JVC GZ-MS120RU, GZ-MS120AU, GZ-MS120BU User Manual

ENGLISH ESPAÑOL
SP
MEMORY CAMERA
CÁMARA DIGITAL
Dear Customers
Thank you for purchasing this memory camera. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 and 3 to ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the memory camera) and Serial No. (located on the battery pack mount of the memory camera) below.
Model No. Serial No.
Apreciado cliente
Gracias por comprar esta cámara digital. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 2 y 3 para garantizar un uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara digital con memoria) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara digital).
Número de modelo Número de serie
INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
LYT1994-001A-M
EN
Please read the instruction manual prior to connecting or operating this product.
Por favor, lea el manual de instrucciones antes de conectar u operar este producto.
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
STOP
PLEASE DO NOT IMMEDIATELY RETURN THIS PRODUCT TOYOUR PLACE OF PURCHASE. ASSISTANCE IN PRODUCT HOOK-UP AND USE IS AVAILABLE AT: www.jvc.com or by phone at 1-800-252-5722
ALTO
NO DEVUELVA INMEDIATAMENTE, POR FAVOR, ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE ADQUISICIÓN. ASISTENCIA PARA CONEXIÓN Y UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN: www.jvc.com o por tel. al 1-800-252-5722
Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
GZ-MS120AU/BU/RU
2

Safety Precautions

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
mount.
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16 ") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers filled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to the camcorder and to the user. Carrying or holding the camcorder by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the camcorder.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
to the camcorder and leaving it on top of the TV is not recommended, as tripping on the cables will cause the camcorder to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack and the camcorder with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunshine, fire or the Iike.
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Remember that this camcorder is intended for private consumer use only.
Any commercial use without proper permission is prohibited. (Even if you record an event such as a show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
Other product and company names included
in this instruction manual are trademarks and/or registered trademarks of their respective holders.
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
4

Easy Start Guide

Charge the Battery Before Recording
Turn off the camcorder and attach the battery pack.
Open the cover
Battery Pack
AC Adapter To AC Outlet (110V to 240V)
Power/charge lamp
blinks: Charging goes out: Charging finished
Access lamp
blinks: Accessing files
The battery pack is not charged at the time of purchase.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
Do not remove the AC adapter, the battery pack or the SD card when the lamp is blinking.
Insert the SD Card
B
A
Slot B
Slot A
Firmly insert the card.
1. Insert and remove the SD card only while the power is turned off. Otherwise, data on the card may be corrupted.
2. Format an SD card when using it for the first time.
Press Power ( ) button to turn off the camcorder.
( )
Grip Adjustment
Do not pull the strap when you open the
fasten. Please pull the tab to open it.
Fasten the strap when you grip the
camcorder.
When carrying the camcorder, please be
careful not to drop it.
Grip Strap
Fasten
Tab
Adjust the strap and fastens.
5
ENGLISH
Date/Time Setting
Open the LCD monitor to turn on the camcorder
Q
Select [YES] within 10 seconds
R
Slide your finger up and down on the sensor. Then touch OK.
Select [CLOCK SETTING]
S
Set the date and time
V
SAVE
QUIT
CLOCK SETTING
GMT- 5:00
DATE TIME
PM04 551
2009
NOV
Power button ( )
LCD monitor
When the message disappears, press
the power button for at least 2 seconds to turn off the power, and then press it again for at least 2 seconds.
Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them with your finger nail or with gloves on.
QUIT
SET THE CITY, DATE AND TIME
@
CLOCK SETTING AREA SETTING SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
CLOCK ADJUST
Select the city closest to the area where you use the camcorder
T
AREA SETTING
SET
QUIT
GMT
:
JAN. 1.2009 01.00AM
Select [ON] or [OFF]
U
Select [ON] if daylight saving time is effective.
SET
QUIT
SET DAYLIGHT SAVING TIME
JAN. 1.2009 01:00 AM
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DAYLIGHT SAVING TIME (DST)
OFF
Touch sensor: Sets the date and time
➜: Moves the cursor to the right
OK: Clock starts
6
Video Recording
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
CAUTION
Slide the mode switch to select ! (video) mode
Q
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
The mode changes when you press the button.
Press the START/STOP button to start recording, and press it again to stop.
Start recording
S
Remaining space on the SD Card
Record-standby
Video Quality
Recording
Select recording mode
R
REC
The auto recording indicator appears.
7
ENGLISH
Playing Back
Select playback mode
Q
The mode changes when you press the button.
Select the desired file
R
,
DIGEST
VIDEO PLAYBACK
NOV. 1. 2009 04:55PM
1/2
Index screen
Select (Touch OK)
S
J
K
0:00:42
NOV. 1. 2009 04:55AM
Q
K
J
L
Playback screen
L To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 22) L To view files on TV (Z p. 25)
Do not forget to make copies after recording!
To copy files onto DVD discs
To dub files using a VCR/DVD recorder
To play back a created DVD disc
To edit files on your computer
CAUTION
8

Contents

GETTING STARTED
Accessories .......................................... 10
Attaching the Core Filter
..............................10
Tripod Mounting ...........................................11
Index ...................................................... 12
Indications on LCD Monitor ................. 14
Necessary Settings before Use ........... 16
Charging the Battery Pack ...........................16
Date/Time Setting ........................................ 16
Language Setting ........................................17
Other Setting ......................................... 18
Using an SD Card ........................................18
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files ..................................... 19
Video Recording ..........................................19
Still Image Recording ..................................20
Zooming .......................................................21
LED Light ..................................................... 21
Checking the Remaining Battery Power ...... 21
Checking the Remaining Space on the
Recording Media ........................................21
Playing Back Files ................................ 22
Video Playback ............................................ 22
Still Image Playback .................................... 23
Manual Recording ............................... 24
Changing to Manual Recording Mode .........24
Backlight Compensation .............................. 24
Manual Setting in Menu ............................... 24
USING WITH TV
Watching Images on TV........................ 25
Connecting with TV......................................25
Playback Operation ..................................... 25
EDITING
Managing Files ...................................... 26
Capturing a Still Image from a Video ........... 26
Deleting Files ............................................... 26
COPYING
Copying Files ........................................ 27
Using a DVD Burner ....................................27
Creating a DVD using a PC ......................... 29
Dubbing Files to VCR/DVD Recorder ..........34
Using with a Portable Media Player .... 35
Turning on the Export Mode ........................ 35
Changing the Export Setting .......................35
Transferring the Files to PC .........................35
Uploading Files to Websites ................ 36
Turning on the Upload Mode .......................36
Uploading Files ............................................ 36
FURTHER INFORMATION
Changing the Menu Settings ............... 37
Troubleshooting .................................... 37
Warning Indications ............................. 39
Specifications ....................................... 40
Cautions ................................................ 42
Terms ..................................................... 44
9
ENGLISH
GETTING
STARTED
RECORDING/
PLAYBACK
USING
WITH TV
FURTHER
INFORMATIONCOPYINGEDITING
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader® must be installed. Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded data to a DVD or other recording media for storage. JVC will not be responsible for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camcorder if it does not operate correctly
Close the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camcorder, then reattach it.
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/
VF815U/VF823U battery packs.
If the camcorder is subjected to
electrostatic discharge, turn off the power before using it again.
If a malfunction occurs, stop using the camcorder immediately and contact www.jvc.com or by phone at 1-800-252-5722
Recorded data may be erased while the camcorder is being repaired or inspected. Back up all data before requesting repairs or inspections.
Because the camcorder may be used for demonstration in a shop, the demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF].
When Using an SD Card
Operations are confirmed on the following
SD cards. Class 4 or higher compatible SD or SDHC card
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD card
(256 MB to 2 GB) or SDHC card
(4 GB to 32 GB).
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
How to use the Touch Sensor
After the menu is displayed on the LCD monitor:
VIDEO DUBBING PLAYBACK PLAYBACK MPG FILE
ON-SCREEN DISPLAY
SET
QUIT
SWITCH DISPLAYED CONTENTS
EDIT
l
Q
R
Q Slide your finger up and down on the sensor. R Select [SET]. (Touch OK.)
A
B
A
To select an on-screen button appearing on
the left side, touch the portion of the sensor next to the on-screen button.
B
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the buttons underneath them.
10

Accessories

AP-V20U
AC Adapter
BN-VF808U
Battery Pack
AV Cable
USB Cable CD-ROM
Core Filter (x2)
NOTE
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.

Attaching the Core Filter

The core filter reduces interference caused when connecting to other devices. Connect the end of the cable with the core filter to the camcorder.
Release the stopper.
3 cm (1-3/16")
To be connected to the camcorder
Wind twice.
USB cable: Wind Once. AC Adapter: Wind twice.
11
ENGLISH
GETTING
STARTED

Tripod Mounting

Align the camcorder stud hole with the tripod stud, and the mounting socket with the screw, and then rotate the camcorder clockwise to mount it to the tripod.
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the camcorder.
Bottom of the camcorder
12

Index

DC
D
C
DC
B
A
NOTE
The LCD monitor can rotate 270°.
Be careful not to cover 4, 5 and 6 during
shooting.
GETTING STARTED
13
ENGLISH
GETTING
STARTED
Camcorder
! Touch Sensor (Z p. 9) # OK Button $ MENU Button % Power Button [ ] & UPLOAD Button (Z p. 36) ( PLAY/REC Button (Z p. 19, 20, 22, 23) ) Mode Switch [!, #] * DIRECT DVD Button (Z p. 28)
INFO Button (Z p. 21)
+ SD Card Slot , EXPORT Button (Z p. 35)
- AV Connector (Z p. 25, 34)
. START/STOP Button (Z p. 19) / SNAPSHOT Button (Z p. 20) 0 Zoom Lever [W 7 , T] (Z p. 21)
Speaker Volume Control [–VOL+] (Z p. 22)
1 Speaker 2 DC Connector 3 USB Connector [ 2 ] (Z p. 27, 30)
4 Lens 5 LED Light (Z p. 21) 6 Stereo Microphone
7 Grip Strap 8 Belt Strap 9 Fasten : Stud Hole ; Tripod Mounting Socket < Battery Release Button [BATT.] (Z p. 16)
14

Indications on LCD Monitor

During both Video and Still Image Recording
4: 55 PM
NO V. 1. 2 0 09
! Selected Recording Mode Indicator
(Zp.24)
@
: Auto Mode
3
: Manual Mode
# Effect Mode Indicator $ Tele Macro Mode Indicator % LED Light Indicator (Zp. 21) & Scene Select Indicator ( Quick Review Indicator (Zp. 19, 20) ) Zoom Indicator (Zp. 21) * SD Card Slot Indicator
: Slot A (Default Setting)
B
: Slot B
+ White Balance Indicator , Monitor Backlight Indicator
- Battery Indicator . Date/Time (Zp. 16) / Manual Focus Adjustment Indicator 0 Backlight Compensation Indicator (Zp. 24) 1 Brightness Control Indicator
. : Photometry Area Control Indicator 2 Shutter Speed
During Video Recording Only
! Mode Indicator # Export Mode Indicator $ Counter % Upload Mode Indicator & Video Quality: B (ULTRA FINE),
C
(FINE), D (NORMAL), E (ECONOMY)
( Remaining Time ) MREC: (Appears during recording.)
MQ
: (Appears during record-standby
mode.)
* Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)
+ Auto Switch Rec Media , Wind Cut Indicator
- Shooting Indicator (Zp.19) . Event Indicator
During Still Image Recording Only
! Mode Indicator # Focus Indicator $ Image Quality: FINE (fine) or STD
(standard)
% Remaining Number of Shots & Shooting Indicator (Zp.20) ( Shutter Mode Indicator ) Self-Timer Indicator
15
ENGLISH
GETTING
STARTED
During Video Playback
8
4 :5 5 P M
NO V. 1. 2 0 0 9
! Mode Indicator # Playlist Playback Indicator (Appears when
playing back a playlist.)
$ Video Quality: B (ULTRA FINE),
C
(FINE), D (NORMAL), E (ECONOMY)
% Counter & Playback Mode
F: Playback Q: Pause K: Forward Search J: Reverse Search
 G: Forward Slow-Motion  E: Reverse Slow-Motion
(The number on the left shows speed.)
( Battery Indicator ) Date/Time (Zp.16) * Volume Level Indicator
During Still Image Playback
4: 55 PM
NO V. 1. 2 0 09
! Mode Indicator # Folder/File Number $ Slide Show Playback Indicator % Battery Indicator & Date/Time (Zp.16)
16

Charging the Battery Pack

1
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
2
Attach the battery pack, then connectbattery pack, then connect the AC adapter.
With the “” (arrow) on the battery pack
pointing at the correct direction, slide the battery pack until it locks in place.
The power/charge lamp blinks to indicate
charging has started.
When the lamp goes out, charging is
finished.
L
To check the remaining battery power
See page 21.
L
Required charging/recording time
(approx.)
*When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Battery pack Charging time Recording time
BN-VF808U (Provided)
1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.*
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.*
BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.*
L
To detach the battery pack
NOTE
You can also use the camcorder with just
the AC adapter.
The actual recording time may shorten
depending on the recording environment, such as when recording scenes with fast moving.
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC adapter.

Necessary Settings before Use

AC Adapter To AC Outlet
(110V to 240V)

Date/Time Setting

1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
Touch MENU.
3
Select [DISPLAY SETTINGS].
VIDEO
SELECT ASPECT RATIO WIND CUT
DISPLAY SETTINGS
SET
QUIT
CONFIGURE ON-SCREEN DISPLAY
AUTO SWITCH REC MEDIA
4
Select [CLOCK ADJUST].
DISPLAY SETTINGS
9
:
;
B
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
CLOCK ADJUST
SET
QUIT
SET DATE AND TIME
MONITOR BRIGHT
Arrow
17
ENGLISH
GETTING
STARTED

Language Setting

The language on the display can be changed.
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
Touch MENU.
3
Select [DISPLAY SETTINGS].
VIDEO
SELECT ASPECT RATIO WIND CUT
DISPLAY SETTINGS
SET
QUIT
CONFIGURE ON-SCREEN DISPLAY
AUTO SWITCH REC MEDIA
4
Select [LANGUAGE].
DISPLAY SETTINGS
9
:
;
B
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
CLOCK ADJUST
SET
QUIT
ON-SCREEN DISPLAY LANGUAGE
MONITOR BRIGHT
5
Select the desired language.
L
To return to the previous screen
Select @.
L
To quit the screen
Select [QUIT].
5
Select [CLOCK SETTING].
CLOCK ADJUST
AREA SETTING
CLOCK SETTING
SET
QUIT
SET THE CITY, DATE AND TIME
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
6
Select the city closest to the area where you use the camcorder.
AREA SETTING
SET
QUIT
GMT
:
NOV. 1.2009 04.55PM
7
Select [ON] if daylight saving time is effective.
SET
QUIT
SET DAYLIGHT SAVING TIME
NOV. 1.2009 04:55 PM
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DAYLIGHT SAVING TIME (DST)
OFF
8
Set the date and time.
Select the item by using the touch sensor and select () to set.
SAVE
QUIT
CLOCK SETTING
GMT- 5:00
DATE TIME
PM04551
2009
NOV
9
Select [SAVE].
To reset the setting, select [QUIT].
Setting the clock to local time when traveling
After performing steps 1-4 (Z p. 16)
5
Select [AREA SETTING].
CLOCK ADJUST
AREA SETTING
CLOCK SETTING
SET
QUIT
SET WHEN IN ANOTHER COUNTRY
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
6
Select the city closest to the area you are traveling.
AREA SETTING
SET
QUIT
GMT
:
NOV. 1.2009 04.55PM
L
To return to the previous screen
Select @.
L
To quit the screen
Select [QUIT].
Selected area is highlighted
Principal city of the selected area
Time difference to GMT
[ON]: Clock is advanced 1 hour from the normal time which you set.
[OFF]: Deactivates the function.
18

Other Setting

Using an SD Card

If you want to record to an SD card, the following operations need to be performed.
Operations are confirmed on the following
SD cards. Class 4 or higher compatible SD or SDHC card Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card (4 GB to 32 GB).
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
Cards used to record video on this
camcorder cannot be played back on other devices.
Some card readers (including internal card
readers in PCs) may not be able to support SDHC format. If you use an SDHC card for recording and encounter any reading error, the card reader you are using, might be a non-SDHC supported device. Please use the camcorder or other SDHC compatible devices to access the card.
Q Insert an SD card
Preparation:
Press Power ( ) button to turn off the camcorder.
1
Open the SD card cover.
2
Firmly insert the card with its clipped edge first.
3
Close the SD card cover.
L
To remove an SD card
Push the SD card once. After the card comes out a little, pull it out.
NOTE
Insert and remove the SD card only while
the power is turned off. Otherwise, data on the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse
side of the label.
R Change the recording medium
The camcorder is programmed to record on SLOT A when it is shipped from the factory. You can change the recording medium to SLOT B.
Set [VIDEO SLOT SELECTION] and [IMAGE SLOT SELECTION] to [SLOT A] or [SLOT B].
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
S
CENE SELEC
T
SHU
TTER SPEE
D
FOCUS
@
@
1
,
MEDIA SETTING
SET
QUIT
SLOT B
SLOT A
Clipped Edge
1. Recording media switches automatically from Slot A to Slot B and vice versa after the card in the selected slot is full.
2. You can select Slot A or Slot B manually as recording media for video and still image respectivety.
INFORMATION
S Format an SD card when using it for
the first time
Select [FORMAT SD CARD] to format the card.
MEDIA SETTING
VIDEO SLOT SELECTION IMAGE SLOT SELECTION
FORMAT SD CARD
ERASE ALL DATA
SET
QUIT
,
19
ENGLISH
RECORDING/
PLAYBACK

Recording Files

Video Recording

Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
Insert an SD card.
Press PLAY/REC to select recording mode.
PLAY/REC
Press START/STOP to start recording.
0 : 00 : 01
REC
B
L To stop recording
Press the START/STOP button again.
L To view the video you just recorded
Select A during pause. During the preview, you can delete the video by selecting *.
L To change the picture quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
L To register a file to an event
L To change the aspect ratio of the image
(16:9/4:3)
Change the settings in [SELECT ASPECT RATIO].
L
To record a still image during video recording Press SNAPSHOT.
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
NOTE
The video recording mode is automatically selected when you turn the camcorder’s power off and
then on again.
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically to
conserve power. To turn the camcorder on again when using the battery pack, close the LCD monitor and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically. To ensure continuous
recording, set [AUTO SWITCH REC MEDIA] to [ON] before you start recording.
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
This camcorder records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camcorder is
not compatible with other digital video formats.
RECORDING/PLAYBACK
0 : 00 : 00
B
Approximate remaining time for recording
You can also start/stop recording by selecting [REC] on the LCD monitor. (On-screen recording control)
SNAPSHOT
20
Recording Files (Continued)

Still Image Recording

Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
Insert an SD card.
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press PLAY/REC to select the recording mode.
PLAY/REC
Press and hold SNAPSHOT halfway.
The ? indicator becomes green when the captured image is focused.
Press SNAPSHOT fully to take a still image.
FINE
NOTE
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically to
conserve power. To turn on the camcorder again when using the battery pack, close the LCD monitor and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
L To view the last recorded image
Select A after shooting. Selecting * during playback deletes that image.
L To change the image quality
Change the settings in [IMAGE QUALITY].
L To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in [SHUTTER MODE].
[9999]
FINE
21
ENGLISH
RECORDING/
PLAYBACK

Zooming

Preparation:
Select ! or # mode.
Select the recording mode.
Zoom out Zoom in
W: Wide angle T: Telephoto
You can also zoom out/zoom in by selecting [W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen zoom control)
Maximum zoom ratio (factory-preset).
! mode # mode
[80X/DIGITAL] [35X/OPTICAL]
L To change the maximum zoom ratio
(! mode only)
Change the settings in [ZOOM].
NOTE
Macro shooting is possible as close as approx. 5 cm (2") to the subject when the zoom lever is set all the way to W.

LED Light

Preparation:
Select ! or # mode.
Select the recording mode.
1
Touch MENU.
2
Select [LIGHT].
3
Select the desired setting.
ON
The LED light remains on regardless of the surrounding conditions.
AUTO
The LED light turns on automatically when shooting in insufficient light conditions.
OFF
Deactivates this function.

Checking the Remaining Battery Power

Preparation:
Attach the battery pack.
Select the recording mode.
! mode:
Press INFO three times or INFO and then select ;.
# mode:
Press INFO.
INFO
DIRECT DVD
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
100%
50%
0%
QUIT
L To quit the screen
Select [QUIT] or press INFO.
NOTE
The recordable time display should only be used as a guide. It is displayed in 10 minute units.

Checking the Remaining Space on the Recording Media

Preparation:
Select ! mode.
Select the recording mode.
Press the INFO button once (Slot A) or twice (Slot B).
INFO
DIRECT DVD
MAX RECORDING TIME
SLOT A
FREE
14h27m
21h25m
B
C
D
E
28h27m 75h12m
USED
SET
QUIT
The maximum recording time is displayed for each video quality mode.
L To change the video quality
1) Select the video quality.
2) Select [SET].
L To change the recording media
1)
Select INFO to select SLOT A or SLOT B.
2) Select [SET].
L To quit the screen
Select [QUIT].
22

Playing Back Files

Video Playback

Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
Insert an SD card.
Press PLAY/REC to select the playback mode.
PLAY/REC
,
DIGEST
VIDEO PLAYBACK
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
The index screen appears.
Select the desired file.
L To move to the previous or next page
Touch [] or [] for over a second.
L To play back a few seconds from each
select scene of the recorded video Touch [DIGEST].
L To delete a video
Select * when playback is stopped.
L To change the number of thumbnails
Move the zoom lever to [T] or [W].
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
L Operations during Video Playback
On-screen buttons
N : Return to the first scene of the file O : Go to the first scene of the next file L : Return to the index scene J : Reverse search (during playback) E : Frame-by-frame playback in reverse
direction (during pause)*
F : Playback Q : Pause K : Forward search (during playback) G : Frame-by-frame playback in forward
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep touching
the sensor button under E/ G for a while.
L Speaker volumeSpeaker volume
: Turn down the
volume
+ : Turn up the
volume
23
ENGLISH
RECORDING/
PLAYBACK

Still Image Playback

Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
Insert an SD card.
Press PLAY/REC to select the playback mode.
PLAY/REC
The index screen appears.
Select the desired file.
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
,
IMAGE PLAYBACK
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
L Operations during Still Image Playback On-screen buttons
P : Change playback order of slide show in reverse direction F : Change playback order of slide show in forward direction L : Return to the index screen N : Display the previous file F : Start the slide show Q : End the slide show O : Display the next file
L To move to the previous or next page
Touch [] or [] for over a second.
L To delete a still image
Select *.
L To change the number of thumbnails
Move the zoom lever to [T] or [W].
24
Manual recording mode enables you to set the focus and screen brightness etc. manually.

Changing to Manual Recording Mode

Preparation:
Select ! or # mode.
Select the recording mode.
Select [A/M] twice.
[
4 h 59 m
]
B
L To return to the auto recording mode
Select [A/M] so that the 4 indicator appears.

Backlight Compensation

Backlight compensation brightens the subject by increasing the exposure.
In the manual recording mode:
Select -.
REC
L To cancel backlight compensation
Select - again.
NOTE
If the LCD monitor is turned upside down, ­is not displayed. Change the setting when the LCD monitor is in the normal position.

Manual Setting in Menu

In the manual recording mode:
1
Touch MENU.
2
Select [MANUAL SETTING].
VIDEO
LIGHT
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
SET
QUIT
USE DETAIL SETTINGS BASED
M
MANUAL SETTING
n
D
B
¤
1
3
Select the desired menu.
VIDEO
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
SET
QUIT
THE BRIGHTNESS OF THE
ADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
4
Select the desired setting.
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
S
CENE SELEC
T
SHU
TTER SPEE
D
FOCUS
@
@
1
VIDEO
SET
QUIT
MANUAL
@
AUTO
Depending on the kind of settings you select, you can set the value by using the touch sensor.
L To return to the previous screen
Select @.
L To quit the screen
Select [QUIT].

Manual Recording

25
ENGLISH
USING
WITH TV

Viewing Files on TV

This camcorder is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used with a television of a different standard.

Connection with TV

You can output videos from the AV connector.
L To connect using the AV connector.
Preparation:
Turn off all units.

Playback Operation

After the connection with TV is completed
1
Turn on the camcorder and the TV.
2
Set the TV to its VIDEO mode.
3
(Only when connecting the camcorder to the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCD/DVD recorder, and set the VCR/DVD recorder to its AUX input mode.
4
Start playback on the camcorder. (Z p. 22, 23)
L To display the camcorder’s on-screen
display on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
AC Adapter
DC
Connector
AV
Connector
AV Input Connector
AV Cable
To AC Outlet
26
CAUTION
Do not remove the recording medium or perform any other operation (such as turning off the power) while accessing files. Also, be sure to use the provided AC adapter, as the data on the recording medium may be corrupted if the battery becomes exhausted during operation. If the data on the recording medium becomes corrupted, format the recording medium to use the medium again.

Capturing a Still Image from a Video

You can capture the desired scene from a recorded video, and store it as a still image.
Preparation:
Select ! mode.
Select the playback mode.
Press SNAPSHOT when playback is paused.
NOTE
Captured still images are stored at aCaptured still images are stored at a
resolution of 640 x 360 (if the video was recorded in 16:9) or 640 x 480 (if the video was recorded in 4:3). The image can be elongated in the horizontal or vertical directions depending on the quality of the source video file.
The continuous shooting function cannot beThe continuous shooting function cannot be
used to capture images.
You cannot capture video during playback.You cannot capture video during playback.

Deleting Files

Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
Preparation:
Select ! or # mode.
Select the playback mode.
1
Touch MENU.
2
Select [DELETE].
VIDEO
UPLOAD SETTINGS SEARCH
DELETE
SET
QUIT
DELETE RECORDED VIDEO
PLAYBACK PLAYLIST
v
$
3
Select [CURRENT].
VIDEO DELETE
FILE SELECT
CURRENT
SET
QUIT
DELETE ONE SCENE AT A TIME
DELETE ALL
4
Select [YES].
SET
QUIT
YES
NO
DELETE?
(REMAINING SCENES:0009)
You can select the previous or next file by selecting { or }.
L To quit the screen
Select [QUIT].

Managing Files

EDITING/PRINTING
27
ENGLISH
COPYING

Copying Files

Types of Copying and Connectable Device
DVD Burner (CU-VD50/CU-VD3)
You can copy video files recorded on this camcorder onto DVD discs.
VCR/DVD Recorder
You can dub video files recorded on this camcorder onto DVD discs.
PC
You can copy video/ still image files on this camcorder onto your PC.

Using a DVD Burner

Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW
Regarding DVD-R discs, only unused DVD-R
discs can be used. Regarding DVD-RW discs, used DVD-RW discs can also be used, but they need to be formatted before recording. Formatting a disc deletes all content recorded on the disc up until that time.
Dual-layer discs cannot be used.
Regarding finalization after copying
The disc is automatically finalized so that it can be played on other devices. After finalizing, the disc is a play-only disc, so no more files can be added.
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Turn on the camcorder first, then turn on the DVD burner.
NOTE
Refer also to the optional DVD burner’s instruction manual.
*
Use the USB cable that came with the DVD burner.
DC
Connector
USB Connector
AC Adapter
To AC Outlet
*USB Cable
USB Jack
DVD Burner
COPYING
NOTE
It is recommended to use the JVC DVD burner (CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or CU-VD40, the recording time may take approx. 2 times longer than the time that is described in the instruction manual of DVD burner.
28
Copying Files (Continued)
Backup All Files
Preparation:
Connect the camcorder to the DVD burner.
Select ! mode.
1
Select [CREATE FROM ALL].
CREATE DVD
SELECT AND CREATE CREATE DUPLICATE
CREATE FROM ALL
SET
COPY RECORDED VIDEOS
PLAYBACK
2
Select the desired menu.
CREATE FROM ALL
UNSAVED SCENES
ALL SCENES
SET
COPY ALL VIDEOS TO DVD
[ALL SCENES]:
All files in the recording medium are copied.
[UNSAVED SCENES]:
Files that have never been copied to a DVD disc are automatically selected and copied.
3
Select the desired disc number.
DVD CREATION LIST
ALL(TOTAL:3)
DVD1 DVD2 DVD3
SET
QUIT
CHECK
If you select [ALL], all discs in the list are
created.
To preview scenes, select [CHECK].
mark shows that the disc is created
already.
4
Select [YES] or [NO].
[YES]: Displays the thumbnails by group.
[NO]: Displays the thumbnails by date.
5
Select [EXECUTE].
The files are copied on the disc. When
[COMPLETED] appears, touch OK.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
[STOP] TO EXIT CREATE] appears, change the disc. Remaining files are copied on the second disc.
To cancel copying, select [STOP].
Copying Video Files that Have Never Been Copied
Files that have never been copied to the DVD discs are automatically selected and copied.
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
Press DIRECT DVD.
INFO
DIRECT DVD
3
Select [EXECUTE].
SET
QUIT
RETURN
EXECUTE
UNSAVED SCENES READY TO CREATE
DVD-R
The DVD disc begins to be created.
When [COMPLETED] appears, touch OK.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
[STOP] TO EXIT CREATE] appears, change the disc. Remaining files are copied on the second disc.
To cancel the DVD creation, select
[STOP].
L To quit the screen
1) Select [QUIT].
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
L To play back the created disc using the
camcorder
1) Connect the camcorder to the DVD burner.
2) Turn on the camcorder first, then turn
on the DVD burner.
3) Select [PLAYBACK].
4) Select the desired folder.
5) Select the creation date of the disc.
6) Select the desired file. To return to the
previous screen, select @.
29
ENGLISH
COPYING

Creating a DVD using a PC

Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE AGREEMENT” in the CD-ROM instruction before you install software. You can copy the data from the camcorder and create a DVD using a PC.
Q Installing the software to the PC
System Requirements
Windows Vista
OS: Windows Vista
®
Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bit, pre-installed)
CPU: Either one of the following:
Intel
®
Pentium® 4, 1.6 GHz or higher
Intel
®
Pentium® M, 1.4 GHz or higher
Intel
®
Core™ Duo, 1.5 GHz or higher
RAM: At least 1 GB
Windows XP
OS: Windows® XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (pre-installed)
CPU: Either one of the following:
Intel
®
Pentium® 4, 1.6 GHz or higher
Intel
®
Pentium® M, 1.4 GHz or higher
Intel
®
Core™ Duo, 1.5 GHz or higher
RAM: At least 512 MB
L To check the PC specification
Right-click on [Computer] (or [My Computer]) in the [Start] menu and select [Properties].
NOTE
Make sure your PC has a recordable DVD drive.
If your system does not meet the requirements, it is recommended to copy files using the DVD burner.
Macintosh users may use the software included with their Macintosh (iMovie ’08, iPhoto) to copy files to their computer.
Preparation:
Load the provided CD-ROM into the PC. In Windows Vista, the auto play dialog box appears.
1
Click [Easy Installation].
Follow the on-screen instructions.
2
Click [Next].
3
Click [Finish].
Everio MediaBrowser icon is created on the desktop.
L To see the Instruction Guide for
Everio MediaBrowser
1) Double-click the icon of the Everio MediaBrowser.
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].
Click
Click
30
Copying Files (Continued)
R Making Backup on the PC
Preparation:
Install the software to the PC.
Make sure that enough free space is left in
the PC’s hardisk.
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
Select [BACK UP].
USB MENU
CREATE DVD UPLOAD EXPORT TO LIBRARY
SET
QUIT
SAVE RECORDED VIDEO/STILL
BACK-UP
Everio MediaBrowser starts on the PC.
3
Click [All volume in camcorder] and click [Next].
4
Click [Start].
Backup starts.
L To disconnect the camcorder from the
PC
1) Right-click the icon (Safety Remove Hardware) on the task bar and select [Safely remove USB Mass Storage Device].
2) Follow the on-screen instructions and make sure that the device can be safely removed.
3) Disconnect the USB cable and close the LCD monitor.
NOTE
It takes time to back up many videos.
USB Cable
USB Connector
USB Connector
DC
Connector
AC Adapter
To AC Outlet
31
ENGLISH
COPYING
S Making User Lists to Arrange the
Files
You can make a user list of a certain subject (such as Travel, Athletic meet) and put the files related to the subject into the user list.
Preparation:
Make backup on the PC.
1
Double-Click the icon and open the calendar.
2
Select [Movies only].
3
Click [+].
4
Input the name of the new user list and click [OK].
5
Double-click the recording date.
The files recorded on the day are displayed.
6
Drag the file and drop into the user list.
To add other files into the user list, repeat steps 5 and 6.
32
Copying Files (Continued)
T Copying Files to a DVD
Preparation:
Use a recordable DVD disc. (It is recommended to use a DVD-R disc.)
1
Select the user list and click [Create Disc].
2
Click [Select files individually] and click [Next].
To add all the files onto DVD discs, click [Select all files displayed], then go to step 4.
3
Drag the file, and drop into the part at the bottom and click [Next].
4
Input the disc name, select the top menu style and click [Next].
5
Click [Start].
NOTE
For detail on operating Everio MediaBrowser, click [Help] and refer to “MediaBrowser Help”.
Adobe® Reader® must be installed to read
“MediaBrowser Help”. Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:
http://www.adobe.com
For assistance in operating the provided software, refer to the support information. (Z p. 33)
33
ENGLISH
COPYING
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.
Recording medium
X = number
Management information*
Contains the video file folders.
Contains the still image folders.
Management information* for the media as a whole
Video file Management information* for the video files
Contains management information files of event and/or DVD creation information for the files taken with the camcorder.
Video file which management information is corrupted.
Folder Structure and Extensions
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software licence.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the following information ready.
Product Name, Model, Problem, Error Message
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter. JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications or performance of the OS, other applications or drivers
.
Pixela
Region Language Phone #
USA and Canada English +1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish +800-1532-4865 (toll-free)
Other Countries in Europe
English/German/French/Spanish/
Italian/Dutch
+44-1489-564-764
Asia (Philippines) English +63-2-438-0090
China Chinese +86-21-5385-3786
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html Please check our website for latest information and downloading.
34
Copying Files (Continued)
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
Set the VCR/DVD recorder to its AUX input mode.
Check that the images from the camcorder are input correctly to the VCR/DVD recorder.
3
Play back playlists on the camcorder.
1) Touch MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select [YES]. (A black screen is
displayed for 5 seconds at the first and the last scene.)
4
At the point you want to start dubbing, start recording on the VCR/ DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s instruction manual.
L To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder,
then press START/STOP again.
L To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV].

Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder

Preparation:
Create a playlist.
Turn off all units.
L To connect using the AV connectors
(analog dubbing)
AV
DC Connector
To AC Outlet
AV Cable
AV Connector
(Input)
VCR/DVD Recorder
AC Adapter
AV Connector
35
ENGLISH
COPYING

Using with a Portable Media Player

Turning on the Export Mode

You can easily transfer videos recorded in export mode to iTunes®. All the files with the export setting turned on are transferred to PC. For details on transferring, refer to the operation guide of MediaBrowser in the CD-ROM.
Preparation:
Select ! mode.
Select the recording mode.
Press EXPORT twice.
ON
EXPORT TO
LIBRARY MODE
L To turn off the export mode
Press EXPORT twice.

Changing the Export Setting

You can set the recorded videos to the export setting.
Preparation:
Select ! mode.
Select the playback mode.
1
Press EXPORT.
EXPORT
2
Select the file and select [ ].
EXPORT SETTINGS
LIB.
LIB. LIB.
DONE
CHECK
1/3
To check the content of the file, select
[CHECK].
3
Select [DONE].
L To cancel the export setting Select the file and press [LIB.] again.
L To quit the screen
1) Select [DONE].
2) Select [YES].

Transferring the Files to PC

Preparation:
Install iTunes® on a PC.
http://www.apple.com/itunes/
1
Connect the camcorder to the PC with the USB cable.
2
Select [EXPORT TO LIBRARY].
USB MENU
CREATE DVD UPLOAD
EXPORT TO LIBRARY
SET
QUIT
EASY VIDEO REGISTRATION
BACK UP
All the files with the export setting turned on are transferred to PC.
LCannot export the file to iTunes
®
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc. in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.
EXPORT
36

Uploading Files to Websites

Turning on the Upload Mode

You can upload the file to video sharing websites (YouTube™) quickly after recording. For more information on YouTube™, visit YouTube™ website: http://www.youtube.com/
Preparation:
Select ! mode.
Select the recording mode.
Press UPLOAD twice.
ON
UPLOAD REC
UPLOAD
If you record a file with the upload mode set on, the recording stops automatically 10 minutes after the recording is started. The remaining time is displayed on the LCD monitor.
NOTE
The upload mode turns off each time recording is finished.

Uploading Files

For details on uploading fi les, refer to the operation guide of MediaBrowser in the CD-ROM.
1
Connect the camcorder to the PC with the USB cable.
2
Select [UPLOAD].
USB MENU
CREATE DVD
UPLOAD
EXPORT TO LIBRARY
SET
QUIT
EASY UPLOAD TO VIDEO
PLAYBACK ON PC
L Cannot upload the file to YouTube�Cannot upload the file to YouTube�
You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™. Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc. in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.
37
ENGLISH
FURTHER
INFORMATION
1
Touch MENU.
2
Select the desired menu.
VIDEO
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
SET
QUIT
IMAGE BLURRED NEED TO
ZOOM
n
@
q
@
B
0
3
Select the desired setting.
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
ZOOM
n
@
q
@
C
0
VIDEO QUALIT
Y
REGISTER EVENT
ZOOM
n
@
q
@
C
VIDEO
SET
QUIT
OFF
0
1
ON

Changing the Menu Settings

L To return to the previous screen
Select @.
L To quit the screen
Select [QUIT].
MENU SETTINGS
Before requesting service, consult the following chart. If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new products on JVC’s website.
The following phenomena are not malfunctions.
The camcorder heats up when it is used
for a long time.
The battery heats up during charging.
When playing back a video, the image
stops momentarily or the sound is interrupted at junctions between scenes.
LCD monitor momentarily become red or
black when sunlight is recorded.
Black spots, or red, green, or blue spots
appear on the LCD monitor. (The LCD monitor contains 99.99% effective pixels, but 0.01% of fewer pixels may be ineffective.).
Trouble Action
Power
No power is supplied.
Connect the AC adapter correctly.
Recharge the battery pack.
Display
The remaining battery display is not correct.
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it
again.
If the camcorder is used for long periods of time in high or low
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the amount of remaining battery may not be displayed correctly.
The LCD monitor is difficult to see.
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas such
as under direct sunlight.

Troubleshooting

38
Trouble Action
Recording
Recording cannot be performed.
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD card.
Recording stops by itself.
Insert a commercially available SD card, and set each of the
[VIDEO SLOT SELECTION] and [IMAGE SLOT SELECTION] to [SLOT A] or [SLOT B].
Recording stops automatically after 12 hours of non-stop recording.
To ensure continuous recording, set [AUTO SWITCH REC MEDIA] to [ON] before you start recording.
Playback
Sound or video are interrupted.
Sometimes playback is interrupted at the connecting section
between two scenes. This is not a malfunction.
Cannot find a recorded video.
Select [PLAYBACK MPG FILE] then search the video on the index
screen. (Video files that have damaged management information can be played back.)
Cancel group display and date search functions.
Change the setting in [VIDEO SLOT SELECTION] or [IMAGE
SLOT SELECTION]. (Files on other media are not displayed.)
Other problems
The camcorder operates slowly when switching between video mode and still image mode, or when switching the power on or off.
If there are many files (such as video) in the camcorder, it takes
time for the camcorder to respond. It is recommended that you copy all files from the camcorder onto your computer, and erase the files from the camcorder.
The lamp does not flash during battery pack charging.
Check the remaining battery pack charge.
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
battery is being charged within the permitted temperature range. (If the battery pack is being recharged outside the permitted temperature range, recharging may stop to protect the battery pack.)
Cannot upload the file to YouTube�.
You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™.
Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.
Cannot export the file to iTunes®.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.
L To reset the camcorder when it does not operate normally
! Close the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from
the camcorder, then reattach it.
# Execute [FACTORY PRESET].
Troubleshooting (Continued)
39
ENGLISH
FURTHER
INFORMATION
Indication Action
SET DATE/TIME!
Set the clock. If the message still appears after setting the clock,
the battery for the clock has been depleted. Consult your nearest JVC dealer.
COMMUNICATING ERROR
Be sure to use JVC battery packs.
NOT FORMATTED
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.
FORMAT ERROR!
Check the operating procedure, and perform once again.
Turn off the camcorder, and turn it on again.
DATA DELETION ERROR
MEMORY CARD ERROR!
Turn off the camcorder, and turn it on again.
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
used.)
Remove any dirt from the SD card terminals.
Insert the SD card before switching the power on.
If the problem persists, backup all data, and then perform
formatting. (All data is deleted).
CANNOT TAKE MORE STILL IMAGES AT THE MOMENT
Stop video recording, and then record a still image. (If an SD
card is removed or inserted during video recording, a still image cannot be recorded.)
RECORDING CANCELLED
Insert a new or formatted SD card. Set [VIDEO SLOT
SELECTION] to different slot, then record to an SD card in [SLOT A] or [SLOT B].
Turn off the camcorder and turn it on again.
RECORDING FAILURE
Turn off the camcorder, and turn it on again.
USE AC ADAPTER
Use the AC Adapter as power supply.

Warning Indications

40
L General
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter) DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 1.8 W*
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode. Rated Current Consumption: 1A
Dimensions (W x H x D)
54.5 mm x 65 mm x 112.5 mm (2-1/8" x 2-9/16" x 4-7/16")
Weight
Approx. 238 g (0.54 lbs) Approx. 284 g (0.64 lbs) (incl.battery pack(incl. battery pack and grip belt)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Operating humidity
35% to 80%
L Camera/LCD monitor
Pickup
1/6" (800,000 pixels) progressive CCD
Lens
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77.0 mm, 35:1 power zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT active matrix system
LED Light
Within 1.5 m (recommended shooting distance)
L Connectors
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Audio output: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB type A and type B, USB 2.0 compliant
L AC adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Output
DC 11 V § , 1 A
L Still image
Format
JPEG
Image size
1 mode: 832 x 624
Image quality
2 modes: FINE/STANDARD
L Video
Signal format
NTSC standard
Recording/Playback format
Video: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2 ch)
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR) FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR) ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
Recording mode (audio)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps FINE: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
Design and specifications subject to change without notice.

Specifications

41
ENGLISH
FURTHER
INFORMATION
hr: hour/min: minute
Approximate recording time (for video)
Recording
medium
Quality
SD or SDHC Card
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRA FINE 3 min. 6 min. 14 min. 29 min. 1 hr.
1 hr.
50 min.
3 hr.
45 min.
7 hr.
30 min.
FINE 5 min. 10 min. 21 min. 43 min.
1 hr.
20 min.
2 hr.
50 min.
5 hr.
40 min.
11 hr.
20 min.
NORMAL 6 min. 13 min. 29 min. 1 hr.
1 hr.
50 min.
3 hr.
45 min.
7 hr.
30 min.
15 hr
ECONOMY 18 min. 36 min.
1 hr.
20 min.
2 hr.
30 min.
5 hr.
9 hr.
55 min.
20 hr. 40 hr.
Approximate number of storable images (for still image)
Mode
Recording medium
Image size/Quality
SD & SDHC Card
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
!
4:3
832 x 624 / FINE
970 1950 3950 7590 9999 9999 9999 9999
832 x 624 / STANDARD 1450 2920 5930 9999 9999 9999 9999 9999
#
640 x 480 / FINE 1450 2920 5930 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 2080 4180 8480 9999 9999 9999 9999 9999
!
16:9
640 x 360 / FINE 1820 3660 7420 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 360 / STANDARD 2420 4880 9890 9999 9999 9999 9999 9999
The recordable time and the number of still images are approximate and may differ depending on the recording environment, the condition of the SD card, or the remaining battery power.
hr: hour/min: minute
Required charging/recording time (approx.)
Battery pack Charging time Recording time
BN-VF808U (Provided)
1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.*
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.* BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.*
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
42
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Battery Pack
The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the supplied battery pack or an optional battery pack, be sure to read the following cautions:
Terminals
To avoid hazards ... do not burn. ... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
... do not modify or disassemble. ... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause
the battery to overheat, explode or catch fire. ... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
... do not subject to unnecessary shock. ... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging. ... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life. ... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period time. ... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
ATTENTION:
The battery you have purchased is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
Recording Medium (SD Card)
Be sure to follow the guidelines below to prevent corruption or damage to your recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or remove
the battery or AC adapter during shooting, playback, or when otherwise accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
that have a strong magnetic field or that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO NOT
... push it strongly or apply any shocks. ... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.

Cautions

Plug Adapter
43
ENGLISH
FURTHER
INFORMATION
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camcorder’s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. ... expose the apparatus to dripping or splashing. ... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet. ... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust. ... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove. ... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.). ... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or
32°F) temperatures.
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C (122°F). ... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%). ... in direct sunlight. ... in a closed car in summer. ... near a heater. ... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor. ... place the camcorder in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet. ... drop the unit or strike it against hard objects. ... subject it to shock or excessive vibration
during transportation. ... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods. ... expose the lens to direct sunlight. ... swing it excessively when using the hand
strap. ... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
To prevent the unit from dropping,
Fasten the grip belt securely.
When using the camcorder with a tripod, attach
the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged. When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number: GZ-MS120AU/BU/RU Trade Name: JVC Responsible party: JVC AMERICAS CORP. Address: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Terms

A
AC Adapter .................................................16, 42
AV Connection ............................................. 25, 34
B
Backlight Compensation ................................... 24
Battery Pack ................................................ 16, 42
C
CD-ROM ..................................................... 10, 29
Clock Adjust ...................................................... 16
D
Date/Time Setting ............................................... 5
Daylight Saving Time ........................................ 17
Deleting Files .................................................... 26
Digest Playback ................................................. 22
Dubbing Playback .............................................. 34
DVD Backup ...................................................... 28
DVD Burner ........................................................ 27
E
Export to Library Mode ..................................... 35
F
Finalize .............................................................. 27
I
iTunes ............................................................... 35
L
Language Setting .............................................. 17
LCD Monitor ................................................ 14, 42
LED Light .......................................................... 21
M
Manual Recording ............................................. 24
Menu Settings ................................................... 37
N
Number of Images ............................................41
O
On-screen Recording Control ........................... 19
On-screen Zoom Control ...................................21
P
Portable Media Player ....................................... 35
Q
Quick Review .............................................. 19, 20
R
Recordable Time .............................................. 41
Recording Medium ............................................ 42
Remaining Battery Power ................................. 21
Remaining Recording Time ..............................21
S
Speaker volume ................................................. 22
SD Card ............................................................ 18
U
Uploading Files ................................................. 36
USB Cable ................................................... 27, 30
V
Viewing Files on TV ........................................... 25
Y
YouTube ............................................................36
Z
Zoom ................................................................. 21
MEMO
2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate
ADVERTENCIA:
La batería y la videocámara con la batería instalada no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa del sol, fuego o una condición similar.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada
.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Sólo utilice dispositivos/ accesorios especificados por el fabricante.
10. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
12. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
iTunes es una marca comercial de Apple.Inc.
registrada en los E.U. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.
4
Guía de Inicio Rápido
Cargue la batería antes de grabar
Apague la videocámara e inserte la batería.
Introduzca la Tarjeta SD
Abrir la cubierta
Batería
Adaptador de CA A la toma de CA (de 110 V a 240 V)
Luz de alimentación/carga
Parpadea: carga en curso Se apaga: carga terminada
Luz de acceso
Parpadea: acceso a los archivoss
La videocámara se suministra con la batería descargada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea
de JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
Cuando esta luz parpadea, no extraiga el adaptador de CA, la batería ni la tarjeta SD.
1. Introduzca y retire la tarjeta SD sólo mientras el aparato se encuentre desconectado. En caso contrario, la información de la tarjeta se podría corrumpir.
2.
Formatee una tarjeta SD cuando la utilice por primera vez.
B
A
Introduzca firmemente la tarjeta
Pulse el botón Power ( ) para apagar la videocámara.
( )
Ranura B
Ranura A
Ajuste de la correa de mano
No tire de la correa cuando abra. Tire de
la pestaña para abrir.
Fije la correa mientras sostiene la
videocámara.
Cuando lleve la videocámara, procure
que no se le caiga.
Correa de sujeción
Apretar
Pestaña
Ajuste la correa y apriétela.
5
ESPAÑOL
Ajuste de la fecha/hora
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara
Q
Seleccione [SÍ] en 10 segundos
R
AJUSTE
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor. A continuación, toque OK.
Seleccione [CONF. RELOJ]
S
Ajuste la fecha y la hora
V
GUARD
SALIR
CONF. RELOJ
GMT- 5:00
FECHA HORA
PM04 551
2009
NOV
Botón de alimentación ( )
Pantalla LCD
Cuando desaparezca el mensaje,
pulse el botón de alimentación durante al menos 2 segundos para apagar la cámara y vuelva a pulsarlo durante al menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionan si los toca con la uña o con guantes puestos.
SALIR
AJUSTE
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
@
CONF. RELOJ CONF. AREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUS. RELOJ
Seleccione la ciudad más cercana a la zona donde vaya a usar la videocámara
T
:
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
GMT
JAN. 1.2009 01:00
Seleccione [ON] u [OFF]
U
Seleccione [ON] si el horario de verano está activado.
CONF. HORARIO DE VERANO
JAN. 1.2009 01:00
CONF. PARA HORARIO DE VERANA
HORARIO DE VERANO
OFF
SALIR
AJUSTE
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora
➜: Mueve el cursor hacia la derecha
OK: Se pone en marcha el reloj
6
Grabación de vídeo
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una
grabación de prueba.
PRECAUCIÓN
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (vídeo)
Q
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
El modo cambia al pulsar el botón.
Pulse el botón START/ STOP para iniciar la grabación y vuelva a pulsarlo para detenerla.
Inicie la grabación
S
Espacio restante en la Tarjeta SD
Espera de grabación
Calidad de vídeo
Grabación
Seleccione el modo de grabación
R
Aparece el indicador de grabación automática.
7
ESPAÑOL
Reproducción
Seleccione el modo de reproducción
Q
El modo cambia al pulsar el botón.
Seleccione el archivo que desee
R
Pantalla de índice
Q
K
J
J
L
K
04:55PM
0:00:42
NOV. 1. 2009
Pantalla de reproducción
L Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia
atrás (Z p. 22)
L Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)
¡No olvide realizar copias tras la grabación!
Para copiar archivos en discos DVD
Para doblar archivos usando una grabadora de VCR/DVD
Para reproducir un disco creado
Para editar archivos en el equipo
PRECAUCIÓN
,
DIGEST
REPRODUCCIÓN VÍDEO
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
S
Seleccione  (Toque OK)
8
Contenido
PREPARATIVOS
Accesorios ............................................ 10
Colocar el Filtro de Núcleo ......................... 10
Instalación en trípode .................................. 11
Índice ..................................................... 12
Indicaciones en la pantalla LCD .......... 14
Ajustes preliminares necesarios ........ 16
Carga de la batería ...................................... 16
Ajuste de la fecha/hora ................................ 16
Ajuste del idioma ......................................... 17
Otros ajustes ......................................... 18
Uso de una tarjeta SD ................................. 18
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos ......................... 19
Grabación de vídeo ..................................... 19
Grabación de imágenes fijas .......................20
Zoom ...........................................................21
Luz LED ....................................................... 21
Comprobación de la carga restante de la
batería ........................................................21
Comprobación del espacio restante en el
soporte de grabación .................................21
Reproducción de archivos ................... 22
Reproducción de vídeo ................................22
Reproducción de imágenes fijas .................23
Grabación manual ................................ 24
Cambio al modo de grabación manual ........ 24
Compensación de contraluz ........................24
Ajuste manual en el menú ...........................24
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un
televisor .............................................. 25
Conexión con el televisor .............................25
Operación de reproducción ......................... 25
EDICIÓN
Gestión de archivos ............................. 26
Captura de una imagen fija de un vídeo ......26
Eliminación de archivos ............................... 26
COPIA
Copia de archivos ................................. 27
Uso de una grabadora de DVD.................... 27
Creación de un DVD mediante un PC ......... 29
Copia de archivos en una grabadora de
vídeo/DVD .................................................. 34
Utilización con un reproductor
multimedia portátil ............................ 35
Activación del modo de exportación ............ 35
Cambio del ajuste de exportación ............... 35
Transferencia de los archivos al PC ............35
Carga de archivos a sitios Web ........... 36
Activación del modo de carga .....................36
Carga de archivos .......................................36
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambio de las configuraciones de
menús ................................................. 37
Solución de problemas ........................ 37
Indicaciones de advertencia ................ 39
Especificaciones .................................. 40
Precauciones ........................................ 42
Términos ............................................... 44
9
ESPAÑOL
USO CON EL
TELEVISOR
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
PREPARATIVOS
COPIA
INFORMACIÓN
ADICIONAL
EDICIÓN
Cómo utilizar el sensor táctil
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:
VÍDEO REPROD. COPIA REPR. ARCHIVO MPG
AJUSTE
SALIR
EDITAR DATOS EN PANTALLA
CONMUTAR CONTENIDO MOSTRADO
l
Q
R
Q Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor. R Seleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
A
B
A
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la parte del sensor que se encuentre junto al botón en pantalla.
B
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla, toque el botón que se encuentre debajo de él.
¡No olvide leer esta información!
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente.
Reinicie la videocámara si no funciona correctamente
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/ VF815U/VF823U.
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta de memoria SD, lleve la tarjeta junto con la videocámara al servicio técnico. Si falta alguno de los dos, no podrá diagnosticarse la causa de la falla y la videocámara no podrá ser reparada.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la videocámara y contacte www.jvc.com o por tel. al 1-800-252-5722
Los datos grabados se podrían borrar mientras la videocámara se repara o se inspecciona. Haga copias de seguridad de todos los datos antes de solicitar una reparación o inspección
.
Ya que la videocámara podría utilizarse para demostración en la tienda, el modo de demostración se pone en [ON] (activado) por defecto
Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en [OFF].
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas de memoria SD. Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber instalado el programa Adobe® Acrobat
®
ReaderTM o Adobe® Reader®. Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe: http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara.
10
Accesorios
AP-V20U
Adaptador de CA
BN-VF808U
Batería
Cable AV
Cable USB CD-ROM
Filtro de núcleo (x2)
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
Colocar el Filtro de Núcleo
Los datos grabados se podrían borrar mientras la videocámara se repara o se inspecciona. Haga copias de seguridad de todos los datos antes de solicitar una reparación o inspección.
Libere el retén.
3 cm
Cable USB: Enrósquelo una vez. Adaptador de CA: Enrósquelo dos veces.
Conectar a la videocámar
11
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
Instalación en trípode
Encaje el orificio para perno de la videocámara con el perno del trípode y el zócalo de fijación con el tornillo; a continuación, gire la videocámara a la derecha para montarla en el trípode.
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables o desniveladas. La videocámara podría caer y sufrir una avería grave.
Parte inferior de la videocámara
12
Índice
DC
D
C
DC
B
A
NOTA
La pantalla LCD puede girar 270°.
Procure no tapar 4, 5 y 6 durante la
filmación.
GETTING STARTED
13
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
Videocámara
! Sensor táctil (Z p. 9) # Botón OK $ Botón MENU % Botón de alimentación [ ] & Botón UPLOAD (Z p. 36) ( Botón PLAY/REC (Z p. 19, 20, 22, 23) ) Interruptor de modo [!, #] * Botón DIRECT DVD (Z p. 28)
Botón INFO (Z p. 21)
+ Ranura para Tarjeta SD , Botón EXPORT (Z p. 35)
- Conector AV (Z p. 25, 34)
. BotónBotón START/STOP (Z p. 19) / BotónBotón SNAPSHOT (Z p. 20) 0 Palanca del zoom [W 7 , T] (Z p. 21)
Control de volumen del altavoz [–VOL+] (Z p. 22)
1 Altavoz 2 Conector de CC 3 Conector USB [ 2 ] (Z p. 27, 30)
4 Objetivo 5 Luz LED (Z p. 21) 6 Micrófono estéreo
7 Elastómero para Cinturón 8 Correa para Cinturón 9 Apretar : Orificio para Perno ; Zócalo de fijación del trípode < Botón de liberación de la batería [BATT.]
(Z p. 16)
14
Durante la grabación de vídeo e imágenes fijas
4: 55 PM
NO V. 1. 2 0 09
55
PM
NOV.1.2
009
! Indicador de modo de grabación
seleccionado (Zp.24)
@
: Modo automático
3
: Modo manual
# Indicador de modo de efectos especiales $ Indicador de modo telemacro % Indicador de luz LED & Indicador de selección de escena ( Indicador de revisión rápida (Indicador de revisión rápida (Zp. 19, 20) ) Indicador de zoom (Zp. 21) * Indicador de Ranura para Tarjeta SD
: Ranura A
B
: Ranura B
+ Indicador de balance de blancos , Indicador de retroiluminación de la pantalla
- Indicador de batería . Fecha/hora (Zp. 16) / Indicador de ajuste de enfoque manual 0 Indicador de compensación de contraluz
(Zp. 24)
1 Indicador de control de brilloIndicador de control de brillo . : Indicador de control de área de
fotometría
2 Velocidad de obturación
Sólo durante la grabación de vídeo
! Indicador de modo # Indicador de modo EXPORT $ Contador % Indicador de modo de carga & Calidad de vídeo: B (ULTRAFINA),
C
(FINA), D (NORMAL),
E
(ECONÓMICA)
( Tiempo restante ) MREC: (Aparece durante la grabación.)
MQ
: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
* Indicador de Estabilizador de imagen
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en [OFF].)
+ Dispositivo de Grabación con Interruptor
Automático
, Indicador de reducción de viento
- Indicador de disparo (Indicador de disparo (Zp.19) . Indicador de evento
Sólo durante la grabación de imágenes fijas
! Indicador de modo # Indicador de enfoque $ Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
% Número restante de tomas & Indicador de disparo (Zp.20) ( Indicador de modo de obturación ) Indicador de temporizador
Indicaciones en la pantalla LCD
15
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
Durante la reproducción de vídeo
8
4 :5 5 P M
NO V. 1. 2 0 0 9
! Indicador de modo #
Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una lista de reproducción.)
$ Calidad de vídeo: B (ULTRAFINA),
C
(FINA), D (NORMAL),
E
(ECONÓMICA)
% Contador & Modo de reproducción
F: Reproducción Q: Pausa K: Búsqueda hacia adelante J: Búsqueda hacia atrás
 G: Cámara lenta hacia adelante  E: Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
( Indicador de batería ) Fecha/hora (Zp.16) * Indicador de nivel de volumen
Durante la reproducción de imágenes fijas
4: 55 PM
NO V. 1. 2 0 09
! Indicador de modo # Número de carpeta o archivo $ Indicador de reproducción automática de
las imágenes
% Indicador de batería & Fecha/hora (Zp.16)
16
Carga de la batería
1
Cierre la pantalla LCD para apagar la videocámara.
2
Instale la batería y conecte el adaptador de CA.
Con la “” (flecha) en el paquete de batería señalando en la dirección correcta, inserte el paquete de batería hasta que encaje en el lugar.
La luz de alimentación/carga parpadea
para indicar que la carga se ha iniciado.
La carga finaliza cuando la luz se apaga.
L
Para comprobar la carga restante de la
batería
Vea la página 21.
L
Tiempo de carga/grabación necesarioo
(aprox.)
*Cuando la luz LED está apagada y la luzCuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de [ESTÁNDAR]..
Batería Tiempo de
carge
Tiempo de grabación
BN-VF808U (Suministrada)
1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.*
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.*
BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.*
L
Para extraer la batería
NOTA
La videocámara también se puede usar con
sólo el adaptador de CA.
El tiempo de grabación real puede reducirse
en función del entorno de grabación, como cuando se graban escenas de movimiento rápido.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA.
Ajustes preliminares necesarios
Adaptador de CA A la toma de CA (de 110 V a 240 V)
Ajuste de la fecha/hora
1
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
2
Toque MENU.
3
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
VÍDEO
SELECC. REL. ASPECTO SIN VENTO
CONFIG. PANTALLA
AJUSTE
SALIR
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
CAMB AUTO MEDIO GRAB.
4
Select [AJUS.RELOJ].
CONFIG. PANTALLA
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
AJUS.RELOJ
CONFIGURE FECHA Y HORA
BRILLO DEL MONITOR
AJUSTE
SALIR
Flecha
17
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
1
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
2
Toque MENU.
3
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
VÍDEO
SELECC. REL. ASPECTO SIN VENTO
CONFIG. PANTALLA
AJUSTE
SALIR
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
CAMB AUTO MEDIO GRAB.
4
Seleccione [LANGUAGE].
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
AJUS.RELOJ
EL IDIOMA DE PANT.
BRILLO DEL MONITOR
CONFIG. PANTALLA
AJUSTE
SALIR
5
Seleccione un idioma.
L
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
5
Seleccione [CONF. RELOJ].
AJUS.RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. RELOJ
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
6
Seleccione la ciudad más cercana a la zona donde vaya a usar la videocámara.
:
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
GMT
NOV. 1.2009 04:55PM
7
Seleccione [ON] si el horario de verano está activado.
CONF. HORARIO DE VERANO
NOV. 1.2009 04:55 PM
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
HORARIO DE VERANO
OFF
AJUSTE
SALIR
8
Ajuste la fecha y la hora.
Seleccione el artículo utilizando el sensor táctil y seleccione () para configurar.
GUARD
SALIR
CONF. RELOJ
GMT- 0:00
FECHA HORA
PM04 551
2009
NOV
9
Seleccione [GUARD].
Para reiniciar el ajuste, seleccione [SALIR].
Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes
Después de realizar los pasos
1-4 (Z p. 16)
5
Seleccione [CONF. ÁREA].
AJUS.RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. RELOJ
AJUSTE
SALIR
CONF. CUANDO EN OTRO PAÍS
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
6
Seleccione la ciudad más cercana a la zona del viaje.
:
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
GMT
NOV. 1.2009 04:55PM
L
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
El área seleccionada destaca.
Ciudad principal del área seleccionada
Horas de diferencia GMT
[ON]: El reloj está 1 hora avanzado de la hora normal que configuró.
[OFF]: Desactiva la función.
18
Uso de una tarjeta SD
Si desea grabar en una tarjeta de memoria SD, debe realizar las siguientes operaciones.
Se ha confirmado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas de memoria SD.
Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible
con clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB).
Si se utilizan otros soportes, pueden
producirse errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Las tarjetas que se utilizan para grabar
vídeo en esta videocámara no pueden reproducirse en otros dispositivos.
Algunos lectores de tarjetas de memoria (incluyendo los lectores de tarjetas de memoria internos de las PC) pueden no ser compatibles con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar y encuentra algún error de lectura, el lector de tarjetas de memoria que utiliza puede ser un dispositivo no compatible con tarjetas de memoria SDHC. Utilice, por favor, la videocámara o otro dispositivo compatible con tarjetas de memoria SDHC para acceder a la tarjeta.
Q Inserte una tarjeta SD
Preparativos:
Pulse el botón Power ( ) para apagar la videocámara.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD.
2
Inserte firmemente la tarjeta por su lado recortado.
3
Cierre la tapa de la tarjeta SD.
L
Para remover una tarjeta SD
Pulse la tarjeta SD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
NOTA
Presione la tarjeta SD una vez. Cuando la
tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
R Cambiar el soporte de grabación
La videocámara está programada para grabar en la luz RANURA A cuando viene de fábrica. Puede cambiar el sistema de grabación a RANURA B.
Ajuste [SEL. RANURA VÍDEO] y [SEL. RANURA IMAGEN] a [RANURA A] o [RANURA B].
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS ADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
CONFIG. MEDIOS
RANURA B
RANURA A
AJUSTE
SALIR
Borde recortado
1. El dispositivo de grabación se alterna automáticamente de la Ranura A a la Ranura B y viceversa después de que la tarjeta seleccionada esté llena.
2.
Puede seleccionar la Ranura A o Ranura B manualmente como dispositivo de grabación para vídeo e imagen estática respectivamente.
INFORMACIÓN
S Formatee una tarjeta SD cuando la
utilice por primera vez
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD] para formatear la tarjeta.
CONFIG. MEDIOS
SEL. RANURA DE VÍDEO SEL. RANURA IMAGEN
FORMATEAR TARJETA SD
BORRAR TODOS DATOS DE
,
AJUSTE
SALIR
Otros ajustes
19
ESPAÑOL
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Preparativos:
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
Inserte una tarjeta SD.
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
PLAY/REC
Pulse START/STOP para empezar la grabación.
0 : 00 : 01
REC
B
L Para detener la grabación
Pulse de nuevo el botón START/STOP.
L Para ver el vídeo recién grabado
Seleccione A durante la pausa. Durante la vista preliminar se puede eliminar el vídeo seleccionando *.
L Para cambiar la calidad de la video
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE VÍDEO].
L Para cambiar la relación de aspecto de
la imagen (16:9/4:3)
Cambie los ajustes en [SELECC. REL. ASPECTO].
L
Para grabar una imagen fija durante la grabación de vídeo Pulse SNAPSHOT.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (vídeo).
NOTA
El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar la videocámara y volver a
encenderla.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta se
apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la videocámara cuando se utiliza la batería, cierre la pantalla de LCD y ábrala de nuevo. Cuando utilice la cámara con el adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
La grabación se detiene automáticamente después de 12 horas consecutivas de grabación de vídeo.
Para asegurar una grabación continua, ponga [CAMB AUTO MEDIO GRAB] en [ON] antes de iniciar la grabación.
Se creará un nuevo archivo por cada 4 GB de filmación continua.
Esta videocámara graba vídeo en formato MPEG2 compatible con el formato SD-VIDEO. Esta
videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
RECORDING/PLAYBACK
0 : 00 : 00
B
Tiempo restante aproximado para la grabación
También puede iniciar/detener la grabación seleccionando [REC] en la pantalla LCD. (Control de grabación en pantalla)
SNAPSHOT
20
Grabación de archivos (continuación)
Grabación de imágenes fijas
Preparativos:
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
Inserte una tarjeta SD.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo # (imagen fija).
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
PLAY/REC
Mantenga pulsado SNAPSHOT hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando la imagen capturada queda enfocada.
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo para tomar una imagen fija.
FINE
NOTA
DIS (Estabilizador de imagen digital) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la videocámara cuando se utiliza la batería, cierre la pantalla de LCD y ábrala de nuevo. Cuando utilice la videocámara con el adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
L Para ver la última imagen grabada
Seleccione A tras la toma. Si selecciona * durante la reproducción, se elimina la imagen.
L Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE IMAGEN].
L Para grabar imágenes fijas
continuamente
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [MODO DE CAPTURA].
[9999]
FINE
21
ESPAÑOL
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Zoom
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de grabación.
Reducción Ampliación
W: Gran angular T: Telefoto
También puede reducir/ampliar seleccionando [W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom en pantalla).
Porcentaje de zoom máximo (preajuste de fábrica).
! modo # modo
[80X/DIGITAL] [35X/ÓPTICA]
L Para cambiar el porcentaje de zoom
máximo (sólo modo !)
Cambie los ajustes de [ZOOM].
NOTA
La filmación en macro (acercándose hasta unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la palanca del zoom está totalmente ajustada en W.
Luz LED
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de grabación.
1
Toque MENU.
2
Seleccione [ILUMINACIÓN].
3
Seleccione el ajuste que desee.
ON
La luz LED permanece encendida independientemente de las condiciones del entorno.
AUTO
La luz LED se enciende automáticamente cuando la luminosidad es insuficiente.
OFF
Desactiva esta función.
Comprobación de la carga restante de la batería
Preparativos:
Coloque el paquete de pilas.
Seleccione el modo de grabación.
Modo !:
Pulse INFO tres veces o INFO y luego seleccione ;.
Modo #:
Pulse INFO.
INFO
DIRECT DVD
ESTADO DE LA BATERÍA
TIEMPO MÁX
min
100%
50%
0%
SALIR
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe utilizarse a modo orientativo. Se muestra en unidades de 10 minutos.
Comprobación del espacio restante en el soporte de grabación
Preparativos:
Seleccione el modo !.
Seleccione el modo de grabación.
Pulse el botón INFO una vez (Ranura A) o dos veces (Ranura B).
INFO
DIRECT DVD
TIEMPO GRAB. MÁX.
RANURA A
LIBRE
14h27m 21h25m
B
C
D
E
28h27m 75h12m
USADO
AJUSTE
SALIR
El tiempo máximo de grabación se muestra para cada modo de calidad de vídeo.
L Para cambiar la calidad de vídeo
1) Seleccione la calidad de vídeo.
2) Seleccione [AJUSTE].
L
Para cambiar el dispositivo de grabación
1) Pulse INFO para seleccionar RANURA
A o RANURA B
2) SELECCIONE [AJUSTE].
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
22
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Preparativos:
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
Inserte una tarjeta SD.
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción.
PLAY/REC
,
DIGEST
REPRODUCCIÓN VÍDEO
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
L
Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [] o [] durante más de un segundo.
L Para reproducir algunos segundos
de cada escena seleccionada de los vídeos grabados Toque [DIGEST].
L Para eliminar un vídeo
Seleccione * cuando se detenga la reproducción.
L Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (vídeo).
L Operaciones durante la reproducción
de vídeo, botones en pantalla
N : Volver a la primera escena del archivo O : Ir a la primera escena del siguiente archivo L : Volver a la pantalla de índice J : Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción) E : Reproducción hacia atrás fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
F : Reproducción Q : Pausa K : Búsqueda hacia adelante (durante la
reproducción
)
G : Reproducción hacia adelante fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta empieza al tocar
continuamente el botón del sensor que hay debajo de E / G un rato.
: Bajar el volumen
+ : Subir el volumen
L Volumen del altavoz
23
ESPAÑOL
GRABACIÓN/
REPRODUCCIÓN
Reproducción de imágenes fijas
Preparativos:
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
Inserte una tarjeta SD.
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción.
PLAY/REC
,
REPROD. IMÁGENES
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo # (imagen fija).
L Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla
P : Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás F : Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante L : Volver a la pantalla de índice N : Ver el archivo anterior F : Iniciar la reproducción automática Q : Finalizar la reproducción automática O : Ver el archivo siguiente
L Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [] o [] durante más de un segundo.
L Para eliminar una imagen fija
Seleccione *.
L Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
24
El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc.
Cambio al modo de grabación manual
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione [A/M] dos veces.
[
4 h 59 m
]
B
L Para regresar al modo de grabación
automático
Seleccione [A/M] para que aparezca el indicador 4.
Compensación de contraluz
La compensación de contraluz proporciona más claridad al sujeto aumentando la exposición.
En el modo de grabación manual:
Seleccione -.
REC
L Para cancelar la compensación de
contraluz
Seleccione - de nuevo.
NOTA
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra - Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
Ajuste manual en el menú
En el modo de grabación manual:
1
Toque MENU.
2
Seleccione [AJUSTE MANUAL].
VÍDEO
ILUMINACIÓN
CALIDAD DE VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
AJUSTE
SALIR
USE CONFIG. DETALLADA BASADA
M
AJUSTE MANUAL
n
D
B
¤
1
3
Seleccione el menú que desee.
VÍDEO
SELECC. ESCENA
VELOCIDAD OBTURACIÓN
FOCUS
AJUSTE
SALIR
EL BRILLO DEL
AJUSTAR BRILLO
9
@
@
@
1
4
Seleccione el ajuste que desee.
9
@
@
@
1
SELECC. ESCENA
VELOCIDAD OBTURACIÓN
FOCUS AJUSTAR BRILLO
VÍDEO
MANUAL
@
AUTO
AJUSTE
SALIR
Según los ajustes que seleccione, podrá ajustar el valor mediante el sensor táctil.
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantallaPara salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Grabación manual
25
ESPAÑOL
USO CON EL
TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor
Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color de tipo NTSC. No se puede usar con un televisor de otra norma.
Conexión con el televisor
Los vídeos se pueden emitir por el conector AV.
L Para realizar la conexión con el
conector AV.
Preparativos:
Apague todas las unidades.
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el televisor
1
Encienda la videocámara y el televisor.
2
Ajuste el televisor en el modo de vídeo.
3
(Sólo cuando se conecta la videocámara a la grabadora de vídeo/DVD)
Encienda la grabadora de vídeo/DVD y ajuste la grabadora de vídeo/DVD en el modo de entrada AUX.
4
Inicie la reproducción en la videocámara. (Z p. 22, 23)
L Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la videocámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON].
A la toma
de CA
Conector de
CC
Conector AV
Conector de entrada AV
Cable AV
Adaptador
de CA
26
PRECAUCIÓN
No extraiga el soporte de grabación ni realice ninguna otra operación (por ejemplo, apagar la alimentación) mientras se accede a los archivos. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado, ya que los datos del soporte de grabación se pueden dañar si la batería se agota durante la operación. Si los datos del soporte de grabación se dañan, deberá formatear el soporte de grabación para volver a usarlo.
Captura de una imagen fija de un vídeo
Puede capturar la escena deseada de un vídeo grabado y guardarla como imagen fija.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
Seleccione el modo de reproducción.
Pulse SNAPSHOT cuando la reproducción esté en pausa.
NOTA
Las imágenes fijas capturadas se guardanLas imágenes fijas capturadas se guardan
con una resolución de 640 x 360 (si el vídeo se ha grabado en 16:9) o 640 x 480 (si el vídeo se ha grabado en 4:3). La imagen se puede alargar en sentido horizontal o vertical dependiendo de la calidad del archivo de vídeo de origen.
La función de toma continua no se puedeLa función de toma continua no se puede
utilizar para capturar imágenes.
No es posible capturar vídeo durante laNo es posible capturar vídeo durante la
reproducción.
Eliminación de archivos
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos antes de eliminarlos.
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de reproducción.
1
Toque MENU.
2
Seleccione [ELIMINAR].
VÍDEO
CARGAR PARÁMETROS BUSCAR
ELIMINAR
AJUSTE
SALIR
ELIM. VÍDEO GRABADO
REPR. LISTA REPROD.
v
$
3
Seleccione [ACTUAL].
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
SELECCIÓN ARCHIVOS
ACTUAL
ELIMINAR ESCENAS UNA A UNA
ELIMINAR TODO
AJUSTE
SALIR
4
Seleccione [SÍ].
NO
¿ELIMINAR?
(Nº actual escenas:0023)
AJUSTE
SALIR
Se puede seleccionar el archivo anterior o siguiente seleccionando { o }.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Gestión de archivos
27
ESPAÑOL
COPIA
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
Grabadora de DVD (CU-VD50/CU-VD3)
Se pueden copiar en discos DVD archivos de vídeo grabados en esta videocámara. (Z columna derecha)
Grabadora de vídeo o de DVD
Puede copiar, en discos DVD, los archivos de vídeo grabados con esta videocámara.
PC
Puede copiar, en su PC, los archivos de vídeo o de imágenes fijas grabados con esta videocámara.
COPYING
NOTA
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza el modelo CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo indicado en el manual de instrucciones de la grabadora de DVD.
Uso de una grabadora de DVD
Discos compatibles: DVD-R, DVD-RW de 12 cm
En cuanto a los discos DVD-R, sólo pueden
utilizarse discos DVD-R vírgenes. En cuanto a los discos DVD-RW, pueden emplearse también discos DVD-RW usados, pero es necesario formatearlos antes de grabar. Al formatear un disco se elimina todo el contenido grabado en el disco hasta ese momento.
No pueden utilizarse discos de doble capa.
En cuanto a la finalización después de la copia
El disco se finaliza automáticamente para que pueda reproducirse en otros dispositivos. Tras finalizarse, el disco sólo puede reproducirse y no pueden añadirse más archivos.
Conexión con una grabadora de DVD
Preparativos:
Primero encienda la videocámara y luego encienda la grabadora de DVD.
NOTA
Consulte también el manual de instrucciones
de la grabadora de DVD opcional.
*
Utilice el cable USB suministrado con la
grabadora de DVD.
Conector de
CC
Conector USB
Adaptador de CA
A la toma de CA
*Cable USB
Conector USB
Grabadora de DVD
28
Copia de archivos (continuación)continuación))
Copia de seguridad de todos los archivos
Preparativos:
Conecte la videocámara a la grabadora de DVD.
Seleccione el modo !.
1
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].
CREAR DVD
ESCENAS SIN GUARDAR CREAR DUPLICADO
SELECC. ENTRE TODO
AJUSTE
COPIAR VÍDEOS GRABADOS
REPRODUCCIÓN
2
Seleccione el menú que desee.
SELECC. ENTRE TODO
ESCENAS SIN GUARDAR
TODAS LAS ESCENAS
AJUSTE
COPIAR TODOS VÍDEOS A DVD
[TODAS LAS ESCENAS]:
Se copian todos los archivos del soporte de grabación.
[ESCENAS SIN GUARDAR]:
Los archivos que nunca se han copiado en un disco DVD se seleccionan y copian automáticamente.
3
Seleccione el número de disco que desee.
LISTA DE CREACIÓN
TODO(TOTAL:3)
DVD1 DVD2 DVD3
AJUSTE
SALIR
CHECK
Si selecciona [TODO], se crearán todos
los discos de la lista.
Para previsualizar escenas, seleccione
[CHECK].
La marca indica que el disco ya está
creado.
4
Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha.
5
Seleccione [EJECUTAR].
Los archivos se copian en el disco. Cuando aparezca [HECHO], toque
OK.
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie de disco. Los archivos restantes se copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR].
Copia de archivos de vídeo que nunca se han copiado
Los archivos que nunca se han copiado en un disco DVD se seleccionan y copian automáticamente.
1
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
2
Pulse DIRECT DVD.
INFO
DIRECT DVD
3
Seleccione [EJECUTAR].
AJUSTE
SALIR
VOLVER
EJECUTAR
ESCENAS SIN GUARDAR
LISTO PARA CREAR
DVD-R
Se inicia la creación del disco DVD.
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie de disco. Los archivos restantes se copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la creación del DVD,
seleccione [CANCELAR].
L Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2)
Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].
L Para reproducir el disco creado con la
videocámara
1) Conecte la videocámara a la grabadora de DVD.
2) Primero encienda la videocámara y luego encienda la grabadora de DVD.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5)
Seleccione la fecha de creación del disco.
6) Seleccione el archivo que desee. Para volver a la pantalla anterior, seleccione @.
29
ESPAÑOL
COPIA
Creación de un DVD mediante un PC
Lea, por favor, “Convenio de licencia del software de JVC” de las instrucciones del CD-ROM antes de instalar el software. Es posible copiar los datos de la videocámara y crear un DVD utilizando un PC.
Q Instalación de software en el PC
Requisitos del sistema
Windows Vista
Sistema Windows Vista
®
operativo : Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bit, preinstalados)
CPU: Cualquiera de las siguientes:
Intel
®
Pentium® 4, 1,6 GHz o superior
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superior
Intel® Core™ Duo, 1,5 GHz o superior
RAM: 1 GB como mínimo
Windows XP
Sistema Windows® XP operativo : Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3)
(preinstalados) CPU: Cualquiera de las siguientes:
Intel
®
Pentium® 4, 1,6 GHz o superior
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superior
Intel® Core™ Duo, 1,5 GHz o superior
RAM: 512 MB como mínimo
L
Para comprobar las especificaciones del PC
Haga clic con el botón secundario del ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú [Inicio] y seleccione [Propiedades].
NOTA
Asegúrese de que el PC tenga una unidad de DVD grabable.
Si el sistema no cumple los requisitios, se recomienda copiar los archivos con la grabadora de DVD. (Z p. 41)
Usuarios de Macintosh pueden utilizar el software incluído con dicho Macintosh (iMovie ’08, iPhoto) para copiar archivos a la computadora.
Preparativos:
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. En Windows Vista aparece el cuadro de diálogo de reproducción automática.
1
Haga clic en [Easy Installation].
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2
Haga clic en [Sigviente].
3
Haga clic en [Finalizar].
Se crea un icono de Everio MediaBrowser en el escritorio.
L Para ver la guía de instrucciones de
Everio MediaBrowser
1) Haga doble clic en el ícono de Everio MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda], y clic en [Ayuda de MediaBrowser].
Clic
Clic
30
R Copia de seguridad en un PC
Preparativos:
Instale el software en el PC.
Asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
Cierre la pantalla LCD para apagar la
videocámara.
1
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
2
Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].
MENÚ USB CREAR DVD CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
AJUSTE
SALIR
GRABAR VÍDEO/IMÁGENES FIJAS
COPIA DE SEGURIDAD
El programa Everio MediaBrowser se inicia en el PC.
3
Haga clic en [Todo el volumen en la videocamara] y en [Proximo].
4
Haga clic en [Comienzo].
Se inicia la copia de seguridad.
L
Para desconectar la videocámara del PC
1) Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono (Quitar hardware de forma segura) en la barra de tareas y seleccione [Quitar dispositivo de almacenamiento masivo USB de forma segura].
2) Siga las instrucciones en pantalla y asegúrese de que el dispositivo se pueda quitar de forma segura.
3) Desconecte el cable USB y cierre la pantalla LCD.
NOTA
Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
Cable USB
Conector USB
Conector USB
Copia de archivos (continuación)
Conector de
CC
Adaptador de CA
A la toma de CA
31
ESPAÑOL
COPIA
S Creación de listas personalizadas
para organizar los archivos
Puede elaborar una lista personalizada de ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes deportivos) e incluir los archivos relacionados con estos temas en la lista personalizada.
Preparativos:
Realice una copia de seguridad en el PC.
1
Haga clic en el icono y abra el calendario.
2
Seleccione [Solo filmes].
3
Haga clic en [+].
4
Escriba el nombre de la nueva lista personalizada y haga clic en [Aceptar].
5
Haga doble clic en la fecha de grabación.
Se muestran los archivos grabados en esa fecha.
6
Arrastre y suelte los archivos en la lista personalizada.
Para agregar más archivos a la lista personalizada, repita los pasos 5 y 6.
32
T Copia de archivos en DVD
Preparativos:
Utilice un disco DVD grabable. (Se recomienda utilizar un disco DVD-R.)
1
Seleccione la lista personalizada y haga clic en [Crear disco].
2
Haga clic en [Selecciona los archivos individualmente] y haga clic en [Proximo].
Para añadir todos los archivos en discos DVD, haga clic en [Seleccionar todos los archivos visualizados] y vaya al paso 4.
3
Arrastre y suelte el archivo en la parte inferior y haga clic en [Proximo].
4
Arrastre y suelte el archivo en la parte inferior y haga clic en [Proximo].
5
Haga clic en [Comienzo].
NOTA
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser].
Adobe® Reader® debe estar instalado
para poder leer [Ayuda de MediaBrowser]. Adobe® Reader® puede cargarse desde el sitio web de Adobe: http://www.adobe.com
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento del software, consulte la información de soporte.
Copia de archivos (continuación)
33
ESPAÑOL
COPIA
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.
Soporte de grabación
X = número
Información de gestión*
Contiene las carpetas de archivos de vídeo.
Contiene las carpetas de imágenes fi jas.
Información de gestión* del soporte en conjunto
Archivo de vídeo Información de gestión* de los archivos de vídeo
Contiene los archivos de información de gestión relativos a la información de eventos y/o a la creación de DVD de los archivos obtenidos con la videocámera.
El archivo de vídeo con información de gestión está dañado.
Estructura de carpetas y extensiones
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB)) Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores
.
Pixela
Región Idioma Nº de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés +1-800-458-4029 (gratuito)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español +800-1532-4865 (gratuito)
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español/
italiano/holandés
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino +86-21-5385-3786
Página web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html Consulte en nuestro sitio web la información y las descargas más recientes.
34
1
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
2
Ajuste la grabadora de vídeo/DVD en el modo de entrada AUX.
Asegúrese de que las imágenes de la videocámara se hayan introducido correctamente en la grabadora de vídeo/ DVD.
3
Reproduzca las listas de reproducción en la videocámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla negra durante 5 segundos en la primera y en la última escena.)
4
En el punto donde desee iniciar la copia, inicie la grabación en la grabadora de vídeo/DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la grabadora de vídeo/DVD.
L Para detener la copia
Deje de grabar en la grabadora VCR/DVD,
y luego pulse de nuevo START/STOP.
L Para ocultar la fecha o los iconos de la
pantalla
Cambie los ajustes de [VER EN TV].
Copia de archivos en una grabadora de vídeo/DVD
Preparativos:
Cree una lista de reproducción.
Apague todas las unidades.
L Para realizar la conexión con los
conectores AV (copia analógica)
AV
Conector de CC
A la toma de CA
Cable AV
Conector AV
(Entrada)
Grabadora de vídeo/DVD
Adaptador de CA
Conector AV
Copia de archivos (continuación)
35
ESPAÑOL
COPIA
Utilización con un reproductor multimedia portátil
Activación del modo de exportación
Los vídeos grabados en el modo de exportación se pueden transferir fácilmente a iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de exportación activado se transferirán al PC. Para obtener más información sobre como realizar la transferencia, consulte la guía de funcionamiento de MediaBrowser que aparece en el CD-ROM.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
Seleccione el modo de grabación.
Pulse EXPORT dos veces.
ON
EXPORT TO
LIBRARY MODE
L Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
Cambio del ajuste de exportación
Los vídeos grabados se pueden asignar al ajuste de exportación.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
Seleccione el modo de grabación.
1
Pulse EXPORT.
EXPORT
2
Seleccione el archivo y elija [ ].
CONF. EXPORT
LIB.
LIB. LIB.
SALIR
CHECK
1/3
Para comprobar el contenido del
archivo, seleccione [CHECK].
EXPORT
Transferencia de los archivos al PC
Preparativos:
Instalar iTunes® en un PC.
http://www.apple.com/itunes/
1
Conecte la videocámara al PC con el cable USB.
2
Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
FÁCIL INSCRIP. DE VÍDEO
MENÚ USB CREAR DVD CARGAR INSCR. EN LIBRARY
AJUSTE
SALIR
COPIA DE SEGURIDAD
Todos los archivos con el ajuste de exportación activado se transferirán al PC.
L No puedo exportar el archivo a iTunes
®
Consulte “Preguntas y respuestas”, “Última
información”, “Información de downloads”, etc. en [Haga clic para ver la última información del producto] con la ayuda del programa Everio MediaBrowser.
3
Seleccione [SALIR].
L Para cancelar el ajuste de exportación
Seleccione el archivo y elija EXPORT de nuevo.
L Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
36
Carga de archivos a sitios Web
Activación del modo de carga
Tras la grabación se puede cargar el archivo rápidamente a sitios Web (YouTubeTM) creados para compartir vídeos. Si desea más información acerca de YouTube™, visiteel sitio web de YouTube™: http://www.youtube.com/
Preparativos:
Seleccione el modo !.
Seleccione el modo de grabación.
Pulse UPLOAD dos veces.
ON
UPLOAD REC
UPLOAD
Si graba un archivo con el modo de carga activado, la grabación se detiene automáticamente 10 minutos después de su inicio. El tiempo restante se muestra en la pantalla LCD.
NOTA
El modo de carga se desactiva cada vez que termina la grabación.
Carga de archivos
Para obtener más información sobre cómo cargar archivos, consulte la guía de funcionamiento de MediaBrowser que aparece en el CD-ROM.
1
Conecte la videocámara al PC con el cable USB.
2
Seleccione [CARGAR].
MENÚ USB
CREAR DVD CARGAR INSCR. EN LIBRARY
AJUSTE
SALIR
CARGA FÁCIL A SITIOS DE
REPRODUCIR EN PC
L
No puedo publicar el archivo en YouTube��
Necesita tener una cuenta en YouTube™ para publicar sus archivos en YouTube™. Cree una cuenta.
Consulte “Preguntas y Respuestas”, “Última información”, “Información de downloads”, etc. en [Haga clic para ver la última información del producto] con la ayuda del programa Everio MediaBrowser.
37
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
1
Toque MENU.
2
Seleccione el menú que desee.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
DIS
AJUSTE
SALIR
IMAGEN BORROSA. TIENE QUE
ZOOM
n
@
q
@
B
0
3
Seleccione el ajuste que desee.
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
ZOOM
n
@
q
@
C
0
VÍDEO
AJUSTE
SALIR
OFF
0
1
ON
Cambio de las configuraciones de menús
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
MENU SETTINGS
Antes de solicitar asistencia técnica, consulte la siguiente tabla. Si las soluciones indicadas en la tabla no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor JVC o servicio técnico JVC más cercano para obtener ayuda. También puede consultar el apartado de preguntas más frecuentes de productos nuevos en el sitio web de JVC.
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.
La videocámara se calienta cuando se
utiliza de forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se detiene momentáneamente o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas.
La pantalla LCD se muestra roja o negra
momentáneamente cuando se graba la luz solar.
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o
azules en la pantalla LCD. (La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que un 0,01% o menos no lo sean.).
Problema Acción
Alimentación
No hay alimentación.
Conecte bien el adaptador de CA.
Recargue la batería.
Visualización
El indicador de batería restante no es correcto.
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva a
cargarla.
Si la videocámara se utiliza durante un periodo de tiempo
prolongado en condiciones de temperatura alta o baja, o si la batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre correctamente la cantidad de batería restante.
Es difícil ver la imagen de la pantalla LCD.
Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa.
Solución de problemas
38
Solución de problemas (Continuación)Continuación))
Problema Acción
Grabación
La grabación no puede realizarse.
La tarjeta de SD está llena. Elimine los archivos que no necesite o
reemplace la tarjeta de SD (! o #).
La grabación se detiene.
Inserte una tarjeta SD de venta en comercios, y ajuste [SOPORTE
GRAB. VÍDEO] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [RANURA A] o [RANURA B].
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua. Para asegurar una grabación continua, ponga [CAMB AUTO MEDIO GRAB] en [ON] antes de iniciar la grabación.
Reproducció
El vídeo o el sonido se interrumpe.
A veces la reproducción se interrumpe en el cambio de una
escena a otra. Esto no es un fallo de funcionamiento.
No se encuentra un vídeo/imagen grabado.
Seleccione [REPR. ARCHIVO MPG] y busque el vídeo en la
pantalla de índice. (Los archivos de vídeo con información de gestión dañada se pueden reproducir.)
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por
fecha.
Cambie el ajuste en [SELECCIÓN DE RANURA DE VÍDEO] o
[SELECCIÓN DE RANURA IMAGEN]. (No se mostrarán archivos en otros soportes.)
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo deseado
(! o #).
Otros problemas
La videocámara funciona con lentitud al pasar del modo de vídeo al modo de imagen fija y viceversa, o al encenderla o apagarla.
Si la cámara contiene muchos archivos (de vídeo, por ejemplo),
tardará bastante tiempo en responder. Es recomendable que copie todos los archivos de la videocámara al ordenador y que, una vez completada esta operación, borre los archivos de la videocámara.
La luz no parpadea durante la carga de la batería.
Compruebe la carga restante de la batería.
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido. (Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
No puedo publicar el archivo en YouTube�
Necesita tener una cuenta en YouTube™ para publicar sus
archivos en YouTube™. Cree una cuenta.
Consulte “Preguntas y Respuestas”, “Última información”,
“Información de downloads”, etc. en [Haga clic para ver la última información del producto] con la ayuda del programa Everio MediaBrowser.
No puedo exportar el archivo a iTunes
®
Consulte “Preguntas y Respuestas”, “Última información”,
“Información de downloads”, etc. en [Haga clic para ver la última información del producto] con la ayuda del programa Everio MediaBrowser.
L Para reiniciar la videocámara cuando no funciona correctamente
! Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la
videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
# Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
39
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Indicación Acción
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el
reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con su distribuidor JVC más próximo.
ERROR DE COMUNICACIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
NO FORMATEADO
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el
formateo.
¡ERROR DE FORMATEO!
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
ERROR ELIMIN. DATOS
¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA!
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden utilizar
tarjetas MultiMediaCard.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Introduzca la tarjeta SD antes de conectarlo a la alimentación
eléctrica.
Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de todos
los datos y, a continuación, formatee la unidad (se borrarán todos los datos).
NO SE PUEDEN TOMAR MÁS FOTOS DE MOMENTO
Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se
retira o introduce una tarjeta SD durante la grabación de vídeo, no se podrá grabar ninguna imagen estática.)
GRABACIÓN CANCELADA
Introduzca la tarjeta SD nueva o formateada. Coloque [SEL.
RANURA DE VIDEO] a una ranura diferente, y luego grábela a una tarjeta SD en [RANURA A] o [RANURA B].
Apague la videocámara y vuelva a encenderla.
ERROR DE GRABACIÓN
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
UTILIZAR ADAPTADOR DE CA
Utilice el adaptador de CA como alimentación eléctrica.
Indicaciones de advertencia
40
Especificaciones
L Generalidades
Fuente de alimentación eléctrica
DC 11 V (con adaptador de CA) DC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aprox. 2,1 W*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo [ESTÁNDAR]. Consumo de corriente nominal: 1A
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm (2-1/8" x 2-9/16" x 4-7/16")
Peso
Aprox. 238 g (0.54 Ibs) Aprox. 284 g (0.64 Ibs) (con batería y correa(0.64 Ibs) (con batería y correa del apretón)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
L Cámara/pantalla LCD
Fotocaptor
CCD progresivo de 1/6" (800.000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm, objetivo con capacidad de zoom 35:1
Diámetro del filtro
ø30,5 mm
Pantalla LCD
Con medida diagonal de 2,7", panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Luz LED
Dentro de 1,5 m (distancia de filmación recomendada)
L Conectores
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0
L Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CC 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 11 V § , 1 A
L Imagen fija
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
1 modo: 832 x 624
Calidad de imagen
2 modos: FINA / ESTÁNDAR
L Vídeo
Formato de señal
Estándar NTSC
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2 canales)
Modo de grabación (vídeo)
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps (VBR) FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR) ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps (VBR)
Modo de grabación (audio)
ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps FINA: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps
El diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
41
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
hr: hora/min.: minuto
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)
Soporte de
grabación
Calidad
Tarjeta SD o SDHC
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFINA 3 min. 6 min. 14 min. 29 min. 1 hr.
1 hr.
50 min.
3 hr.
45 min.
7 hr.
30 min.
FINA 5 min. 10 min. 21 min. 43 min.
1 hr.
20 min.
2 hr.
50 min.
5 hr.
40 min.
11 hr.
20 min.
NORMAL 6 min. 13 min. 29 min. 1 hr.
1 hr.
50 min.
3 hr.
45 min.
7 hr.
30 min.
15 hr.
ECONÓMICA 18 min. 36 min.
1 hr.
20 min.
2 hr.
30 min.
5 hr.
9 hr.
55 min.
20 hr. 40 hr.
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)
Modo
Soporte de grabación
Tamaño de imagen/Calidad
Tarjeta SD & SDHC
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
!
4:3
832 x 624 / FINA 970 1950 3950 7590 9999 9999 9999 9999 832 x 624 / ESTÁNDAR
1450 2920 5930 9999 9999 9999 9999 9999
#
640 x 480 / FINA 1450 2920 5930 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 480 / ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999 9999 9999 9999 9999
!
16:9
640 x 360 / FINA 1820 3660 7420 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 360 / ESTÁNDAR 2420 4880 9890 9999 9999 9999 9999 9999
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la batería.
hr: hora/min: minuto
Tiempo de carga/grabación necesarioo (aprox.)
Batería Tiempo de carga Tiempo de grabación
BN-VF808U (Suministrado)
1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.*
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.* BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de [ESTÁNDAR].
42
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
... no queme la batería. ... no
provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería. ... no
exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
...
utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción química — las temperaturas más frías dificultan la reacción química, mientras que las temperaturas más cálidas pueden impedir la carga completa.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería.
Soporte de grabación (Tarjeta SD)
Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los
golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia
abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Precauciones
Enchufe adaptador
43
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara
no se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina. ... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los
50°C. ... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en
un lugar elevado mientras un cable está
conectado puede provocar averías si alguien
tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para proteger el aparato, NO DEBET
... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra
objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
Para evitar que la unidad se caiga,
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad Número de modelo : GZ-MS120AU/BU/RU Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Printed in Malaysia 1208MZR-NF-MD
US
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Términos
A
Adaptador de CA .........................................16, 42
Ajuste de la fecha/hora ........................................ 5
Ajuste del idioma ............................................... 17
Ajuste del reloj ...................................................16
B
Batería .........................................................16, 42
C
Cable USB ................................................... 27, 30
Carga de archivos .............................................. 36
Copia de archivos .............................................. 36
Carga restante de la batería .............................. 21
CD-ROM ...................................................... 10, 29
Compensación de contraluz ..............................24
Conexión AV ................................................ 25, 34
Configuraciones de menús ................................ 37
Control de grabación en pantalla ....................... 19
Control de zoom en pantalla .............................. 21
Copia de seguridad en DVD .............................. 27
E
Eliminación de archivos ................................... 26
F
Finalización ....................................................... 27
G
Grabación manual ............................................. 24
Grabadora de DVD ........................................... 27
I
iTunes ............................................................... 35
L
Luz LED ............................................................ 21
N
Número de imágenes ....................................... 41
P
Pantalla LCD ............................................... 14, 42
R
Reproducción de copia ..................................... 34
Reproducción de extracto ................................. 22
Reproductor multimedia portátil ........................ 35
Revisión rápida ........................................... 19, 20
S
Soporte de grabación ....................................... 42
T
Tarjeta SD .........................................................18
Tiempo de grabación .........................................41
Tiempo restante de grabación ...........................21
V
Visualización de archivos en un televisor ......... 25
Volumen del altavoz .......................................... 22
Y
YouTube ............................................................ 36
Z
Zoom .................................................................. 21
Loading...