сдвиньте переключатель
режима для выбора ! (видео)
режима.
SNAPSHOT
Прекращение записи
L
Ещеразнажмите START/STOP.
Просмотр последней записанной
L
сцены
Выберите
приостановлена.
При выборе
воспроизведения сцена удаляется.
Запись фотографии во время записи
L
видео
Нажмите кнопку SNAPSHOT.
A, когда запись
$ во время
Для выбора режима записи
нажимайте кнопку PLAY/REC.
PLAY/REC
[4 h 59 m]
0:00:00
Нажмите кнопку START/STOP
для начала записи.
[4 h 59 m]
0:00:01 REC
На экране появится примерное
оставшееся время записи.
Можно также начать/остановить
запись с помощью кнопки
[REC] на панели ЖКД.
(Управлениезаписьюна экране)
Для изменения качества
L
изображения
Измените настройку параметра
[КАЧЕСТВО ВИДЕО].
Изменение формата изображения
L
(16:9/4:3)
Измените настройки в [ВЫБОР СООТ.
СТ.].
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
USING WITH TV
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим записи видео автоматически выбирается, когда видеокамера выключается и затем
•
снова включается.
Если при включенном питании видеокамера не используется в течение 5 минут, она
•
автоматически выключается для экономии энергии.
После непрерывной записи видео в течение 12 последовательных часов, запись остановится
•
автоматически.
Новый файл будет создаваться для каждых 4 ГБ непрерывной записи.
•
Эта камера записывает видеоизображения в формате MPEG2, совместимом с форматомSD-
•
VIDEO. Эта камера несовместима с другими цифровыми видео форматами.
RU19
Запись файлов (продолжение)
Запись неподвижного изображения
Сдвиньте переключатель
режима для выбора
режима # (неподвижное
изображение).
Просмотр последнего записанного
L
снимка
Выберите
При выборе $ во время
воспроизведения снимок удаляется.
Продолжает гореть светодиодный
фонарик независимо от условий
ВКЛ
окружающего освещения.
Светодиодный фонарик
АВТО
ВЫКЛ
автоматически включается,
когда съемка производится при
недостаточном освещении.
Отключение этой функции.
Проверка оставшегося заряда батареи
Подготовка:
Подсоедините батарейный блок.
•
Нажмитекнопку PLAY/REC длявыбора
•
режимазаписи.
Для режима !:
Нажмите кнопку INFO три раза или
нажмите INFO, а затем выберите ;.
Для режима #:
Нажмите кнопку INFO.
DIRECT
DVD
INFO
Возврат к отображению обычного экрана
L
Выберите [ВЫЙТИ] или нажмите кнопку INFO.
ПРИМЕЧАНИЕ
100%
50%
min
0%
Отображение доступного для записи
времени должно использоваться только
в качестве справочной информации. Оно
отображается с шагом в 10 минут.
Проверка оставшегося свободного
пространства на SD-карте
Подготовка:
Сдвиньте переключатель режима для
•
выбора режима
Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора
•
режима записи.
!.
Нажмите кнопку INFO один раз (ВСТР.
ПАМ.) или два раза (SD).
DIRECT
DVD
INFO
0h05m
0h07m
0h09m
0h26m
Максимальное время записи отображается
для каждого режима качества видео.
Для изменения качества изображения
L
1) Выберите качеств видео.
2) Выберите [УСТ.].
Изменение носителя записи
L
1) Нажмите кнопку INFO для выбора
встроенной памяти или SD.
2) Выберите [УСТ.].
Чтобы выйти из экрана
L
Выберите [ВЫЙТИ].
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
USING WITH TV
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
RU21
Воспроизведение файлов
Воспроизведение видео
Передвиньте переключатель
режимов, чтобы выбрать
режим ! (видео).
Переход к следующей или
L
предыдущей странице
Нажимайте [
секунды.
Воспроизведение фрагментов с
L
начала каждого видео в течение
нескольких секунд.
Нажмите [
Операции во время воспроизведения
L
видео, выполняемые с помощью
кнопок на экране
: Возврат к первой сцене файла
N
: Переход к первой сцене
O
следующего файла
: Возврат к экрану указателя
L
: Поиск в обратном направлении (во
J
время воспроизведения)
: Покадровое воспроизведение в
E
обратном направлении (во время
паузы)*
: Воспроизведение
F
: Пауза
Q
: Поиск в прямом направлении (во
K
время воспроизведения)
: Покадровое воспроизведение в
G
прямом направлении (во время
паузы)*
* Замедленное воспроизведение
начинается при продолжительном
нажатии кнопки под
v] или [V] в течение
DIGEST].
RU22
E / G.
Нажмите PLAY/REC для выбора
режима воспроизведения.
PLAY/REC
Отображается индексный экран.
1/2
01.11.2009 16:55
Выберите требуемый файл.
Удаление видео
L
Выберите *, когда воспроизведение
остановлено.
Изменение количества пиктограмм (6
L
пиктограмм / 20 пиктограмм)
Передвиньте рычаг привода
трансфокатора в положение [T] или
[W].
Уровень громкости
L
громкоговорителя
—:Уменьшение громкости
+ :Увеличение громкости
Воспроизведение неподвижных изображений
Передвиньте переключатель
режима, чтобы выбрать
режим # (неподвижные
изображения).
Переход к следующей или
L
предыдущей странице
Нажимайте [
v] или [V] в течение
секунды.
Удаление неподвижного
L
изображения
Выберите
Изменение количества пиктограмм
L
(6 пиктограмм / 20 пиктограмм)
$.
Передвиньте рычаг привода
трансфокатора в положение [T] или [W].
Нажмите PLAY/REC для выбора
режима воспроизведения.
1/2
PLAY/REC
01.11.2009 16:55
Отображается индексный экран.
Выберите требуемый файл.
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
USING WITH TV
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Операции во время воспроизведения неподвижных изображений,
L
выполняемые с помощью кнопок на экране
: Изменение режима воспроизведения слайдов на демонстрацию в обратном
P
направлении
: Изменение порядка воспроизведения слад-шоу в прямом направлении
F
: Возврат к экрану указателя
L
: Показ предыдущего файла
N
: Начать демонстрацию слайдов
F
: Закончить демонстрацию слайдов
Q
: Показ следующего файла
O
RU23
Ручная запись
Режим ручной записи позволяет вам
вручную устанавливать резкость и яркость
экрана и т. п.
Переход в режим ручной записи
Подготовка:
Сдвиньте переключатель режима для
•
выбора режима
Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора
•
режима записи.
Дважды выберите [A/M].
Для возврата к автоматическому
L
режиму записи
Выберите [A/M], чтобы появился
индикатор
! или #.
[4 h 59 m]
/
4.
Компенсация задней подсветки
Компенсация задней подсветки делает
снимаемый объект ярче, увеличивая
экспозицию.
В режиме ручной записи;
Выберите -.
RECREC
/
Меню ручной настройки
В режиме ручной записи:
1
Нажмите кнопку MENU.
2
Выберите [РУЧНАЯ НАСТРОЙКА].
3
Выберите желаемое меню.
FOCUS
4
Выберите желаемую настройку.
В зависимости от выбранной вами
настройки вы можете установить
значение, используя сенсорный экран.
Для возврата к предыдущему экрану
L
Выберите
Чтобы выйти из экрана
L
Выберите [ВЫЙТИ].
@.
Аннулирование компенсации задней
L
подсветки
Выберите
ПРИМЕЧАНИЕ
Если панель ЖКД повернута верхней
стороной вниз, - не отображается.
Измените настройку, когда панель ЖКД
находится в нормальном положении.
- повторно.
RU24
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТЕЛЕВИЗОРОМ
Просмотр файлов на телевизоре
Эта камера предназначена для работы с
сигналами цветного телевидения системы
PAL. Она не может использоваться с
телевизором другого стандарта.
Подключение к телевизору
Подключение с помощью разъема AV.
L
Подготовка:
Выключите все устройства.
Разъем
К сетевой
Сетевой адаптер
розетке
Разъем AV
постоянного тока
Аудио/видео
кабель
Входной разъем AV
Операция воспроизведения
После подключения к телевизору
1 Включите видеокамеру и
телевизор.
2 Установите телевизор в режим
VIDEO.
3 (Только при подключении видеокамеры
к видеомагнитофону/проигрывателю
DVD)
Включите видеомагнитофон/
DVD-рекордер и установите на
видеомагнитофоне/DVD-рекордере
режим входа AUX.
4 Начните воспроизведение на
видеокамере. ( стр. 22, 23)
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
С ТЕЛЕВИЗОРОМ
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
RU25
РЕДАКТИРОВАНИЕ
Работа с файлами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время доступа к файлам не извлекайте
носитель записи и не выполняйте
никаких других операций (таких как
выключение питания). Кроме того, следует
применять только поставляемый адаптер
переменного тока, поскольку при разрядке
батареи во время операции возможно
повреждение данных на носителе
записи. Если данные на носителе записи
повреждены, следует отформатировать
носитель записи с целью его дальнейшего
использования.
Захват неподвижного изображения
из видео
Можно захватить нужную сцену из
записанного видео и сохранить ее как
неподвижное изображение.
Подготовка:
• Передвиньте переключатель режимов,
чтобы выбрать режим
• Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора
режима воспроизведения.
Нажмите кнопку SNAPSHOT, когда
воспроизведение пристановлено.
SNAPSHOT
!.
Удаление файлов
Защищенные файлы не могут быть
•
удалены. Для их удаления сначала
необходимо снять защиту.
Удаленные файлы невозможно
•
восстановить. Проверьте файлы перед
удалением.
Подготовка:
Сдвиньте переключатель режима для
•
выбора режима
Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора
•
режима воспроизведения.
Нажмите кнопку MENU.
1
Выберите [УДАЛИТЬ].
2
Выберите [ТЕКУЩИЙ].
3
Выберите [ДА].
4
! или #.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Выполняется захват неподвижных
изображений и их сохранение с
разрешением 640 x 360 (если видео
записано в формате 16:9) или 640 x 480
(если видео записано в формате 4:3).
Изображение может быть растянуто
в горизонтальном или вертикальном
направлении в зависимости от качества
исходного видеофайла.
•
Для захвата изображений не может
применяться функция непрерывной
съемки.
•
Невозможен захват во время
воспроизведения видео.
RU26
Можно выбрать предыдущий или
следующий файл, выбрав
Чтобы выйти из экрана
L
Выберите [ВЫЙТИ].
{
или }.
КОПИРОВАНИЕ
Копирование файлов
Рекомендуется скопировать Ваши
важные записанные данные на DVD
диск или на другой носитель записи
для хранения. Компания JVC не несет
ответственности за утрату данных.
Типы копирования и подключаемые
устройства
DVD-рекордер
(CU-VD3/CU-VD50)
Видеофайлы, записанные
с помощью видеокамеры,
можно копировать на
диски DVD.
Компьютер
Видеофайлы и файлы
фотоснимков, полученные
с помощью видеокамеры,
можно копировать на
компьютер.
Видеомагнитофон/DVDрекордер
Видеофайлы, записанные
с помощью с помощью
видеокамеры, можно
записывать на диски DVD.
ПРИМЕЧАНИЯ
Рекомендуется применять устройство
записи дисков JVC DVD-рекордер
(CU-VD50/CU-VD3). При использовании
устройства CU-VD20 или CU-VD40 время
записи приблизительно в 2 больше
времени, указанного в инструкции по
эксплуатации устройства записи DVD
Применение устройства записи DVD
Поддерживаемые диски: 12 см DVD-R,
DVD-RW
Относительно дисков DVD-R: могут
•
применяться только неиспользованные диски
DVD-R. Относительно дисков DVD-RW: могут
применяться также использованные диски
DVD-RW, но перед записью их требуется
отформатировать. При форматировании
диска удаляется все записанное на диск
содержимое.
Нельзя использовать двухуровневые диски.
•
Относительно завершения после
копирования
Диск автоматически завершается и может
воспроизводиться на других устройствах.
После завершения диск может использоваться
только для воспроизведения, дополнительные
файлы не могут добавляться.
Соединение с устройством записи DVD
Подготовка:
Сначала включите видеокамеру, затем
включите устройство записи DVD.
Разъем
постоянного
тока
Разъем
C
D
К сетевой
Сетевой
адаптер
ПРИМЕЧАНИЯ
См. также инструкцию по эксплуатации
•
дополнительного устройства записи DVD.
Используйте кабель USB, поставляемый
*
с устройством записи DVD.
розетке
DVD-рекордер
Разъем USB
USB
USBкабель*
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ/
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
С ТЕЛЕВИЗОРОМ
РЕДАКТИРОВАНИЕ
КОПИРОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
RU27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.