Obrigado por ter adquirido
esta camcorder. Antes de a
utilizar leia as precauções e
informações de segurança nas
páginas 2 e 3, para garantir uma
utilização segura.
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A
CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
•
caixa. No interior da câmara não existem peças
que possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações só devem ser efectuadas por
técnicos qualificados.
Se não tencionar utilizar o transformador de
•
CA durante muito tempo, desligue o cabo de
alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especificações e as precauções de
•
segurança encontram-se na base e/ou parte de
trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
•
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
•
segurança do transformador de CA encontramse nos lados superior e inferior respectivos.
Quando o equipamento é instalado num armário
ou numa estante, certifique-se de que haja
espaço suficiente em todos os lados para permitir
uma ventilação adequada (10 cm ou mais em
ambas as laterais, no topo e na traseira).
Não bloqueie os orifícios de ventilação.
(Se os orifícios de ventilação forem bloqueados
por jornais, tecidos, etc., o calor produzido poderá
não ser expelido.)
Nenhuma fonte de chama aberta, tal como vela
acesa, deverá ser colocada sobre o aparelho.
Para jogar fora a bateria, problemas ambientais
deverão ser considerados e as leis e estatutos
locais que regulamentam o encaminhamento de
baterias exauridas deverão ser seguidos.
O aparelho não deve ser exposto a respingos ou
esguichos.
Não utilize este equipamento em banheiros ou
locais com água.
Além disso, não coloque nenhum recipiente
com água ou líquidos (tais como cosméticos ou
remédios, vasos de flor, vasos de plantas, copos,
etc.) no topo deste aparelho.
(Se água ou outros líquidos penetrarem neste
equipamento, poderá ocorrer um incêndio ou
choque elétrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer,
pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos.
Também há o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem
provocar ferimentos no utilizador e danos na
câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã
LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la.
Não utilizar um tripé em superfícies irregulares
ou desniveladas. Pode inclinar-se e avariar
gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video,
etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor,
pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara
pode cair e avariar-se.
AVISO:
A bateria e a câmara com a bateria instalada, não
devem ser expostas a calor excessivo, tal como
luz solar directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A ficha da corrente ficará imediatamente
operacional.
2
Informação para os utilizadores acerca
da eliminação de equipamento usado e
pilhas
Pilha
Produtos
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento eléctrico
e electrónico e a pilha com este símbolo não devem
ser eliminados com o restante lixo doméstico, no fim
da vida útil. Em vez disso, os produtos devem ser
entregues nos pontos de recolha aplicáveis para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico
assim como pilhas para tratamento, recuperação
e reciclagem adequados, em conformidade com
a legislação nacional e a directiva 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda
a conservar os recursos naturais e evita potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana,
que podiam ser causados por uma eliminação
inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de recolha
e reciclagem destes produtos, contacte a sua câmara
municipal, serviço de recolha de lixo ou a loja onde
adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas devido à eliminação incorrecta
destes resíduos.
[Utilizadores profissionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa
página na Internet www.jvc-europe.com para obter
informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia.
Se pretende eliminar estes itens, faça-o de
acordo com a legislação nacional aplicável ou
outras regras do seu país para o tratamento de
equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo
para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
Lembre-se de que esta câmara só se destina a
utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais
não autorizadas. (Mesmo que grave um
acontecimento como um espectáculo, actuação
ou exibição para divertimento pessoal, tem de
obter uma autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
•
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas
comericiais da Dolby Laboratories.
Windows®é uma marca registada ou uma marca
•
comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
•
Apple Inc.
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,
•
registada nos E.U.A. e em outros países.
�ouTube e o logótipo�ouTube são marcas�ouTube e o logótipo �ouTube são marcas
•
comerciais e/ou registadas da �ouTube LLC.
O �ouTube e o logótipo �ouTube são marcas
•
comerciais e/ou marcas comerciais registadas
da �ouTube LLC.
PORTUGUÊS
3
Guia de Início Rápido
B
A
Carregar a bateria para gravação
Desligar a câmara de vídeo e encaixar o bateria para o processo de
carregamento.
Não retirar o adaptador de CA, a bateria ou
o cartão SD quando a luz estiver a piscar.
Abrir a cobertura
A bateria não se encontra
carregada na altura da compra.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que utiliza as baterias JVC. Caso utilize outras baterias para
•
além das baterias JVC, a segurança e o desempenho destas não poderão ser
garantidos.
Inserir o cartão SD
Premir o botão Power ( ) para desligar a
câmara de vídeo.
A luz de conexão
pisca: A aceder aos ficheiros
Bateria
Adaptador CA
À saída de CA
(110V a 240V)
Ajuste da Empunhadeira
Ajuste a correia e fixe-a.
A luz de energia/carga
pisca: A carregar
apaga-se: Carga completa
Correia de suporte
Inserir o cartão
com firmeza.
Fixar
( )
Ranhura B
1.
Inserir e retirar o cartão SD apenas
enquanto a câmara se encontra
desligada. Caso contrário, os
dados no cartão poderão ficar
corrompidos.
2.
Formatar o cartão SD quando o
utilizar pela primeira vez.
4
Ranhura A
(Z pg. 58)
Presilha
Não puxe da correia quando abrir. Puxe da
•
presilha para abrir.
Apertar a tira quando prender a câmara de
•
vídeo.
Ao transportar a câmara de vídeo, ter
•
cuidado para não a deixar cair.
PORTUGUÊS
ACERTE DATA/HORA!
SIM
NÃO
MENU
DEF.
GUARD.
SAIR
DEFINIÇÃO RELÓGIO
GMT- 0:00
DATATEMPO
16 5511
2009
1
SAIR
DEFINIR CIDADE, DATA E HORA
DEFINIÇÃO RELÓGIO
DEFIN. ÁREA
DEFINIER PARA HORA DE VERAO
ACERT.RELG
DEF.
@
DEFIN. ÁREA
DEF.
SAIR
GMT
:
1.1.2009 01:00
DEF.
SAIR
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
1.1.2009 01:00
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
HORÁRIO DE VERÃO (DST)
OFF
Configurações de
data/hora
Abrir o ecrã LCD para ligar
Q
a câmara de vídeo
Botão de
alimentação ( )
Ecrã LCD
Seleccionar [SIM] no
R
espaço de 10 segundos
Fazer deslizar o seu dedo para cima e para
baixo no sensor. De seguida, premir OK.
(Z pg. 9)
Seleccionar [DEFINIÇÃO
S
RELÓGIO]
Seleccionar a cidade mais
T
próxima da área onde
utiliza a câmara de vídeo
Seleccionar [ON] ou [OFF]
U
Seleccionar [ON] se o horário de Verão
estiver activo.
Quando a mensagem desaparecer,
•
premir o botão de alimentação durante,
pelo menos, 2 segundos para desligar
a câmara e, de seguida, premi-lo
novamente durante, no mínimo,
2 segundos.
Tocar nos sensores com o seu dedo. Os
•
sensores não funcionam se tocar neles
com a unha ou com luvas calçadas.
Acertar a data e a hora
V
Sensor de toque:Acerta a data e a hora
: Desloca o sensor para a direita
OK: O relógio começa
5
Gravação de vídeo
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
REC
PRECAUÇÃO
Antes de gravar uma cena importante, recomenda-se que efectue uma
•
gravação experimental.
Deslize o interruptor de modo para seleccionar o modo !
Q
(vídeo)
Seleccione o modo de gravação
R
O modo altera-se quando
prime o botão.
Surge o indicador de
gravação automática.
Iniciar gravação
S
Espaço livre no cartão SD
Qualidade do
vídeo
Premir o botão START/STOP para dar início
à gravação e premir novamente
o botão para parar.
6
Pausa (standby)
na gravação
Gravação
Reproduzir
,
DIGEST
REPRODUÇÃO VÍDEO
01. 11. 2009 16:55
1/2
FUNC. TOQUE LASER
J
K
12:43
0:00:42
1.11.2009
Q
K
J
L
B
Seleccionar modo de reprodução
Q
O modo altera-se quando
prime o botão.
Seleccionar o ficheiro pretendido
R
Seleccionar (Tocar em OK)
S
PORTUGUÊS
Ecrã do índice
Ecrã de reprodução
L Para efectuar operações tais como procura para a frente ou procura para trás
(Z pg. 24)
L Para visualizar ficheiros na TV (Z pg. 31)
PRECAUÇÃO
Não esquecer de efectuar cópias após a gravação!
Para copiar ficheiros para DVD (Z pg. 45)
•
Para acrescentar ficheiros utilizando um gravador VCR ou DVD (Z pg. 50)
•
Para reproduzir um DVD criado (Z pg. 44)
•
Para editar ficheiros no seu computador (Z pg. 45)
no lado esquerdo, toque na secção do sensor
junto do botão no ecrã.
Para seleccionar um botão no ecrã que surge
na parte inferior do ecrã, tocar nos botões
que se encontram por baixo destes.
PORTUGUÊS
COMEÇARCOPIAR
COMO
REPRODUÇÃO
GRAVAÇÃO/
UM TELEVISOR
UTILIZAR COM
EDITAR
INFORMAÇÕES
OUTRAS
9
Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantes
A JVC não será responsável por quaisquer dados perdidos. Recomenda-se que copie os
seus dados gravados para um DVD ou outro suporte de gravação para armazenamento.
(Z pg. 41)
Faça uma gravação de teste
Antes de gravar os dados importantes, faça uma gravação de teste e reproduza os
dados gravados, para verificar se o vídeo e o som foram correctamente gravados. É
recomendada a utilização do mesmo meio de gravação quando realizar tanto a gravação
de teste e a verdadeira gravação.
Reinicie a câmara se esta não funcionar correctamente
A câmara utiliza um microcomputador. Factores tais como ruído de fundo e interferências
podem evitar que funcione correctamente.
Fechar o ecrã LCD e desligar o fornecimento de energia (bateria ou adaptador CA) da
câmara de vídeo e, de seguida, voltar a ligar.
Precauções com o manuseio de baterias
Certifique-se de que utiliza as baterias JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este produto
•
inclui tecnologia patenteada e foi desenvolvido para ser utilizado com a bateria JVC e não
com outras baterias. A JVC não poderá garantir segurança e um desempenho positivo
deste produto, caso o mesmo seja colocado em funcionamento com outras baterias.
Se a câmara for sujeita a uma descarga electrostática, desligue a corrente antes de a
•
utilizar novamente.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara
imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona
Se ocorrer um problema quando utilizar o cartão SD, leve o cartão juntamente com a
•
câmara para reparação. Se um deles não for incluído, não é possível diagnosticar a
avaria e a câmara não poderá ser reparada.
Os dados gravados poderão ser apagados quando a câmara estiver a ser reparada ou
•
inspeccionada. Faça uma cópia de segurança de todos os dados antes de pedir uma
reparação ou inspecção.
Uma vez que a câmara poderá ser utilizada para demonstração
numa loja, o modo de demonstração está regulado em [ON]
por predefinição
Para desactivar o modo de demonstração, defina [MODO DEMO] para [OFF]. (Z pg. 57)
Quando utilizar um cartão SD
As operações são confirmadas nos seguintes cartões SD.Cartão SD ou SDHC
•
compatível com classe 4 ou superior. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, cartão SD ATP
(256 MB a 2 GB) ou cartão SDHC (4 GB a 32 GB).
Se forem usados outros suportes, estes podem não gravar dados correctamente ou
•
perder dados que já foram gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
•
10
Acessórios
AP-V20E/AP-V17E
Adaptador CA
oder
PORTUGUÊS
BN-VF808U
Bateria
Cabo AV
COMEÇAR
COMO
Cabo USB CD-ROM
NOTA:
Em todas as ligações, utilize apenas os cabos fornecidos. Não utilize nenhuns outros cabos.
Filtro de núcleo de
ferrite (x2) (x2)
objectiva (Z pg. 11)11)
Tampa da
Ligar o Filtro de Núcleo
O filtro de núcleo reduz a interferência causada quando se liga a outros dispositivos. Ligue a
extremidade do cabo com o filtro de núcleo de ferrite à câmara de vídeo.
Liberte o fecho.
Para ligar à câmara
de vídeo
3 cm
Cabo USB: Enrolar uma vez.
Adaptador de CA: Enrolar duas vezes.
Coloque A Tampa Da Objectiva
Para proteger a objectiva, coloque a tampa fornecida, tal como demonstrado na ilustração.
Coloque nesta posição
durante a gravação.
11
COMEÇAR
DC
D
C
DC
B
A
Índice
NOTA
O ecrã LCD pode rodar 270°.
•
Tenha cuidado para não tapar 4, 5 e 6
•
durante a filmagem.
12
Câmera de vídeo
! Sensor de toque (Z pg. 9)
# Botão OK
$ Botão MENU
% Botão de ligação [ ]
& Botão UPLOAD (Z pg. 53)
( Botão PLAY/REC (Z pg. 20, 21, 24, 25)
) Interruptor de modo [!, #]
* Botão DIRECT DVD (Z pg. 42)
Botão INFO (Z pg. 22, 23, 35)
+ Ranhura para cartão SD
, Botão EXPORT(Z pg. 51)
- Conector AV (Z pg. 31, 50)
. Botão START/STOP (Z pg. 20)
/ Botão SNAPSHOT(Z pg. 21)
0 Patilha de zoom [W 7 ,T] (,T] ( T] (T] (Z pg. 22)
Controlo de volume do altifalante [–VOL+]
(Z pg. 24)
1 Altifalante
2 Conector CC
3 Conector USB [ 2 ] (Z pg. 41, 46)
4 Objectiva
5 Luz LED (Z pg. 22)
6 Microfone estéreo
7 Alça de suporte
8 Tira para fivela
9 Fixar
: Orifício para o perno
; Tomada de montagem do tripé
< Botão de Libertação da Bateria [BATT.]
(Z pg. 16)
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
13
16 :55
1. 11. 2009
B
Indicações sobre o ecrã LCD
Durante a gravação de vídeo e
imagens fixas
! Indicador do modo de funcionamento
seleccionado (Z pg. 28)
@
: Modo automático
3
: Modo manual
# Indicador do modo de efeito (Z pg. 30)
$ Indicador do modo Tele Macro (Z pg. 30)
% Indicador da luz LED
(Z pg. 22)
& Indicador de selecção de cena (Z pg. 29)
( Indicador de Revisão Rápida
(Z pg. 20, 21)
) Indicador de zoom (Z pg. 22)
* Indicador de ranhura para cartão SD
: Ranhura A (predefinição)
: Ranhura B
+ Indicador de equilíbrio dos brancos
(Z pg. 30)
, Indicador de contraluz do ecrã (Z pg. 57)
- Indicador de equilíbrio dos brancos
. Data/hora (Z pg. 16)
/ Indicador de ajuste da focagem manual
(Z pg. 29)
0 Indicador de compensação de contraluz
(Z pg. 28)
1 Indicador do controlo de luminosidade
(Z pg. 29)
. : Indicador de controlo da área de
fotometria (Z pg. 30)
2 Velocidade do obturador (Z pg. 29)
14
Apenas durante a gravação de vídeo
! Indicador do modo
# Indicador do Modo de EXPORT (Z pg. 51)
$ Contador
% Indicador do Modo de Carregar (Z pg. 53)
& Qualidade do vídeo: B (ULTRA
ELEVADA), C (ALTA), D (NORMAL),
(ECONÓMICA) (Z pg. 56)
E
( Tempo restante
) MREC: (Aparece durante a gravação.)
: (Aparece durante o modo
MQ
gravação-espera.)
* Indicador do estabilizador digital de
imagem (DIS) (é apresentado quando [EDI]
está definido para [OFF].) (Z pg. 56)
+ Com. Auto Méd. Grav. (Z pg. 56)
, Indicador de protecção contra o vento
(Z pg. 56)
- Indicador de filmagem (Z pg. 20)
. Indicador de evento (Z pg. 23)
Apenas durante a gravação de
imagens fixas
! Indicador do modo
# Indicador de focagem (Z pg. 21)
$ Qualidade da imagem: FINE (fina) ou STD
(padrão) (Z pg. 56)
% Número restante de fotografias
& Indicador de fotografia (Z pg. 21)
( Indicador do modo de obturador (Z pg. 55)
) Indicador do temporizador automático
(Z pg. 55)
Durante a reprodução de vídeo
8
16 :5 5
1.11.2009
16 :55
1.11.2009
! Indicador do modo
# Indicador de reprodução da lista de
reprodução (é apresentado quando
reproduzir uma lista de reprodução.)
(Z pg. 39)
$ Qualidade do vídeo: B (ULTRA
ELEVADA), C (ALTA), D (NORMAL),
(ECONÓMICA) (Z pg. 56)
E
% Contador
& Modo de reprodução
F: Reprodução
Q: Pausa
K: Pesquisa para a frente
J: Pesquisa para trás
G: Câmara lenta para a frente
E: Câmara lenta para trás
(O número à esquerda representa a
velocidade.)
( Indicador da bateria
) Data/Hora (Z pg. 16)
* Indicador do Nível de Volume
Durante a reprodução de uma
imagem fixa
! Indicador do modo
# Número da pasta/ficheiro
$ Indicador de apresentação de slides
% Indicador da bateria
& Data/Hora (Z pg. 16)
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
15
Definições necessárias antes de utilizar
VÍDEO
SEL. PROPORÇÃO
ANTI-VENTO
MOSTRAR DEFINIÇÕES
DEF.
SAIR
CONFIGURAR VISOR NO ECR
Ã
COM. AUTO MÉD. GRAV.
MOSTRAR DEFINIÇÕES
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO DE VIS. DATA
ACERT.RELG
DEF.
SAIR
ACERTAR DATA E HORA
BRILHO DO MONITOR
Para retirar a bateria
Carregar a bateria
1
Fechar o ecrã LCD para desligar a
câmara de vídeo.
2
Encaixar a bateria e, de seguida, ligar
o adaptador CA.
Com a “” (seta) do conjunto de pilhas a
•
apontar para a direcção correcta, deslize
o conjunto de pilhas até fechado no lugar
correcto.
Seta
Adaptador de CA
A uma tomada de CA
(110V a 240V)
A luz de energia/carga pisca para indicar
•
que o processo de carregamento foi
iniciado.
Quando a luz de ligar/carregamento se
•
apagar, o carregamento terá sido concluído.
Para verifi car a carga restante da
L
bateria
Consulte a página 22.
Tempo necessário para carregar /
L
gravar (aprox.)
* Quando a luz LED está
desligada e a contraluz do ecrã está
definida no modo [NORMAL].
reduzido dependendo do ambiente de
gravação, tal como quando se gravam
cenas com rápidos movimentos.
Não puxe ou dobre a ficha e cabo do
•
adaptador de CA. Isto poderá danificar o
adaptador de CA.
Configurações de data/hora
1
Abrir o ecrã LCD para ligar a câmara
de vídeo.
2
Tocar em MENU.
3
Seleccionar [MOSTRAR
DEFINIÇÕES].
Seleccionar [CONFIGURAÇÃO
4
BÁSICA].
5
ACERT.RELG
DEFIN. ÁREA
DEFINIÇÃO RELÓGIO
DEF.
SAIR
DEFINIR CIDADE, DATA E HORA
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
DEFIN. ÁREA
DEF.
SAIR
GMT
:
1. 11.2009 16:55
DEF.
SAIR
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
1. 11.2009 16:55
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
HORÁRIO DE VERÃO (DST)
OFF
GUARD.
SAIR
DEFINIÇÃO RELÓGIO
GMT 0:00
DATATEMPO
16 5511
2009
1
ACERT.RELG
DEFIN. ÁREA
DEFINIÇÃO RELÓGIO
DEF.
SAIR
DEFINIR QUANDO NOUTRO PAIS
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
DEFIN. ÁREA
DEF.
SAIR
GMT
:
1. 11.2009 16:55
VÍDEO
SEL. PROPORÇÃO
ANTI-VENTO
MOSTRAR DEFINIÇÕES
DEF.
SAIR
CONFIGURAR VISOR NO ECR
Ã
COM. AUTO MÉD. GRAV.
MOSTRAR DEFINIÇÕES
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO DE VIS. DATA
ACERT.RELG
DEF.
SAIR
IDIOMA DO VISOR NO ECRÃ
BRILHO DO MONITOR
Seleccionar [DEFINIÇÃO RELÓGIO]
6
Seleccionar a cidade mais próxima da
área onde utiliza a câmara de vídeo.
A área seleccionada fica realçada
Cidade principal da
área seleccionada
Diferença horária em
relação ao horário GMT
7
Seleccionar [ON] se o horário de
Verão estiver activo.
[LIGADO] : O relógio
está uma hora avançado
em relação à hora que
definiu.
[DESLIGAR]: Desactiva
a função.
8
Acertar a data e a hora.
Seleccionar o ítem utilizando, para tal, o sensor
de toque e seleccionar () para acertar.
Seleccionar a cidade mais próxima da
6
área por onde se encontra a viajar.
Para voltar ao ecrã anterior
L
Seleccionar @.
Para sair do ecrã
L
Seleccionar [SAIR].
Configuração do idioma
O idioma no ecrã pode ser alterado.
1
Abrir o monitor LCD para ligar a
câmara de vídeo.
2
Tocar em MENU.
3
Seleccionar [MOSTRAR
DEFINIÇÕES].
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
9
Seleccionar [GUARD.].
Para redefinir a definição, seleccionar [
Acertar o relógio para a hora local
quando se encontrar em viagem
Após efectuar os passos 1-4 (Z pg. 16)
5
Seleccionar [DEFIN. ÁREA].
SAIR
4
Seleccionar [LANGUAGE].
].
5
Seleccione o idioma pretendido.
Para voltar ao ecrã anterior
L
Seleccionar @.
Para sair do ecrã
L
Seleccionar [SAIR].
17
Outras definições
Ajuste da Empunhadeira
Ajuste a correia e fixe-a.
Correia de suporte
Fixar
Presilha
NOTA
Não puxe da correia quando abrir. Puxe da
•
presilha para abrir.
Apertar a tira quando prender a câmara de
•
vídeo.
Ao transportar a câmara de vídeo, ter
•
cuidado para não a deixar cair.
Montar o tripé
Alinhar o orifício do pino da câmara de vídeo
com o pino do tripé, bem como o engate de
montagem com o parafuso, e, de seguida,
rodar a câmara para a direita, de modo a
montá-la no tripé.
Parte inferior da
câmara
NOTA
Não utilizar um tripé em superfícies
irregulares ou desniveladas. Poderá tombar,
causando danos graves à câmara de vídeo.
18
Utilizar um cartão SD
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
DEFINIÇÕES MÉDIA
DEF.
SAIR
RANHURA B
RANHURA A
DEFINIÇÕES MÉDIA
SELEC. RANHURA VÍDEO
SELEC. RANH. IMAGEM
FORMATAR CARTÃO SD
APAGAR TODOS OS DADOS NO
DEF.
SAIR
,
Se quiser gravar para um cartão SD, tem de
efectuar as seguintes instruções.
As operações são confirmadas nos
•
seguintes cartões SD. Cartão SD ou SDHC
compatível com classe 4 ou superior.
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, cartão SD
ATP (256 MB a 2 GB) ou cartão SDHC
(4 GB a 32 GB).
Se forem usados outros suportes, estes
•
podem não gravar dados correctamente ou
perder dados que já foram gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
•
Os cartões utilizados para gravar vídeo
•
nesta câmara não podem ser reproduzidos
noutros dispositivos.
Alguns leitores de cartões (incluindo
•
leitores de cartões internos em PCs) podem
não ser capazes de suportar o formato
SDHC. Se usar um cartão SDHC para
gravar e encontrar um erro de leitura, o
leitor de cartões que está a usar pode ser
um aparelho sem suporte para o formato
SDHC. Por favor use a câmara ou outros
aparelhos compatíveis com o formato
SDHC para aceder ao cartão.
Q Insira um cartão SD Insira um cartão SD
Preparação:
Premir o botão Power ( ) para desligar a
câmara de vídeo.
1
Abra a tampa do cartão SD.
2
Insira o canto cortado do cartão
firmemente para dentro.
Canto cortado
NOTA
Insira e retire o cartão SD apenas quando o
•
aparelho estiver desligado. Caso contrário, a
informação do cartão pode ficar corrompida.
Não toque no terminal oposto à etiqueta.
•
R Mudar o dispositivo de gravação
A câmara de vídeo está programada para
gravar na RANHURA A quando é enviada de
fábrica.É possível alterar o dispositivo de
gravação para a RANHURA B.
Seleccionar [SELEC. RANHURA
VÍDEO] e [SELEC. RANH. IMAGEM]
para [RANHURA A] ou [RANHURA B].
(Z pg. 58)
INFORMAÇÕES
1. O média de gravação muda
automaticamente da Ranhura A para a
Ranhura B e vice-versa, após o cartão
que se encontra na ranhura estar
completo. (
2. É possível seleccionar a Ranhura A
ou a Ranhura Slot B manualmente
como média de gravação para vídeo e
imagem respectivamente.
S Formatar o cartão SD quando o
utilizar pela primeira vez.
Seleccione [FORMATAR CARTÃO SD]
para formatar o cartão. (Z pg. 58)
Z pg. 56)
(Z pg. 58)
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
Feche a tampa do cartão SD.
3
Para remover um cartão SD
L
Empurre o cartão SD uma vez.
Depois de o cartão sair um pouco, retire-o.
19
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
B
GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
0 : 00 : 00
B
Gravação de ficheiros
Gravação de vídeo
Preparação:
Abrir o ecrã LCD para ligar a câmara de vídeo.
•
Insira um cartão SD.
•
Deslize o interruptor de modo
para seleccionar o modo (vídeo)
!.
Premir PLAY/REC para
seleccionar o modo de gravação.
SNAPSHOT
Premir START/STOP para dar
início à gravação.
Tempo restante aproximado
para gravação
É, também, possível iniciar/parar a gravação,
seleccionando [REC] no ecrã LCD.
(Controlo de gravação no ecrã)
L Para parar a gravação
Prima novamente o botão START/STOP.
L
Para visualizar o vídeo que acabou de gravar
Seleccione A durante a pausa.
Durante a pré-visualização, pode apagar o
vídeo ao seleccionar *.
L Para alterar a qualidade de imagem
Alterar as definições em [QUALIDADE DE
VÍDEO]. (Zpg. 56)
L Para mudar a relação altura/largura da
imagem (16:9/4:3)
Alterar as definições em [SEL.
PROPORÇÃO]. (Zpg. 56)
L
Para gravar uma imagem fixa durante a
gravação de um vídeo
Pressione SNAPSHOT.
L Para registar um ficheiro a um
acontecimento
Consulte a página 23.
NOTA
O modo de gravação de vídeo é automaticamente seleccionado quando desliga e volta a ligar a câmara.
•
Se a câmara não for utilizada durante 5 minutos enquanto a corrente estiver ligada, a câmara
•
desligar-se-á automaticamente para poupar energia. Para ligar novamente a câmara, feche o ecrã
LCD e torne a abri-lo quando utilizar a bateria. Quando utilizar o adaptador de CA, execute uma
operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
Depois de gravar vídeo durante 12 horas consecutivas, a gravação pára automaticamente. Para
•
assegurar a gravação contínua, coloque [COM. AUTO MÉD. GRAV.] para [ON] antes de iniciar a
gravação. (Zpg. 56)
20
Será criado um novo ficheiro por cada 4 GB de gravação contínua.
•
Esta câmara grava vídeo no formato MPEG2, compatível com o formato SD-VIDEO. Esta câmara
•
não é compatível com outros formatos de vídeo digitais.
Gravação de imagens fixas
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Preparação:
Abrir o ecrã LCD para ligar a câmara de vídeo.
•
Insira um cartão SD.
•
Deslize o interruptor de modo
para seleccionar o modo # o
modo (imagem fixa).
Premir PLAY/REC para seleccionar
o modo de gravação.
Premir e manter o botão
SNAPSHOT meio premido.
O indicador ? fica verde quando a
imagem capturada é focada.
PORTUGUÊS
REPRODUÇÃO
GRAVAÇÃO/
L Para visualizar a última imagem
gravada
Seleccione A depois de filmar.
A selecção de * durante a reprodução
irá apagar a imagem em questão.
Premir na totalidade o botão
SNAPSHOT para tirar uma imagem
fixa.
L Para alterar a qualidade de imagem
Alterar as definições em [QUALIDADE
DE IMAGEM]. (Zpg. 56)
L Para gravar imagens fixas
continuamente
Defina [FILMAGEM CONTÍNUA] em
[MODO OBTURADOR]. (Zpg. 55)
NOTA
O DIS (Estabilizador Digital de Imagem) não funciona durante a gravação de imagem fixa.
•
Se a câmara não for utilizada durante 5 minutos enquanto a corrente estiver ligada, a câmara
•
desligar-se-á automaticamente para poupar energia. Para ligar novamente a câmara, feche o ecrã
LCD e torne a abri-lo quando utilizar a bateria. Quando utilizar o adaptador de CA, execute uma
operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
21
INFO
DIRECT
DVD
ESTADO BATERIA
TEMPO MÁX.
min
100%
50%
0%
SAIR
Gravação de ficheiros (continuação)
Zoom
Preparação:
Seleccionar modo ! ou # mode.
•
Seleccionar o modo de gravação.
•
ReduçãoAmpliação
W: Grande angularT: Teleobjectiva
Também pode reduzir/ampliar seleccionando
[W] ou [T] no ecrã LCD. (Controlo de zoom
no ecrã)
Proporção máxima do zoom (predefinição).
Modo !Modo #
[70X/DIGITAL][35X/OPTICAL]
L Para mudar a relação máxima de zoom
(apenas para o modo !)
Alterar as definições em [ZOOM]. (Z pg. 56)
NOTA
A função “Macro” pode ser utilizada a uma
distância tão curta quando aproximadamente
5 cm do motivo, quando a patilha do zoom é
colocada na posição W.
Luz LED
Preparação:
Seleccionar modo ! ou # mode.
•
Seleccionar o modo de gravação.
•
1
Tocar em MENU.
A verificar a carga restante da bateria
Preparação:
Coloque o conjunto de baterias.
•
Seleccionar o modo de gravação.
•
Modo !:
Premir três vezes INFO ou INFO e, de
seguida, seleccionar ;.
Modo #:
Premir INFO.
L Para sair do ecrã
Seleccionar [SAIR] ou premir INFO.
NOTA
O visor do tempo de gravação deverá ser
•
utilizado apenas como uma orientação. É
apresentado em unidades de 10 minutos.
Premir o batão INFO enquanto estiver
•
ligado ao PC pode lançar a cópia de DVD.
2
Seleccionar [LUZ].
3
Seleccione a definição desejada.
A luz LED permanece ligada
independentemente das
condições envolventes.
A luz LED acende-se
automaticamente quando se
encontrar a filmar em condições
de luz insuficiente.
Desactiva a função.
22
ON
AUTO
OFF
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.