JVC GZ-MS120E, GZ-MS95E User guide [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG

LYT2008-010B-M
CAMCORDER
DEUTSCH
GE
GZ-MS120 GZ-MS95
E
E
Sehr geehrte Kunden,
Herzlichen Dank dafür, dass Sie diesen Camcorder gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 2 und 3 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.

Sicherheitsmaßnahmen

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche physische Schäden am Camcorder oder am Benutzer. Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen oder fehlerhaft funktionieren. Benutzen Sie kein Stativ auf unebenem Untergrund. Es könnte kippen, wodurch der Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder anschließen und diesen dann oben auf dem Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee, da jemand über die Kabel straucheln könnte, wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Den Akku und den Camcorder niemals übermäßiger Hitze wie direktem Sonnenlicht oder Feuer aussetzen.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
iTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen voniTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen von
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
�ouTube und das �ouTube-Logo sind�ouTube und das �ouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von �ouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
3

Anleitung für den Schnelleinstieg

B
A
Laden Sie den Akku vor dem Aufnehmen auf.
Schalten Sie die Kamera aus und bringen Sie den Akku an.
Zugriffsanzeige
blinkt: Zugriff auf Dateien läuft.
Trennen Sie nicht das Netzteil, den Akku oder die SD-Karte vom Camcorder, wenn die Anzeige blinkt.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Netz-/Ladeanzeige
blinkt: Ladevorgang läuft erlischt: Ladevorgang beendet
Der Akku ist ab Werk nicht geladen.
VORSICHT
Akku
Netzadapter In die Netzsteckdose (110V bis 240V)
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Wenn Sie andere Akkus verwenden, können Sicherheit und Leistung nicht gewährleistet werden.
Einlegen der SD-Karte
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ( ) - um den Camcorder auszuschalten.
Legen Sie die Karte fest ein.
( )
Schacht B
1. Einlegen und entfernen der SD-Karte nur wenn die Kamera abgeschaltet ist. Andernfalls, können die Kartendaten beschädigt werden.
2. Formatieren Sie die SD-Karte wenn Sie diese zum ersten Mal benutzen. (
4
Z
Schacht A
S. 58)
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
• Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn Sie die Schnalle öffnen. Öffnen Sie sie mithilfe der Lasche.
• Befestigen Sie das Band, während Sie den Camcorder halten.
• Achten Sie beim Tragen des Camcorders darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Griffpolster
Befestigen
Lasche
Datum/Zeit Einstellung
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUM ZEIT
16 55
11
2009
1
ENDE
EINST.
ENDE
STADT, DATUM, UHRZEIT EINSTELLEN
@
UHRZEIT-EINSTELLUNG GEBIETEINST. AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
UHR EINST.
EINST.
GEBIETEINST.
GMT
:
1.11.2009 16:55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
Öffnen Sie den LCD­Monitor um den
Q
Camcorder einzuschalten
Ein-/Ausschalttaste ( )
R
Fahren Sie mit dem Finger auf dem Sensor nach oben und unten. Berühren Sie dann OK. (
LCD- Monitor
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA].
Z
S. 9)
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG]
Wählen Sie die Stadt, die
T
dem Gebiet, in dem Sie den Camcorder benutzen, am nächsten liegt.
Wählen Sie [EIN], wenn die
U
Sommerzeit gilt.
Wählen Sie [AN], falls eine Zeitumstellung nötig ist.
DEUTSCH
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste mindestens 2 Sekunden lang, um den Camcorder auszuschalten. Drücken Sie sie dann erneut mindestens 2 Sekunden lang.
Berühren Sie die Sensoren mit dem
Finger. Die Sensoren reagieren nicht, wenn Sie sie mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühren
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein
V
Berührungssensor: Einstellen von Datum und Uhrzeit
: Bewegt den Cursor nach rechts
OK: Die Uhr beginnt zu laufen.
5
Videoaufnahme
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
B
REC
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene wird eine Testaufnahme
empfohlen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
Q
auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Der Modus wechselt bei Tastendruck.
Die Anzeige für die Aufnahmeautomatik erscheint.
Aufnahme starten
S
Restkapazität auf der gewählten SD-Karte
Videoqualität
Drücken Sie die START/ STOPP -Taste um die Aufnahme zu beginnen und drücken Sie sie nochmals um zu stoppen.
6
Aufnahme auf Pause
Aufnahme
Wiedergabe
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01.11.2009 16:55
1/2
J
K
16:55
0:00:42
1.11.2009
Q
K
J
L
B
Wählen Sie Wiedergabmodus
Q
Der Modus wechselt bei Tastendruck.
Wählen Sie die gewünschte Datei
R
Wählen Sie 
S
(Berühren Sie OK)
DEUTSCH
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
L Ausführen von Funktionen wie Vorwärts- oder Rückwärtssuchen (Z S. 24) L Anzeigen von Dateien auf dem Fernsehschirm (Z S. 31)
VORSICHT
Vergessen Sie nicht die Aufnahme zu kopieren!
Dateien auf DVDs kopieren (Z S. 45)
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S. 50)
Wiedergabe einer erstellten DVD (Z S. 44)
Bearbeiten von Dateien auf dem Computer (Z S. 45)
7

Inhalt

ERSTE SCHRITTE
Zubehör ................................................. 11
Anschließen des Entstörfilters .....................11
Anbringen der
Objektivabdeckung ...................................11
Index ...................................................... 12
Anzeigen auf dem LCD-Monitor .......... 14
Vor dem Betrieb erforderliche
Einstellungen ..................................... 16
Laden des Akkus .........................................16
Datums-/Uhreinstellung ...............................16
Spracheinstellung ........................................17
Weitere Einstellungen .......................... 18
Einstellung des Haltegriffes .........................18
Stativbefestigung .........................................18
Verwenden einer SD-Karte ..........................19
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme ...................................... 20
Videoaufnahme ...........................................20
Standbildaufnahme ......................................21
Zoomen .......................................................22
LED-Lampe ..............................22
Verbleibender Platz im Aufnahmemedium
prüfen .........................................................23
Dateien unter Ereignissen registrieren ........ 23
Abspielen von Dateien ......................... 24
Videowiedergabe ......................................... 24
Standbildwiedergabe ...................................25
Dateisuchfunktion ........................................26
Wiedergabe von MPG-Dateien ....................27
Manuelle Aufnahme ............................. 28
Auf manuellen Aufnahmemodus
umschalten ................................................. 28
Gegenlichtausgleich .................................... 28
Manuelle Einstellung im Menü .....................28
VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät ..... 31
Anschluss an das Fernsehgerät ..................31
Wiedergabebetrieb ...................................... 31
BEARBEITUNG
Dateiverwaltung .................................... 32
Ein Standbild von einem Video aufnehmen .32
Löschen von Dateien ................................... 32
Schützen von Dateien..................................34
Anzeigen von Dateiinformationen ................35
Ereignisregistrierung umschalten .................36
Datei schneiden ........................................... 37
Wiedergabelisten .................................. 38
Erstellen von Wiedergabelisten ...................38
Abspielen von Wiedergabelisten ................. 39
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten .......................................39
KOPIEREN
Kopieren von Dateien ........................... 40
Dateien kopieren/verschieben .....................40
Einen DVD-Brenner
benutzen ....................................................41
Eine DVD durch Verwendung eines PCs
erstellen ......................................................45
Dateien auf VCR/DVD-Recorder
überspielen .................................................50
Verwendung mit einem tragbaren Media
Player .................................................. 51
Export-Modus einschalten ...........................51
Export-Einstellungen umschalten ................51
Datenübertragung zum PC .......................... 52
Dateien auf Internetseiten hochladen . 53
Upload-Modus einschalten ..........................53
Schneiden hochladen ..................................53
Dateien hochladen .......................................54
WEITERE INFORMATIONEN
Ändern der Menüeinstellungen ........... 55
Fehlerbehebung .................................... 59
Warnanzeigen ....................................... 63
Reinigung .............................................. 65
Technische Daten ................................. 66
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 68
Stichwortverzeichnis ............................ 72
8
Wie benutzen Sie den
VIDEO ÜBERSPIELEN MPEG-DATEI WIEDERG.
BILDSCHIRMANZEIGE
DISPLAYANZEIGE UMSCHALTEN
BEARBEITEN
ENDE
EINST.
l
A
B
A
B
Berührungssensor
Nachdem das Menü im LCD-Monitor angezeigt wird:
Q
R
Q Fahren Sie mit dem Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
R Wählen Sie [EINST.]. (Berühren Sie OK.)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
WIEDERGABE
AUFNAHME/
DEM FERNSEHGERÄT
VERWENDUNG MIT
BEARBEITUNG
Wenn Sie eine Bildschirmtaste auf der linken
Seite auswählen wollen, berühren Sie den Sensorbereich neben der Bildschirmtaste.
Wenn Sie eine Bildschirmtaste unten am
Bildschirm auswählen wollen, berühren Sie jeweils die Taste darunter.
KOPIEREN
INFORMATIONEN
WEITERE
9
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. (Z S. 41)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Szenen eine Probeaufnahme an, und spielen Sie die Aufnahme ab, um sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der Probeaufnahme und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig funktioniert
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert. Schließen Sie den LCD-Monitor und entfernen Sie die Stromversorgung (Akku oder Netzadapter) vom Camcorder. Danach schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Stellen Sie sicher JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-Akkus zu benutzen. Dieses
Produkt enthält patentierte und andere urheberrechtlich geschützte Technik und ist nur für die Verwendung mit JVC-Akkus geeignet. JVC kann die Sicherheit oder Leistung dieses Produktes nicht garantieren, wenn es mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie diesen bis
zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, und wenden Sie sich an den nächsten JVC-Händler
Wenn ein Problem beim Gebrauch der SD-Karte auftritt, müssen Sie die SD-Karte
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie den Camcorder reparieren oder überprüfen lassen.
Da der Camcorder in einem Geschäft für Demonstrationszwecke gebraucht werden könnte, steht der Demonstationsmodus standardmäßig auf [EIN]
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen. (Z S. 57)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC-Karte. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
10

Zubehör

oder
AP-V20E/AP-V17E
Netzteil
BN-VF808U
Akku
AV-Kabel
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
USB-Kabel CD-ROM
ANMERKUNG
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
Entstörfilter (x2) (x2)
Objektivkappe
(ZS. 11)

Anschließen des Entstörfilters

Der Entstörfilter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht werden. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Kamera an.
Verschluss öffnen.
An den Camcorder anzuschließen
3 cm
USB-Kabel: Einmal herumwickeln. Netzadapter: Zweimal herumwickeln.

Anbringen der Objektivabdeckung

Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbilung an.
Anbringen der Objektivabdeckung
11
ERSTE SCHRITTE
DC
D
C
DC
B
A

Index

HINWEIS
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
werden.
4, 5 und 6 dürfen während der Aufnahme
nicht abgedeckt werden.
12
Camcorder
! Berührungssensor (Z S. 9) # OK-Taste $ MENU-Taste % Power-Taste [ ] & UPLOAD -Taste (Z S. 53) ( PLAY/REC -Taste (Z S. 20, 21, 24, 25) ) Modusschalter [!, #]
* DIRECT DVD -Taste (Z S. 42)
INFO -Taste (Z S. 22, 23, 35)
+ SD-Kartenschlitz , EXPORT -Taste (Z S. 51)
- AV-Anschluss (Z S. 31, 50)
. START/STOP -Taste (Z S. 20) / SNAPSHOT -Taste (Z S. 21) 0 Zoomhebel [W 7 ,T] (,T] ( T] (T] (Z S. 22)
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] (Z S. 24)
1 Lautsprecher 2 DC-Anschluss 3 USB-Anschluss [ 2 ] (Z S. 41, 46)
4 Objektiv 5 LED-Lampe (Z S. 22)
6 Stereomikrofon
7 Halteband 8 Gurtband 9 Befestigen : Bolzenöffnung ; Stativgewinde < Akkulösetaste [BATT.] (Z S. 16)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
13
16 :55
1.11.2009

Anzeigen auf dem LCD-Monitor

Sowohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
(Z S. 28)
@ : Automatischer Modus 3 : Manueller Modus
# Effektmodusanzeige (Z S. 30) $ Anzeige für Telemakromodus (Z S. 30)
% Anzeige der LED-Lampe
(Z S. 22)
& Szenewahlanzeige (Z S. 29) ( Schnellüberprüfung (Z S. 20, 21) ) Zoomanzeige (Z S. 22) * Anzeige für SD-Kartenschlitz
: Slot A (Werkseinstellung) B: Slot B
+ Weißabgleichsanzeige (Z S. 30) , Monitor-Hintergrundbeleuchtungsanzeige
(Z S. 57)
- Akkuanzeige . Datum/Zeit (Z S. 16) / Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(Z S. 29)
0 Gegenlichtausgleichsanzeige (Z S. 28) 1 Helligkeits-Kontrollanzeige (Z S. 29)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
(Z S. 30)
2 Verschlussgeschwindigkeit (Z S. 29)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige # Export-Modus-Anzeige (Z S. 51) $ Zähler % Upload-Modus-Anzeige(Z S. 53) & Videoqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(Z S. 56)
( Restzeit ) MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.) (Z S. 56)
+ Automatisches Wechseln des
Aufnahmemediums (Z S. 56)
, Windfilteranzeige (Z S. 56)
- Aufnahmeanzeige (Z S. 20) . Ereignisanzeige (Z S. 23)
Nur bei Standbildaufnahmen
14
! Modusanzeige # Scharfeinstellungsanzeige (Z S. 21) $ Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
(Z S. 56)
% Anzahl verbleibender Aufnahmen & Aufnahmeanzeige (Z S. 21) ( Verschlussmodusanzeige (Z S. 55) ) Selbstauslöser-Anzeige (Z S. 55)
Während der Video-Wiedergabe
8
16 :5 5
1.11.2009
16 :55
1.11.2009
Während der Standbild-Wiedergabe
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
! Modusanzeige # Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.) (Z S. 39)
$ Videoqualität: B(ULTRA FEIN), C
(FEIN), D (NORMAL), E (SPARMODUS) (Z S. 56)
% Zähler & Wiedergabemodus
F: Wiedergabe Q: Pause K: Vorlauf J: Rücklauf
 G: Zeitlupe vorwärts  E: Zeitlupe rückwärts
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
( Akkuanzeige ) Datum/Zeit (Z S. 16) * Lautstärkeanzeige
! Modusanzeige # Ordner-/Dateinummer $ Diashow-Wiedergabeanzeige % Akkuanzeige & Datum/Zeit (Z S. 16)
15

Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen

VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
DATUM UND ZEIT EINSTELLEN
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
So entnehmen Sie den Akku

Laden des Akkus

1
Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.
2
Bringen Sie den Akku an und schließen Sie dann das Netzteil an.
Achten Sie darauf, dass der Pfeil “”
auf dem Akku in die richtige Richtung weist und schieben Sie dann den Akku aufwärts bis er einrastet.
Pfeil
Netzadapter In die Netzsteckdose
(110V bis 240V)
Die Netz-/Ladeanzeige blinkt zur
Bestätigung, dass der Ladevorgang begonnen hat.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 22.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer
L
(Ca.)
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und die Monitor­ Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
Akku Aufladezeiten Aufnahmedauer
BN-VF808U (Mitgeliefert)
BN-VF815U 2 Std. 40 min. 5 Std. 25 min.* BN-VF823U 3 Std. 40 min. 8 Std. 10 min.*
16
1 Std. 50 min. 2 Std. 45 min.*
L
HINWEIS
Sie können den Camcorder auch
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Je nach Aufnahmeumgebung kann die
tatsächliche Aufnahmedauer auch kürzer sein, beispielsweise beim Aufnehmen sich schnell bewegender Motive. Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.

Datums-/Uhreinstellung

1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
Wählen Sie [UHR EINST.].
4
VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
SPRACHE DER
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
5
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
STADT, DATUM, UHRZEIT
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
ENDE
EINST.
GEBIETEINST
GMT
:
1. 11.2009 16.55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUM ZEIT
16 5511
2009
1
ENDE
EINST.
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
EINST.
ENDE
IM AUSLAND AUTOMATISCHE
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
GMT
:
1. 11.2009 16.55
GEBIETEINST
ENDE
EINST.
Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in dem Sie den Camcorder benutzen, am nächsten liegt.
Gewählter Bereich wird markiert
Wichtige Stadt im ausgewählten Gebiet
Zeitunterschied zu GMT
7
Wählen Sie [EIN], wenn die Sommerzeit gilt.
[EIN]: Verschiebt Die
Uhrzeit um eine Stunde später, bezüglich der normalen eingestellten Uhrzeit.
[AUS]: Deaktiviert die Funktion.
8
Datum und Zeit einstellen.
Wählen Sie mit dem Berührungssensor den Eintrag aus und wählen Sie zum Einstellen ().
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in
6
dem Sie unterwegs sind, am nächsten liegt.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].

Spracheinstellung

Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
9
Wählen Sie [SPEICH].
Zum Zurücksetzen der Einstellung wählen Sie [ENDE].
Einstellen der Uhr unterwegs auf Ortszeit
Nach dem Ausführen von Schritt 1-4 (Z S. 16)
Wählen Sie [GEBIETEINST.].
5
4
Wählen Sie [LANGUAGE].
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
17

Weitere Einstellungen

Einstellung des Haltegriffes

Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
Griffpolster
Befestigen
Lasche
HINWEIS
Befestigen Sie das Band, während Sie
den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.

Stativbefestigung

Richten Sie das Stiftloch der Kamera am Stativstift und das Gewinde an der Schraube aus und drehen Sie dann die Stativschraube im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu befestigen.
Unterseite des camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen, wodurch der Camcorder beschädigt werden würde.
18

Verwenden einer SD-Karte

SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS ADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
SLOT B
SLOT A
ENDE
EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
VIDEO-SLOT AUSWAHL BILD-SLOT AUSWAHL
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEN AUF SPEICHERKARTE
,
ENDE
EINST.
Für die Aufnahme auf einer SD-Karte, müssen die folgenden drei Schritte ausgeführt werden.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC­Karte Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC­Karte (4 GB bis 32 GB). Wenn andere Medien verwendet werden,
können Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
Camcorder verwendet wurden, können nicht auf anderen Geräten abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
interner Kartenleser in PCs) unterstützen möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte benutzen und einen Lesefehler entdecken sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie in diesem Fall die Kamera oder andere SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein Legen Sie eine SD-Karte ein
Vorbereitung:
Drücken Sie die Power ( ) - Taste um den Camcorder auszuschalten.
1
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
2
Setzen Sie die Karte mit der abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte Ecke
ANMERKUNG
Einlegen und entfernen der SD-Karte
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist. Andernfalls, können die Kartendaten beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
dem Etikett abgewandten Seite.
R Aufnahmemedium umschalten
Der Camcorder ist nach Fabrikeinstellung für die Aufnahme in Schacht A programmiert. Sie können das Aufnahmemedium auf Schacht B umstellen.
Schalten Sie [VIDEO-SLOT AUSWAHL] und [BILD-SLOT AUSWAHL] auf [SLOT A] oder [SLOT B]. (Z S. 58)
INFORMATIONEN
1.
Falls während der Aufnahme die gewählte Speicherkarte voll ist, springt das Aufnahmemedium automatisch von Slot A auf Slot B und umgekehrt. (Z S. 56)
2. Sie können manuell Slot A oder B als Aufnahmemedium für Video oder bzw. Standbild wählen.
S Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus. (Z S. 58)
(Z S. 56)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
3
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte. Sobald die Karte ein wenig herausragt, ziehen Sie diese ganz heraus.
19

Dateiaufnahme

PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
0 : 00 : 00

Videoaufnahme

Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus ! auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/ REC den Aufnahmemodus aus.
SNAPSHOT
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOPP erneut.
L So zeigen Sie die zuletzt aufgenommene
Szene an
Wählen Sie A während einer Aufnahmepause. Wenn Sie während der Wiedergabe * auswählen, wird diese Szene gelöscht.
L Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [VIDEOQUALITÄT]. (Z S. 56)
HINWEIS
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der eingeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten. Um
eine Serienaufnahme zu gewährleisten, stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN] bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.(Z S. 56)
20
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
Drücken Sie die Taste START/ STOPP, um die Aufnahme zu starten.
Ungefähr verbleibende
Sie können Die Aufnahme auch durch Auswahl von [REC] auf dem LCD-Monitor starten/ beenden. (On-screen Aufnahmesteuerung)
Aufnahmezeit
L Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 23.
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter [SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. (Z S. 56)
L
Aufnahme eines Standbilds während der Videoaufnahme Drücken Sie SNAPSHOT.

Standbildaufnahme

PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Schieben Sie den Modusschalter, um den # (Standbild-) Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/ REC den Aufnahmemodus aus.
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A aus. Bei * Auswahl während der Wiedergabe wird dieses Bild gelöscht.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz um ein Standbild aufzunehmen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [BILDQUALITÄT]. (Z S. 56)
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter [VERSCHLUSSMODUS] ein. (Z S. 55)
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
Wird der eingeschaltete Camcorder 5 Minuten lang nicht bedient, schaltet er automatisch aus, um
Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
21
INFO
DIRECT DVD
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
min
100%
50%
0%
ENDE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)

Zoomen

Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
Auszoomen Einzoomen
W: Weitwinkel T: Teleaufnahme
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf dem LCD-Monitor können Sie einzoomen/auszoomen. (On-Screen-Zoomsteuerung)
Maximaler Zoom (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus # modus
[70X/DIGITAL] [35X/OPTISCH]
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM]. (Z S. 56)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.

LED-Lampe

Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
1
Berühren Sie MENU.
Überprüfen der Akkurestladung
Vorbereitung:
Setzen Sie den Batteriesatz ein.
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
! modus:
Drücken Sie dreimal die Taste INFO oder INFO und dann wählen Sie ;.
# modus:
Drücken Sie INFO.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie INFO.
HINWEIS
Die angezeigte Aufnahmezeit sollte nur als
Richtwert dienen. Diese wird in 10 Minuten­Einheiten angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
Anschluss an den PC kann der DVD Überspielvorgang gestartet werden.
2
Wählen Sie [LICHT].
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt an unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
Das LED-Licht schaltet sich bei Aufnahmen in unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ein.
Deaktiviert die Funktion.
22
EIN
AUTO
AUS
Loading...
+ 50 hidden pages