Jvc GZ-MS120, GZ-MS95 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES

LYT2008-015B-M
CAMCORDER
GZ-MS120 GZ-MS95
E
E
PORTUGUÊS
PT
Caro usuário
Obrigado por ter adquirido esta camcorder. Antes de a utilizar leia as precauções e informações de segurança nas páginas 2 e 3, para garantir uma utilização segura.

Precauções de segurança

AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
Se não tencionar utilizar o transformador de
CA durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especificações e as precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte de trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do transformador de CA encontram­se nos lados superior e inferior respectivos.
Quando o equipamento é instalado num armário ou numa estante, certifique-se de que haja espaço suficiente em todos os lados para permitir uma ventilação adequada (10 cm ou mais em ambas as laterais, no topo e na traseira). Não bloqueie os orifícios de ventilação. (Se os orifícios de ventilação forem bloqueados por jornais, tecidos, etc., o calor produzido poderá não ser expelido.) Nenhuma fonte de chama aberta, tal como vela acesa, deverá ser colocada sobre o aparelho. Para jogar fora a bateria, problemas ambientais deverão ser considerados e as leis e estatutos locais que regulamentam o encaminhamento de baterias exauridas deverão ser seguidos. O aparelho não deve ser exposto a respingos ou esguichos. Não utilize este equipamento em banheiros ou locais com água. Além disso, não coloque nenhum recipiente com água ou líquidos (tais como cosméticos ou remédios, vasos de flor, vasos de plantas, copos, etc.) no topo deste aparelho. (Se água ou outros líquidos penetrarem neste equipamento, poderá ocorrer um incêndio ou choque elétrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Também há o risco de incêndio ou choque eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara. Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la. Não utilizar um tripé em superfícies irregulares ou desniveladas. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair e avariar-se.
AVISO:
A bateria e a câmara com a bateria instalada, não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A ficha da corrente ficará imediatamente operacional.
2
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas
Pilha
Produtos
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo não devem ser eliminados com o restante lixo doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso, os produtos devem ser entregues nos pontos de recolha aplicáveis para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico assim como pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem adequados, em conformidade com a legislação nacional e a directiva 2002/96/EC e 2006/66/EC. Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda a conservar os recursos naturais e evita potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que podiam ser causados por uma eliminação inapropriada destes produtos. Para mais informação acerca dos pontos de recolha e reciclagem destes produtos, contacte a sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos.
[Utilizadores profissionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretende eliminar estes itens, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras do seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um acontecimento como um espectáculo, actuação ou exibição para divertimento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas comericiais da Dolby Laboratories.
Windows®é uma marca registada ou uma marca
comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
Apple Inc.
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos E.U.A. e em outros países.
�ouTube e o logótipo�ouTube são marcas�ouTube e o logótipo �ouTube são marcas
comerciais e/ou registadas da �ouTube LLC.
O �ouTube e o logótipo �ouTube são marcas
comerciais e/ou marcas comerciais registadas da �ouTube LLC.
PORTUGUÊS
3

Guia de Início Rápido

B
A
Carregar a bateria para gravação
Desligar a câmara de vídeo e encaixar o bateria para o processo de carregamento.
Não retirar o adaptador de CA, a bateria ou o cartão SD quando a luz estiver a piscar.
Abrir a cobertura
A bateria não se encontra carregada na altura da compra.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que utiliza as baterias JVC. Caso utilize outras baterias para
além das baterias JVC, a segurança e o desempenho destas não poderão ser garantidos.
Inserir o cartão SD
Premir o botão Power ( ) para desligar a câmara de vídeo.
A luz de conexão
pisca: A aceder aos ficheiros
Bateria
Adaptador CA À saída de CA (110V a 240V)
Ajuste da Empunhadeira
Ajuste a correia e fixe-a.
A luz de energia/carga
pisca: A carregar apaga-se: Carga completa
Correia de suporte
Inserir o cartão com firmeza.
Fixar
( )
Ranhura B
1.
Inserir e retirar o cartão SD apenas enquanto a câmara se encontra desligada. Caso contrário, os dados no cartão poderão ficar corrompidos.
2.
Formatar o cartão SD quando o utilizar pela primeira vez.
4
Ranhura A
(Z pg. 58)
Presilha
Não puxe da correia quando abrir. Puxe da
presilha para abrir.
Apertar a tira quando prender a câmara de
vídeo.
Ao transportar a câmara de vídeo, ter
cuidado para não a deixar cair.
PORTUGUÊS
ACERTE DATA/HORA!
SIM
NÃO
MENU
DEF.
GUARD.
SAIR
DEFINIÇÃO RELÓGIO
GMT- 0:00
DATA TEMPO
16 5511
2009
1
SAIR
DEFINIR CIDADE, DATA E HORA
DEFINIÇÃO RELÓGIO DEFIN. ÁREA
DEFINIER PARA HORA DE VERAO
ACERT.RELG
DEF.
@
DEFIN. ÁREA
DEF.
SAIR
GMT
:
1.1.2009 01:00
DEF.
SAIR
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
1.1.2009 01:00
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
HORÁRIO DE VERÃO (DST)
OFF
Configurações de data/hora
Abrir o ecrã LCD para ligar
Q
a câmara de vídeo
Botão de alimentação ( )
Ecrã LCD
Seleccionar [SIM] no
R
espaço de 10 segundos
Fazer deslizar o seu dedo para cima e para baixo no sensor. De seguida, premir OK.
(Z pg. 9)
Seleccionar [DEFINIÇÃO
S
RELÓGIO]
Seleccionar a cidade mais
T
próxima da área onde utiliza a câmara de vídeo
Seleccionar [ON] ou [OFF]
U
Seleccionar [ON] se o horário de Verão estiver activo.
Quando a mensagem desaparecer,
premir o botão de alimentação durante, pelo menos, 2 segundos para desligar a câmara e, de seguida, premi-lo novamente durante, no mínimo, 2 segundos.
Tocar nos sensores com o seu dedo. Os
sensores não funcionam se tocar neles com a unha ou com luvas calçadas.
Acertar a data e a hora
V
Sensor de toque: Acerta a data e a hora
: Desloca o sensor para a direita
OK: O relógio começa
5
Gravação de vídeo
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
REC
PRECAUÇÃO
Antes de gravar uma cena importante, recomenda-se que efectue uma
gravação experimental.
Deslize o interruptor de modo para seleccionar o modo !
Q
(vídeo)
Seleccione o modo de gravação
R
O modo altera-se quando prime o botão.
Surge o indicador de gravação automática.
Iniciar gravação
S
Espaço livre no cartão SD
Qualidade do vídeo
Premir o botão START/ STOP para dar início à gravação e premir novamente o botão para parar.
6
Pausa (standby) na gravação
Gravação
Reproduzir
,
DIGEST
REPRODUÇÃO VÍDEO
01. 11. 2009 16:55
1/2
FUNC. TOQUE LASER
J
K
12:43
0:00:42
1.11.2009
Q
K
J
L
B
Seleccionar modo de reprodução
Q
O modo altera-se quando prime o botão.
Seleccionar o ficheiro pretendido
R
Seleccionar  (Tocar em OK)
S
PORTUGUÊS
Ecrã do índice
Ecrã de reprodução
L Para efectuar operações tais como procura para a frente ou procura para trás
(Z pg. 24)
L Para visualizar ficheiros na TV (Z pg. 31)
PRECAUÇÃO
Não esquecer de efectuar cópias após a gravação!
Para copiar ficheiros para DVD (Z pg. 45)
Para acrescentar ficheiros utilizando um gravador VCR ou DVD (Z pg. 50)
Para reproduzir um DVD criado (Z pg. 44)
Para editar ficheiros no seu computador (Z pg. 45)
7

Índice

COMEÇAR
Acessórios ........................................... 11
Ligar o filtro de núcleo .................................11
Coloque A Tampa
Da Objectiva ...............................................11
Índice ..................................................... 12
Indicações sobre o ecrã LCD ............. 14
Definições necessárias antes de
utilizar ................................................ 16
Carregar a bateria ......................................16
Configurações de data/hora .......................16
Configuração do idioma ...............................17
Outras definições ................................. 18
Ajuste do suporte ........................................18
Montar o tripé ..............................................18
Utilizar um cartão SD ..................................19
GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
Gravação de ficheiros ......................... 20
Gravação de vídeo ......................................20
Gravação de imagens fixas ........................ 21
Zoom ...........................................................22
Luz LED ....................................22
A verificar a carga restante da bateria .........22
A verificar o tempo restante no
dispositivo de gravação .............................. 23
Registar ficheiros a acontecimentos ............23
Reproduzir ficheiros ............................ 24
Reprodução do vídeo ..................................24
Reprodução de uma imagem fixa ................25
Função de pesquisa de ficheiros .................26
Para reproduzir ficheiros MPG ...................27
Gravação manual ................................. 28
Mudar para o modo de gravação manual ....28
Compensação de contraluz ........................28
Definição manual no menu ..........................28
UTILIZAR COM UM TELEVISOR
Visualizar ficheiros na TV .................... 31
Ligação com a TV ........................................31
Operação de reprodução .............................31
EDITAR
Gestão de ficheiros ............................. 32
A captar uma imagem fixa a partir de um
vídeo ..........................................................32
A apagar ficheiros ........................................32
Proteger ficheiros .......................................34
Ver informações sobre ficheiros .................35
A alterar o registo de um evento ..................36
A editar ficheiros ..........................................37
Listas de reprodução .......................... 38
Criar listas de reprodução ..........................38
Reproduzir listas de reprodução ................. 39
Outras operações das listas de
reprodução ................................................ 39
COPIAR
Copiar ficheiros ................................... 40
A copiar/mover ficheiros .............................. 40
Utilizar um gravador de DVD ....41
Criar um DVD utilizando o PC ..................... 45
Duplicar ficheiros ao gravador de VCR ou
DVD ............................................................ 50
Utilizar com um dispositivo média
portátil ................................................ 51
Ligar o modo de Registo .............................51
Alterar a Definição do Registo .....................51
Transferir os ficheiros para o PC .................52
Carregar ficheiros para websites ........ 53
Ligar o Modo de Carregar ...........................53
Carregar a edição ........................................53
A carregar ficheiros .....................................54
OUTRAS INFORMAÇÕES
Alterar as definições do menu ............ 55
Resolução de problemas .................... 59
Indicações de aviso ............................. 63
Limpar .................................................... 65
Especificações ...................................... 66
Precauções ........................................... 68
Termos ................................................... 72
8
Como utilizar o Sensor
VÍDEO REPROD. COPIANDO REP. FICHEIRO MPG
VISUALIZAÇÃO NO ECRÃ
DEF
SAIR
MUDAR CONTEÚDOS VISUALIZADOS
EDITAR
l
A
B
A
B
de Toque
Após o menu ser visualizado no ecrã LCD:
Q
R
Q Fazer deslizar o seu dedo para cima e para
baixo no sensor.
R Seleccionar [DEF.]. (Tocar em OK.)
Para seleccionar um botão no ecrã que surge
no lado esquerdo, toque na secção do sensor junto do botão no ecrã.
Para seleccionar um botão no ecrã que surge
na parte inferior do ecrã, tocar nos botões que se encontram por baixo destes.
PORTUGUÊS
COMEÇAR COPIAR
COMO
REPRODUÇÃO
GRAVAÇÃO/
UM TELEVISOR
UTILIZAR COM
EDITAR
INFORMAÇÕES
OUTRAS
9
Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantes
A JVC não será responsável por quaisquer dados perdidos. Recomenda-se que copie os seus dados gravados para um DVD ou outro suporte de gravação para armazenamento. (Z pg. 41)
Faça uma gravação de teste
Antes de gravar os dados importantes, faça uma gravação de teste e reproduza os dados gravados, para verificar se o vídeo e o som foram correctamente gravados. É recomendada a utilização do mesmo meio de gravação quando realizar tanto a gravação de teste e a verdadeira gravação.
Reinicie a câmara se esta não funcionar correctamente
A câmara utiliza um microcomputador. Factores tais como ruído de fundo e interferências podem evitar que funcione correctamente. Fechar o ecrã LCD e desligar o fornecimento de energia (bateria ou adaptador CA) da câmara de vídeo e, de seguida, voltar a ligar.
Precauções com o manuseio de baterias
Certifique-se de que utiliza as baterias JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este produto
inclui tecnologia patenteada e foi desenvolvido para ser utilizado com a bateria JVC e não com outras baterias. A JVC não poderá garantir segurança e um desempenho positivo deste produto, caso o mesmo seja colocado em funcionamento com outras baterias.
Se a câmara for sujeita a uma descarga electrostática, desligue a corrente antes de a
utilizar novamente.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona
Se ocorrer um problema quando utilizar o cartão SD, leve o cartão juntamente com a
câmara para reparação. Se um deles não for incluído, não é possível diagnosticar a avaria e a câmara não poderá ser reparada.
Os dados gravados poderão ser apagados quando a câmara estiver a ser reparada ou
inspeccionada. Faça uma cópia de segurança de todos os dados antes de pedir uma reparação ou inspecção.
Uma vez que a câmara poderá ser utilizada para demonstração numa loja, o modo de demonstração está regulado em [ON] por predefinição
Para desactivar o modo de demonstração, defina [MODO DEMO] para [OFF]. (Z pg. 57)
Quando utilizar um cartão SD
As operações são confirmadas nos seguintes cartões SD.Cartão SD ou SDHC
compatível com classe 4 ou superior. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, cartão SD ATP (256 MB a 2 GB) ou cartão SDHC (4 GB a 32 GB).
Se forem usados outros suportes, estes podem não gravar dados correctamente ou
perder dados que já foram gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
10

Acessórios

AP-V20E/AP-V17E
Adaptador CA
oder
PORTUGUÊS
BN-VF808U
Bateria
Cabo AV
COMEÇAR
COMO
Cabo USB CD-ROM
NOTA:
Em todas as ligações, utilize apenas os cabos fornecidos. Não utilize nenhuns outros cabos.
Filtro de núcleo de
ferrite (x2) (x2)
objectiva (Z pg. 11)11)
Tampa da

Ligar o Filtro de Núcleo

O filtro de núcleo reduz a interferência causada quando se liga a outros dispositivos. Ligue a extremidade do cabo com o filtro de núcleo de ferrite à câmara de vídeo.
Liberte o fecho.
Para ligar à câmara de vídeo
3 cm
Cabo USB: Enrolar uma vez. Adaptador de CA: Enrolar duas vezes.

Coloque A Tampa Da Objectiva

Para proteger a objectiva, coloque a tampa fornecida, tal como demonstrado na ilustração.
Coloque nesta posição durante a gravação.
11
COMEÇAR
DC
D
C
DC
B
A

Índice

NOTA
O ecrã LCD pode rodar 270°.
Tenha cuidado para não tapar 4, 5 e 6
durante a filmagem.
12
Câmera de vídeo
! Sensor de toque (Z pg. 9) # Botão OK $ Botão MENU % Botão de ligação [ ] & Botão UPLOAD (Z pg. 53) ( Botão PLAY/REC (Z pg. 20, 21, 24, 25) ) Interruptor de modo [!, #]
* Botão DIRECT DVD (Z pg. 42)
Botão INFO (Z pg. 22, 23, 35)
+ Ranhura para cartão SD , Botão EXPORT(Z pg. 51)
- Conector AV (Z pg. 31, 50)
. Botão START/STOP (Z pg. 20) / Botão SNAPSHOT(Z pg. 21) 0 Patilha de zoom [W 7 ,T] (,T] ( T] (T] (Z pg. 22)
Controlo de volume do altifalante [–VOL+] (Z pg. 24)
1 Altifalante 2 Conector CC 3 Conector USB [ 2 ] (Z pg. 41, 46)
4 Objectiva 5 Luz LED (Z pg. 22)
6 Microfone estéreo
7 Alça de suporte 8 Tira para fivela 9 Fixar : Orifício para o perno ; Tomada de montagem do tripé < Botão de Libertação da Bateria [BATT.]
(Z pg. 16)
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
13
16 :55
1. 11. 2009
B

Indicações sobre o ecrã LCD

Durante a gravação de vídeo e imagens fixas
! Indicador do modo de funcionamento
seleccionado (Z pg. 28)
@
: Modo automático
3
: Modo manual
# Indicador do modo de efeito (Z pg. 30) $ Indicador do modo Tele Macro (Z pg. 30)
% Indicador da luz LED
(Z pg. 22)
& Indicador de selecção de cena (Z pg. 29) ( Indicador de Revisão Rápida
(Z pg. 20, 21)
) Indicador de zoom (Z pg. 22) * Indicador de ranhura para cartão SD
: Ranhura A (predefinição) : Ranhura B
+ Indicador de equilíbrio dos brancos
(Z pg. 30)
, Indicador de contraluz do ecrã (Z pg. 57)
- Indicador de equilíbrio dos brancos . Data/hora (Z pg. 16) / Indicador de ajuste da focagem manual
(Z pg. 29)
0 Indicador de compensação de contraluz
(Z pg. 28)
1 Indicador do controlo de luminosidade
(Z pg. 29)
. : Indicador de controlo da área de
fotometria (Z pg. 30)
2 Velocidade do obturador (Z pg. 29)
14
Apenas durante a gravação de vídeo
! Indicador do modo # Indicador do Modo de EXPORT (Z pg. 51) $ Contador % Indicador do Modo de Carregar (Z pg. 53) & Qualidade do vídeo: B (ULTRA
ELEVADA), C (ALTA), D (NORMAL),
(ECONÓMICA) (Z pg. 56)
E
( Tempo restante ) MREC: (Aparece durante a gravação.)
: (Aparece durante o modo
MQ
gravação-espera.)
* Indicador do estabilizador digital de
imagem (DIS) (é apresentado quando [EDI] está definido para [OFF].) (Z pg. 56)
+ Com. Auto Méd. Grav. (Z pg. 56) , Indicador de protecção contra o vento
(Z pg. 56)
- Indicador de filmagem (Z pg. 20) . Indicador de evento (Z pg. 23)
Apenas durante a gravação de imagens fixas
! Indicador do modo # Indicador de focagem (Z pg. 21) $ Qualidade da imagem: FINE (fina) ou STD
(padrão) (Z pg. 56)
% Número restante de fotografias & Indicador de fotografia (Z pg. 21) ( Indicador do modo de obturador (Z pg. 55) ) Indicador do temporizador automático
(Z pg. 55)
Durante a reprodução de vídeo
8
16 :5 5
1.11.2009
16 :55
1.11.2009
! Indicador do modo # Indicador de reprodução da lista de
reprodução (é apresentado quando reproduzir uma lista de reprodução.) (Z pg. 39)
$ Qualidade do vídeo: B (ULTRA
ELEVADA), C (ALTA), D (NORMAL),
(ECONÓMICA) (Z pg. 56)
E
% Contador & Modo de reprodução
F: Reprodução Q: Pausa K: Pesquisa para a frente J: Pesquisa para trás
 G: Câmara lenta para a frente  E: Câmara lenta para trás
(O número à esquerda representa a
velocidade.)
( Indicador da bateria ) Data/Hora (Z pg. 16) * Indicador do Nível de Volume
Durante a reprodução de uma imagem fixa
! Indicador do modo # Número da pasta/ficheiro $ Indicador de apresentação de slides % Indicador da bateria & Data/Hora (Z pg. 16)
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
15

Definições necessárias antes de utilizar

VÍDEO
SEL. PROPORÇÃO ANTI-VENTO
MOSTRAR DEFINIÇÕES
DEF.
SAIR
CONFIGURAR VISOR NO ECR
Ã
COM. AUTO MÉD. GRAV.
MOSTRAR DEFINIÇÕES
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO DE VIS. DATA
ACERT.RELG
DEF.
SAIR
ACERTAR DATA E HORA
BRILHO DO MONITOR
Para retirar a bateria

Carregar a bateria

1
Fechar o ecrã LCD para desligar a câmara de vídeo.
2
Encaixar a bateria e, de seguida, ligar o adaptador CA.
Com a “” (seta) do conjunto de pilhas a
apontar para a direcção correcta, deslize o conjunto de pilhas até fechado no lugar correcto.
Seta
Adaptador de CA A uma tomada de CA
(110V a 240V)
A luz de energia/carga pisca para indicar
que o processo de carregamento foi iniciado.
Quando a luz de ligar/carregamento se
apagar, o carregamento terá sido concluído.
Para verifi car a carga restante da
L
bateria
Consulte a página 22.
Tempo necessário para carregar /
L
gravar (aprox.)
* Quando a luz LED está
desligada e a contraluz do ecrã está definida no modo [NORMAL].
Bateria
BN-VF808U (Fornecido)
BN-VF815U 2 hr. 40 min. 5 hr. 25 min.* BN-VF823U 3 hr. 40 min. 8 hr. 10 min.*
16
Tempo de
carregamento
1 hr. 50 min. 2 hr. 45 min.*
Tempo de
gravação
L
NOTA
Também pode usar a câmara apenas com o
adaptador de CA.
O tempo real de gravação poderá ser
reduzido dependendo do ambiente de gravação, tal como quando se gravam cenas com rápidos movimentos.
Não puxe ou dobre a ficha e cabo do
adaptador de CA. Isto poderá danificar o adaptador de CA.

Configurações de data/hora

1
Abrir o ecrã LCD para ligar a câmara de vídeo.
2
Tocar em MENU.
3
Seleccionar [MOSTRAR DEFINIÇÕES].
Seleccionar [CONFIGURAÇÃO
4
BÁSICA].
5
ACERT.RELG
DEFIN. ÁREA
DEFINIÇÃO RELÓGIO
DEF.
SAIR
DEFINIR CIDADE, DATA E HORA
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
DEFIN. ÁREA
DEF.
SAIR
GMT
:
1. 11.2009 16:55
DEF.
SAIR
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
1. 11.2009 16:55
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
HORÁRIO DE VERÃO (DST)
OFF
GUARD.
SAIR
DEFINIÇÃO RELÓGIO
GMT 0:00
DATA TEMPO
16 5511
2009
1
ACERT.RELG
DEFIN. ÁREA
DEFINIÇÃO RELÓGIO
DEF.
SAIR
DEFINIR QUANDO NOUTRO PAIS
DEFINIR PARA HORA DE VERÃO
DEFIN. ÁREA
DEF.
SAIR
GMT
:
1. 11.2009 16:55
VÍDEO
SEL. PROPORÇÃO ANTI-VENTO
MOSTRAR DEFINIÇÕES
DEF.
SAIR
CONFIGURAR VISOR NO ECR
Ã
COM. AUTO MÉD. GRAV.
MOSTRAR DEFINIÇÕES
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO DE VIS. DATA
ACERT.RELG
DEF.
SAIR
IDIOMA DO VISOR NO ECRÃ
BRILHO DO MONITOR
Seleccionar [DEFINIÇÃO RELÓGIO]
6
Seleccionar a cidade mais próxima da área onde utiliza a câmara de vídeo.
A área seleccionada fica realçada
Cidade principal da área seleccionada
Diferença horária em relação ao horário GMT
7
Seleccionar [ON] se o horário de Verão estiver activo.
[LIGADO] : O relógio está uma hora avançado em relação à hora que definiu.
[DESLIGAR]: Desactiva a função.
8
Acertar a data e a hora.
Seleccionar o ítem utilizando, para tal, o sensor de toque e seleccionar () para acertar.
Seleccionar a cidade mais próxima da
6
área por onde se encontra a viajar.
Para voltar ao ecrã anterior
L
Seleccionar @.
Para sair do ecrã
L
Seleccionar [SAIR].

Configuração do idioma

O idioma no ecrã pode ser alterado.
1
Abrir o monitor LCD para ligar a câmara de vídeo.
2
Tocar em MENU.
3
Seleccionar [MOSTRAR DEFINIÇÕES].
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
9
Seleccionar [GUARD.].
Para redefinir a definição, seleccionar [
Acertar o relógio para a hora local quando se encontrar em viagem
Após efectuar os passos 1-4 (Z pg. 16)
5
Seleccionar [DEFIN. ÁREA].
SAIR
4
Seleccionar [LANGUAGE].
].
5
Seleccione o idioma pretendido.
Para voltar ao ecrã anterior
L
Seleccionar @.
Para sair do ecrã
L
Seleccionar [SAIR].
17

Outras definições

Ajuste da Empunhadeira

Ajuste a correia e fixe-a.
Correia de suporte
Fixar
Presilha
NOTA
Não puxe da correia quando abrir. Puxe da
presilha para abrir.
Apertar a tira quando prender a câmara de
vídeo.
Ao transportar a câmara de vídeo, ter
cuidado para não a deixar cair.

Montar o tripé

Alinhar o orifício do pino da câmara de vídeo com o pino do tripé, bem como o engate de montagem com o parafuso, e, de seguida, rodar a câmara para a direita, de modo a montá-la no tripé.
Parte inferior da câmara
NOTA
Não utilizar um tripé em superfícies irregulares ou desniveladas. Poderá tombar, causando danos graves à câmara de vídeo.
18

Utilizar um cartão SD

SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS ADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
DEFINIÇÕES MÉDIA
DEF.
SAIR
RANHURA B
RANHURA A
DEFINIÇÕES MÉDIA
SELEC. RANHURA VÍDEO SELEC. RANH. IMAGEM
FORMATAR CARTÃO SD
APAGAR TODOS OS DADOS NO
DEF.
SAIR
,
Se quiser gravar para um cartão SD, tem de efectuar as seguintes instruções.
As operações são confirmadas nos
seguintes cartões SD. Cartão SD ou SDHC compatível com classe 4 ou superior. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, cartão SD ATP (256 MB a 2 GB) ou cartão SDHC (4 GB a 32 GB).
Se forem usados outros suportes, estes
podem não gravar dados correctamente ou perder dados que já foram gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
Os cartões utilizados para gravar vídeo
nesta câmara não podem ser reproduzidos noutros dispositivos.
Alguns leitores de cartões (incluindo
leitores de cartões internos em PCs) podem não ser capazes de suportar o formato SDHC. Se usar um cartão SDHC para gravar e encontrar um erro de leitura, o leitor de cartões que está a usar pode ser um aparelho sem suporte para o formato SDHC. Por favor use a câmara ou outros aparelhos compatíveis com o formato SDHC para aceder ao cartão.
Q Insira um cartão SD Insira um cartão SD
Preparação: Premir o botão Power ( ) para desligar a câmara de vídeo.
1
Abra a tampa do cartão SD.
2
Insira o canto cortado do cartão firmemente para dentro.
Canto cortado
NOTA
Insira e retire o cartão SD apenas quando o
aparelho estiver desligado. Caso contrário, a informação do cartão pode ficar corrompida.
Não toque no terminal oposto à etiqueta.
R Mudar o dispositivo de gravação
A câmara de vídeo está programada para gravar na RANHURA A quando é enviada de fábrica. É possível alterar o dispositivo de gravação para a RANHURA B.
Seleccionar [SELEC. RANHURA VÍDEO] e [SELEC. RANH. IMAGEM] para [RANHURA A] ou [RANHURA B]. (Z pg. 58)
INFORMAÇÕES
1. O média de gravação muda automaticamente da Ranhura A para a Ranhura B e vice-versa, após o cartão que se encontra na ranhura estar completo. (
2. É possível seleccionar a Ranhura A ou a Ranhura Slot B manualmente como média de gravação para vídeo e imagem respectivamente.
S Formatar o cartão SD quando o
utilizar pela primeira vez.
Seleccione [FORMATAR CARTÃO SD] para formatar o cartão. (Z pg. 58)
Z pg. 56)
(Z pg. 58)
PORTUGUÊS
COMEÇAR
COMO
Feche a tampa do cartão SD.
3
Para remover um cartão SD
L
Empurre o cartão SD uma vez. Depois de o cartão sair um pouco, retire-o.
19
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
B
GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
0 : 00 : 00
B

Gravação de ficheiros

Gravação de vídeo

Preparação:
Abrir o ecrã LCD para ligar a câmara de vídeo.
Insira um cartão SD.
Deslize o interruptor de modo para seleccionar o modo (vídeo)
!.
Premir PLAY/REC para seleccionar o modo de gravação.
SNAPSHOT
Premir START/STOP para dar início à gravação.
Tempo restante aproximado para gravação
É, também, possível iniciar/parar a gravação, seleccionando [REC] no ecrã LCD. (Controlo de gravação no ecrã)
L Para parar a gravação
Prima novamente o botão START/STOP.
L
Para visualizar o vídeo que acabou de gravar
Seleccione A durante a pausa. Durante a pré-visualização, pode apagar o vídeo ao seleccionar *.
L Para alterar a qualidade de imagem
Alterar as definições em [QUALIDADE DE VÍDEO]. (Z pg. 56)
L Para mudar a relação altura/largura da
imagem (16:9/4:3)
Alterar as definições em [SEL. PROPORÇÃO]. (Z pg. 56)
L
Para gravar uma imagem fixa durante a gravação de um vídeo Pressione SNAPSHOT.
L Para registar um ficheiro a um
acontecimento
Consulte a página 23.
NOTA
O modo de gravação de vídeo é automaticamente seleccionado quando desliga e volta a ligar a câmara.
Se a câmara não for utilizada durante 5 minutos enquanto a corrente estiver ligada, a câmara
desligar-se-á automaticamente para poupar energia. Para ligar novamente a câmara, feche o ecrã LCD e torne a abri-lo quando utilizar a bateria. Quando utilizar o adaptador de CA, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
Depois de gravar vídeo durante 12 horas consecutivas, a gravação pára automaticamente. Para
assegurar a gravação contínua, coloque [COM. AUTO MÉD. GRAV.] para [ON] antes de iniciar a gravação. (Z pg. 56)
20
Será criado um novo ficheiro por cada 4 GB de gravação contínua.
Esta câmara grava vídeo no formato MPEG2, compatível com o formato SD-VIDEO. Esta câmara
não é compatível com outros formatos de vídeo digitais.

Gravação de imagens fixas

PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Preparação:
Abrir o ecrã LCD para ligar a câmara de vídeo.
Insira um cartão SD.
Deslize o interruptor de modo para seleccionar o modo # o modo (imagem fixa).
Premir PLAY/REC para seleccionar o modo de gravação.
Premir e manter o botão SNAPSHOT meio premido.
O indicador ? fica verde quando a imagem capturada é focada.
PORTUGUÊS
REPRODUÇÃO
GRAVAÇÃO/
L Para visualizar a última imagem
gravada
Seleccione A depois de filmar. A selecção de * durante a reprodução irá apagar a imagem em questão.
Premir na totalidade o botão SNAPSHOT para tirar uma imagem fixa.
L Para alterar a qualidade de imagem
Alterar as definições em [QUALIDADE DE IMAGEM]. (Z pg. 56)
L Para gravar imagens fixas
continuamente
Defina [FILMAGEM CONTÍNUA] em [MODO OBTURADOR]. (Z pg. 55)
NOTA
O DIS (Estabilizador Digital de Imagem) não funciona durante a gravação de imagem fixa.
Se a câmara não for utilizada durante 5 minutos enquanto a corrente estiver ligada, a câmara
desligar-se-á automaticamente para poupar energia. Para ligar novamente a câmara, feche o ecrã LCD e torne a abri-lo quando utilizar a bateria. Quando utilizar o adaptador de CA, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
21
INFO
DIRECT DVD
ESTADO BATERIA
TEMPO MÁX.
min
100%
50%
0%
SAIR
Gravação de ficheiros (continuação)

Zoom

Preparação:
Seleccionar modo ! ou # mode.
Seleccionar o modo de gravação.
Redução Ampliação
W: Grande angular T: Teleobjectiva
Também pode reduzir/ampliar seleccionando [W] ou [T] no ecrã LCD. (Controlo de zoom no ecrã)
Proporção máxima do zoom (predefinição).
Modo ! Modo #
[70X/DIGITAL] [35X/OPTICAL]
L Para mudar a relação máxima de zoom
(apenas para o modo !)
Alterar as definições em [ZOOM]. (Z pg. 56)
NOTA
A função “Macro” pode ser utilizada a uma distância tão curta quando aproximadamente 5 cm do motivo, quando a patilha do zoom é colocada na posição W.

Luz LED

Preparação:
Seleccionar modo ! ou # mode.
Seleccionar o modo de gravação.
1
Tocar em MENU.

A verificar a carga restante da bateria

Preparação:
Coloque o conjunto de baterias.
Seleccionar o modo de gravação.
Modo !:
Premir três vezes INFO ou INFO e, de seguida, seleccionar ;.
Modo #:
Premir INFO.
L Para sair do ecrã
Seleccionar [SAIR] ou premir INFO.
NOTA
O visor do tempo de gravação deverá ser
utilizado apenas como uma orientação. É apresentado em unidades de 10 minutos.
Premir o batão INFO enquanto estiver
ligado ao PC pode lançar a cópia de DVD.
2
Seleccionar [LUZ].
3
Seleccione a definição desejada.
A luz LED permanece ligada independentemente das condições envolventes.
A luz LED acende-se automaticamente quando se encontrar a filmar em condições de luz insuficiente.
Desactiva a função.
22
ON
AUTO
OFF
Loading...
+ 50 hidden pages