Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diesen Camcorder gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Benutzen Sie kein Stativ auf unebenem
Untergrund. Es könnte kippen, wodurch der
Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke
etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Den Akku und den Camcorder niemals
übermäßiger Hitze wie direktem Sonnenlicht oder
Feuer aussetzen.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen
zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen voniTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen von
•
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
�ouTube und das �ouTube-Logo sind�ouTube und das �ouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von �ouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
3
Anleitung für den Schnelleinstieg
B
A
Laden Sie den Akku vor dem Aufnehmen auf.
Schalten Sie die Kamera aus und bringen Sie den Akku an.
Zugriffsanzeige
blinkt: Zugriff auf Dateien läuft.
Trennen Sie nicht das Netzteil,
den Akku oder die SD-Karte vom
Camcorder, wenn die Anzeige blinkt.
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Wenn Sie andere Akkus verwenden,
können Sicherheit und Leistung nicht gewährleistet werden.
Einlegen der SD-Karte
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ( ) - um
den Camcorder auszuschalten.
Legen Sie die Karte
fest ein.
( )
Schacht B
1. Einlegen und entfernen der SD-Karte
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist.
Andernfalls, können die Kartendaten
beschädigt werden.
2. Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
(
4
Z
Schacht A
S. 58)
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
• Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn
Sie die Schnalle öffnen. Öffnen Sie sie
mithilfe der Lasche.
• Befestigen Sie das Band, während Sie
den Camcorder halten.
• Achten Sie beim Tragen des Camcorders
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Griffpolster
Befestigen
Lasche
Datum/Zeit Einstellung
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUMZEIT
16 55
11
2009
1
ENDE
EINST.
ENDE
STADT, DATUM, UHRZEIT
EINSTELLEN
@
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
UHR EINST.
EINST.
GEBIETEINST.
GMT
:
1.11.2009 16:55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
Öffnen Sie den LCDMonitor um den
Q
Camcorder einzuschalten
Ein-/Ausschalttaste
( )
R
Fahren Sie mit dem Finger auf
dem Sensor nach oben und unten.
Berühren Sie dann OK. (
LCD- Monitor
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA].
Z
S. 9)
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG]
Wählen Sie die Stadt, die
T
dem Gebiet, in dem Sie den
Camcorder benutzen, am
nächsten liegt.
Wählen Sie [EIN], wenn die
U
Sommerzeit gilt.
Wählen Sie [AN], falls eine Zeitumstellung
nötig ist.
DEUTSCH
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
•
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
mindestens 2 Sekunden lang, um den
Camcorder auszuschalten. Drücken Sie
sie dann erneut mindestens 2 Sekunden
lang.
Berühren Sie die Sensoren mit dem
•
Finger. Die Sensoren reagieren nicht,
wenn Sie sie mit dem Fingernagel oder
mit Handschuhen berühren
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein
V
Berührungssensor:Einstellen von Datum
und Uhrzeit
: Bewegt den Cursor nach rechts
OK: Die Uhr beginnt zu laufen.
5
Videoaufnahme
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
B
REC
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene wird eine Testaufnahme
•
empfohlen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
Q
auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Die Anzeige für die
Aufnahmeautomatik erscheint.
Aufnahme starten
S
Restkapazität auf der
gewählten SD-Karte
Videoqualität
Drücken Sie die START/STOPP -Taste um die
Aufnahme zu beginnen
und drücken Sie sie
nochmals um zu stoppen.
6
Aufnahme auf
Pause
Aufnahme
Wiedergabe
,
DIGEST
VIDEOWIEDERGABE
01.11.2009 16:55
1/2
J
K
16:55
0:00:42
1.11.2009
Q
K
J
L
B
Wählen Sie Wiedergabmodus
Q
Der Modus wechselt bei
Tastendruck.
Wählen Sie die gewünschte Datei
R
Wählen Sie
S
(Berühren Sie OK)
DEUTSCH
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
L Ausführen von Funktionen wie Vorwärts- oder Rückwärtssuchen (Z S. 24)
L Anzeigen von Dateien auf dem Fernsehschirm (Z S. 31)
VORSICHT
Vergessen Sie nicht die Aufnahme zu kopieren!
Dateien auf DVDs kopieren (Z S. 45)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S. 50)
Seite auswählen wollen, berühren Sie den
Sensorbereich neben der Bildschirmtaste.
Wenn Sie eine Bildschirmtaste unten am
Bildschirm auswählen wollen, berühren Sie
jeweils die Taste darunter.
KOPIEREN
INFORMATIONEN
WEITERE
9
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten
zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. (ZS. 41)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Szenen eine Probeaufnahme an,
und spielen Sie die Aufnahme ab, um sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial
ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der Probeaufnahme und der
tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig funktioniert
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und
Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert.
Schließen Sie den LCD-Monitor und entfernen Sie die Stromversorgung (Akku oder
Netzadapter) vom Camcorder. Danach schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Stellen Sie sicher JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-Akkus zu benutzen. Dieses
•
Produkt enthält patentierte und andere urheberrechtlich geschützte Technik und ist nur
für die Verwendung mit JVC-Akkus geeignet. JVC kann die Sicherheit oder Leistung
dieses Produktes nicht garantieren, wenn es mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie diesen bis
•
zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen
Sie den Betrieb des Camcorders ein, und wenden Sie sich an
den nächsten JVC-Händler
Wenn ein Problem beim Gebrauch der SD-Karte auftritt, müssen Sie die SD-Karte
•
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann
die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
•
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie den Camcorder reparieren
oder überprüfen lassen.
Da der Camcorder in einem Geschäft für
Demonstrationszwecke gebraucht werden könnte, steht der
Demonstationsmodus standardmäßig auf [EIN]
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
(ZS. 57)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
•
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte oder SDHC-Karte.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte
(4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
•
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
10
Zubehör
oder
AP-V20E/AP-V17E
Netzteil
BN-VF808U
Akku
AV-Kabel
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
USB-KabelCD-ROM
ANMERKUNG
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
Entstörfilter (x2) (x2)
Objektivkappe
(ZS. 11)
Anschließen des Entstörfilters
Der Entstörfilter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht
werden. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an die Kamera an.
Verschluss öffnen.
An den Camcorder
anzuschließen
3 cm
USB-Kabel: Einmal herumwickeln.
Netzadapter: Zweimal herumwickeln.
Anbringen der Objektivabdeckung
Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbilung an.
Anbringen der
Objektivabdeckung
11
ERSTE SCHRITTE
DC
D
C
DC
B
A
Index
HINWEIS
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
4, 5 und 6 dürfen während der Aufnahme
•
nicht abgedeckt werden.
12
Camcorder
! Berührungssensor (Z S. 9)
# OK-Taste
$ MENU-Taste
% Power-Taste [ ]
& UPLOAD -Taste (Z S. 53)
( PLAY/REC -Taste (Z S. 20, 21, 24, 25)
) Modusschalter [!, #]
* DIRECT DVD -Taste (Z S. 42)
INFO -Taste (Z S. 22, 23, 35)
+ SD-Kartenschlitz
, EXPORT -Taste (Z S. 51)
- AV-Anschluss (Z S. 31, 50)
. START/STOP -Taste (Z S. 20)
/ SNAPSHOT -Taste (Z S. 21)
0 Zoomhebel [W 7 ,T] (,T] ( T] (T] (Z S. 22)
Lautstärkeregler des Lautsprechers
[–VOL+] (Z S. 24)
1 Lautsprecher
2 DC-Anschluss
3 USB-Anschluss [ 2 ] (Z S. 41, 46)
4 Objektiv
5 LED-Lampe (Z S. 22)
6 Stereomikrofon
7 Halteband
8 Gurtband
9 Befestigen
: Bolzenöffnung
; Stativgewinde
< Akkulösetaste [BATT.] (Z S. 16)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
13
16 :55
1.11.2009
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
(Z S. 28)
@ : Automatischer Modus
3 : Manueller Modus
# Effektmodusanzeige (Z S. 30)
$ Anzeige für Telemakromodus (Z S. 30)
% Anzeige der LED-Lampe
(Z S. 22)
& Szenewahlanzeige (Z S. 29)
( Schnellüberprüfung (Z S. 20, 21)
) Zoomanzeige (Z S. 22)
* Anzeige für SD-Kartenschlitz
: Slot A (Werkseinstellung)
B: Slot B
+ Weißabgleichsanzeige (Z S. 30)
, Monitor-Hintergrundbeleuchtungsanzeige
(Z S. 57)
- Akkuanzeige
. Datum/Zeit (Z S. 16)
/ Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(Z S. 29)
0 Gegenlichtausgleichsanzeige (Z S. 28)
1 Helligkeits-Kontrollanzeige (Z S. 29)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
(Z S. 30)
2 Verschlussgeschwindigkeit (Z S. 29)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# Export-Modus-Anzeige (Z S. 51)
$ Zähler
% Upload-Modus-Anzeige(Z S. 53)
& Videoqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(Z S. 56)
( Restzeit
) MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.) (Z S. 56)
+ Automatisches Wechseln des
Aufnahmemediums (Z S. 56)
, Windfilteranzeige (Z S. 56)
- Aufnahmeanzeige (Z S. 20)
. Ereignisanzeige (Z S. 23)
Nur bei Standbildaufnahmen
14
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige (Z S. 21)
$ Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
(Z S. 56)
% Anzahl verbleibender Aufnahmen
& Aufnahmeanzeige (Z S. 21)
( Verschlussmodusanzeige (Z S. 55)
) Selbstauslöser-Anzeige (Z S. 55)
Während der Video-Wiedergabe
8
16 :5 5
1.11.2009
16 :55
1.11.2009
Während der Standbild-Wiedergabe
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
! Modusanzeige
# Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn
eine Wiedergabeliste abgespielt wird.)
(Z S. 39)
$ Videoqualität: B(ULTRA FEIN), C
(FEIN), D (NORMAL), E (SPARMODUS)
(Z S. 56)
% Zähler
& Wiedergabemodus
F: Wiedergabe
Q: Pause
K: Vorlauf
J: Rücklauf
G: Zeitlupe vorwärts
E: Zeitlupe rückwärts
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
( Akkuanzeige
) Datum/Zeit (Z S. 16)
* Lautstärkeanzeige
! Modusanzeige
# Ordner-/Dateinummer
$ Diashow-Wiedergabeanzeige
% Akkuanzeige
& Datum/Zeit (Z S. 16)
15
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN
WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
DATUM UND ZEIT EINSTELLEN
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
So entnehmen Sie den Akku
Laden des Akkus
1
Schließen Sie den LCD-Monitor um
den Camcorder auszuschalten.
2
Bringen Sie den Akku an und
schließen Sie dann das Netzteil an.
Achten Sie darauf, dass der Pfeil “”
•
auf dem Akku in die richtige Richtung
weist und schieben Sie dann den
Akku aufwärts bis er einrastet.
Pfeil
Netzadapter
In die Netzsteckdose
(110V bis 240V)
Die Netz-/Ladeanzeige blinkt zur
•
Bestätigung, dass der Ladevorgang
begonnen hat.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 22.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer
L
(Ca.)
* Wenn die LED-Lampe
ausgeschaltet ist und die Monitor Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt
ist.
AkkuAufladezeiten Aufnahmedauer
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U 2 Std. 40 min. 5 Std. 25 min.*
BN-VF823U 3 Std. 40 min. 8 Std. 10 min.*
16
1 Std. 50 min. 2 Std. 45 min.*
L
HINWEIS
Sie können den Camcorder auch
•
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Je nach Aufnahmeumgebung kann die
•
tatsächliche Aufnahmedauer auch kürzer
sein, beispielsweise beim Aufnehmen sich
schnell bewegender Motive.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
•
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
Wählen Sie [UHR EINST.].
4
VIDEO
SEITENVERHÄLT WÄHLEN
WINDFILTER
ANZEIGE-EINST.
EINST.
ENDE
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
9
:
;
B
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
UHR EINST.
SPRACHE DER
MONITORHELLIGKEIT
ENDE
EINST.
5
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
STADT, DATUM, UHRZEIT
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
ENDE
EINST.
GEBIETEINST
GMT
:
1. 11.2009 16.55
ENDE
EINST.
SOMMERZEIT EINSTELLEN
1.11.2009 16:55
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
AUS
ENDE
EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GMT- 5:00
DATUMZEIT
16 5511
2009
1
ENDE
EINST.
UHR EINST.
GEBIETEINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
EINST.
ENDE
IM AUSLAND AUTOMATISCHE
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
GMT
:
1. 11.2009 16.55
GEBIETEINST
ENDE
EINST.
Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in
dem Sie den Camcorder benutzen, am
nächsten liegt.
Gewählter Bereich wird markiert
Wichtige Stadt im
ausgewählten Gebiet
Zeitunterschied zu
GMT
7
Wählen Sie [EIN], wenn die
Sommerzeit gilt.
[EIN]: Verschiebt Die
Uhrzeit um eine Stunde
später, bezüglich der
normalen eingestellten
Uhrzeit.
[AUS]: Deaktiviert die
Funktion.
8
Datum und Zeit einstellen.
Wählen Sie mit dem Berührungssensor
den Eintrag aus und wählen Sie zum
Einstellen ().
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet, in
6
dem Sie unterwegs sind, am nächsten liegt.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
9
Wählen Sie [SPEICH].
Zum Zurücksetzen der Einstellung wählen
Sie [ENDE].
Einstellen der Uhr unterwegs auf
Ortszeit
Nach dem Ausführen von Schritt 1-4 (Z S. 16)
Wählen Sie [GEBIETEINST.].
5
4
Wählen Sie [LANGUAGE].
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
17
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
Griffpolster
Befestigen
Lasche
HINWEIS
Befestigen Sie das Band, während Sie
•
den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
Unterseite des
camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen,
wodurch der Camcorder beschädigt werden
würde.
18
Verwenden einer SD-Karte
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
SLOT B
SLOT A
ENDE
EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
VIDEO-SLOT AUSWAHL
BILD-SLOT AUSWAHL
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEN AUF SPEICHERKARTE
,
ENDE
EINST.
Für die Aufnahme auf einer SD-Karte, müssen
die folgenden drei Schritte ausgeführt werden.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder
höher kompatible SD-Karte oder SDHCKarte Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHCKarte (4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem
Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden, können nicht
auf anderen Geräten abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn
Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte
benutzen und einen Lesefehler entdecken
sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser
SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie
in diesem Fall die Kamera oder andere
SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein Legen Sie eine SD-Karte ein
Vorbereitung:
Drücken Sie die Power ( ) - Taste um den
Camcorder auszuschalten.
1
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
2
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
ANMERKUNG
Einlegen und entfernen der SD-Karte
•
nur wenn die Kamera abgeschaltet ist.
Andernfalls, können die Kartendaten
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Aufnahmemedium umschalten
Der Camcorder ist nach Fabrikeinstellung für
die Aufnahme in Schacht A programmiert. Sie
können das Aufnahmemedium auf Schacht B
umstellen.
Schalten Sie [VIDEO-SLOT AUSWAHL]
und [BILD-SLOT AUSWAHL] auf [SLOT A]
oder [SLOT B]. (Z S. 58)
INFORMATIONEN
1.
Falls während der Aufnahme die gewählte
Speicherkarte voll ist, springt das
Aufnahmemedium automatisch von Slot A
auf Slot B und umgekehrt. (Z S. 56)
2. Sie können manuell Slot A oder B als
Aufnahmemedium für Video oder bzw.
Standbild wählen.
S Formatieren Sie die SD-Karte wenn
Sie diese zum ersten Mal benutzen.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
(Z S. 58)
(Z S. 56)
DEUTSCH
SCHRITTE
ERSTE
Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
3
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
19
Dateiaufnahme
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
0 : 00 : 00
Videoaufnahme
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
SNAPSHOT
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOPP erneut.
L So zeigen Sie die zuletzt aufgenommene
Szene an
Wählen Sie A während einer
Aufnahmepause.
Wenn Sie während der Wiedergabe *
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
L Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT]. (ZS. 56)
HINWEIS
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
•
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der eingeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
•
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss
der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen
Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten. Um
•
eine Serienaufnahme zu gewährleisten, stellen Sie [AUTO AUFNAHMEMEDIUM] auf [EIN] bevor Sie
mit der Aufnahme beginnen.(ZS. 56)
20
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
•
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
•
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
Drücken Sie die Taste START/
STOPP, um die Aufnahme zu
starten.
Ungefähr verbleibende
Sie können Die Aufnahme auch durch Auswahl
von [REC] auf dem LCD-Monitor starten/
beenden. (On-screen Aufnahmesteuerung)
Aufnahmezeit
L Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 23.
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. (ZS. 56)
L
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
Standbildaufnahme
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Vorbereitung:
Öffnen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder einzuschalten.
•
Legen Sie eine SD-Karte ein.
•
Schieben Sie den Modusschalter,
um den # (Standbild-) Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
DEUTSCH
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A
aus.
Bei * Auswahl während der
Wiedergabe wird dieses Bild gelöscht.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz um
ein Standbild aufzunehmen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT]. (ZS. 56)
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein. (ZS. 55)
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
•
Wird der eingeschaltete Camcorder 5 Minuten lang nicht bedient, schaltet er automatisch aus, um
•
Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der
LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie
eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
21
INFO
DIRECT
DVD
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
min
100%
50%
0%
ENDE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf dem
LCD-Monitor können Sie einzoomen/auszoomen.
(On-Screen-Zoomsteuerung)
Maximaler Zoom (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus# modus
[70X/DIGITAL][35X/OPTISCH]
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM]. (Z S. 56)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
1
Berühren Sie MENU.
Überprüfen der Akkurestladung
Vorbereitung:
Setzen Sie den Batteriesatz ein.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
•
! modus:
Drücken Sie dreimal die Taste INFO oder
INFO und dann wählen Sie ;.
# modus:
Drücken Sie INFO.
L Um die Anzeige zu beenden
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie INFO.
HINWEIS
Die angezeigte Aufnahmezeit sollte nur als
•
Richtwert dienen. Diese wird in 10 MinutenEinheiten angezeigt.
Durch Drücken der Taste INFO bei
•
Anschluss an den PC kann der DVD
Überspielvorgang gestartet werden.
2
Wählen Sie [LICHT].
3
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt
an unabhängig von den
Umgebungsbedingungen.
Das LED-Licht schaltet sich bei
Aufnahmen in unzureichenden
Lichtverhältnissen automatisch ein.
Deaktiviert die Funktion.
22
EIN
AUTO
AUS
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.