Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diesen Camcorder gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Benutzen Sie kein Stativ auf unebenem
Untergrund. Es könnte kippen, wodurch der
Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke
etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Den Akku und den Camcorder niemals
übermäßiger Hitze wie direktem Sonnenlicht oder
Feuer aussetzen.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen
zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen voniTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen von
•
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
�ouTube und das �ouTube-Logo sind�ouTube und das �ouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von �ouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
3
Anleitung für den Schnelleinstieg
B
A
Laden Sie den Akku vor dem Aufnehmen auf.
Schalten Sie die Kamera aus und bringen Sie den Akku an.
Zugriffsanzeige
blinkt: Zugriff auf Dateien läuft.
Trennen Sie nicht das Netzteil,
den Akku oder die SD-Karte vom
Camcorder, wenn die Anzeige blinkt.
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Wenn Sie andere Akkus verwenden,
können Sicherheit und Leistung nicht gewährleistet werden.
Einlegen der SD-Karte
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ( ) - um
den Camcorder auszuschalten.
Legen Sie die Karte
fest ein.
( )
Schacht B
1. Einlegen und entfernen der SD-Karte
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist.
Andernfalls, können die Kartendaten
beschädigt werden.
2. Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
(
4
Z
Schacht A
S. 58)
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
• Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn
Sie die Schnalle öffnen. Öffnen Sie sie
mithilfe der Lasche.
• Befestigen Sie das Band, während Sie
den Camcorder halten.
• Achten Sie beim Tragen des Camcorders
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Griffpolster
Befestigen
Lasche
Datum/Zeit Einstellung
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUMZEIT
16 55
11
2009
1
ENDE
EINST.
ENDE
STADT, DATUM, UHRZEIT
EINSTELLEN
@
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
UHR EINST.
EINST.
GEBIETEINST.
GMT
:
1.11.2009 16:55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
Öffnen Sie den LCDMonitor um den
Q
Camcorder einzuschalten
Ein-/Ausschalttaste
( )
R
Fahren Sie mit dem Finger auf
dem Sensor nach oben und unten.
Berühren Sie dann OK. (
LCD- Monitor
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA].
Z
S. 9)
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG]
Wählen Sie die Stadt, die
T
dem Gebiet, in dem Sie den
Camcorder benutzen, am
nächsten liegt.
Wählen Sie [EIN], wenn die
U
Sommerzeit gilt.
Wählen Sie [AN], falls eine Zeitumstellung
nötig ist.
DEUTSCH
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
•
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
mindestens 2 Sekunden lang, um den
Camcorder auszuschalten. Drücken Sie
sie dann erneut mindestens 2 Sekunden
lang.
Berühren Sie die Sensoren mit dem
•
Finger. Die Sensoren reagieren nicht,
wenn Sie sie mit dem Fingernagel oder
mit Handschuhen berühren
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein
V
Berührungssensor:Einstellen von Datum
und Uhrzeit
: Bewegt den Cursor nach rechts
OK: Die Uhr beginnt zu laufen.
5
Videoaufnahme
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
B
REC
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene wird eine Testaufnahme
•
empfohlen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
Q
auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Die Anzeige für die
Aufnahmeautomatik erscheint.
Aufnahme starten
S
Restkapazität auf der
gewählten SD-Karte
Videoqualität
Drücken Sie die START/STOPP -Taste um die
Aufnahme zu beginnen
und drücken Sie sie
nochmals um zu stoppen.
6
Aufnahme auf
Pause
Aufnahme
Wiedergabe
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01.11.2009 16:55
1/2
J
K
16:55
0:00:42
1.11.2009
Q
K
J
L
B
Wählen Sie Wiedergabmodus
Q
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Wählen Sie die gewünschte Datei
R
Wählen Sie
S
(Berühren Sie OK)
DEUTSCH
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
L Ausführen von Funktionen wie Vorwärts- oder Rückwärtssuchen (Z S. 24)
L Anzeigen von Dateien auf dem Fernsehschirm (Z S. 31)
VORSICHT
Vergessen Sie nicht die Aufnahme zu kopieren!
Dateien auf DVDs kopieren (Z S. 45)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S. 50)
Seite auswählen wollen, berühren Sie den
Sensorbereich neben der Bildschirmtaste.
Wenn Sie eine Bildschirmtaste unten am
Bildschirm auswählen wollen, berühren Sie
jeweils die Taste darunter.
KOPIEREN
INFORMATIONEN
WEITERE
9
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten
zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. (ZS. 41)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Szenen eine Probeaufnahme an,
und spielen Sie die Aufnahme ab, um sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial
ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der Probeaufnahme und der
tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig funktioniert
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und
Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert.
Schließen Sie den LCD-Monitor und entfernen Sie die Stromversorgung (Akku oder
Netzadapter) vom Camcorder. Danach schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Stellen Sie sicher JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-Akkus zu benutzen. Dieses
•
Produkt enthält patentierte und andere urheberrechtlich geschützte Technik und ist nur
für die Verwendung mit JVC-Akkus geeignet. JVC kann die Sicherheit oder Leistung
dieses Produktes nicht garantieren, wenn es mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie diesen bis
•
zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen
Sie den Betrieb des Camcorders ein, und wenden Sie sich an
den nächsten JVC-Händler
Wenn ein Problem beim Gebrauch der SD-Karte auftritt, müssen Sie die SD-Karte
•
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann
die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
•
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie den Camcorder reparieren
oder überprüfen lassen.
Da der Camcorder in einem Geschäft für
Demonstrationszwecke gebraucht werden könnte, steht der
Demonstationsmodus standardmäßig auf [EIN]
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
(ZS. 57)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
•
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC-Karte.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte
(4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
•
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
10
Zubehör
oder
AP-V20E/AP-V17E
Netzteil
BN-VF808U
Akku
AV-Kabel
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
USB-KabelCD-ROM
ANMERKUNG
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
Entstörfilter (x2) (x2)
Objektivkappe
(ZS. 11)
Anschließen des Entstörfilters
Der Entstörfilter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht
werden. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Kamera an.
Verschluss öffnen.
An den Camcorder
anzuschließen
3 cm
USB-Kabel: Einmal herumwickeln.
Netzadapter: Zweimal herumwickeln.
Anbringen der Objektivabdeckung
Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbilung an.
Anbringen der
Objektivabdeckung
11
ERSTE SCHRITTE
DC
D
C
DC
B
A
Index
HINWEIS
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
4, 5 und 6 dürfen während der Aufnahme
•
nicht abgedeckt werden.
12
Camcorder
! Berührungssensor (Z S. 9)
# OK-Taste
$ MENU-Taste
% Power-Taste [ ]
& UPLOAD -Taste (Z S. 53)
( PLAY/REC -Taste (Z S. 20, 21, 24, 25)
) Modusschalter [!, #]
* DIRECT DVD -Taste (Z S. 42)
INFO -Taste (Z S. 22, 23, 35)
+ SD-Kartenschlitz
, EXPORT -Taste (Z S. 51)
- AV-Anschluss (Z S. 31, 50)
. START/STOP -Taste (Z S. 20)
/ SNAPSHOT -Taste (Z S. 21)
0 Zoomhebel [W 7 ,T] (,T] ( T] (T] (Z S. 22)
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] (Z S. 24)
1 Lautsprecher
2 DC-Anschluss
3 USB-Anschluss [ 2 ] (Z S. 41, 46)
4 Objektiv
5 LED-Lampe (Z S. 22)
6 Stereomikrofon
7 Halteband
8 Gurtband
9 Befestigen
: Bolzenöffnung
; Stativgewinde
< Akkulösetaste [BATT.] (Z S. 16)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
13
16 :55
1.11.2009
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
(Z S. 28)
@ : Automatischer Modus
3 : Manueller Modus
# Effektmodusanzeige (Z S. 30)
$ Anzeige für Telemakromodus (Z S. 30)
% Anzeige der LED-Lampe
(Z S. 22)
& Szenewahlanzeige (Z S. 29)
( Schnellüberprüfung (Z S. 20, 21)
) Zoomanzeige (Z S. 22)
* Anzeige für SD-Kartenschlitz
: Slot A (Werkseinstellung)
B: Slot B
+ Weißabgleichsanzeige (Z S. 30)
, Monitor-Hintergrundbeleuchtungsanzeige
(Z S. 57)
- Akkuanzeige
. Datum/Zeit (Z S. 16)
/ Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(Z S. 29)
0 Gegenlichtausgleichsanzeige (Z S. 28)
1 Helligkeits-Kontrollanzeige (Z S. 29)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
(Z S. 30)
2 Verschlussgeschwindigkeit (Z S. 29)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# Export-Modus-Anzeige (Z S. 51)
$ Zähler
% Upload-Modus-Anzeige(Z S. 53)
& Videoqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(Z S. 56)
( Restzeit
) MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.) (Z S. 56)
+ Automatisches Wechseln des
Aufnahmemediums (Z S. 56)
, Windfilteranzeige (Z S. 56)
- Aufnahmeanzeige (Z S. 20)
. Ereignisanzeige (Z S. 23)
Nur bei Standbildaufnahmen
14
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige (Z S. 21)
$ Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
(Z S. 56)
% Anzahl verbleibender Aufnahmen
& Aufnahmeanzeige (Z S. 21)
( Verschlussmodusanzeige (Z S. 55)
) Selbstauslöser-Anzeige (Z S. 55)
Während der Video-Wiedergabe
8
16 :5 5
1.11.2009
16 :55
1.11.2009
Während der Standbild-Wiedergabe
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
! Modusanzeige
# Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn
eine Wiedergabeliste abgespielt wird.)
(Z S. 39)
$ Videoqualität: B(ULTRA FEIN), C
(FEIN), D (NORMAL), E (SPARMODUS)
(Z S. 56)
% Zähler
& Wiedergabemodus
F: Wiedergabe
Q: Pause
K: Vorlauf
J: Rücklauf
G: Zeitlupe vorwärts
E: Zeitlupe rückwärts
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
( Akkuanzeige
) Datum/Zeit (Z S. 16)
* Lautstärkeanzeige
! Modusanzeige
# Ordner-/Dateinummer
$ Diashow-Wiedergabeanzeige
% Akkuanzeige
& Datum/Zeit (Z S. 16)
15
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN
WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
DATUM UND ZEIT EINSTELLEN
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
So entnehmen Sie den Akku
Laden des Akkus
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um
den Camcorder auszuschalten.
2
Bringen Sie den Akku an und
schließen Sie dann das Netzteil an.
Achten Sie darauf, dass der Pfeil “”
•
auf dem Akku in die richtige Richtung
weist und schieben Sie dann den
Akku aufwärts bis er einrastet.
Pfeil
Netzadapter
In die Netzsteckdose
(110V bis 240V)
Die Netz-/Ladeanzeige blinkt zur
•
Bestätigung, dass der Ladevorgang
begonnen hat.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 22.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer
L
(Ca.)
* Wenn die LED-Lampe
ausgeschaltet ist und die Monitor Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt
ist.
AkkuAufladezeiten Aufnahmedauer
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U 2 Std. 40 min. 5 Std. 25 min.*
BN-VF823U 3 Std. 40 min. 8 Std. 10 min.*
16
1 Std. 50 min. 2 Std. 45 min.*
L
HINWEIS
Sie können den Camcorder auch
•
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Je nach Aufnahmeumgebung kann die
•
tatsächliche Aufnahmedauer auch kürzer
sein, beispielsweise beim Aufnehmen sich
schnell bewegender Motive.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
•
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
Wählen Sie [UHR EINST.].
4
VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN
WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
SPRACHE DER
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
5
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
STADT, DATUM, UHRZEIT
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
ENDE
EINST.
GEBIETEINST
GMT
:
1. 11.2009 16.55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUMZEIT
16 5511
2009
1
ENDE
EINST.
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
EINST.
ENDE
IM AUSLAND AUTOMATISCHE
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
GMT
:
1. 11.2009 16.55
GEBIETEINST
ENDE
EINST.
Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in
dem Sie den Camcorder benutzen, am
nächsten liegt.
Gewählter Bereich wird markiert
Wichtige Stadt im
ausgewählten Gebiet
Zeitunterschied zu
GMT
7
Wählen Sie [EIN], wenn die
Sommerzeit gilt.
[EIN]: Verschiebt Die
Uhrzeit um eine Stunde
später, bezüglich der
normalen eingestellten
Uhrzeit.
[AUS]: Deaktiviert die
Funktion.
8
Datum und Zeit einstellen.
Wählen Sie mit dem Berührungssensor
den Eintrag aus und wählen Sie zum
Einstellen ().
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in
6
dem Sie unterwegs sind, am nächsten liegt.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
9
Wählen Sie [SPEICH].
Zum Zurücksetzen der Einstellung wählen
Sie [ENDE].
Einstellen der Uhr unterwegs auf
Ortszeit
Nach dem Ausführen von Schritt 1-4 (Z S. 16)
Wählen Sie [GEBIETEINST.].
5
4
Wählen Sie [LANGUAGE].
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
17
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
Griffpolster
Befestigen
Lasche
HINWEIS
Befestigen Sie das Band, während Sie
•
den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
Unterseite des
camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen,
wodurch der Camcorder beschädigt werden
würde.
18
Verwenden einer SD-Karte
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
SLOT B
SLOT A
ENDE
EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
VIDEO-SLOT AUSWAHL
BILD-SLOT AUSWAHL
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEN AUF SPEICHERKARTE
,
ENDE
EINST.
Für die Aufnahme auf einer SD-Karte, müssen
die folgenden drei Schritte ausgeführt werden.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder
höher kompatible SD-Karte oder SDHCKarte Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHCKarte (4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem
Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden, können nicht
auf anderen Geräten abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn
Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte
benutzen und einen Lesefehler entdecken
sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser
SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie
in diesem Fall die Kamera oder andere
SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein Legen Sie eine SD-Karte ein
Vorbereitung:
Drücken Sie die Power ( ) - Taste um den
Camcorder auszuschalten.
1
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
2
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
ANMERKUNG
Einlegen und entfernen der SD-Karte
•
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist.
Andernfalls, können die Kartendaten
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Aufnahmemedium umschalten
Der Camcorder ist nach Fabrikeinstellung für
die Aufnahme in Schacht A programmiert. Sie
können das Aufnahmemedium auf Schacht B
umstellen.
Schalten Sie [VIDEO-SLOT AUSWAHL]
und [BILD-SLOT AUSWAHL] auf [SLOT A]
oder [SLOT B]. (Z S. 58)
INFORMATIONEN
1.
Falls während der Aufnahme die gewählte
Speicherkarte voll ist, springt das
Aufnahmemedium automatisch von Slot A
auf Slot B und umgekehrt. (Z S. 56)
2. Sie können manuell Slot A oder B als
Aufnahmemedium für Video oder bzw.
Standbild wählen.
S Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
(Z S. 58)
(Z S. 56)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
3
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
19
Dateiaufnahme
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
0 : 00 : 00
Videoaufnahme
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
SNAPSHOT
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOPP erneut.
L So zeigen Sie die zuletzt aufgenommene
Szene an
Wählen Sie A während einer
Aufnahmepause.
Wenn Sie während der Wiedergabe *
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
L Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT]. (ZS. 56)
HINWEIS
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
•
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der eingeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
•
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss
der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen
Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten. Um
•
eine Serienaufnahme zu gewährleisten, stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN] bevor Sie
mit der Aufnahme beginnen.(ZS. 56)
20
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
•
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
•
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
Drücken Sie die Taste START/
STOPP, um die Aufnahme zu
starten.
Ungefähr verbleibende
Sie können Die Aufnahme auch durch Auswahl
von [REC] auf dem LCD-Monitor starten/
beenden. (On-screen Aufnahmesteuerung)
Aufnahmezeit
L Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 23.
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. (ZS. 56)
L
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
Standbildaufnahme
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den Modusschalter,
um den # (Standbild-) Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A
aus.
Bei * Auswahl während der
Wiedergabe wird dieses Bild gelöscht.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz um
ein Standbild aufzunehmen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT]. (ZS. 56)
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein. (ZS. 55)
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
•
Wird der eingeschaltete Camcorder 5 Minuten lang nicht bedient, schaltet er automatisch aus, um
•
Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der
LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie
eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
21
INFO
DIRECT
DVD
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
min
100%
50%
0%
ENDE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf dem
LCD-Monitor können Sie einzoomen/auszoomen.
(On-Screen-Zoomsteuerung)
Maximaler Zoom (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus# modus
[70X/DIGITAL][35X/OPTISCH]
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM]. (Z S. 56)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
1
Berühren Sie MENU.
Überprüfen der Akkurestladung
Vorbereitung:
Setzen Sie den Batteriesatz ein.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
! modus:
Drücken Sie dreimal die Taste INFO oder
INFO und dann wählen Sie ;.
# modus:
Drücken Sie INFO.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie INFO.
HINWEIS
Die angezeigte Aufnahmezeit sollte nur als
•
Richtwert dienen. Diese wird in 10 MinutenEinheiten angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
•
Anschluss an den PC kann der DVD
Überspielvorgang gestartet werden.
2
Wählen Sie [LICHT].
3
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt
an unabhängig von den
Umgebungsbedingungen.
Das LED-Licht schaltet sich bei
Aufnahmen in unzureichenden
Lichtverhältnissen automatisch ein.
Deaktiviert die Funktion.
22
EIN
AUTO
AUS
VIDEO
LICHT
VIDEOQUALITÄT
EREIGNIS AUFNEHMEN
ZUR EINFACHSUCHE
ZOOM
n
@
@
D
B
1
ENDE
EINST.
EREIGNIS AUFNEHMEN
FERIEN 1
ENDE
EINST.
Verbleibender Platz im
INFO
DIRECT
DVD
MAX. AUFNAHMEZEIT
SLOT A
FREI
14h27m
21h25m
B
C
D
E
28h27m
75h12m
VERWENDET
ENDE
EINST.
Aufnahmemedium prüfen
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Drücken Sie INFO-Taste einmel (Slot A)
oder (Slot B).
Die maximale Aufnahmezeit wird für jeden
Videoqualitätsmodus angezeigt.
L Um die Videoqualität umzuschalten
1) Wählen Sie die Videoqualität. Wählen Sie die Videoqualität.Wählen Sie die Videoqualität.
2) Wählen Sie [EINST.]. Wählen Sie [EINST.].Wählen Sie [EINST.].
L Um das Aufnahmemedium
umzuschalten
1)
Drücken Sie INFO, um SLOT A oder
SLOT B zu wählen
2) Wählen Sie [EINST.]. Wählen Sie [EINST.].Wählen Sie [EINST.].
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
Dateien unter Ereignissen
registrieren
Wenn Sie ein Ereignis vor Aufnahmebeginn
wählen, können Sie die Datei einfach für die
Wiedergabe finden.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Berühren Sie MENU.
1
2
Wählen Sie [EREIGNIS AUFNEHMEN]
aus.
3
Wählen Sie das Ereignis.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
•
Bildschirm angezeigt.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
L Um nach einem Ereignis zu suchen
Siehe Seite 27.
HINWEIS
Wenn Sie ein bestimmtes Ereignis gewählt
haben, verbleibt die Einstellung auch bei
abschalten des Camcorders.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
23
Abspielen von Dateien
PLAY/REC
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01. 11. 2009 16:55
1/2
Videowiedergabe
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
Drücken Sie PLAY/REC für
Wiedergabemodus Auswahl.
Der Indexbildschirm erscheint.
Wählen Sie die erwünschte Datei.
L Um zur vorherigen oder nächsten Seite
zu gehen
Berühren Sie [] oder [] für mehr als
eine Sekunde.
L Zum Wiedergeben einiger Sekunden
vom Anfang jedes Videos
Drücken Sie [DIGEST].
L Funktionen während der Videowiedergabe
über die Bildschirmtasten
N : Zurück zur ersten Szene der Datei
O : Zur ersten Szene der nächsten Datei
L : Rückkehr zur Indexanzeige
J : Rücklauf (während der Wiedergabe)
Wiedergabe Frame für Frame in
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
F : Wiedergabe
Q : Pause
K : Vorlauf (während der Wiedergabe)
G : Wiedergabe Frame für Frame in
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn Sie
24
die Sensortaste unter E / G eine Weile lang
berühren.
L Um ein Video zu löschen
Wählen Sie * wenn die Wiedergabe
gestoppt wird.
L Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W] oder [T].
L Lautstärke des Lautsprechers
− : Verringern der
Lautstärke
+ : Erhöhen der
Lautstärke
Standbildwiedergabe
PLAY/REC
,
01.11.09 16:55
1/2
BILDWIEDERGABE
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den Modusschalter,
um den # (Standbild-) Modus
Drücken Sie PLAY/REC für
Wiedergabemodus Auswahl.
auszuwählen.
Der Indexbildschirm erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Datei.
L Um zur vorherigen oder nächsten Seite
zu gehen
Berühren Sie [] oder [] für mehr als
eine Sekunde.
L Um ein Standbild zu löschen
Wählen Sie *.
L Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W] oder [T].
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Funktionen bei der Standbildwiedergabe mit den Bildschirmtasten
P :
Wiedergabereihenfolge der Diashow in Rückwärtsrichtung ändern
F : Wiedergabereihenfolge der Diashow in Vorwärtsrichtung ändern
L : Rückkehr zur Indexanzeige
N : Anzeige der vorherigen Datei
F : Start der Diashow
Q : Beendigung der Diashow
O : Anzeige der nächsten Datei
25
VIDEOWIEDERGABE
01. 11. 2009 16:45
1/2
GRUPPE
DATUM SUCHEN
EREIG. SUCH.
EINST.
DIGEST
ENDE
VIDEO (GRUPPE)
1/2
14321
2
01. 11. 2009 16:45
VIDEOWIEDERGABE
1/2
01. 11. 2009 16:45
GRUPPE
DATUM SUCHEN
EREIG. SUCH.
EINST.
DATUM SUCHEN
05.11.2009
01.11.2009
20.11.2009
27.11.2009
28.12.2009
ENDE
EINST.
DIGEST
01.11.2009
1/2
01. 11. 2009 16:45
ENDE
Abspielen von Dateien (Fortsetzung)
Dateisuchfunktion
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
Indexbildschirm gruppieren
!
Sie können die gewählte Datei durch
bestimmte Gruppen suchen. Die Gruppe wird
automatisch nach Aufnahmezeit und -datum
erzeugt. Die Inhalte der Gruppen werden
beim hinzufügen/löschen oder bearbeiten von
Szenen umgestellt.
1
Wählen Sie .
2
Wählen Sie [GRUPPE].
3
Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Die Anzahl von Dateien in der Gruppe
wird in den Indexbildern angezeigt.
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Aufnahmedatum suchen.
1
Wählen Sie .
Springen Sie beim Modus ! zu Schritt 3.
Wählen Sie [DATUM SUCHEN].
2
3
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
4
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
HINWEIS
Der Inhalt der Gruppe kann abhängig vom
•
Aufnahmezeitintervall umgeschaltet werden.
Um den Inhalt umzuschalten registrieren
Sie das Ereignis. (ZS. 23)
Die erzeugten Gruppen sind möglicherweise
•
nicht nach Aufnahmedatum aufgelistet, wie
es beim Kopieren der Dateien auf eine SDKarte ist.
26
VIDEO
WIEDERGABELISTE WDG.
BEARBEITEN
MPEG-DATEI WIEDERG.
BESCHÄD. DATEIEN WIEDERGEBEN
ÜBERSPIELEN
ENDE
v
EINST.
[MPG]
1/2
Ereignisanzeige
VIDEOWIEDERGABE
01. 11. 2009 16:45
1/2
GRUPPE
DATUM SUCHEN
EREIG. SUCHEN
EINST.
EREIGNIS SUCHEN
FERIEN 1
ENDE
EINST.
EREIGNIS SUCHEN
ALLE
01.11.2009
05.11.2009
20.11.2009
27.11.2009
ENDE
EINST.
DIGEST
01. 11.2009
1/1
ENDE
01. 11. 2009 16:45
Sie können die gewünschte Datei nach dem
Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei
der Aufnahme gespeichert haben. (Z S. 23)
Nach der ereignisbezogenen Suche können
Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die
Suche weiter einzuschränken.
1
Wählen Sie .
2
Wählen Sie [EREIG. SUCHEN].
3
Wählen Sie das Ereignis.
4
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien
[ALLE] aus.
5
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
!
Wiedergabe von MPG-Dateien
Im EXTMOV-Ordner wird eine MOD-Datei
erstellt, wenn die Verwaltungsinformationen
unbrauchbar sind.
MPG-Dateien (Demonstrationsdateien, usw.)
sind im EXTMOV-Ordner gespeichert.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
Berühren Sie MENU.
1
2
Wählen Sie [MPEG-DATEI WIEDERG.]
aus.
3
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
L Rückkehr zum normalen
Wiedergabemodus für Dateien
Wählen Sie @.
HINWEIS
Abhängig vom Zustand der beschädigten
Datei, kann diese möglicherweise gar nicht
oder nicht korrekt wiedergegeben werden.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
L Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 36.
27
[
4 h 59 m
]
B
REC
VIDEO
LICHT
VIDEOQUALITÄT
EREIGNIS AUFNEHMEN
DETAILEINST. NACH
M
MANUELLE EINSTELLUNG
n
D
B
¤
1
ENDE
EINST.
VIDEO
SZENE WÄHLEN
VERSCHLUSSGESCHW.
FOCUS
MOTIV- HELLIGKEIT IST
HELLIGKEIT EINST.
9
@
@
@
1
ENDE
EINST.
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
VIDEO
MANUELL
@
AUTO
ENDE
EINST.
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Auf manuellen Aufnahmemodus
umschalten
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Wählen Sie [A/M] zweimal.
L Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Wählen Sie [A/M] ,damit die 4-Anzeige
erscheint.
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Im manuellen Aufnahmemodus:
Wählen Sie -.
Menü für manuelle Einstellungen
Im manuellen Aufnahmemodus:
Berühren Sie MENU.
1
2
Wählen Sie [MANUELLE
EINSTELLUNG].
3
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
4
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
L Abbrechen des Gegenlichtausgleichs
Wählen Sie nochmals - .
HINWEIS
Wenn der LCD-Monitor umgedreht wurde,
wird - nicht angezeigt. Schalten Sie die
Einstellungen um wenn der LCD-Monitor sich
in normaler Position befindet.
28
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen kann der Wert mit dem
Berührungssensor festgelegt werden.
Stellen Sie die Belichtungsund Aufnahmegeschwindigkeit
nach Umgebung und Motiv
ein.
FOCUS
Zur Scharfeinstellung.
g HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der Helligkeit.
9
VERSCHLUSSGESCHW.
Eine hohe
Verschlussgeschwindigkeit
kann die Bewegung eines sich
schnell bewegenden Objekts
einfrieren, und eine niedrige
Verschlussgeschwindigkeit
kann das Objekt
verschwimmen lassen und so
den Eindruck von Bewegung
vermitteln.
1 [AUS]: Deaktiviert die Funktion.
5 NACHT : Nimmt an dunklen Orten mit höherer
Empfindlichkeit auf.
DÄMMERLICHT :
6 PORTRAIT ::
unscharfen Hintergrund betont.
Lässt Nachtszenen natürlicher erscheinen.
Das Motiv im Vordergrund wird durch einen
H SPORT : Nimmt schnell bewegte Motive klar auf.
G SCHNEE : Dunkle Motive in sehr hellen Umgebungen, wie
z.B. im Schnee, erscheinen heller.
/ SPOTLIGHT : Durch Scheinwerferlicht zu hell angestrahlte
Motive werden abgedunkelt.
[AUTO] : Die Schärfe wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
@ A : Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe.
(Beim Zoomen bleibt das Bild scharf, wenn Sie zuvor im
Telebereich (T) scharf stellen und dann in den Weitwinkel
(W) auszoomen.)
! modus
[AUTO] : Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
–6 bis +6 :
Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Einerschritten
an.
# modus
[AUTO] : Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
–2,0 bis +2,0 (EV) : Passt die Helligkeit in diesem Bereich in
Schritten von 1/3EV an.
! modus
[AUTO] : Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
@
eingestellt.
3 MANUELL:
1/2 bis 1/4000: Je kleiner der Wert, desto höher die
Verschlussgeschwindigkeit.
# modus
[AUTO] : Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
@
eingestellt.
3 MANUELL:
1/2 bis 1/500: Je kleiner der Wert, desto höher die
Verschlussgeschwindigkeit.
HINWEIS
Bei Aufnahmen mit niedriger Verschlussgeschwindigkeit wird
die Verwendung eines Stativs empfohlen.
[AUTO] : Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
@
3 MANUELL:
B MWB : Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je
WB
Wird für die Einstellung des
Weißabgleichs verwendet,
um während der Aufnahme
die optimalen Farben für die
Lichtverhältnisse in Ihrer
Umgebung zu erzielen.
BELICHT.-
MESSBEREICH
Ermöglicht die Anpassung
der Helligkeit an dem
gewünschten Punkt,
wenn die Funktion des
Gegenlichtausgleichs nicht
ausreicht.
w EFFEKT
Sie können Videos oder
Standbilder mit speziellen
Effekten aufzeichnen.
t TELE MACRO
Objekte können aus einer
Entfernung von ca. 50 cm
größtmöglich aufgenommen
werden.
nach Lichtquelle.
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück Halten Sie ein glattes, weißes StückHalten Sie ein glattes, weißes Stück
Papier so vor den Camcorder, dass es
den Bildschirm ausfüllt.
2) Drücken und halten Sie Drücken und halten SieDrücken und halten Sie OK, bis die
B-Anzeige erscheint.
D SONNIG: Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag.
E WOLKIG : Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag.
F HALOGEN : Bei Verwendung einer Videolampe oder
ähnlicher Beleuchtung.
6 [GANZER BILDSCHIRM] : Die Helligkeit wird automatisch
für den gesamten Bildschirm eingestellt.
7 SPOT : Die Helligkeit wird für den angegebenen Punkt
automatisch eingestellt.
[AUS] : Es wird kein Effekt verwendet.
1
J SEPIA : Das Bild wird bräunlich eingefärbt, wie bei alten
Fotos.
K SCHWARZ/WEISS : Das Bild wird schwarzweiß, wie bei
alten Filmen.
L KLASS. FILM* : Bei diesem Effekt werden Frames
ausgelassen, um den Bildern den Flair eines alten Films
zu geben.
M STROBOSKOP* : Die Aufnahme sieht aus wie eine Serie
aufeinander folgender Schnappschüsse.
Nur* !-Modus.
[AUS] : Deaktiviert die Funktion.
1
EIN : Aktiviert die Funktion.
0
HINWEIS
Stellen Sie [TELE MACRO] auf [AUS] wenn Sie keine
Aufnahmen im Nahbereich machen wollen.
Aufnahmen außerhalb des Nahbereiches werden unscharf
wenn [TELE MACRO] auf [EIN] eingestellt ist.
30
Dateianzeige auf TV
Dieser Camcorder ist für die Aufzeichnung
von PAL Farbfernsehsignalen geeignet. Er
kann nicht mit anderen Fernsehstandards
verwendet werden.
Anschluss an TV
Sie können Videos durch den AV-Anschluss
ausgeben.
L Anschluss mit Hilfe des AV-Anschlusses.
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
•
An
Netzsteckdose
Netzadapter
AV-Kabel
DC-
Anschluss
AV-
Anschluss
Wiedergabebedienung
Nachdem der TV-Anschluß komplett ist
Schalten Sie Camcorder und
1
Fernseher ein.
2
Stellen Sie am Fernsehgerät den
zugehörigen VIDEO-Modus ein.
(Ausschließlich wenn Sie den Camcorder
3
an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät
anschließen.)
Schalten Sie den VCR/DVDRecorder ein und stellen Sie den
VCR/DVD-Recorder auf den AUXEingangsmodus ein.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Camcorder. ( ((Z S. 24, 25)
L Um die Bildschirmanzeigen des
Camcorders auf dem Fernseher
wiederzugeben
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT]
auf [EIN]. (Z S. 58)
DEUTSCH
DEM FERNSEHGERÄT
VERWENDUNG MIT
AV-Eingangsanschluss
31
VIDEO
UPLOAD-EINSTELL.
SUCHEN
LÖSCHEN
AUFGEZEICHNETES
WIEDERGABELISTE WDG.
v
$
ENDE
EINST.
VIDEO LÖSCHEN
DATEIAUSWAHL
AKTUELL
JE EINE SZENE LÖSCHEN
ALLES LÖSCHEN
ENDE
EINST.
EINST.
ENDE
�
JA
NEIN
�
LÖSCHEN?
(VERBLEIBENDE SZENEN:0009)
BEARBEITUNG/DRUCK
Dateiverwaltung
VORSICHT
Entfernen Sie nicht das Aufnahmemedium
oder führen Sie keine anderen Funktionen
aus (wie z. B. den Strom ausschalten),
während auf Dateien zugegriffen wird.
Verwenden Sie den mitgelieferten
Netzadapter, da die Daten beschädigt
werden können, wenn der Akku während
des Dateizugriffs leer wird. Wenn die Daten
im Aufnahmemedium beschädigt wurden,
formatieren Sie das Aufnahmemedium um es
weiter zu verwenden. (Z S. 58)
Ein Standbild von einem Video
aufnehmen
Sie können die gewünschte Szene von einem
aufgenommenen Video erfassen und es als
Standbild speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
Drücken Sie bei Wiedergabepause die
SNAPSHOT-Taste.
HINWEIS
Erfasste Standbilder werden in einer
•
Auflösung von 640 x 360 gespeichert
(wenn das Video in 16:9 aufgenommen
wurde) oder 640 x 480 (wenn das Video in
4:3 aufgenommen wurde). Das Bild kann
in die horizontale oder vertikale Richtung
verlängert werden, je nach Qualität der
ursprünglichen Videodatei.
Die Serienaufnahme kann hierbei nicht
•
benutzt werden.
Sie können kein Standbild bei laufender
•
Wiedergabe aufnehmen.
Löschen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können, müssen
Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie
die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie [LÖSCHEN].
Löschen von der momentan
angezeigten Datei
Nach Ausführung der Schritte 1-2
3
Wählen Sie [AKTUELL].
4
Wählen Sie [JA].
Sie können sich für die vorherige oder
nächste Datei entscheiden, indem Sie {
oder }auswählen.
32
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
VIDEO LÖSCHEN
DATEIAUSWAHL
AKTUELL
ALLE SZENEN LÖSCHEN
ALLES LÖSCHEN
ENDE
EINST.
JA
NEIN
ALLE LÖSCHEN??
(AUSSER GESCHÜTZTE DATEIEN)
VIDEO LÖSCHEN
EINST.
Löschen von ausgewählten Dateien
VIDEO LÖSCHEN
DATEIAUSWAHL
AKTUELL
SZENE WÄHLEN U. LÖSCHEN
ALLES LÖSCHEN
ENDE
EINST.
PRÜFEN
AUSF.
VIDEO LÖSCHEN
$
1/2
ENDE
JA
NEIN
GEWÄHLTE SZENEN LÖSCHEN?
VIDEO LÖSCHEN
ENDE
EINST.
Nach Ausführung der Schritte 1-2
(Z S. 32)
Löschen von allen Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2
(Z S. 32)
DEUTSCH
3
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL] aus.
4
Wählen Sie die gewünschte Datei
und *.
Die *-Markierung erscheint in der
•
Datei. Um andere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Schritt.
Um den Inhalt der Datei zu prüfen,
•
wählen Sie [PRÜFEN].
5
Wählen Sie [AUSF.].
6
Wählen Sie [JA].
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
3
Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN].
4
Wählen Sie [JA].
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
BEARBEITUNG
33
VIDEO
LISTE BEARBEITEN
MPEG-DATEI WIEDERG.
BEARBEITEN
KOPIEREN ODER VERSEHENTLICHES
ÜBERSPIELEN
ENDE
EINST.
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
EDIT
DUBBING PLAYBACK
VIDEO
SCENE SELECTFOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
SCHNEIDEN
VERSCHIEBEN
KOPIEREN
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
LÖSCHSCHUTZ FÜR VIDEO
x
ENDE
EINST.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
DATEIAUSWAHL
AKTUELL
JE EINE SZENE
ALLE SCHÜTZEN
ALLE AUFHEBEN
ENDE
EINST.
JA
NEIN
SCHÜTZEN?
ENDE
EINST.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
DATEIAUSWAHL
AKTUELL
SZENE WÄHLEN UND SCHÜTZEN
ALLE SCHÜTZEN
ALLE AUFHEBEN
ENDE
EINST.
VIDEOSCHUTZ
xx
1/2
ENDE
PRÜFEN
JA
NEIN
SCHUTZVORGANG BEENDEN?
VIDEOSCHUTZ
EINST.
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Schützen von Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
1
Berühren Sie MENÜ.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [SCHUTZEN/AUFHEBEN]
aus.
Momentan angezeigten Datei schützen
Nach Ausführung der Schritte 1-3
4
Wählen Sie [AKTUELL].
Ausgewählte Dateien schützen
Nach Ausführung der Schritte 1-3
4
Wählen Sie [DATEIAUSWAHL] aus.
5
Wählen Sie die gewünschte Datei
und x.
Die x (Schutz) -Markierung erscheint
•
in der Datei. Um andere Dateien
auszuwählen, wiederholen Sie diesen
Schritt.
Um den Inhalt der Datei zu prüfen,
•
wählen Sie [PRÜFEN].
6
Wählen Sie [ENDE].
7
Wählen Sie [JA].
5
Wählen Sie [JA].
Sie können sich für die vorherige oder
nächste Datei entscheiden, indem Sie {
oder }auswählen.
1) Wählen Sie in Schritt Wählen Sie in SchrittWählen Sie in Schritt 3 die Option,
[PRÜFEN] aus. (Daraufhin wird die
Indexanzeige für die Wiedergabeliste
aufgerufen.)
2) Wählen Sie die gewünschte Szene aus. Wählen Sie die gewünschte Szene aus.Wählen Sie die gewünschte Szene aus.
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten
In einer erstellten Wiedergabeliste können
weitere Bearbeitungsvorgänge ausgeführt
werden, und Sie können Dateien löschen.
Hinzufügen/Löschen von Dateien in
Wiedergabelisten
Nach Ausführung der Schritte 1-2
(Z S. 38)
3
Wählen Sie [BEARBEITEN].
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die Sie bearbeiten möchten.
Wenn Sie Dateien hinzufügen oder
löschen möchten, führen Sie die Schritte
5 bis 8 aus. (Z S. 38)
Löschen von Wiedergabelisten
Originaldateien werden nicht gelöscht auch
wenn Sie die Wiedergabeliste löschen.
Nach Ausführung der Schritte 1-2
(Z S. 38)
3
Wählen Sie [LÖSCHEN].
DEUTSCH
BEARBEITUNG
4
Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die Sie löschen möchten.
Um alle Wiedergabelisten auf einmal zu
löschen, wählen Sie [ALLES LÖSCHEN]
aus.
5
Sobald [WIEDERGABELISTE
LÖSCHEN?] angezeigt wird, wählen
Sie [JA] aus.
39
Kopieren von Dateien
VIDEO
LISTE BEARBEITEN
MPEG-DATEI WIEDERG.
BEARBEITEN
KOPIEREN ODER VERSEHENTLICHES
ÜBERSPIELEN
ENDE
EINST.
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
EDIT
DUBBING PLAYBACK
VIDEO
SCENE SELECTFOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
SCHNEIDEN
VERSCHIEBEN
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
KOPIEREN ZWISCHEN FESTPLATTE.
x
KOPIEREN
ENDE
EINST.
Arten des Kopierens und anschließbare
Geräte
DVD-Brenner
(CU-VD50/CU-VD3)
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD kopieren.
(Z rechte Spalte)
Videorecorder/DVDRecorder
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD
überspielen. (Z S. 50)
PC
Sie können Videos/Fotos
von diesem Camcorder auf
Ihren PC kopieren. (Z S. 45
bis 47)
Dateien kopieren/verschieben
Sie können Dateien auf den SD-Karten zwischen
Schact A und B kopieren oder verschieben.
! modus
# modus
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte
•
im SD-Schlitz eingelegt ist.
Vergewissern Sie sich, dass genug Platz auf
•
dem Zielmedium verfügbar ist.
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie [BEARBEITEN].
3
Wählen Sie [KOPIEREN] order
[VERSCHIEBEN] aus.
HINWEIS
Es wird empfohlen den JVC DVDBrenner zu verwenden (CU-VD50/CU-VD3).
Bei Verwendung des CU-VD20 oder CU-VD40,
ist die Kopierdauer ungefähr 2 Mal länger als
die Dauer, die in der Bedienungsanleitung für
DVD-Brenner angegeben ist.
40
[KOPIEREN]:
•
Die Dateien werden auf das Zielmedium
kopiert während die Originaldateien
im ursprünglichen Medium belassen
werden.
[VERSCHIEBEN]:
•
Die Dateien werden auf das Zielmedium
verschoben während die Originaldateien
im ursprünglichen Medium gelöscht
werden.
4
VIDEO KOPIEREN
KOPIERRICHTUNG WÄHLEN
SLOT B SLOT A
SLOT A SLOT B
ENDE
EINST.
WÄHLEN UND KOPIEREN
ALLE KOPIEREN
ZU KOPIERENDES
OBJEKT WÄHLEN
VIDEO KOPIEREN
ENDE
EINST.
NEIN
JA
KOPIER-ZAHL:0009
KOPIEREN STARTEN?
VIDEO KOPIEREN
ENDE
EINST.
Wählen Sie die Richtung.
[SLOT A SLOT B] oder [SLOT B
SLOT A]
5
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
[ALLE KOPIEREN]/[ALLE VERSCHIEBEN]:
•
Wählen Sie diese Auswahl, um alle Dateien
auf das Aufnahmemedium zu übertragen.
Falls alle Dateien auf der SD-Karte größer
als der auf dem Zielmedium zur Verfügung
stehende Platz sind, werden nur so viele
Dateien kopiert / verschoben, bis das
Zielmedium voll ist.
[WÄHLEN UND KOPIEREN]/[WÄHLEN
•
UND VERSCHIEBEN]:
Wählen Sie diese Auswahl, wenn Sie ausgewählte
Dateien kopieren / verschieben möchten.
1)
Wählen Sie diese Auswahl, die gewünschte
Datei und berühren Sie OK.
Die s-Markierung erscheint in der Datei.
Um andere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Schritt.
2) Wählen Sie [AUSF.].
6
Wählen Sie [JA].
Einen DVD-Brenner benutzen
Unterstützte Disks: DVD-R, DVD-RW mit
12 cm
Bei DVD-R können nur unbeschriebene
•
Disks verwendet werden. Bei DVD-RW
können auch bereits verwendete Disks
benutzt werden; diese müssen vor der
Aufnahme jedoch formatiert werden.
Durch das Formatieren einer Disk wird der
gesamte Inhalt gelöscht, der bis zu diesem
Zeitpunkt auf der Disk aufgenommen wurde.
Dual-Layer-Disks können nicht verwendet
•
werden.
Der Gebrauch eines DVD-Brenners, um
Dateien vom Camcorder zu Kopieren
Die Disk wird automatisch finalisiert, damit
sie auch auf anderen Geräten abgespielt
werden kann. Nach der Finalisierung ist die
Disk schreibgeschützt, ihr können also keine
weiteren Dateien hinzugefügt werden.
Anschluss an einen DVD-
Brenner
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder ein und
anschließend den DVD-Brenner.
DC-
Anschluss
USB-Buchse
Netzadapter
An Netzsteckdose
DEUTSCH
KOPIEREN
Die Übertragung von Dateien wird
gestartet. Wenn [KOPIEREN BEENDET]/
[VERSCHIEBEN ABGESCHLOSSEN]
erscheint, berühren Sie OK.
L Um die Anzeige zu beenden
1) Wählen Sie [ENDE] aus. Wählen Sie [ENDE] aus.Wählen Sie [ENDE] aus.
L Um die Dateiübertragung abzubrechen
1) Wählen Sie [ABBRECHEN] aus. Wählen Sie [ABBRECHEN] aus.Wählen Sie [ABBRECHEN] aus.
2)
Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
USBAnschluss
DVD-Brenner
HINWEIS
Sehen Sie auch die optionale
•
Bedienungsanleitung vom DVD-Brenner.
Verwenden Sie das mit dem DVD-Brenner
*
gelieferte USB-Kabel.
*USB-Kabel
41
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
DVD ERSTELLEN
AUSWÄHLEN+ERSTELLEN
DUPLIKAT ERSTELLEN
AUS ALLEN ERSTELLEN
AUFGEZEICHNETE VIDEOS
WIEDERGABE
EINST.
AUS ALLEN ERSTELLEN
NICHT GESP. SZENEN
ALLE SZENEN
ALLE VIDEOS AUF DVD KOPIEREN
EINST.
ERSTELLUNGSLISTE
ALLE(GESAMT:3)
DVD1
DVD2
DVD3
PRÜFEN
ENDE
EINST.
INFO
DIRECT
DVD
ZURÜCK
AUSFÜHREN
NICHT GESP. SZENEN
BEREIT ZUR ERSTELLUNG
DVD-R
ENDE
EINST.
5
Sicherung von allen Dateien
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder am DVD-
•
Brenner an.
Wählen Sie !-Modus.
•
1
Wählen Sie [AUS ALLEN
ERSTELLEN] aus.
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG]
erscheint, wechseln Sie die Disk aus.
Die verbleibenden Dateien werden auf
die nächste Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN] aus.
2
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
[ALLE SZENEN]:
•
Alle Dateien im Aufnahmemedium
werden kopiert.
[NICHT GESP. SZENEN]:
•
Dateien, die noch nie auf eine DVD
kopiert wurden, werden automatisch
ausgewählt und kopiert.
3
Wählen Sie die gewünschte
Disk- Nummer aus.
Bei der Auswahl von [ALLE] werden alle
•
Disks in der Liste erstellt.
Wählen Sie für die Vorschau von Szenen
•
[PRÜFEN] aus.
Die Markierung gibt an, dass die Disk
•
bereits erstellt wurde.
4
Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Indexbilder werden gruppiert
•
angezeigt.
[NEIN]: Indexbilder werden nach Datum
•
42
angezeigt.
die noch nie kopiert wurden
Dateien, die noch nie auf DVD kopiert wurden,
werden automatisch ausgewählt und kopiert.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Kopieren vonVideodateien,Kopieren von Videodateien,
Camcorder einzuschalten.
2
Drücken Sie DIRECT DVD.
3
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Erstellung der DVD beginnt. Wenn
•
[BEENDET] angezeigt wird, drücken Sie
OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG]
erscheint, wechseln Sie die Disk aus.
Die verbleibenden Dateien werden auf
die nächste Disk kopiert.
Um die DVD-Erstellung abzubrechen,
•
wählen Sie [ABBRECHEN].
L Um die Anzeige zu beenden
1) Wählen Sie [ENDE] aus. Wählen Sie [ENDE] aus.Wählen Sie [ENDE] aus.
2)
Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
eine Sicherungskopie
DVD ERSTELLEN
AUSWÄHLEN+ERSTELLEN
DUPLIKAT ERSTELLEN
AUS ALLEN ERSTELLEN
AUSGEWÄHLTE VIDEOS
WIEDERGABE
EINST.
AUSWÄHLEN+ERSTELLEN
NACH EREIGNIS ERST.
NACH PLAYLISTE ERST.
NACH DATUM ERSTELLEN
GRUPPIERTE VIDEOS NACH GEWÄ
AUS SZENEN AUSWÄHLEN
EINST.
ERSTELLUNGSLISTE
ALLE(GESAMT:3)
DVD1
DVD2
DVD3
PRÜFEN
ENDE
EINST.
Vorbereitung:
Schließen Sie den Camcorder am DVD-
•
Brenner an.
Wählen Sie !-Modus.
•
1
Wählen Sie
Auswählen von Dateien für
[AUSWÄHLEN+ERSTELLEN] aus.
2
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Die Dateien sind nach ihrem
Aufzeichnungsdatum sortiert. Die
relevanten Dateien werden in einer
Liste angezeigt. Wählen Sie das
Aufnahmedatum aus.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Die Dateien werden nach Ereignissen
sortiert. Die relevanten Dateien werden
in einer Liste angezeigt. Wählen Sie das
Ereignis.
[NACH PLAYLISTE ERST.]:
•
Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste. Die gewählte
Wiedergabeliste wird angezeigt.
1) Wählen Sie die gewünschte Liste aus. Wählen Sie die gewünschte Liste aus.Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
2) Wählen Sie den Einfügepunkt. Wählen Sie den Einfügepunkt.Wählen Sie den Einfügepunkt.
Um andere Listen auszuwählen,
wiederholen Sie dieses Verfahren.
3) Wählen Sie [SPEICH] aus. Wählen Sie [SPEICH] aus.Wählen Sie [SPEICH] aus.
[AUS SZENEN AUSWÄHLEN]:
•
Die Dateien werden einzeln ausgewählt.
1) Wählen Sie die erwünschte Datei. Wählen Sie die erwünschte Datei.Wählen Sie die erwünschte Datei.
Um andere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie dieses Verfahren.
2) Wählen Sie [SPEICH] aus. Wählen Sie [SPEICH] aus.Wählen Sie [SPEICH] aus.
3
Wählen Sie die gewünschte DiskNummer aus.
Bei der Auswahl von [ALLE] werden alle
•
Disks in der Liste erstellt.
Wählen Sie für die Vorschau von Szenen
•
[PRÜFEN] aus.
Die Markierung gibt an, dass die Disk
•
bereits erstellt wurde.
4
Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Indexbilder werden gruppiert
•
angezeigt.
[NEIN]: Indexbilder werden nach Datum
•
angezeigt.
5
Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG]
erscheint, wechseln Sie die Disk aus.
Die verbleibenden Dateien werden auf
die nächste Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN] aus.
L Um die Anzeige zu beenden
1) Wählen Sie [ENDE] aus. Wählen Sie [ENDE] aus.Wählen Sie [ENDE] aus.
2)
Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
HINWEIS
Bei [NACH PLA�LISTE ERST.], zeigt
Datum/Zeit im Datei-Informationsbildschirm
das Datum der Dateikopierung, anstatt das
aktuelle Aufnahmedatum.
L Duplizieren einer Disk
Das Datum der letzten Erstellung wird
angezeigt. (Bis zu 20 Dateien)
1) Wählen Sie in Schritt Wählen Sie in SchrittWählen Sie in Schritt 1 die Option,
[DUPLIKAT ERSTELLEN] aus.
2) Wählen Sie das Datum und gehen Sie Wählen Sie das Datum und gehen SieWählen Sie das Datum und gehen Sie
zum Schritt 5.
L Überprüfung, ob die DVD-Disk
ordnungsgemäß erstellt wurde
Wählen Sie in Schritt 1 [WIEDERGABE].
DEUTSCH
KOPIEREN
43
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
DIGEST-WIEDERGABE
01.11.2009 04:55
10.11.2009 02:23
01.11.2009 06:24
27.11.2009 04:52
03.11.2009 14:42
1/2
23.12.2009 11:15
L Um die erstellte Disk mit dem
Camcorder abzuspielen.
1) Schließen Sie den Camcorder am DVD- Schließen Sie den Camcorder am DVD-Schließen Sie den Camcorder am DVDBrenner an.
2) Schalten Sie zuerst den Camcorder ein Schalten Sie zuerst den Camcorder einSchalten Sie zuerst den Camcorder ein
und danach den DVD-Brenner.
3) Wählen Sie [WIEDERGABE] aus. Wählen Sie [WIEDERGABE] aus.Wählen Sie [WIEDERGABE] aus.
4)
Wählen Sie den gewünschten Ordner aus.
5) Wählen Sie das Erstellungsdatum für Wählen Sie das Erstellungsdatum fürWählen Sie das Erstellungsdatum für
die Disk aus.
6) Wählen Sie die gewünschte Datei. Wählen Sie die gewünschte Datei.Wählen Sie die gewünschte Datei.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige @.
Digest Wiedergabe
Sie können einige Sekunden aus jeder
ausgewählten Szene des aufgezeichneten
Videos auf der DVD abspielen.
Erstellen Sie eine DVD durch einen DVDBrenner (CU-VD50/CU-VD3).
1
Legen Sie die DVD in den DVD
Brenner.
2
Wählen Sie [Digest Wiedergabe] auf
dem TV Bildschirm.*
Sie können die vorherige oder nächste
Seite durch £/¤ Auswahl sehen.
* Die Anzeige erscheint nicht auf dem
Camcorder.
3
Die Digest-Option wird fortlaufend
wiedergegeben.
HINWEIS
Das “Digest Wiedergabe” Menü ist nicht
verfügbar wenn eine DVD durch Verwendung
der gelieferten MediaBrowser-Software
gebrannt wird.
44
Eine DVD durch Verwendung eines
PCs erstellen
Sie können die Daten vom Camcorder kopieren
und eine DVD durch einen PC erstellen.
Q Software auf ein PC installieren
Systemanforderungen
Vorbereitung:
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
PC ein. In Windows Vista, erscheint das AutoPlay-Dialogfenster.
1
Klicken Sie auf [Easy Installation].
DEUTSCH
Windows Vista
Betriebssystem: Windows Vista
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-bit, vorinstalliert)
CPU:
RAM: Mindestens 1 GB
Windows XP
Betriebssystem: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(vorinstalliert)
CPU:
RAM: Mindestens 512 MB
®
Intel
Pentium® 4, 1,6 GHz oder höher
•
®
Intel
Pentium® M, 1,4 GHz oder höher
•
®
Intel
Core™ Duo, 1,5 GHz oder höher
•
®
Intel
Pentium® 4, 1,6 GHz oder höher
•
®
Intel
Pentium® M, 1,4 GHz oder höher
•
®
Intel
Core™ Duo, 1,5 GHz oder höher
•
®
L Um die PC-Spezifikation zu prüfen
Rechtsklick auf [Computer] (oder
[Arbeitsplatz]) im [Start] -Menü und wählen
Sie [Eigenschaften].
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass ihr PC über
•
einen DVD-Brenner verfügt.
Wenn Ihr System nicht den notwendigen
•
Anforderungen entspricht, wird empfohlen
die Dateien durch einen separaten DVDBrenner zu kopieren. (Z S. 41)
Macintosh-Benutzer können die Software
•
(iMovie ’08, iPhoto), die in Ihrem Macintosh
enthalten ist, benutzen, um Dateien auf
Ihren Rechner zu kopieren.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen
2
Klicken Sie auf [Weiter].
3
Klicken Sie auf [Fertig stellen].
Everio MediaBrowser-Icon wird auf dem
Desktop erzeugt.
L Um die Everio MediaBrowser-
Bedienungsanleitung zu sehen
1) Doppelklicken Sie auf den Icon des
Everio MediaBrowsers.
2) Klicken Sie auf [Hilfe] und dann auf
[MediaBrowser Hilfe].
Klicken
Klicken
KOPIEREN
45
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
USB-MENÜ
DVD ERSTELLEN
HOCHLADEN
BEI LIBRARY REGISTER
AUFGEZEICHNETE VIDEO/BILDER
SICHERN
ENDE
EINST.
R Sicherung im PC
Vorbereitung:
Software auf dem PC installieren.
•
Im Festplattenlaufwerk des PCs muss
•
genügend freier Speicherplatz vorhanden
sein.
Schließen Sie den LCD-Monitor um den
•
Camcorder abzuschalten.
DCAnschluss
USB-Anschluss
Netzadapter
An
Netzsteckdose
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
1
Camcorder einzuschalten.
Wählen Sie [SICHERN] aus.
2
Everio MediaBrowser startet im PC.
Klicken Sie auf [Alle Medien Im
3
Camcorder] und dann auf [Weiter].
Klicken Sie auf [Start].
4
46
USB-Kabel
USB-Anschluss
Die Sicherung startet.
L
Um den Camcorder vom PC trennen
1) Rechtsklick auf den Icon (Hardware
sicher entfernen) in der Taskleiste und
wählen Sie [USB-Massenspeichergerät
entfernen].
2) Folgen Sie den Bildschirmanweisungen
und vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder sicher entfernt werden kann.
3) Ziehen Sie das USB-Kabel ab und
schließen Sie den LCD-Monitor.
HINWEIS
Es dauert eine Weile bis alle Videos gesichert
werden.
S Eine Benutzerliste zur Dateiordnung
erstellen
Sie können eine Benutzerliste von einem
bestimmten Thema (wie z. B. Reise, Sport)
erstellen und die Dateien nach Thema in die
Benutzerliste einordnen.
Vorbereitung:
Sicherung im PC durchführen
Doppelklicken Sie auf den Icon und
1
öffnen Sie den Kalender.
Wählen Sie [Nur Filme].
2
Doppelklicken Sie auf
5
Aufnahmedatum.
Dateien, die an diesem Tag aufgenommen
wurden, werden angezeigt.
Ziehen Sie die Datei und legen Sie
6
diese in die Benutzerliste.
Um andere Dateien in die Benutzerliste
hinzufügen, wiederholen Sie Schritte 5
und 6.
DEUTSCH
Klicken Sie auf [+].
3
Tragen Sie den Namen der neuen
4
Benutzerliste ein und klicken Sie auf
[OK].
KOPIEREN
47
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
T Dateien auf die DVD kopieren
Vorbereitung:
Verwenden Sie eine beschreibbare DVD. (Wir
empfehlen eine DVD-R zu benutzen.)
Wählen Sie die Benutzerliste und
1
klicken Sie [Disk erstellen].
Klicken Sie [Dateien individuell
2
auswählen] und dann auf [Weiter].
Um alle Dateien zur DVD hinzufügen, klicken
Sie [Alle Dateien auswählen] dann gehen Sie
zum Schritt 4.
Ziehen Sie die Datei und legen Sie
3
diese in den unteren Bereich und
klicken Sie auf [Weiter].
Klicken Sie [Start].
5
HINWEIS
Für mehr Informationen bezüglich Everio
•
MediaBrowser-Bedienung, klicken Sie auf
[Hilfe] und dann “MediaBrowser Help”.
Adobe® Reader® muss installiert werden
•
um “MediaBrowser Help” zu lesen. Adobe®
Reader® kann von der Adobe-Internetseite
heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com
Für Hilfe bei der Bedienung der gelieferten
•
Software, lesen Sie die Support-Information.
(Z S. 49)
Tragen Sie den Diskname ein, wählen
4
Sie den gewünschten Menütyp und
klicken Sie auf [Weiter].
48
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Ordnerstruktur und Erweiterungen
Aufnahmemedium
X = nummer
Enthält Ordner mit Standbildern.
Enthält Ordner mit Videodateien.
Verwaltungsinformationen* für das Medium insgesamt
Verwaltungsinformationen*
Videodatei
Verwaltungsinformationen* für die Videodateien
Videodatei, deren Verwaltungsdaten beschädigt sind.
Enthält Dateien mit Verwaltungsinformationen von Ereignissen
und/oder Informationen über die DVD-Erstellung für Dateien, die
mit dem Camcorder aufgenommen wurden.
* Informationen wie Aufnahmedatum und -zeit, die mit der Videodatei aufgenommen wurden.
Informationen zur Kundenunterstützung
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
JVC
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service in Ihrem Land
kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html),
halten Sie bitte folgende Informationen bereit.
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Arbeitsspeicher (MB), Freier
Festplattenspeicher (GB))
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und Umfang,
Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des Betriebssystems,
anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite für neueste Informationen und Download.
RegionSpracheTelefon-Nr.
USA und KanadaEnglisch+1-800-458-4029 (Gebührenfrei)
Europa (GB, Deutschland,
Frankreich
und Spanien)
Andere Länder in Europa
Asien (Philippinen)Englisch+63-2-438-0090
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch/
Italienisch/Niederländisch
+800-1532-4865 (Gebührenfrei)
+44-1489-564-764
ChinaChinesisch+86-21-5385-3786
DEUTSCH
KOPIEREN
49
AV
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
1
Dateien auf einen VCR/DVD-Recorder
überspielen
Vorbereitung:
Wiedergabeliste erstellen.
•
Schalten Sie alle Geräte aus.
•
L Durch AV-Anschlüsse anschließen
(Analog-Überspielen)
AV-Anschluss
AV-Kabel
Videorecorder/DVD-
Recorder
AV-Anschluss
Netzadapter
(Eingang)
DC-Anschluss
In die
Netzsteckdose
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Stellen Sie den Videorecorder/ DVDRecorder auf den zugehörigen
AUX-Eingabemodus.
Prüfen Sie ob die Bilder des Camcorders
richtig zum VCR/DVD-Recorder
übertragen werden.
3
Wiedergabelisten im Camcorder
wiedergeben.
1) Berühren Sie MENU.
2) Wählen Sie [ÜBERSPIELEN].
3) Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste.
4) Wählen Sie [JA]. (Es wird für 5 Sekunden
ein schwarzer Bildschirm am Anfang und
Ende der Überspielung angezeigt.)
4
An dem Punkt, an dem der
Überspielvorgang beginnen soll,
starten Sie die Aufnahme auf dem
Videorecorder/DVD-Recorder.
Siehe Bedienungsanleitung des
Videorecorders/DVD-Recorders.
L Beenden des Überspielvorgangs
Aufnahme auf dem VCR/DVD-Recorder
unterbrechen, anschließend die Taste
START/STOPP drücken.
L Um Anzeigen bei der Überspielung zu
verbergen
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ANZEIGE AUF TV-GERÄT]. (Z S. 58)
50
Verwendung mit einem tragbaren Media Player
ON
EXPORT TO
LIBRARY MODE
EXPORT
EXPORT-EINSTELL.
LIB.
LIB.LIB.
ENDE
PRÜFEN
1/3
EXPORT
Export-Modus einschalten
Sie können die Videos, die im Export-Modus
aufgenommen wurden in iTunes® übertragen.
Alle Dateien mit eingeschaltetem ExportModus, werden zum PC übertragen. Für
mehr Informationen bezüglich Übertragung,
sehen Sie die Bedienungsanleitungen des
MediaBrowsers auf der CD-ROM.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Drücken Sie EXPORT zweimal.
L Um den Export-Modus abzuschalten
Drücken Sie EXPORT zweimal.
Export-Einstellungen umschalten
Sie können die aufgenommenen Videos auf
die Exporteinstellung einstellen.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
1
Drücken Sie EXPORT.
2
Wählen Sie die Datei und dann
wählen Sie [].
Um den Inhalt der Datei zu prüfen,
•
wählen Sie [PRÜFEN].
3
Wählen Sie [ENDE].
L Um die Export-Einstellung zu beenden
Wählen Sie die Datei und drücken Sie
nochmals [LIB.].
L Um die Anzeige zu beenden
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wählen Sie [JA].
DEUTSCH
KOPIEREN
51
USB-MENÜ
DVD ERSTELLEN
HOCHLADEN
LIB.-REGISTRIERUNG
EINFACHE VIDEO-REGISTRIERUNG
SICHERN
ENDE
EINST.
Verwendung mit einem tragbaren Media Player (Fortsetzung)
Datenübertragung zum PC
Vorbereitung:
Installieren Sie iTunes® auf einem PC.
•
http://www.apple.com/itunes/
1
Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel am PC an.
2
Wählen Sie [BEI LIBRARY
REGISTR.].
Alle Dateien mit Export-Einstellung
eingeschaltet, werden zum PC übertragen.
L Die Datei kann nicht auf iTunes®
exportiert werden
Sehen Sie “Fragen und Antworten”,
•
“Aktuelle Informationen”, “Download
Information”, usw. in [Drücken Sie hier für
aktuelle Produktinformation] in der Hilfe der Hilfe
des gelieferten Everio MediaBrowser
Software.
52
Dateien Datennetseiten hochladen
ON
UPLOAD REC
UPLOAD
VIDEO
UPLOAD-EINSTELL.
SUCHEN
LÖSCHEN
SZENE FÜR UPLOAD WÄHLEN
WIEDERGABELISTE WDG.
ENDE
EINST.
v
$
UPLOAD-EINSTELL.
1/2
ENDE
EINST.
Q
K
J
J
ENDE
EINST.
SCHNEIDEN (AB HIER)
E
0 : 12 : 05
S
Q
K
J
ENTF.
J
SCHNEIDEN (BIS HIER)
E
0 : 08 : 050 : 12 : 05
S
ENDE
EINST.
Upload-Modus einschalten
Sie können die Datei für Videoaustausch
in Internetseiten (�ouTube™) schnell nach
Aufnahme aufladen.
Wenn Sie diese Daten bearbeiten möchten,
melden Sie sich auf Ihrem Konto auf der
Webseite von �ouTube™ an:
http://www.youtube.com/
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
Drücken Sie UPLOAD zweimal.
Wenn Sie eine Datei mit dem UploadModus eingeschaltet aufnehmen, wird
die Aufnahme automatisch 10 Minuten
nach Aufnahmebeginn gestoppt. Die
verbleibende Zeit wird im LCD-Monitor
angezeigt.
HINWEIS
Der Upload-Modus wird nach jeder Aufnahme
automatisch abgeschaltet.
Schneiden und hochladen
Sie können den benötigten Teil des Videos
auswählen und als eine neue Videodatei, die
hochgeladen werden kann, speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
•
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie [UPLOAD-EINSTELL.]
aus.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei.
4
Wählen Sie [EINST.] im Startpunkt.
DEUTSCH
KOPIEREN
5
Wählen Sie [EINST.] im Endpunkt.
Die Dauer zwischen Start- und
•
Endpunkt darf nicht länger als
10 Minuten sein.
Um die Einstellung abzubrechen wählen
•
Sie [ENTF.] im Startpunkt.
53
E
0 : 08 : 050 : 12 : 05
S
GESCHN. DATEI ERF.
BEREICH NEU DEFIN.
ENDE
EINST.
EINST.
USB-MENÜ
DVD ERSTELLEN
HOCHLADEN
BEI LIBRARY REGISTR.
EINFACHER UPLOAD ZU
AUF PC WIEDERGEBEN
ENDE
EINST.
Dateien auf Internetseiten hochladen (Fortsetzung)
6
Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.]
aus.
Um die Start-/Endpunkt nochmals
einzustellen, wählen Sie [BEREICH NEU
DEFIN.].
7
Wählen Sie [JA].
Wenn das Kopieren abgeschlossen
ist, wird die kopierte Datei dem
Indexbildschirm hinzugefügt.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE].
Dateien hochladen
Einzelheiten zum Hochladen von Dateien
finden Sie in der Anleitung zu MediaBrowser
auf der CD-ROM.
1
Schließen Sie den Camcorder an mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2
Wählen Sie [HOCHLADEN] aus.
L Die Datei kann nicht auf YouTube™
aufgeladen werden
Sie benötigen ein �ouTube™ -Konto
•
um Dateien auf �ouTube™aufzuladen.
Erstellen Sie Ihr Konto.
Sehen Sie “Fragen und Antworten”,
•
“Aktuelle Informationen”, “Download
Information”, usw. in [Drücken Sie hier für
aktuelle Produktinformation] in der Hilfe
des gelieferten Everio MediaBrowser
Software.
54
VIDEO
VIDEOQUALITÄT
EREIGNIS AUFNEHMEN
BILD STABI.
BILD UNSCHARF - WACKELN
ZOOM
n
@
q
@
B
0
ENDE
EINST.
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
ZOOM
n
@
q
@
C
0
VIDEO QUALIT
Y
REGISTER EVENT
ZOOM
n
@
q
@
C
VIDEO
AUS
0
1
EIN
ENDE
EINST.
Ändern der Menüeinstellungen
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
3
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Modus
! #
! #
!
#
#
MANUELLE EINSTELLUNG
D LICHT
EREIGNIS REGISTR
z SELBSTAUSLÖSER
Die Aufnahme beginnt, sobald die
festgelegte Zeit seit Betätigung der
Taste SNAPSHOT abgelaufen ist.
8 VERSCHLUSSMODUS
Standbilder werden aufgenommen
während die SNAPSHOT -Taste
gedrückt wird.
Optischer Zoom ist bis [35X/OPTISCH] Vergrößerung
verfügbar. Bei mehr als [35X/OPTISCH] Vergrößerung
wird der digitale Zoom verwendet.
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[EIN] : Aktiviert die Funktion.
HINWEIS
Die Stabilisierung kann bei zu starken Bewegungen
•
oder je nach Aufnahmebedingungen unzureichend
sein.
Schalten Sie diesen Modus aus wenn Sie mit dem
•
Camcorder auf einem Stativ aufnehmen.
! modus
AUS : Deaktiviert die Funktion.
AGC : Szene in dunklen Orten elektrisch aufhellen.: Szene in dunklen Orten elektrisch aufhellen.
[AUTO] : Hellt die Szene automatisch auf, wenn
es dunkel ist. (Wird heller als [AGC]) intensiver.
Die Bewegung eines Motivs kann unnatürlich
erscheinen, wenn es einem Stativ unter
bestimmten Bedingungen aufgenommen wurde.)
# modus
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[AGC] ::
Szene in dunklen Orten elektrisch aufhellen.
[16:9] : Videos werden im Format 16:9
aufgenommen.
4:3 : Videos werden im Format 4:3 aufgenommen.
HINWEIS
Wenn die Option [VIDEOQUALITÄT] auf
•
[SPARMODUS] gestellt wurde, sind keine
Aufnahmen im Format 16:9 möglich.
Wenn Sie die aufgenommenen Videos auf DVD
•
kopieren möchten, sollten Sie eine Mischung aus
Videos der Formate 16:9 und 4:3 vermeiden.
[AUS] : Deaktiviert die Funktion.
EIN : Aktiviert die Funktion.
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[EIN] : Aktiviert die Funktion.
HINWEIS
Die Aktivierungszeit der SD-Karten beträgt ca. 3
Sekunden. Wenn die SD-Karte viele Videos und Daten
enthält, kann die Aktivierung mehrere Minuten dauern.
Während dieser Zeit wird kein Video aufgezeichnet.
56
Menüs
l BILDSCHIRMANZEIGE
Zeigt die Anzeigemodi auf
dem LCD-Monitor an.
ANZEIGE-EINST.
9 LANGUAGE
Stellt die Anzeigesprache ein.
: UHR EINST.
Stellt die Zeit ein.
; ANZEIGE DATUMSTYP
Stellt Anzeigeformat von
Datum und Zeit ein.
B MONITORHELLIGKEIT
Stellt die Helligkeit des LCDMonitors ein.
C
MONITORHINTERGRUNDB.
Ermöglicht die Festlegung
der Helligkeit der MonitorBeleuchtung.
Y
GRUNDEINSTELLUNGEN
[ DEMO-MODUS
Zeigt spezielle Eigenschaften
des Camcorders, wenn das
Gerät im Aufnahmemodus
für mehr als 3 Minuten nicht
bedient wird.
( AUTO POWER OFF
Wird der angeschaltete
Camcorder für 5 Minuten
nicht bedient, schaltet er
automatisch aus, um Strom zu
sparen.
\ BEDIENTON
Schaltet den Bedienton
ein/aus.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
Wählen Sie [BILDSCHIRMANZEIGE] im Videowiedergabeoder Bildwiedergabemodus.
AUS / [ALLES ANZEIGEN] / NUR DATUM ANZEIGEN /
DATUM 5 SEK ANZEIGEN
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.], und dann das Untermenü.
Die Helligkeit der Anzeige kann über den Berührungssensor
eingestellt werden.
HELLER: Hellt das Hintergrundlicht des Monitors, unabhängig von
den Umgebungsbedingungen.
STANDARD: :: Wählen Sie diese Einstellung um Akkustrom zu
sparen.
[AUTO]: :: Im Freien wird die Helligkeit automatisch auf [HELLER]
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN], und dann das
Untermenü.
und in Innenräumen auf [STANDARD] eingestellt (wenn
der Akkus verwendet wird).
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[EIN] : Aktiviert die Funktion.
HINWEIS
Die Demonstration funktioniert nur, wenn der Netzadapter
•
angeschlossen ist.
Wenn eine SD-Karte im Camcorder ist, findet keine
•
Demonstration statt, auch wenn dieser Modus auf [EIN]
eingestellt ist.
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[EIN] : Aktiviert die Funktion.
Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder
einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen
und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie
beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
AUS : Schaltet den Bedienton aus.
[EIN] : Die Melodie ertönt, wenn die Bedienung ausgeführt
wird.
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
57
Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)
REC
Menüs
AUFNAHMETASTE
Aktiviert die Aufnahmetaste
[REC] auf dem LCD-Monitor.
& SCHNELLER NEUSTART
Ermöglicht eine schnelle
Aufnahmebereitschaft, wenn das
Gerät innerhalb von 5 Minuten
nach dem Ausschalten durch
öffnen des LCD-Monitors wieder
eingeschaltet wird.
UPDATE
Aktualisiert und verbessert die
Systemsoftware.
Z WERKSVORGABE
Setzt alle Camcordereinstellungen
zurück auf den Standardwert.
ANSCHLUSSEINSTELLUNGEN
% ANZEIGE AUF TV-GERÄT
Blendet die Displayanzeige
des Camcorders auf einem
Fernsehbildschirm ein.
VIDEOAUSGANG
Stellt das Seitenverhältnis
(16:9/4:3) des angeschlossenen
TV-Gerätes ein, wenn Videos
vom AV-Anschluss ausgegeben
werden.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
VIDEO-SLOT AUSWAHL
Wählen Sie das Aufnahmemedium
für Videos aus.
BILD-SLOT AUSWAHL
Wählen Sie das
Aufnahmemedium für
Standbilder aus.
, SD-KARTE
FORMATIEREN
Neue SD-Karten müssen formatiert
werden, bevor Sie mit dieser
Kamera benutzt werden können.
Dies gewährleistet beim Zugriff
auf die SD-Karte auch eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[EIN] : Aktiviert die Funktion.
AUS : Deaktiviert die Funktion.
[EIN] :
Wenn der LCD-Monitor in 5 Minuten wieder geöffnet
wird, startet der Camcorder schnell. Der Camcorder
benötigt während dieser 5 Minuten ungefähr 1/3 des
Stromes den er in eingeschaltetem Zustand benötigen
würde.
JA :Führt diese Funktion aus.
[NEIN] :Bricht diese Funktion ab.
HINWEIS
Informationen zur Verfügbarkeit eines Systemupdates werden
auf der Website von JVC veröffentlicht.
JA :Führt diese Funktion aus.
[NEIN] :Geht zum Menübildschirm zurück, ohne die
Wiederherstellung auszuführen.
Wählen Sie [ANSCHLUSSEINSTELLUNGEN], und dann
das Untermenü.
[AUS] : Es erfolgt keine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
EIN : Es erfolgt eine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
4:3 / [16:9]
Wählen Sie [MEDIEN-EINSTELLUNGEN], und dann das Untermenü.
[SLOT A] / SLOT B
[SLOT A] / SLOT B
[SLOT A] / SLOT B
[Datei]: Initialisieren Sie alle Dateien auf der SD-Karte.
Datei + VERWALTUNGSNR.:
Initialisieren Sie alle Dateien und Verwaltungsnummern
auf der SD-Karte.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass alle Dateien und Daten einschließlich
geschützter Daten durch den Formatierunngsprozess gelöscht
werden.
58
FURTHER INFORMATION
Fehlerbehebung
Bitte überprüfen Sie die folgende Tabelle,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Wenn sich das Problem mit den in der
Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen
nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
den nächsten JVC Händler oder JVC
Kundendienst.
Lesen Sie bitte auch die häufig gestellten
Fragen (FAQ) zu neuen Produkten auf der
JVC Website.
ProblemMaßnahme
Stromversorgung
Die Camcorder hat
keinen Strom.
Die Meldung über
niedrige Temperatur
wird angezeigt und der
Camcorder schaltet
sich aus, wenn er sich
erwärmt hat.
Die Akkurestladung
Display
wird nicht richtig
angezeigt.
Die Anzeige auf dem
LCD-Monitor ist schwer
zu sehen.
Schließen Sie das Netzteil fest an.
•
Laden Sie den Akku auf.
•
Wenn sich der Camcorder nach niedrigen Temperaturen erwärmt
•
hat, schaltet er sich unter Umständen selbsttätig aus. Schalten Sie
den Camcorder wieder ein und nehmen Sie ihn in Betrieb.
Laden Sie den Akku vollständig auf, entladen Sie ihn und laden Sie
•
ihn dann erneut auf.
Wenn der Camcorder längere Zeit bei hohen oder niedrigen
•
Temperaturen verwendet wird oder wenn der Akku wiederholt
geladen wird, wird die Restladung unter Umständen nicht richtig
angezeigt.
Die Anzeige auf dem LCD-Monitor ist in sehr heller Umgebung, wie
•
z. B. in direkter Sonne, schwer zu sehen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich
nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder wird warm, wenn Sie ihn
•
länger benutzen.
Der Akku erhitzt sich während des
•
Ladevorgangs.
Wenn Sie ein Video abspielen, kann das
•
Bild bei den Szenenübergängen kurz
anhalten oder der Ton unterbrochen
werden.
Der LCD-Monitor wird plötzlich rot oder
•
schwarz wenn Sonnenlicht aufgenommen
wird.
Schwarze, rote, grüne oder blaue Punkte
•
sind auf dem LCD-Monitor zu sehen.
(Der LCD-Monitor enthält 99,99%
effektive Pixel, maximal 0,01% sind
möglicherweise nicht funktionsfähig.)
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
59
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
ProblemMaßnahme
Die Aufnahme kann
nicht ausgeführt
werden.
Aufnahme stoppt von
alleine.
Das aufgenommene
Motiv ist zu dunkel.
Das aufgenommene
Motiv ist zu hell.
Aufnahme
Der digitale Zoom
funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht
automatisch eingestellt.
Die Farbe sieht
außergewöhnlich aus.
(zu blau, zu rot, usw.)
Die Einstellung für
Weißabgleich kann
nicht aktiviert werden.
Die Geschwindigkeit
für Serienaufnahmen
ist zu niedrig.
Ein heller Lichtstreifen
erscheint im LCDMonitor.
Die SD-Karte ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien
•
oder ersetzen Sie die SD-Karte.
Setzen Sie eine handelsübliche SD-Karte ein und stellen Sie die
•
Optionen [VIDEO-SLOT AUSWAHL] und [BILD-SLOT AUSWAHL]
auf [SLOT A] oder [SLOT B] ein.
Aufnahme stoppt automatisch nach 12 Stunden ununterbrochener
•
Aufnahme. Um eine Serienaufnahme zu gewährleisten, stellen
Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN] bevor Sie mit der
Aufnahme beginnen. (Z S. 58)
Verwenden Sie den Gegenlichtausgleich.
•
Stellen Sie [BILDAUFHELLUNG] auf [AGC] oder [AUTO].
•
Benutzen Sie [NACHT] in der Szenenauswahl.
•
Stellen Sie die Helligkeit auf [+].
•
Stellen Sie die Gegenlichtkorrektur auf aus, falls es benutzt wird.
•
Stellen Sie die Helligkeit auf [-].
•
Schalten Sie [ZOOM] auf [70X/DIGITAL] oder [800X/DIGITAL] um.
•
Der digitale Zoom steht im Standbild-Aufnahmemodus nicht zur
•
Verfügung.
Reinigen Sie die Linse mit einem Linsenreinigungstuch.
•
Wenn Sie in einem dunklen Ort oder ein Motiv ohne Kontrast an
•
aufnehmen, stellen Sie den Fokus manuell ein.
Wählen Sie im Menü [MANUELLE EINSTELLUNGEN] für [WB] die
•
passende Lichtquelle.
Wählen Sie [MWB] in [WB] während Sie ein weißes Blatt vor den
•
Camcorder halten, so dass das weiße Blatt den Bildschirm füllt.
Drücken und halten Sie OK gedrückt, bis die B Anzeige erscheint.
Dies kann nicht verwendet werden, wenn [SEPIA] oder
•
[SCHWARZ/WEISS] gewählt sind.
Benutzen Sie nicht [DÄMMERLICHT] in der Szenenauswahl.
•
Die Geschwindigkeit der Serienaufnahme nimmt bei
•
ununterbrochener Nutzung ab.
Die Geschwindigkeit der Serienaufnahme kann, je nach
•
Aufnahmemedium oder bei bestimmten Aufnahmebedingungen,
abnehmen.
Dies kann bei hellem Licht in der Nähe des Camcorders
•
geschehen. Dies ist keine Betriebsstörung. Damit keine
Lichtquellen zu sehen sind, wechseln Sie die Camcorder-Position.
60
ProblemMaßnahme
Ton oder Bild setzt aus.
Eine Videoaufnahme
Wiedergabe
lässt sich nicht finden
/Bilder finden.
Einige Funktionen
können nicht benutzt
werden, wenn eine
Sicherungs-DVD, durch
einen an den Camcorder
angeschossenen DVDBrenner, wiedergegeben
wird.
In manchen Fällen setzt die Wiedergabe beim Übergang
•
zwischen zwei Szenen aus. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wählen Sie [MPEG-DATEI WIEDERG.] und suchen Sie das
•
Video auf dem Indexbildschirm. (Videodateien mit beschädigten
Verwaltungsinformationen können wiedergegeben werden.)
Beenden Sie Gruppenanzeige- und Datumssuchfunktionen.
•
Ändern Sie die Einstellung von [AUFN.-MEDIUM VIDEO] oder
•
[AUFN.- MEDIUM FOTO]. (Dateien auf anderen Medien werden
nicht angezeigt.)
Schieben Sie den Modusschalter, um Sie den gewünschten
•
Modus (! oder #) zu wählen.
Die folgende Funktionen können nicht für eine Sicherungs-DVD
•
benutzt werden.
Bei Videowiedergabe
- Index nach Datum suchen
- Wiedergabeeffekte
Bei Standbildwiedergabe
- Wiedergabeeffekte
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
61
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
ProblemMaßnahme
Der Camcorder
ist beim Wechseln
zwischen Video und
Standbildmodus
oder beim Ein- und
Ausschalten sehr
langsam.
Sonstige Probleme
Die Anzeige blinkt
nicht während der
Akkuladung.
Die Datei kann nicht auf
YouTube™ aufgeladen
werden
Die Datei kann nicht
auf iTunes® exportiert
werden
L So setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht normal funktioniert
! Schließen Sie den LCD-Monitor und trennen Sie die Stromquelle (Akku oder Netzteil) vom
Camcorder. Schließen Sie sie danach wieder an.
# Führen Sie [WERKSVORGABE] aus. (Z S. 58)
Wenn sich auf dem Camcorder viele Dateien (beispielsweise
•
Videos) befinden, dauert es eine Weile, bis der Camcorder
reagiert. Es empfiehlt sich, alle Dateien vom Camcorder auf
den Computer zu kopieren und die Dateien vom Camcorder zu
löschen.
Prüfen Sie die verbleibende Akkuladung. (Wenn der Akku
•
komplett geladen ist, blinkt die Anzeige nicht.)
Wenn Sie den Akku in einer heißen oder kalten Umgebung
•
laden, vergewissern Sie sich, dass der Akku im zulässigen
Temperaturbereich geladen wird. (Ist dies nicht der Fall, wird
der Ladevorgang möglicherweise gestoppt, um den Akku zu
schützen.)
Sie benötigen ein �ouTube™ -Konto um Dateien auf
•
�ouTube™aufzuladen. Erstellen Sie Ihr Konto.
Sehen Sie “Fragen und Antworten”, “Aktuelle Informationen”,
•
“Download Information”, usw. in [Drücken Sie hier für aktuelle
Produktinformation] in der Hilfe des gelieferten Everio Media
Browser Software.
Sehen Sie “Fragen und Antworten”, “Aktuelle Informationen”,
•
“Download Information”, usw. in [Drücken Sie hier für aktuelle
Produktinformation] in der Hilfe des gelieferten Everio Media
Browser Software.
62
Warnanzeigen
AnzeigeMaßnahme
DATUM/ZEIT EINST.!
VERBINDUNGSFEHLER
NICHT FORMATIERT
FORMATIERUNGSFEHLER!
FEHLER BEI
DATENLÖSCHUNG
SPEICHERKARTENFEHLER!
MOMENTAN KÖNNEN
KEINE STANDBILDER MEHR
AUFGENOMMEN WERDEN
AUFNAHMEFEHLER
BENUTZEN SIE DEN
NETZADAPTER
Stellen Sie die Uhrzeit ein. Wenn die Meldung auch nach
•
Uhrzeiteinstellung weiterhin erscheint, ist die Batterie für die Uhr
erschöpft. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
•
Wählen Sie zum Formatieren [OK] und dann [JA].
•
Überprüfen Sie, ob Sie den Vorgang korrekt ausgeführt haben,
•
und versuchen Sie es erneut.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Nehmen Sie die SD-Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein.
•
(MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie gegebenenfalls Schmutz von den Anschlüssen der
•
SD-Karte.
Setzen Sie vor dem Einschalten die SD-Karte ein.
•
Wenn die Probleme anhalten, sichern Sie alle Daten und
•
formatieren Sie das Gerät neu. (Alle Daten werden gelöscht.).
Beenden Sie die Videoaufnahme und nehmen Sie dann ein
•
Standbild auf. (Wenn eine SD-Karte während der Videoaufnahme
entnommen oder eingesetzt wird, kann kein Standbild
aufgenommen werden.)
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein
•
Benutzen Sie den Netzadapter als Stromversorgung.
•
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
63
Warnanzeigen (Fortsetzung)
AnzeigeMaßnahme
VIDEOVERWALTUNGSDATEI
IST DEFEKT,
WIEDERHERSTELLUNG
NÖTIG.
WIEDERHERSTELLEN?
DATEI NICHT
UNTERSTÜTZT!
DIESE DATEI IST
GESCHÜTZT
SPEICHER REICHT NICHT
AUS
ZU VIELE ORDNER
OBERE GRENZE
AUFZEICHENBARER
ORDNER/DATEIEN
ERREICHT
HÖCHSTZAHL AN SZENEN
ÜBERSCHRITTEN
PLAYLIST-ZAHL
ÜBERSCHREITET LIMIT
KEINE EINGETRAGENEN
SZENEN IN
WIEDERGABELISTE. EINIGE
SZENEN WERDEN EVTL.
NICHT ANGEZEIGT
AUSGESCHALTET ODER
USB-GERÄT NICHT
UNTERSTÜTZT
Wählen Sie [OK], um die Verwaltungsdatei wiederherzustellen.
•
Benutzen Sie Dateien, die mit diesem Camcorder aufgenommen
•
wurden. (Dateien, die mit anderen Geräten aufgenommen
wurden können nicht wiedergegeben werden.)
Heben Sie den Schutz im Menü [SCHÜTZEN/AUFHEBEN) auf.
•
Kopieren Sie Dateien auf den PC und löschen Sie diese von der
•
SD-Karte.
Ersetzen Sie die SD-Karte durch eine leere Karte.
•
Ersetzen Sie das Medium durch ein anderes.
•
Kopieren Sie Dateien auf den PC und formatieren Sie dann die
•
SD-Karte.
Wählen Sie [DATEI+VERWALTUNGSNR.] in [SD-KARTE
•
FORMATIEREN].
Wenn Sie einen DVD erstellen, reduzieren Sie die Anzahl von
•
Wiedergabelisten, die gespeichert werden müssen.
Reduzieren Sie die Playlistanzahl auf 99 Dateien oder weniger.
•
Löschen Sie die Wiedergabeliste, und erstellen Sie eine neue.
•
Schalten Sie das USB Gerät ein.
•
Schließen Sie den Netzadapter an den DVD-Brenner
•
an.
64
AnzeigeMaßnahme
DVD-R WURDE
VERWENDET
FINALISIERUNG
FEHLGESCHLAGEN
KEINE DATEIEN
Ersetzen Sie die Disk des DVD-Brenners durch eine andere Disk.
•
(Eine benutzte DVD-R kann gestartet werden.)
Ersetzen Sie die Disk des DVD-Brenners durch eine andere Disk.
•
Schieben Sie den Modusschalter, um den gewünschten Modus
•
(! oder #) zu wählen.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie den Camcorder ausschalten und Akku sowie Netzteil
entfernen.
L Um den Camcorder zu reinigen
Wischen Sie den Camcorder vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Camcorder
sehr schmutzig ist, tauchen Sie das Tuch in eine verdünnte Seifenlauge ein und wischen Sie
den Schmutz weg. Nach der Reinigung mit dem feuchtem Tuch, reinigen Sie nochmals mit
einem trockenen Tuch.
L So reinigen Sie den LCD-Monitor
Reinigen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Bitte achten Sie darauf
den LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
L So reinigen Sie das Objektiv
Reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem Objektivreinigungstuch.
HINWEIS
Vermeiden Sie den Einsatz starker Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
•
Wenn das Objektiv schmutzig ist, kann sich Schimmel darauf bilden.
•
Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigern und chemisch behandelten Tüchern die
•
Hinweise für das jeweilige Produkt.
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
65
Technische Daten
L Allgemein
Stromversorgung
11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)
7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)
Leistungsaufnahme
Ca. 1,8 W*
* Wenn die LED-Lampe
ausgeschaltet ist und die MonitorBeleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
Abmessungen (B x H x T)
54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm
Gewicht
Ca. 235 g
Ca. 285 g (inkl. Batterien und Tragegurt)
Ca. 240 g
Ca. 290 g (inkl. Batterien und Tragegurt)
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Lagerungstemperatur
–20°C bis 50°C
Luftfeuchtigkeit
35% bis 80%
L Kamera/LCD- Monitor
Bildwandler
1/6" (800.000 Pixel) progressiv CCD
Objektiv
F 1,8 bis 4,0, f = 2,2 mm bis 77,0 mm, 35:1
Starkzoom-Objektiv
640 x 480 / STANDARD20804180848099999999999999999999
16:9
640 x 360 / FEIN18203660742099999999999999999999
!
640 x 360 / STANDARD24204880989099999999999999999999
256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
Aufnahmemedium
256 MB 512 MB 1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB 32 GB
14502920593099999999999999999999
SD-Karte oder SDHC-Karte
1 std.
20 min.
2 std.
30 min.
1 std.
1 std.
20 min.
1 std.
50 min.
5 std.
SD-Karte & SDHC-Karte
50 min.
2 std.
45 min.
3 std.
45 min.
9 std.
55 min.
3 std.
45 min.
5 std.
40 min.
7 std.
30 min.
20 std. 40 std.
7 std.
30 min.
11 std.
20 min.
15 std.
Aufnahmezeit und Anzahl der Bilder sind Schätzwerte und können je nach Aufnahmeumgebung,
den Eigenschaften der SD-Karte oder der vorhandenen Batteriespannung variieren.
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und die Monitor-Beleuchtung auf
[STANDARD] gestellt ist.
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
67
Vorsichtsmaßnahmen
Akku
Der mitgelieferte Akku
besteht aus Lithium- IonenElementen. Bevor Sie den
mitgelieferten oder einen
anderen Akku verwenden,
lesen Sie die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während
der Aufbewahrung von metallischen
Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem
Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung
am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung
verlegt haben, packen Sie den Akku in eine
Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Der Ladevorgang basiert
auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige
Temperaturen beeinträchtigen die Reaktion,
zu hohe Temperaturen verhindern vollständige
Aufladung.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden,
wenn dieser über einen langen Zeitraum
gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder vom Camcorder ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Kontakte
Aufnahmemedium (SD-Karte)
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht,
•
und lassen Sie es nicht fallen. Setzen
Sie es nicht großem Druck, Stößen oder
Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten auf, die starken elektrostatischen
oder elektrischen Störungen ausgesetzt
sind, und verwenden oder ersetzen Sie es
nicht an solchen Orten.
Schalten Sie den Camcorder nicht aus
•
oder entfernen Sie nicht den Akku oder das
Netzteil, während Sie filmen, abspielen oder
auf anderer Art auf das Aufnahmemedium
zugreifen.
Halten Sie das Aufnahmemedium von
•
Objekten fern, die starke magnetische
Felder oder elektromagnetische
Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht
•
an Orten mit hoher Temperatur oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
•
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... den Camcorder mit dem LCD-Monitor auf den
Boden legen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
68
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... das Gehäuse des Camcorders niemals öffnen.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Entfernen Sie den Akku wenn Sie den
Camcorder längere Zeit nicht benutzen.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar
neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
...
Keine Gegenstände in den Camcorder stecken.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubein-
wirkung ausgesetzt sind.
... Staub oder metallische Gegenstände am
Netzstecker oder der Wandsteckdose.
...
Orte mit starken magnetischen oder elektrischen
Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
... An Orten mit extrem hohen (über 40°C oder
104°F) bzw. extrem tiefen Temperaturen (unter
0°C oder 32°F).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
•
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
... staubige oder sandige Oberflächen, wie z.B.
am Strand.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... die Camcordertasche übermäßig Schwingen,
wenn der Camcorder darin ist.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegurt sicher.
•
Wenn Sie ein Stativ benutzen, müssen Sie
•
den Camcorder gut darauf festmachen.
Fällt das Gerät, kann dies Verletzungen
verursachen und den Camcorder
beschädigen.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrte Kunde, [Europäische Union]
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
69
JVC Software-Lizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN
VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
„DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“)
SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“)
gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das
Programm nur unter der Voraussetzung, dass
Sie sich mit den folgenden Bestimmungen
einverstanden erklären:
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen
Sie das Programm weder installieren noch
benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER
BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN
SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte
auf geistiges Eigentum an diesem Programm
sind Eigentum der JVC und der entsprechenden
Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht.
Das Programm ist in Japan und in anderen
Ländern unter dem Urheberrecht und den
zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache
Lizenz für die Nutzung des Programms.
Sie sind berechtigt, das Programm auf der
Festplatte oder auf anderen Speichermedien
Ihres Computers zu installieren und zu
benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen
Zweck einer Sicherungskopie oder
Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering),
dekompilieren, entassemblieren, revidieren
oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht ausdrücklich
genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem
Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken
kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das
Programm weder weitergeben, vermieten,
verleasen, auf Dritte übertragen noch auf
andere Weise der Nutzung durch Dritte
überlassen.
70
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von
dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher
Produkte, die unser Produkt begleiten, die
Medien, auf denen das Programm gespeichert
ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler
zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und
Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des
Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die
defekten Medien oder das defekte Programm
ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER
ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH
DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME
MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER
DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT
WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET
JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF
KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-,
ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN
JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND
DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN
GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT
DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE
VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER
JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER
KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS
ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER
IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG
DES PROGRAMMS HERVORGEHEN
ODER IN IRGENDEINER WEISE DARAUF
ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation
und Verwendung des Programms auf Ihrem
Computer und ist bis zur Kündigung unter
folgenden Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses
Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den
Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen.
In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch
Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden
Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei
Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet,
das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm
unverzüglich zu löschen (einschließlich aller
gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses
Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder Technologien
in andere Länder versenden, übertragen oder
exportieren, gegen die Japan und andere
relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS
BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika
(„Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung
von JVC einverstanden, dass das Programm
ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal
Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist,
bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller
Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR
part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine
Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten,
die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter
den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags
sind ungültig, sofern sie nicht schriftlich
vereinbart und von einem autorisierten
Vertreter von JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu
diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung
in Konflikt stehen, bleiben die anderen
Bestimmungen des Vertrags vollständig
gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und
Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten,
die aus der Vollziehung, Auslegung und
Erfüllung dieses Vertrags hervorgehen, liegt
beim Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden
die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung)
und 5 (Beschränkte Haftung) durch die
entsprechenden Abschnitte der deutschen
Vertragsversion ersetzt.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
•
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
•
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere
CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
•
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
•
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für
die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
•
frei von Verunreinigungen und Kratzern.
Verunreinigungen können Sie mit einem
weichen Tuch entfernen. Wischen Sie hierbei
gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante
hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
•
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals
•
die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten
•
aufbewahren, die Staub, extremen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen (in
englischer Sprache) im Internet unter dieser
World Wide Web-Adresse:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
DEUTSCH
INFORMATIONEN
WEITERE
71
Stichwortverzeichnis
A Akku ............................................................ 16, 68
Anzeige auf TV-Gerät ........................................ 58