Nous vous remercions d’avoir
acheté ce caméscope. Avant
de commencer, veuillez lire les
informations et les précautions
de sécurité présentées dans
les pages 2 et 3 pour utiliser cet
appareil en toute sécurité.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identification et l’avertissement
•
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran
LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
2
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifie
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
Notification:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
iTunes est une marque déposée d’Apple Inc.
•
aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
•
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
3
Guide de démarrage
B
A
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote: Accès aux fichiers
Ne retirez pas l’adaptateur secteur,
la batterie ou la carte SD lorsque le
voyant clignote.
Ouvrez le volet de
protection
Batterie
La batterie n’est
pas chargée lors
de l’achat.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
•
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge
S’éteint: charge terminée
Insérez la carte SD
Appuyez sur la touche Power ( ) pour
mettre le caméscope sous tension.
( )
Emplacement A
4
Emplacement B
1. Le caméscope doit être éteint lors de
l’insertion ou du retrait d’une carte
SD. Sinon, les données de la carte
peuvent être corrompues.
2. Formatez une carte SD lors de sa
première utilisation.
Insérez fermement
la carte.
(Z p. 58)
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Poignée ceinturée
Serrer
Taquet
Ne tirez pas sur la poignée pour
•
ouvrir l’attache. Tirer le taquet pour
l’ouvrir.
Serrez la dragonne autour de la
•
main en saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le
•
caméscope lors de son utilisation.
Régler la date et l’heure
REGLER
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
ENREG.
FIN
REGLAGE DE L'HORLOGE
GMT- 1:00
DATETEMPS
16 5511
2009
1
FIN
REGLER LA VILLE, DATE, HEURE
@
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLAGE DE L'HEURE
REGLER
REGLAGE ZONE
GMT
:
1.1.2009 01:00
REGLER
FIN
REGLER L'HEURE D'ETE
1.1.2009 01:00
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
HEURE D'ETE
ARRET
FIN
REGLER
Ouvrez l’écran LCD pour
Q
allumer le caméscope
Touche marche/
arrêt ( )
Écran LCD
Sélectionnez [OUI] dans
R
un délai de 10 secondes
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Touchez alors OK. (
Z p. 9
)
Sélectionnez [REGLAGE
S
DE L’HORLOGE]
Sélectionnez une ville
T
dans la région dans
laquelle vous vous trouvez
Sélectionnez [MARCHE] ou
U
[ARRET]
Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été
est en vigueur.
FRANÇAIS
Lorsque le message disparaît, appuyez
•
au moins 2 secondes sur la touche
marche/arrêt pour éteindre l’appareil;
appuyez alors de nouveau sur la touche
au moins 2 secondes.
Touchez les capteurs avec votre doigt.
•
Les capteurs ne fonctionnent pas si
vous les touchez avec un ongle ou avec
des gants.
Réglez la date et l’heure
V
Capteur tactile:Règle la date et l’heure
: Déplace le curseur vers la droite
OK: L’horloge démarre
5
Enregistrement vidéo
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
REC
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
•
un enregistrement test.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le
Q
mode ! (vidéo)
Sélectionnez le mode d’enregistrement
R
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la touche.
L’indicateur du mode d’enregistrement
automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
S
Espace restant sur la
carte SD
Qualité vidéo
Appuyez sur la touche
START/STOP pour
lancer l’enregistrement ;
appuyez de nouveau sur
6
la touche pour arrêter.
Pause
Enregistrement
Lecture
,
DIGEST
LECTURE VIDEO
01.11.2009 16:55
1/2
Q
K
J
J
L
K
16:55
0:00:42
1.11.2009
B
Sélectionnez le mode de lecture
Q
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la touche.
Sélectionnez le fichier désiré
R
Sélectionnez
S
(Touchez OK)
FRANÇAIS
Écran d’index
Écran de lecture
L Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 24)
L Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 31)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fichiers sur des disques DVD (Z p. 45)
•
Pour copier des fichiers à l’aide d’un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 50)
•
Pour lire un disque créé (Z p. 44)
•
Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 45)
Index ...................................................... 72
8
Comment utiliser le
VIDEO
MONTAGE LECTURE
LECTURE FICHIER MPEG
AFFICHAGE SUR ECRAN
CHANGER INDICATEURS AFFICHES
MODIFIER
FIN
REGLER
l
i
I
A
B
A
B
capteur tactile
Après l’affichage du menu sur l’écran LCD :
Q
R
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le
capteur près de la touche.
Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez son
bouton correspondant.
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
ENREGISTREMENT/
LECTURE
UTILISATION AVEC
UN TÉLÉVISEUR
EDITION
COPIE
INFORMATIONS
AUTRES
9
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (Z p. 41)
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez
les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement. Nous vous recommandons d’utiliser le même support d’enregistrement lors de la
réalisation de l’enregistrement test et de l’enregistrement réel.
Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Ce caméscope utilise un microordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou des
interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut
•
des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé
avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants. JVC ne peut pas
garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.
Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à
•
nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le
caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apporter la carte avec le caméscope
•
pour réparation. Si ces deux éléments ne sont pas fournis, la cause du dysfonctionnement ne
pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le caméscope.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du
•
caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de
contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est réglé
sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. (Z p. 57)
Lors de l’utilisation d’une carte SD
Ces procédures ont été vérifiées avec les cartes SD suivantes.
•
Cartes compatibles SD ou SDHC de Classe 4 ou supérieure Cartes Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP SD (256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à 32 Go).
Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des
•
données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge.
•
10
Accessoires
ou
AP-V20E/AP-V17E
Adaptateur secteur
FRANÇAIS
BN-VF808U
Batterie
Câble AV
DÉMARRAGE
Câble USBCD-ROM
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles..
Filtre à noyau de
ferrite (x2)
Couvre-
objectif (Z p. 11)
Fixer le filtre à noyau de ferrite
Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres
périphériques. Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope.
Libérer les ergots de
fixation.
À connecter au
caméscope
3 cm
Câble USB : un tour.
Adaptateur secteur : deux tours.
Fixez Le Couvre-Objectif
Pour protéger l’objectif, fixez le couvre-objectif fourni sur le caméscope comme le montre
l’illustration.
Placez-le ici pendant
l’enregistrement.
11
Index
DC
D
C
DC
B
A
REMARQUE
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
Assurez-vous de ne pas obstruer 4, 5 et 6
•
lors de la prise de vue.
12
Caméscope
! Capteur tactile (Z p. 9)
# Touche OK
$ Touche MENU
% Touche marche/arrêt [ ]
& Touche UPLOAD (Z p. 53)
( Touche PLAY/REC (Z p. 20, 21, 24, 25)
) Commutateur de modes [!, #]
* Touche DIRECT DVD (Z p. 42)
Touche INFO (Z p. 22, 23, 35)
+ Logement de carte SD
, Touche EXPORT (Z p. 51)
- Connecteur AV (Z p. 31, 50)
. ToucheTouche START/STOP (Z p. 20)
/ ToucheTouche SNAPSHOT (Z p. 21)
0 Commande de zoom [W 7 , T] (Z p. 22)
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] (Z p. 24)
1 Haut-parleur
2 Connecteur CC
3 Connecteur USB [ 2 ] (Z p. 41, 46)
4 Objectif
5 Éclairage DEL (Éclairage DEL (Z p. 22)
6 Microphone stéréo
7 Poignée ceinturée
8 Dragonne
9 Serrer
: Trou fileté pour trépied
; Trou fileté pour montage du trépied
< Touche de libération de la batterie [BATT.]
(Z p. 16)
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
13
1. 1 1 . 2 009
16 : 5 5
2
1
0
/
.
B
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
!
Indicateur du mode d’enregistrement sélectionné
(Z p. 28)
@
: Mode Auto
3
: Mode Manuel
#
Indicateur du mode d’effet (Z p. 30)
$
Indicateur du mode Télé Macro (Z p. 30)
%
(Z p. 22)
&
Indicateur de sélection de scènes (Z p. 29)
(
Indicateur de revue rapide (Z p. 20, 21)
)
Indicateur de zoom (Z p. 22)
*
Voyant de logement de carte SD
: Emplacement A (Réglage par défaut)
: Emplacement B
+
Indicateur de balance des blancs (Z p. 30)
,
Indicateur de l’éclairage de l’écran (Z p. 57)
-
Indicateur de la batterie
.
Date/Heure (Z p. 16)
/
Indicateur de mise au point manuelle (Z p. 29)
0
Indicateur de compensation de contre-jour
(Z p. 28)
1
Indicateur du contrôle de luminosité (Indicateur du contrôle de luminosité (Z p. 29)
. : Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie (Z p. 30)
2
Vitesse d’obturation (Z p. 29)
Indicateur de l’éclairage DEL
Pendant l’enregistrement vidéo
uniquement
!
Indicateur de mode
#
Indicateur du mode export ((Z p. 51)
$
Compteur
%
Indicateur du mode de téléchargement ((Z p. 53)
&
Qualité vidéo: B
(NORMAL), E (ECONOMIE) (Z p. 56)
D
(
Durée restante
)
MREC: (Apparaît pendant enregistrement.)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
*
Indicateur du stabilisateur d’images numériques
(DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur
[ARRET].) (Z p. 56)
+
Commutation automatique du support
d’enregistrement (Z p. 56)
,
Indicateur d’atténuation des bruits du vent
(Z p. 56)
-
Indicateur de prise de vue (Indicateur de prise de vue (Z p. 20)
.
Indicateur d’événements (Z p. 23)
(ULTRA FIN), C (FIN),
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
!
Indicateur de mode
#
Indicateur de mise au point (Z p. 21)
$
14
Qualité d’image: FINE (fine) ou STD (standard)
(Z p. 56)
%
Nombre de prises de vue restantes
&
Indicateur de prise de vue (Z p. 21)
(
Indicateur du mode d’obturation (Z p. 55)
)
Indicateur du retardateur (Z p. 55))
Pendant la lecture vidéo
8
1. 1 1 . 2 0 0 9
16 : 5 5
1. 1 1 . 2 009 16 : 5 5
!
Indicateur de mode
#
Indicateur de lecture de liste (apparaît lors de la
lecture d’une liste de lecture.)
$
Qualité vidéo:
(NORMAL),
D
%
Compteur
&
Mode de lecture
F:
Q:
K:
J:
G:
E:
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
(
Indicateur de la batterie
)
Date/Heure
*
Indicateur de niveau du volume
B
(ULTRA FIN),
E
(ECONOMIE) (Z p. 56)
Lecture
Pause
Recherche avant
Recherche arrière
Ralenti avant
Ralenti arrière
(Z p. 16)
(Z p. 39)
C
(FIN),
Pendant la lecture de photos
!
Indicateur de mode
#
Numéro de dossier/fichier
$
Indicateur de lecture de diaporama
%
Indicateur de la batterie
&
Date/Heure (Z p. 16)
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
15
Réglages nécessaires avant l’utilisation
VIDEO
CHOISIR RAPP. FORMAT
FILTRE VENT
REGLAGES AFFICHAGE
CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE
COMMUT. AUTO. ENR
REGLER
FIN
REGLAGES AFFICHAGE
9
:
;
B
LANGUAGE
STYLE D'AFF. DE DATE
REGLAGE DE L'HEURE
FIN
REGLER DATE ET HEURE
LUMINOSITE MONITEUR
REGLER
Pour retirer la batterie
Charger la batterie
1
Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2
Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur CA.
La marque «» (flèche) de la batterie
•
dirigée dans le bon sens, insérer la batterie
jusqu ’à ce qu’elle se verrouillée dans la
bonne position
Flèche
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Le voyant d’alimentation/recharge clignote
•
pour indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
•
terminée.
Pour vérifier la charge restante de la
L
.
batterie
Voir page 22.
Durée de recharge/d’enregistrement
L
requis (approx.)
* Lorsque l’éclairage DEL estLorsque l’éclairage DEL est
éteint et l’éclairage de l’écran est réglé
sur le mode [STANDARD].
BatterieDurée de
BN-VF808U
(Fourni)
BN-VF815U2 hr. 40 min.5 hr. 25 min.*
BN-VF823U3 hr. 40 min.8 hr. 10 min.*
16
recharge
1 hr. 50 min.2 hr. 45 min.*
Durée de
l’enregistrement
L
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
•
avec seulement l’adaptateur secteur.
La durée d’enregistrement peut être moins
•
longue en fonction de l’environnement
d’enregistrement par exemple, lors de
l’enregistrement de scènes avec des
déplacements rapides.
Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Régler la date et l’heure
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Touchez MENU.
3
Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
Sélectionnez [REGLAGE DE
4
L’HEURE].
VIDEO
CHOISIR RAPP. FORMAT
FILTRE VENT
REGLAGES AFFICHAGE
CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE
COMMUT. AUTO. ENR
REGLER
FIN
REGLAGES AFFICHAGE
9
:
;
B
LANGUAGE
STYLE D'AFF. DE DATE
REGLAGE DE L'HEURE
FIN
POSSIBILITE DE SELECT. LA
LUMINOSITE MONITEUR
REGLER
5
REGLAGE DE L'HEURE
REGLAGE ZONE
REGLAGE DE L'HORLOGE
FIN
REGLER LA VILLE, DATE, HEURE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
GMT
:
1.11.2009 16:55
FIN
REGLER L'HEURE D'ETE
1.11.2009 16:55
ETABLI POUR L'HEURE DETE
HEURE D'ETE
ARRET
REGLER
16 5511
2009
1
FIN
REGLAGE DE L'HORLOGE
GMT- 1:00
DATETEMPS
ENREG.
REGLAGE DE L'HEURE
REGLAGE ZONE
REGLAGE DEL L'HORLOGE
FIN
REGLER POUR UN AUTRE PAYS
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
GMT
:
1.11.2009 16:55
Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
6
Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
La région sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la
région sélectionnée
Décalage horaire
pour GMT
7
Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
d’été est en effet.
[MARCHE]: l’horloge
avance d’1 heure
par rapport à l’heure
normale réglée.
[ARRET] : désactive la
fonction.
8
Réglez la date et l’heure.
Sélectionnez la valeur à régler grâce au
capteur tactile et sélectionnez () pour
effectuer le réglage.
Sélectionnez une ville dans la région
6
dans laquelle vous voyagez.
Pour retourner à l’écran précédent
L
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
L
Sélectionnez [FIN].
Régler la langue
Vous pouvez changer la langue de l’affichage
sur l’écran.
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Touchez MENU.
3
Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
9
Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
Régler l’horloge à l’heure locale en
voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16)
Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
5
4
Sélectionnez [LANGUAGE].
5
Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
L
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
L
Sélectionnez [FIN].
17
Autres réglages
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Poignée ceinturée
Serrer
Taquet
REMARQUE
Ne tirez pas sur la poignée pour ouvrir
•
l’attache. Tirer le taquet pour l’ouvrir.
Serrez la dragonne autour de la main en
•
saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope lors
•
de son utilisation.
Montage sur un trépied
Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du
trépied, et le trou fileté de montage sur la vis,
puis faites pivoter le caméscope dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure du caméscope
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et le caméscope pourrait être
sérieusement endommagé.
18
Utiliser une carte SD
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
S
CENE SELEC
T
SHU
TTER SPEE
D
FOCUS
@
@
1
,
REGLAGES DES MEDIA
FIN
EMPLACEMENT
B
EMPLACEMENT A
REGLER
REGLAGES DES MEDIA
EMPL. SELEC. VIDEO
EMPL. SELEC. IMAGE
FORMATER LA CARTE SD
FIN
,
REGLER
SUPPRIMER TOUTES LES
Pour enregistrer sur une carte SD, les
procédures suivantes doivent être effectuées.
Ces procédures ont été vérifiées avec les
•
cartes SD suivantes. Cartes compatibles SD
ou SDHC de Classe 4 ou supérieure Cartes
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD
(256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à
32 Go).
Sur d’autres supports, les données risquent
•
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
•
prises en charge.
Les cartes utilisées pour enregistrer des
•
vidéos sur ce caméscope ne peuvent pas
être lues sur d’autres appareils.
Certains lecteurs de carte (y compris des
•
lecteurs de carte intégrés à des ordinateurs)
peuvent ne pas être compatibles avec le
format SDHC. Si on utilise une carte SDHC
pour l’enregistrement et qu’une erreur de
lecture se produise, il se peut que le lecteur
de carte utilisé ne soit pas compatible avec
le format SDHC. Utiliser ce caméscope ou
un appareil compatible SDHC pour accéder
à la carte.
Q Insérer une carte SD
Préparation:
Appuyez sur la touche Power ( ) pour
mettre le caméscope sous tension.
Ouvrir la couverture de la fente de
1
carte SD.
Introduisez la carte fermement, le
2
bord biseauté en premier.
Bord biseauté
Refermer la couverture de la fente de
3
carte SD.
REMARQUE
L’alimentation doit être coupée pour
•
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R Changer le support d’enregistrement
À sa sortie d’usine, le caméscope est
programmé pour enregistrer avec le
EMPLACEMENT A. Vous pouvez changer de
support d’enregistrement et sélectionner le
EMPLACEMENT B.
Regler [EMPL. SELEC. VIDEO] et [IMPL.
SELEC. IMAGE] sur [EMPLACEMENT A]
ou [EMPLACEMENT B]. (Z p. 58)
ATTENTION
1. Dès que la carte du logement
sélectionné est pleine, l’enregistrement
passe automatiquement du
emplacement A au emplacement B et
inversement. (
Z p. 56)
2. Vous pouvez sélectionner manuellement
le logement A ou le logement B en tant
que support d’enregistrement pour la
vidéo et les images fixes.
(Z p. 58)
S Formater une carte SD lorsqu’elle est
utilisée pour la première fois
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE
SD] pour formater la carte. (Z p. 58)
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Pour retirer une carte SD
L
Pousser sur la carte SD une fois.
Retirer la carte lorsqu’elle ressort un petit
peu.
19
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
B
RECORDING/PLAYBACK
0 : 00 : 00
B
Enregistrement de fichiers
Enregistrer des vidéos
Préparation:
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
•
Insérer une carte SD.
•
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Appuyez sur PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SNAPSHOT
Appuyez sur START/STOP pour
lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement
restante approximative
Vous pouvez aussi sélectionner
[REC] sur l’écran LCD pour lancer/
arrêter l’enregistrement. (Contrôle de
l’enregistrement sur l’écran)
L Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche START/
STOP.
L Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionner A pendant une pause.
Sélectionner * pour supprimer la vidéo
lors de la visualisation.
L Pour modifier le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifier les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT]. (Zp. 56)
L
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
L Pour modifier la qualité de vidéo
Modifier les réglages dans [QUALITE
VIDEO]. (Zp. 56)
L Pour enregistrer un fichier dans un
événement
Voir page 23.
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et
•
rallumé.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
•
Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation
de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•
Pour garantir un enregistrement continu, régler [COMMUT. AUTO ENR.] sur [MARCHE] avant de
lancer l’enregistrement. (Zp. 56)
20
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
•
Ce caméscope enregistre les séquences vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-
•
VIDEO. Ce caméscope n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Enregistrer des photos
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Préparation:
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
•
Insérer une carte SD.
•
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
FRANÇAIS
Appuyez sur PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
ENREGISTREMENT/
LECTURE
Appuyez sur SNAPSHOT et
maintenir enfoncé à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
L Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue.
Sélectionnez * durant la lecture pour
supprimer cette photo.
Enfoncez complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
L Pour changer la qualité d’image
Modifiez les réglages dans [QUALITE
IMAGE]. (Zp. 56)
L Pour enregistrer des photos en
rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN
RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR].
(Zp. 55)
REMARQUE
La fonction DIS STABILISATEUR n’est pas activée durant l’enregistrement de photos.
•
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
•
Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation
de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
21
INFO
DIRECT
DVD
ETAT DE LA BATTERIE
DUREE MAXIMUM
min
100%
50%
0%
FIN
Enregistrement de fichiers (suite)
Effectuer un zoom
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Zoom arrièreZoom avant
W: Grand angleT: Téléobjectif
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/
avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran
LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom (réglage d’usine).
Mode !Mode #
[NUMERIQUE X70][OPTIQUE X35]
L Pour modifier le rapport de zoom
maximal (uniquement pour le mode ! )
Modifiez les réglages dans [ZOOM].
(Z p. 56)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
Éclairage DEL
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
1
Touchez MENU.
Vérifier la charge restante de la
batterie
Préparation:
Fixez le bloc de la batterie.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Mode ! :
Appuyez trois fois sur INFO ou appuyez
sur INFO puis sélectionnez ;.
Mode # :
Appuyez sur INFO.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affichée ne
•
devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle
est affichée en plages de 10 minutes.
Appuyez sur la touche INFO pendant qu’un
•
ordinateur est connecté peut démarrer la
copie de DVD.
2
Sélectionnez [TORCHE].
3
Sélectionnez le réglage désiré.
L’éclairage DEL reste allumé
indépendamment des conditions
environnantes.
L’éclairage DEL s’allume
automatiquement en cas
d’enregistrement dans des
environnements mal éclairés.
Désactive cette fonction.
22
MARCHE
ARRET
AUTO
VIDEO
TORCHE
QUALITE VIDEO
ENREG. EVENEMENT
FIN
PR RECHERCHE AISEE, CLASSER
ZOOM
n
@
@
D
B
1
REGLER
REGLER
FIN
ENREG. EVENEMENT
TEMPS LIBRE 1
Vérifier l’espace restant sur le
INFO
DIRECT
DVD
DUREE D'ENREG. MAX
EMPL. A
LIBRE
14h27m
B
D
E
28h27m
75h12m
UTILISE
FIN
21h25m
C
REGLER
support d’enregistrement
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Appuyez sur la touche INFO une fois
(Emplacement A) ou deux fois (Emplacement B).
La durée maximum d’enregistrement s’affiche
pour chaque mode de qualité vidéo.
L Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
L Pour changer de support
d’enregistrement
1) Appuyez sur INFO pour sélectionner
EMPLACEMENT A ou
EMPLACEMENT B.
2) Sélectionnez [REGLER].
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Enregistrer des fichiers dans des
événements
Si vous sélectionnez un événement dans
lequel enregistrer le fichier avant de lancer
l’enregistrement, il sera plus facile de trouver
le fichier au moment de la lecture.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Touchez MENU.
1
2
Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3
Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affiche sur
•
l’écran.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
L Pour rechercher par événement
Voir page 27.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain
événement pour enregistrer un fichier, le
réglage est conservé même si vous éteignez
le caméscope.
FRANÇAIS
ENREGISTREMENT/
LECTURE
23
Lecture de fichiers
PLAY/REC
,
DIGEST
LECTURE VIDEO
1/2
01.11.2009 16:55
Lecture de vidéos
Préparation:
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
•
Insérer une carte SD.
•
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Appuyez sur PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
L Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [] ou [].
L Pour lire quelques secondes de chaque
scène sélectionnée dans les vidéos
enregistrées
Touchez [DIGEST].
L Opérations des touches sur l’écran
durant la lecture de vidéo
N : Retourne à la première scène du fichier
O : Passe à la première scène du fichier
suivant
L : Retourne à l’écran d’index
J : Recherche en arrière (durant la lecture)
E : Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
F : Lecture
Q : Pause
K : Recherche en avant (durant la lecture)
G : Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous gardez
24
votre doigt sur le capteur tactile sous E/ G.
L Pour supprimer une vidéo
Sélectionnez * lorsque la lecture est arrêtée.
L Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/20 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W]
ou [T]. [T].
L Volume du haut-parleurVolume du haut-parleur
− : Baisser le
volume
+ : Augmenter
le volume
Lecture de photos
PLAY/REC
,
LECTURE IMAGE
01.11.2009 16:55
1/2
DIGEST
Préparation:
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
•
Insérer une carte SD.
•
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
L Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [] ou [].
L Pour supprimer une photo
Sélectionnez *.
L Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/20 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W]
ou [T]. [T].
FRANÇAIS
Appuyez sur PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
ENREGISTREMENT/
LECTURE
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
L Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos
P : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
F : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
L : Retourne à l’écran d’index
N : Affiche le fichier précédent
F : Lance le diaporama
Q : Termine le diaporama
O : Affiche le fichier suivant
25
LECTURE VIDEO
01.11.2009 16:55
1/2
GROUPE
RECHER. DATE
CHERC EVENMT
REGLER
DIGEST
FIN
VIDEO (GROUPE)
1/2
14321
2
01.11.2009 16:55
LECTURE VIDEO
1/2
01.11.2009 16:55
GROUPE
RECHER. DATE
CHERCH EVENMT
REGLER
FIN
REGLER
RECHERCHE PAR DATE
05.11.2009
01.11.2009
20.11.2009
27.11.2009
28.12.2009
DIGEST
FIN
NOV.01.2009
1/2
01.11.2009 16:55
Lecture de fichiers (suite)
Fonction de recherche de fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
Écran d’index de groupe
!
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe.
Le groupe est créé automatiquement selon la
date et l’heure d’enregistrement. Le contenu
du groupe est changé lors de l’addition, la
suppression ou l’édition de scènes.
1
Sélectionnez .
2
Sélectionnez [GROUPE].
3
Sélectionnez le fichier à lire.
Le numéro de chaque fichier est affiché
sur sa miniature dans le groupe.
L Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fichier par date
d’enregistrement.
1
Sélectionnez .
Dans le mode #, passez à l’étape 3.
Sélectionnez [RECHER. DATE].
2
3
Sélectionnez la date
d’enregistrement.
4
Sélectionnez le fichier à lire.
L Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Le contenu du groupe peut être
•
modifié selon l’intervalle de la durée
d’enregistrement. Pour modifier le contenu,
enregistrez l’événement. (Zp. 23)
Les groupes créés peuvent n’être pas listés
•
par date d’enregistrement lors de la copie
de fichiers sur une carte SD.
26
VIDEO
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIERS MPEG
FIN
LIRE FICHIER ABIMES
MONTAGE LECTURE
v
REGLER
[MPG]
1/2
Écran des événements
LECTURE VIDEO
01.11.2009 16:55
1/2
GROUPE
RECHER. DATE
CHERC EVENMT
REGLER
REGLER
FIN
RECHERCHE EVENEMENT
TEMPS LIBRE 1
FIN
RECHERCHE EVENEMENT
TOUS
01.11.2009
05.11.2009
20.11.2009
27.11.2009
REGLER
DIGEST
FIN
01.11.2009
1/1
01.11.2009 16:55
Vous pouvez rechercher le fichier désiré
par le biais de l’événement dans lequel
vous avez enregistré le fichier. (Z p. 23)
Après la recherche par événement, vous
pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afin de la limiter.
1
Sélectionnez .
2
Sélectionnez [CHERC EVENMT].
3
Sélectionnez l’événement.
4
Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez
[TOUS].
!
Lecture de fichiers MPG
Un fichier MOD est créé dans le dossier
EXTMOV si les informations de gestion sont
endommagées.
Suivez la procédure ci-dessous pour lire les
fi chiers MPG du dossier EXTMOV.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
Touchez MENU.
1
2
Sélectionnez [LECTURE FICHIERS
MPEG].
3
Sélectionnez le fichier à lire.
L Pour retourner au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionnez @.
FRANÇAIS
ENREGISTREMENT/
LECTURE
5
Sélectionnez le fichier à lire.
L Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
L Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 36.
REMARQUE
En fonction de l’etat du fichier endommagé, la
lecture peut échouer ou ne pas étre réalisée
de façon fluide.
27
[
4 h 59 m
]
B
REC
VIDEO
TORCHE
QUALITE VIDEO
ENREG. EVENEMENT
FIN
UTILISER REGL. DETAILS BASES
M
REGLAGE MANUEL
n
D
B
¤
1
REGLER
VIDEO
SELECTION SCENE
VITESSE OBTURATEUR
MISE AU POINT
FIN
POSSIBILITE DE REGLER LA
REGLAGE LUMINOSITE
9
@
@
@
1
REGLER
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
S
CENE SELEC
T
SHU
TTER SPEE
D
FOCUS
@
@
1
VIDEO
FIN
MANUEL
@
AUTO
REGLER
Enregistrement manuel
Le mode d’enregistrement manuel permet
de définir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Passer au mode d’enregistrement
manuel
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Sélectionnez deux fois [A/M].
L Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour afficher
l’indicateur 4.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
En mode d’enregistrement manuel:
Sélectionnez -.
Réglage manuel dans menu
En mode d’enregistrement manuel:
Touchez MENU.
1
2
Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
3
Sélectionnez le menu désiré.
4
Sélectionnez le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné,
vous pouvez définir la valeur à l’aide du
capteur tactile.
L Pour annuler la compensation de
contre-jour
Sélectionnez de nouveau -.
REMARQUE
Si l’écran LCD est à l’envers, - n’est pas
affiché. Modifiez le réglage lorsque l’écran
LCD est en position normale.
28
L Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
MenusRéglages: [ ] = Réglage d’usine
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et la
vitesse d’obturation en
fonction de l’environnement
ou du sujet.
MISE AU POINT
Ajuste la mise au point.
g REGLAGE LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
9 VITESSE OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut figer le
mouvement d’un sujet se
déplaçant rapidement, et
une vitesse d’obturation
lente peut rendre le
sujet quelque peu flou et
donner l’impression d’un
mouvement.
1 [ARRET]: Désactive la fonction.
5 NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la
vitesse d’obturation.
CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus
naturelles.
6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant
rapidement.
G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop
sombres dans une prise de vue effectuée dans un
environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
[AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
3 MANUEL:
@
A: Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un
9:
zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous
réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom
grand angle (W).)
Mode !
[AUTO][AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement.
3 MANUEL:
–6 à +6
: Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité
dans cette plage.
Mode #
[AUTO][AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement.
3 MANUEL:
–2.0 à +2.0 (EV): Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de
luminosité dans cette plage.
Mode !
[AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
@
3 MANUEL:
1/2 à 1/4000 : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
Mode #
[AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
@
3 MANUEL:
1/2 à 1/500: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement
avec une vitesse d’obturation réduite.
FRANÇAIS
ENREGISTREMENT/
LECTURE
29
WB
Enregistrement manuel (suite)
MenusRéglages: [ ] = Réglage d’usine
[AUTO]: La balance des blancs est ajustée
@
automatiquement.
3 MANUEL:
B BAL. B MANUEL: Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
WB
Ajuste la balance des blancs
afin d’optimiser les couleurs
en fonction de lumière
environnante pendant
l’enregistrement.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité
sur un emplacement désiré
lorsque la compensation de
contre-jour ne peut pas être
utilisée correctement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos avec des
effets spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise
de vue sur un sujet aussi large
que possible à une distance
d’environ 50 cm.
1) Placez une feuille de papier blanc uni
devant le caméscope de sorte que le
papier blanc occupe tout l’écran.
2) Continuez de toucher OK jusqu’à ce
que l’indicateur B apparaisse.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX: Destiné aux prises de vues extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo
ou similaire.
6 [PLEIN ECRAN]: La luminosité est ajustée
automatiquement pout tout l’écran.
7 PROJECTEUR : La luminosité pour le point spécifié est
ajustée automatiquement.
[ARRET]: Aucun effet n’est utilisé.
1
J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle
des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image
est en noir et blanc.
L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une
série de clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement.
[ARRET]: Désactive la fonction.
1
MARCHE: Active la fonction.
0
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas
des photos en gros plan.
Les photos non prises en gros plan seront floues si [TELE
MACRO] est réglé sur [MARCHE].
30
Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Ce caméscope est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur de
type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un
téléviseur de standard différent.
Connexion à un téléviseur
La sortie des vidéos est possible via le
connecteur AV.
L Pour connecter à l’aide du connecteur
AV.
Préparation:
Éteignez tous les appareils.
•
Connecteur
CC
Connecteur
AV
Sur uneprise
secteur
Adaptateur AC
Câble AV
Opération de lecture
Une fois la connexion au téléviseur
effectuée
Allumez le caméscope et le
1
téléviseur.
2
Réglez le téléviseur au mode VIDÉO.
(Uniquement en connectant le caméscope
3
à un magnétoscope/enregistreur DVD)
Allumez le magnétoscope/
enregistreur DVD et définir le mode
d’entrée AUX pour ces appareils.
4
Lancez la lecture sur le caméscope.
(Z p. 24, 25)
L Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Réglez [AFFICHER SUR TV] sur
[MARCHE]. (Z p. 58)
FRANÇAIS
UTILISATION AVEC
UN TÉLÉVISEUR
Connecteur d’entrée AV
31
VIDEO
TELECHARGER REGLAGES
RECHERCHER
SUPPRIMER
FIN
SUPPRIMER VIDEO ENREGISTREE
LIRE LISTE DE LECT.
v
$
REGLER
SUPPRIMER VIDEOS
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
FIN
SUPPR. UNE SCENE A LA FOIS
TOUT SUPPRIMER
REGLER
FIN
�
OUI
NON
�
SUPPRIMER?
(SCENES RESTANTES:0009)
REGLER
EDITING/PRINTING
Gestion des fichiers
ATTENTION
Ne retirez pas le support d’enregistrement et
n’effectuez pas d’autres opérations (comme
éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers.
Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur
secteur fourni car le support d’enregistrement
des données risque d’être endommagé si la
batterie venait à se décharger complètement
pendant le fonctionnement. En cas de
corruption des données sur le support
d’enregistrement, formatez le support pour
pouvoir le réutiliser. (Z p. 58)
Capturer une photo d’une vidéo
Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo,
et l’enregistrer comme photo.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture
est suspendue.
REMARQUE
Les images capturées sont stockées à uneLes images capturées sont stockées à une
•
résolution de 640 x 360 (si la vidéo a été
enregistrée au format 16:9) ou 640 x 480
(si la vidéo a été enregistrée au format
4:3). Suivant la qualité du fichier vidéo
source, il se peut que l’image soit allongée
horizontalement ou verticalement.
La fonction de prises de vues en rafale neLa fonction de prises de vues en rafale ne
•
peut pas être utilisée pour capturer des
photos.
Vous ne pouvez pas capturer des vidéosVous ne pouvez pas capturer des vidéos
•
durant la lecture.
Supprimer des fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous voulez les supprimer,
vous devez d’abord désactiver la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez
soigneusement les fichiers avant de les
supprimer.
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [SUPPRIMER].
Supprimer le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionnez [ACTUEL].
4
Sélectionnez [OUI].
32
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
SUPPRIMER VIDEOS
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
FIN
SUPPRIMER TOUTES LES SCENES
TOUT SUPPRIMER
REGLER
OUI
NON
TOUT SUPPRIMER?
(SAUF SCENES PROTEGEES)
SUPPRIMER VIDEOS
REGLER
Supprimer des fichiers sélectionnés
SUPPRIMER VIDEOS
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
FIN
SELECT. ET SUPPR. UNE SCENE
TOUT SUPPRIMER
REGLER
VERIF. EXEC.
SUPPRIMER VIDEOS
FIN
1/2
FIN
OUI
NON
SUPPR. LES SCENES CHOISIES ?
SUPPRIMER VIDEOS
REGLER
Après avoir exécuté les étapes 1-2
(Z p. 32)
Supprimer tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
(Z p. 32)
FRANÇAISEDITION
3
Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez *.
Le symbole * apparaît sur le fichier.
•
Répétez cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
•
sélectionnez [VERIF.].
5
Sélectionnez [EXEC.].
6
Sélectionnez [OUI].
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3
Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
4
Sélectionnez [OUI].
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
33
VIDEO
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
MODIFIER
FIN
POSSIB. DE REGL. PR EVITER
MONTAGE LECTURE
REGLER
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
EDIT
DUBBING PLAYBACK
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPGFIL
E
DUBBING PLAYBA
CK
VIDEO
FIN
SCENE SELECTFOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
AJUSTER
DEPLACER
COPIER
PROTEGER/ANNULER
PROTECTION SUPPRESSION
x
REGLER
PROTEGER/ANNULER
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
FIN
PROTEGER UNE SCENE
TOUT PROTEGER
TOUT ANNULER
REGLER
FIN
�
OUI
NON
�
PROTEGER?
REGLER
PROTEGER/ANNULER
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
FIN
SELECT. ET PROTEGER SCENE
TOUT PROTEGER
TOUT ANNULER
REGLER
VERIF.
PROTEGER FICH. VIDEO
x
FIN
1/2
x
x
OUI
NON
QUITTER LA PROTECTION?
PROTEGER FICH. VIDEO
REGLER
Gestion des fichiers (suite)
Protéger des fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
3
Sélectionnez [PROTEGER /
ANNULER].
Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4
Sélectionnez [ACTUEL].
Protéger des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4
Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
5
Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez x.
Le symbole x (protection) apparaît
•
sur le fichier. Répétez cette étape pour
sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
•
sélectionnez [VERIF.].
6
Sélectionnez [FIN].
7
Sélectionnez [OUI].
5
Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
1) À l’étape 3, sélectionnez [VERIF.].
(L’écran d’index pour les listes de lecture
apparaît.)
2) Sélectionnez la scène désirée.
Autres opérations liées aux listes de
lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
fichiers dans une liste de lecture créée.
Ajouter/supprimer des fichiers dans
une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2
(Z p. 38)
3
Sélectionnez [MODIFIER].
4
Sélectionnez la liste de lecture à
éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers,
suivre les étapes 5 à 8. (Z p. 38)
Supprimer une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés
si la liste de lecture est supprimée.
Après avoir exécuté les étapes 1-2
(Z p. 38)
3
Sélectionnez [SUPPRIMER].
FRANÇAISEDITION
4
Sélectionnez la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionnez [TOUT
SUPPRIMER].
5
Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionnez
[OUI].
39
Copier des fichiers
VIDEO
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
MODIFIER
FIN
POSSIB. DE REGL. PR EVITER
MONTAGE LECTURE
REGLER
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
EDIT
DUBBING PLAYBACK
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK MPGFIL
E
DUBBING PLAYBA
CK
VIDEO
FIN
SCENE SELECTFOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
AJUSTER
DEPLACER
PROTEGER/ANNULER
COPIER FICHIERS DE
x
COPIER
REGLER
Types de copie et périphériques
connectables
Graveur de DVD
(CU-VD50/CU-VD3)
Vous pouvez copier des
fichiers vidéo enregistrés
sur caméscope sur des
disques DVD. (Z colonne
droite)
Magnétoscope/
Enregistreur DVD
Il est possible de copier des
fichiers vidéo enregistrés
sur ce caméscope sur des
disques DVD. (Z p. 50)
Ordinateur
Il est possible de copier sur
votre ordinateur les fichiers
vidéo/photo enregistrés sur
ce caméscope. (Z p. 45
à 47)
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un
graveur de DVD de JVC (CU-VD50/CUVD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40,
l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux
fois plus longtemps que la durée décrite dans
le guide d’utilisation du graveur de DVD.
Copier/déplacer des fichiers
Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers
entre les emplacement pour cartes SD A et B.
Mode !
Mode #
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
Assurez-vous que la carte SD est insérée
•
dans le emplacement de carte SD.
Vérifiez que l’espace libre sur le support de
•
destination pour la copie ou le déplacement
est suffisant.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
3
Sélectionnez [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER]:
•
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, et les fichiers originaux
restent sur le support source.
[DEPLACER]:
•
Les fichiers sont déplacés sur le support
de destination et les fichiers originaux
sont effacés sur le support source.
40
Sélectionnez la direction.
FIN
REGLER
COPIER UNE VIDEO
SELECT. COPIER DIRECTION
EMPLACEMENT A B
EMPLACEMENT B A
FIN
SELECT. ET COPIER
TOUT COPIER
SELECT. L'OBJET
A COPIER
COPIER UNE VIDEO
REGLER
FIN
NON
OUI
COPIER QTE:0009
DEMARRER LA COPIE?
COPIER UNE VIDEO
REGLER
4
[EMPLACEMENT A B] ou
[EMPLACEMENT B A]
Sélectionnez le menu désiré.
5
[TOUT COPIER]/[TOUT DEPLACER]:
•
Sélectionnez cette option pour
transférer tous les fichiers sur le support
d’enregistrement.
Si la taille totale des fichiers du
EMPLACEMENT A est supérieure à
l’espace disponible du EMPLACEMENT
B, seuls les fichiers pouvant être contenus
dans l’espace libre seront copiés.
[SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET
•
DEPLACER]:
Sélectionnez pour transférer les fichiers
sélectionnés.
1) Sélectionnez le fichier désiré, et
touchez OK.
Le symbole s apparaît sur le fichier.
Répétez cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [EXEC].
Sélectionnez [OUI].
6
Utiliser un graveur de DVD
Disques pris en charge: DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
Disques DVD-R: seuls des disques DVD-R
•
vierges peuvent être utilisés. Disques
DVD-RW: des disques DVD-RW déjà
utilisés peuvent être utilisés, mais ils doivent
être formatés avant l’enregistrement. Le
formatage d’un disque permet d’effacer tout
son contenu enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
•
double couche.
À propos de la finalisation après la copie
Le disque est finalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur d’autres appareils.
Après la finalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fichier supplémentaire
ne peut être ajouté.
Connecter à un graveur de
DVD
Préparation:
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le
graveur de DVD.
Connecteur
CC
Prise USB
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
FRANÇAIS
COPIE
Le transfert des fichiers commence. Lorsque
[COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT
TERMINE] apparaît, touchez OK.
L
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
L
Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionnez [OUI].
Connecteur
USB
Graveur de DVD
REMARQUE
*Câble USB
Consultez aussi le guide d’utilisation du
graveur de DVD.
* Utilisez le câble USB fourni avec le graveur
de DVD.
41
Copier des fichiers (suite)
CREER DVD
CHOISIR ET CREER
CREER COPIE
CREER AVEC TOUT
COPIER LES VDO ENREG.
LECTURE
REGLER
CREER AVEC TOUT
SCENES NON ENREG.
TOUTE LES SCENES
COPIER TOUTES LES VIDEOS
REGLER
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS(TOTAL:3)
DVD1
DVD2
DVD3
REGLER
FIN
VERIF.
INFO
DIRECT
DVD
FIN
RETOUR
EXECUTER
SCENES NON ENREG.
PRET POUR LA CREATION
DVD-R
REGLER
Sauvegarder tous les
fichiers
Préparation:
Connectez le caméscope au graveur de
•
DVD.
Sélectionnez le mode !.
•
1
Sélectionnez [CREER AVEC TOUT].
5
Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
•
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION]
apparaît, changez le disque. Les fichiers
restants sont copiés sur le deuxième
disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
•
[ARRETER].
2
Sélectionnez le menu désiré.
[TOUTE LES SCENES]:
•
Tous les fichiers du support
d’enregistrement sont copiés.
[SCENES NON ENREG.]:
•
Les fichiers qui n’ont jamais été
copiés sur un disque DVD sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
3
Sélectionnez le numéro de disque
désiré.
Si [TOUS] est sélectionné, tous les
•
disques dans la liste sont créés.
Pour un aperçu des scènes,
•
sélectionnez [VERIF.].
Le symbole indique que le disque est
•
déjà créé.
4
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
•
[NON]: Affiche les miniatures par date.
•
42
qui n’ont jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés
sur un disque DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
Copier des fichiers vidéo
caméscope.
2
Appuyez sur DIRECT DVD.
3
Sélectionnez [EXECUTER].
La création du disque DVD commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
•
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION]
apparaît, changez le disque. Les fichiers
restants sont copiés sur le deuxième
disque.
Pour annuler la création du DVD,
•
sélectionnez [ARRETER].
L Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionnez [OUI].
sauvegarder
CREER DVD
CHOISIR ET CREER
CREER COPIE
CREER AVEC TOUT
COPIER LES VIDEOS
LECTURE
REGLER
CHOISIR ET CREER
CREER PAR EVENEMENT
CREER PAR L.L.
CREER PAR DATE
COPIER LES VDO GROUPEES PAR
SELECTION VIA SCENES
REGLER
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS(TOTAL:3)
DVD1
DVD2
DVD3
REGLER
FIN
VERIF.
Préparation:
Connectez le caméscope au graveur de
•
DVD.
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez les fichiers à
3
Sélectionnez le numéro de disque
désiré.
FRANÇAIS
1
Sélectionnez [CHOISIR ET CREER].
2
Sélectionnez le menu désiré.
[CREER PAR DATE]:
•
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers
appropriés sont affichés dans une liste.
Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT]:
•
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers appropriés sont
affichés dans une liste. Sélectionnez
l’événement.
[CREER PAR L.L.]:
•
Sélectionnez la liste de lecture désirée
parmi les listes de lecture. Les listes
de lecture sélectionnées sont affichées
dans une liste.
1) Sélectionnez la liste désirée.
2) Sélectionnez le point d’insertion.
Répétez cette étape pour sélectionner
d’autres listes.
3) Sélectionnez [ENREG.].
[SELECTION VIA SCENES]:
•
Sélectionnez des fichiers
individuellement.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez
cette étape pour sélectionner d’autres
fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
Si [TOUS] est sélectionné, tous les
•
disques dans la liste sont créés.
Pour un aperçu des scènes,
•
sélectionnez [VERIF.].
Le symbole indique que le disque est
•
déjà créé.
4
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
•
[NON]: Affiche les miniatures par date.
•
5
Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
•
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION]
apparaît, changez le disque. Les fichiers
restants sont copiés sur le deuxième
disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
•
[ARRETER].
L Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date
indiquée sur l’affichage d’informations sur
le fichier est celle de la copie du fichier, non
celle de son enregistrement.
L Pour dupliquer un disque
La date de la dernière création est
affichée. (Jusqu’à 20 fichiers)
1) À l’étape 1, sélectionnez [CREER
COPIE].
2)
Sélectionnez la date et passez à l’étape 5.
L Pour vérifier si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE].
COPIE
43
Copier des fichiers (suite)
LECTURE RESUMEE
NOV.01.2009 04:55PM
NOV.10.2009 02:23PM
NOV.01.2009 06:24PM
NOV.27.2009 04:52PM
NOV.03.2009 14:42PM
1/2
DEC.23.2009 11:15PM
L Pour lire le disque créé à l’aide du
caméscope
1) Connectez le caméscope au graveur
de DVD.
2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis
le graveur de DVD.
3) Sélectionnez [LECTURE].
4) Sélectionnez le dossier désiré.
5) Sélectionnez la date de création du
disque.
6) Sélectionnez le fichier désiré. Pour
retourner à l’écran précédent,
sélectionnez @.
Lecture sommaire
Vous pouvez lire quelques secondes de
chaque scène sélectionnée dans les vidéos
enregistrées dans le DVD créé.
Créez un DVD avec un graveur de DVD
(CU-VD50 / CU-VD3).
1
Chargez le DVD créé sur le lecteur
de DVD.
2
Sur la TV, sélectionnez [LECTURE
RESUMEE].*
Sélectionnez £/¤ pour visualiser les
pages précédentes ou suivantes.
* L’écran n’apparaît pas sur le caméscope.
3
Le sommaire est joué en continu.
L Pour retourner au mode de lecture
normale / à l’écran d’index
1) Appuyez sur la touche menu supérieur
sur la télécommande du périphérique
DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionnez l’option désirée.
REMARQUE
Le menu «Lecture sommaire» n’est pas
disponible quand le DVD est gravé en utilisant
le logiciel fourni MediaBrowser.
44
Créer un DVD avec un ordinateur
Vous pouvez copier les données du caméscope
sur un DVD à l’aide d’un ordinateur.
Q Installer le logiciel sur l’ordinateur
Configuration système requise
Préparation:
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD
de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte
de dialogue de lecture automatique apparaît.
1
Cliquez sur [Easy Installation].
FRANÇAIS
Windows Vista
SE: Windows Vista
Édition Familiale Basique (SP1)
Édition Familiale Premium (SP1)
(32 bits, préinstallé)
UC: Un des suivants :
Intel
•
Intel
•
Intel
•
RAM : Au moins 1 Go
Windows XP
SE: Windows® XP
Édition familiale (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(préinstallé)
UC: Un des suivants:
Intel
•
Intel
•
Intel
•
RAM : Au moins 512 Mo
®
®
Pentium® 4, de 1,6 GHz minimum
®
Pentium® M, de 1,4 GHz minimum
®
CoreTM Duo, de 1,5 GHz minimum
®
Pentium® 4, de 1,6 GHz minimum
®
Pentium® M, de 1,4 GHz minimum
®
CoreTM Duo, de 1,5 GHz minimum
L Pour vérifier les spécifications de
l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail])
dans le menu [Démarrer] et sélectionnez
[Propriétés].
REMARQUE
Assurez-vous que votre ordinateur a un
•
graveur de DVD.
Si votre système ne remplit pas les
•
conditions requises, il est recommandé de
copier les fichiers en utilisant le graveur de
DVD. (Z p. 41)
Les utilisateurs de Macintosh peuvent
•
utiliser le logiciel inclus avec leur Macintosh
(iMovie ’08, iPhoto) pour copier les fichiers
sur leur ordinateur.
Suivez les instructions sur l’écran.
2
Cliquez sur [Suivant].
3
Cliquez sur [Terminer].
L’icône Everio MediaBrowser est créée sur
le bureau.
L Pour vérifier le mode d’emploi sur
Everio MediaBrowser
1) Cliquez deux fois sur l’icône d’Everio
MediaBrowser.
2) Cliquez sur [Aide] puis sur [Aide
MediaBrowser].
CliquezCliquez
COPIE
45
Copier des fichiers (suite)
MENU USB
CREER DVD
TRANSFERER
S'INSCR. SUR LIBRARY
FIN
SAUVEGARDER VDO/IMAGES FIXES
SAUVEGARDER
REGLER
R Effectuer une sauvegarde sur
l’ordinateur
Préparation:
Installez le logiciel sur l’ordinateur.
•
Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur
•
de l’ordinateur est suffisant.
Fermez l’écran LCD pour éteindre le
•
caméscope.
Connecteur CC
Connecteur USB
Adaptateur
secteur
Sur une
prise secteur
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
Sélectionnez [SAUVEGARDER].
2
Everio MediaBrowser démarre sur
l’ordinateur.
Cliquez sur [Tout le volume du
3
camescope] puis sur [Suivant].
Cliquez sur [Demarrer].
4
46
Câble USB
Connecteur USB
La sauvegarde démarre.
L Pour déconnecter le caméscope de
l’ordinateur
1) Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l’icône (Retirer le périphérique en
toute sécurité) sur la barre des tâches
et sélectionnez [Périphériques de
stockage de masse USB].
2) Suivez les instructions sur l’écran et
assurez-vous que le périphérique peut
être retiré en toute sécurité.
3) Déconnectez le câble USB et fermez
l’écran LCD.
REMARQUE
La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut
prendre un certain temps.
S Créer des listes pour arranger les
fichiers
Vous pouvez créer des listes pour différents
sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer
les fichiers pertinents dans ces listes.
Préparation:
Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur.
Cliquez deux fois sur l’icône et
1
ouvrez le calendrier.
Sélectionnez [Videos seulement].
2
Cliquez sur [+].
3
Cliquez deux fois sur la date
5
d’enregistrement.
Les fichiers enregistrés le jour sélectionné
sont affichés.
Déplacez le fichier sur la liste.
6
Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste,
répétez les étapes 5 et 6.
FRANÇAIS
COPIE
Entrez le nom de la nouvelle liste et
4
cliquez sur [OK].
47
Copier des fichiers (suite)
T Copier des fichiers sur un DVD
Préparation:
Utilisez un disque DVD enregistrable. (Il est
recommandé d’utiliser un disque DVD-R.)
Sélectionnez la liste et cliquez sur
1
[Creer le disque].
Cliquez sur [Selectionner fichiers
2
individuellement] puis sur [Suivant].
Pour ajouter tous les fichiers sur des disques
DVD, cliquez sur [Selectionner tous les
fichiers affiches], puis passez à l’étape 4.
Déplacez le fichier sur la partie
3
inférieure et cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur [Demarrer].
5
REMARQUE
Pour plus de détails sur Everio
•
MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez
[Aide MediaBrowser].
Adobe® Reader® doit être installé sur
•
votre ordinateur pour visualiser [Aide
MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com
Pour toute assistance sur l’opération
•
du logiciel fourni, veuillez consulter les
informations de support. (Z p. 49)
Entrez le nom du disque,
4
sélectionnez le style de menu
principal et cliquez sur [Suivant].
48
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
X = nombre
Contient les dossiers de photos.
Contient les dossiers de fichiers vidéo.
Informations de gestion* du support d’enregistrement dans
son ensemble
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* des fichiers vidéos
Fichier vidéo avec des informations de gestion endommagées.
Contient des fichiers d’information de gestion des informations
d’événement et/ou de création de DVD pour les fichiers
enregistrés avec le caméscope.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, enregistrées avec le fichier vidéo.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC :
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
•
Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela
Allemagne, France et Espagne)
Page d’accueil: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
RégionLanguageN° de téléphone
États-Unis et CanadaAnglais+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Autres pays en Europe
Asie (Philippines)Anglais+63-2-438-0090
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol/Italien/Néerlandais
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
ChineChinois+86-21-5385-3786
FRANÇAIS
COPIE
49
AV
Copier des fichiers (suite)
Copier des fichiers sur un
magnétoscope/enregistreur DVD
Préparation:
Créez une liste de lecture.
•
Éteignez tous les appareils.
•
L
Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
Connecteur AV
Câble AV
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
Connecteur AV
(Entrée)
Sur une prise
secteur
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Réglez le magnétoscope ou
l’enregistreur DVD sur le mode
d’entrée AUX.
Vérifiez que les images du caméscope
sont reçues correctement par le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
3
Jouez les listes de lecture sur le
caméscope.
1) Touchez MENU.
2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.
4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir
s’affiche pendant 5 secondes à la
première et à la dernière scène.)
4
Lancez l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD
au point de départ de la copie.
Consultez le guide d’utilisation du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
L Pour arrêter la copie
Arrêtez l’enregistrement sur le
magnétoscope/enregistreur DVD, puis
appuyez à nouveau sur START/STOP.
L Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifiez les réglages dans [AFFICHER
SUR TV]. (Z p. 58)
50
Utilisation avec un lecteur multimédia portable
ON
EXPORT TO
LIBRARY MODE
EXPORT
REGLAGES PODCAST
LIB.
LIB.LIB.
FIN
VERIF.
1/3
EXPORT
Activer le mode d’exportation
Vous pouvez facilement transférer des vidéos
enregistrées en mode d’exportation à iTunes®.
Tous les fichiers avec le réglage d’exportation
activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour
plus de détails sur le transfert, consultez le
guide d’opération de MediaBrowser sur le
CD-ROM.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Appuyez deux fois sur EXPORT.
L Pour désactiver le mode d’exportation
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Modifier le mode d’exportation
Vous pouvez régler les vidéos enregistrées
sur le mode d’exportation.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
1
Appuyez sur EXPORT.
2
Sélectionnez le fichier et réglez
[].
Pour vérifier le contenu du fichier,
•
sélectionnez [VERIF.].
3
Sélectionnez [FIN].
L Pour annuler le réglage d’exportation
Sélectionnez le fichier et sélectionnez de
nouveau [LIB.].
L Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Sélectionnez [OUI].
FRANÇAIS
COPIE
51
MENU USB
CREER DVD
TRANSFERER
S'INSCR. SUR LIBRARY
FIN
INSCRIPTION VDO AISEE
SAUVEGARDER
REGLER
Utilisation avec un lecteur multimédia portable (suite)
Transférer des fichiers sur
l’ordinateur
Préparation:
Installez iTunes® sur un ordinateur.
•
http://www.apple.com/itunes/
1
Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2
Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY].
Tous les fichiers avec le réglage
d’exportation activé sont transférés sur
l’ordinateur.
L Impossible d’exporter le fichier vers
•
®
iTunes
Référez-vous à «A&Q»,«Dernières
informations»,«Informations de
téléchargement», etc. dans [Clic pour
Dernières Infos Produit] dans l’aide du
logiciel Everio MediaBrowser fourni.
52
Téléchargement de fichiers sur des sites Web
ON
UPLOAD REC
UPLOAD
VIDEO
TELECHARGER REGLAGES
RECHERCHER
SUPPRIMER
FIN
SELECTIONNER UNE SCENE A
LIRE LISTE DE LECT.
v
$
REGLER
TELECHARGER REGLAGES
FIN
1/2
REGLER
FIN
Q
K
J
J
REGL.
AUSTER (DEPUIS ICI)
E
0 : 12 : 05
S
FIN
Q
K
J
ANNUL.
J
REGL.
E
0 : 08 : 050 : 12 : 05
S
AUSTER (JUSQU'ICI)
Activer le mode de téléchargement
Vous pouvez rapidement télécharger les
fichiers à un site Web de partage vidéo
(YouTube™) après l’enregistrement.
Pour en savoir plus sur YouTube™, consulter le
site web YouTube™: http://www.youtube.com/
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
•
Appuyez deux fois sur UPLOAD.
Si vous enregistrez un fichier avec le
mode de téléchargement activé,
l’enregistrement
s’arrête automatiquement
après 10 minutes.
La durée d’enregistrement restante est
affichée sur l’écran LCD.
REMARQUE
Le mode de téléchargement est désactivé
chaque fois que l’enregistrement est terminé.
Découper pour télécharger
Vous pouvez sélectionner une partie d’une
vidéo et l’enregistrer comme un nouveau
fichier vidéo à télécharger.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
•
Sélectionnez le mode de lecture.
•
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [TELECHARGER
REGLAGES].
3
Sélectionnez le fichier désiré.
4
Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
FRANÇAIS
COPIE
5
Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
La durée entre le point de départ et le
•
point de fin ne peut pas dépasser
10 minutes.
Pour annuler le réglage du point de
•
départ, sélectionnez [ANNUL.].
53
FIN
REGLER
REGL.
E
0 : 08 : 050 : 12 : 05
S
SAISIR FICH. AJUSTE
REDEFINIR LA ZONE
MENU USB
CREER DVD
TRANSFERER
S'INSCR SUR LIBRARY
FIN
CHARGEMENT AISE SUR LES
LECTURE SUR PC
REGLER
Téléchargement de fichiers sur des sites Web (suite)
6
Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin,
sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
7
Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié
est ajouté à l’écran d’index.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Télécharger des fichiers
Pour plus de détails sur le téléchargement
de fichiers, consultez le guide d’opération de
MediaBrowser sur le CD-ROM.
1
Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2
Sélectionnez [TRANSFERER].
L Impossible de charger le fichier sur
YouTube��
Vous devez posséder un compte
•
YouTube™ pour télécharger des fichiers
vers YouTube™. Créez votre compte.
Référez-vous à «A&Q», «Dernières
•
informations», «Informations de
téléchargement», etc. dans [Clic pour
Dernières Infos Produit] dans l’aide du
logiciel Everio MediaBrowser fourni.
54
B
VIDEO
QUALITE VIDEO
ENREG. EVENEMENT
STABILISATEUR
FIN
PR EVITTER UNE IMAGE FLOUE
ZOOM
n
@
q
@
0
REGLER
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
ZOOM
n
@
q
@
C
0
VIDEO QUALIT
Y
REGISTER EVENT
ZOOM
n
@
q
@
C
VIDEO
FIN
ARRET
0
1
MARCHE
REGLER
MENU SETTINGS
Modification des réglages des menus
1
Touchez MENU.
L Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
2
Sélectionnez le menu désiré.
L Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3
Sélectionnez le réglage désiré.
ModeMenusRéglages: [ ] = Réglage d’usine
! #
! #
!
REGLAGE MANUEL
D TORCHE
ENREG. EVENEMENT
Voir page 28. (Uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
Voir page 22.
Voir page 23.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque la
#
durée spécifiée est écoulée après
avoir appuyé sur SNAPSHOT.
REMARQUE
Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du
•
caméscope.
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un
•
trépied et d’utiliser cette fonction pour éviter des
vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
[ENREG. VUE]: Enregistre une photo à la fois.
PRISE VUES EN RAFALE:
Enregistre des photos en rafale quand
SNAPSHOT est enfoncé.
REMARQUE
L’intervalle d’enregistrement entre les photos est
•
d’environ 0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne
•
fonctionne pas correctement sur tous les supports
d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale décroit si cette
•
fonction est utilisée de façon répétée.
8 MODE OBTURATEUR
Enregistre des photos en rafale
#
quand SNAPSHOT est enfoncé.
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
55
Modification des réglages des menus (suite)
ModeMenusRéglages: [ ] = Réglage d’usine
n QUALITE VIDEO
!
Règle la qualité vidéo.
n QUALITE IMAGE
#
Règle à la qualité d’image.
@ ZOOMZOOM
!
Règle le rapport de zoom
maximal.
q STABILISATEURSTABILISATEUR
!
Compense le tremblement des
mains.
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet
! #
lors d’enregistrement dans des
endroits sombres. Cependant, les
tonalités globales sont grisâtres.
! CHOISIR RAPP. FORMAT
!
Sélectionne le rapport de format
pour les vidéos.
o FILTRE VENT
!
Réduit le bruit provoqué par le
vent.
COMMUT. AUTO ENR.
Dès que la du logement
sélectionné est pleine,
!
l’enregistrement passe
automatiquement du emplacement A
au emplacement B et inversement.
[ULTRA FIN] / FIN / NORMAL / ECONOMIE
[FIN] / STANDARD
OPTIQUE X35 / [NUMERIQUE X70] /
NUMERIQUE X800
REMARQUE
Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE X35].
Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE X35]
jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET: Désactive la fonction.
[MARCHE]: Active la fonction.
REMARQUE
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible
•
si la main tremble trop ou selon les conditions de
prise de vue.
Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec
•
un caméscope monté sur un trépied.
Mode !
ARRET : Désactive la fonction.
AGC :
Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
[AUTO]:
Éclaircit automatiquement les scènes
lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC]. Les
mouvements d’un sujet enregistré sous certaines
conditions peuvent ne pas paraître naturels.)
Mode #
ARRET : Désactive la fonction.
AGC :
Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
[16:9]: Enregistre les vidéos au format 16:9.
4:3: Enregistre les vidéos au format 4:3.
REMARQUE
Si [QUALITE VIDEO] est réglé sur [ECONOMIE], le
•
format 16:9 n’est pas disponible.
Si vous voulez copier les vidéos enregistrées sur
•
des disques DVD, il est recommandé de ne pas
mélanger les vidéos au format 16:9 et au format 4:3.
[ARRET]: Désactive la fonction.
MARCHE: Active la fonction.
ARRET: Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUE
Le délai de commutation d’une carte SD à l’autre est
d’environ 3 secondes. Si la carte SD contient beaucoup
de vidéos et de données, la commutation peut prendre
quelques minutes. Aucune vidéo n’est enregistrée
pendant ce temps.
56
Menus
l
AFFICHAGE SUR ECRAN
Affiche les modes d’indication
sur l’écran LCD.
REGLAGES AFFICHAGE
9 LANGUAGE
Règle la langue d’affichage.
: REGLAGE DE L’HEURE
Règle l’heure.
; STYLE D’AFF. DE DATESTYLE D’AFF. DE DATE
Règle le format d’affichage de
la date et de l’heure.
B
LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran
LCD.
C RETROECL. MONITEUR
Permet d’ajuster la luminosité
du rétroéclairage de l’écran.
Y REGLAGES DE BASE
[ MODE DEMOMODE DEMO
Présente les fonctions
particulières du caméscope
si aucune opération n’est
effectuée pendant environ
3 minutes en mode
d’enregistrement.
( ARRET AUTOMATIQUE
Si le caméscope reste inutilisé
pendant 5 minutes, il s’éteint
de luimême pour économiser
l’énergie.
\ SONS DE FONCTIONMT
Active/désactive les sons
d’opération.
Réglages: [ ] = Réglage d’usine
Sélectionnez [AFFICHAGE SUR ECRAN] en mode Lecture
video ou Lecture image.
ARRÊT / [AFFICHER TOUT] / AFFICHER SEUL. DATE /
AFFICHER DATE 5 SEC.
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez
les sous-menus.
Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.
PLUS LUMINEUX : Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir
STANDARD : Sélectionnez cette option pour économiser la
[AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS
Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les
sous-menus.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE]: Active la fonction.
•
•
compte des conditions environnantes.
batterie.
LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur
[STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie).
REMARQUE
Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la
batterie.
Si une carte SD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur
[MARCHE].
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope, fermez et rouvrez l’écran
LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez
une opération quelconque, telle qu’un zoom.
ARRET : Désactive les sons d’opération.
[MARCHE] : La mélodie est audible chaque fois que des
opérations sont effectuées.
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
57
REC
Modification des réglages des menus (suite)
Menus
BOUTON D’ENREG.BOUTON D’ENREG.
Active le bouton d’enregistrement
[REC] sur l’écran LCD.
& REDEMARRAGE RAPIDE
Permet au caméscope de
démarrer rapidement s’il est
éteint et rallumé dans un délai
de 5 minutes en fermant et en
ouvrant l’écran LCD.
MISE A JOUR
Met à jour et améliore le logiciel
système.
Z REGLAGES D’USINE
Rétablit toutes les valeurs
par défaut des réglages du
caméscope.
REGLAGES CONNEXIONS
% AFFICHER SUR TV
Affiche l’affichage sur écran du
caméscope sur un téléviseur.
SORTIE VIDEO
Règle le format d’écran (16:9/4:3)
sur celui du téléviseur connecté
si la sortie vidéo s’effectue via le
connecteur AV.
Menus
REGLAGES DES MEDIA
EMPL. SELEC. VIDEO
Sélectionne le support
d’enregistrement vidéo.
EMPL. SELEC. IMAGE
Sélectionne le support
d’enregistrement d’images fixes.
, FORMATER CARTE SD
Vous devez formater les nouvelles
cartes SD avec ce caméscope
avant de les utiliser. Le formatage
assure également une vitesse et
un fonctionnement stables lors de
l’accès à la carte SD.
58
Réglages: [ ] = Réglage d’usine
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE]:
Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un
délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement.
La consommation d’énergie utilisée pendant la période
de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD
correspond approximativement au tiers de celle utilisée
durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus
d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
OUI: Effectue cette fonction.
[NON] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Les informations sur la mise a jour du system obtenu seraient
disponibles au site web de JVC.
OUI : Effectue cette fonction.
[NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis
sélectionnez les sous-menus.
[ARRET] : N’affiche pas sur le téléviseur.
MARCHE : Affiche sur le téléviseur.
4:3 / [16:9]
Réglages: [ ] = Réglage d’usine
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les
sous-menus.
[EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B
[EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B
[EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B
[FICHIER]: Initialise tous les fichiers dans la carte SD.
FICHIER + GESTION NO:
Initialise tous les fichiers et numéros de gestion dans la
carte SD.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les
données, même les fichiers protégés.
FURTHER INFORMATION
Dépannage
Avant de contacter le service client, veuillez
consulter le tableau suivant. Si les solutions
proposées dans le tableau ne résolvent pas
votre problème, consultez votre revendeur
JVC ou le centre de services JVC le plus
proche pour plus d’instruction.
Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des
nouveaux produits sur le site Web de JVC.
ProblèmeAction
Alimentation
Pas d’alimentation.
Après l’affichage du
message de basse
température, le
caméscope s’éteint
lorsqu’il se réchauffe.
Affichage
L’affichage de la durée
de batterie restante
n’est pas correct.
L’écran LCD est difficile
à visualiser.
Connectez correctement l’adaptateur secteur.
•
Rechargez la batterie.
•
Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre
•
de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le
caméscope pour l’utiliser.
Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la.
•
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
•
environnements avec des températures élevées ou basses, ou
si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge
restante peut ne pas être affichée correctement.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
•
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé
•
pour une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image
•
s’arrête momentanément ou le son
est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
L’écran LCD devient momentanément
•
rouge ou noir si la lumière du soleil est
enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges,
•
verts ou bleus apparaissent sur l’écran
LCD.
(L’écran LCD contient un taux de pixels
effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou
moins de pixels peuvent être défectueux.)
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
59
Dépannage (suite)
ProblèmeAction
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
L’enregistrement
s’arrête par lui-même.
Le sujet enregistré est
trop sombre.
Le sujet enregistré est
trop lumineux.
Enregistrement
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
La couleur paraît
bizarre. (Trop bleuâtre,
trop rougeâtre, etc.)
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
La vitesse de prise de
vues en rafale est lente.
Une bande de lumière
intense apparaît sur
l’écran LCD.
La carte SD est pleine. Supprimer des fichiers inutiles ou changer
•
de carte SD.
Insérez une carte SD disponible dans le commerce, et réglez les
•
deux options [EMPL. SELEC. VIDEO] at [EMPL. SELEC. IMAGE]
sur [EMPLACEMENT A] et [EMPLACEMENT B].
L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures
•
d’enregistrement continu. Pour garantir un enregistrement continu,
régler [
COMMUT. AUTO ENR.
l’enregistrement. (Zp. 56)
Utilisez la compensation de contre-jour.
•
Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
•
Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes.
•
Réglez la luminosité sur le côté [+].
•
Réglez la compensation de contre-jour sur arret si elle est utilisée.
•
Réglez la luminosité sur le côté [–].
•
Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE X70] ou [NUMERIQUE X800].
•
Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de
•
photos.
Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif.
•
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
•
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez
manuellement la mise au point.
Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière
•
appropriée.
Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une
•
feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le
papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à
ce que l’indicateur B apparaisse.
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
•
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes.
•
La vitesse de prise de vues en rafale ralentit après des prises
•
consécutives.
La vitesse de prise de vues en rafale peut ralentir selon le support
•
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est présente
•
près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de
lumière d’affecter la prise de vue.
] sur [
MARCHE
] avant de lancer
60
ProblèmeAction
Le son ou la vidéo sont
interrompus.
Impossible de trouver
une vidéo/image
Lecture
enregistrée.
Certaines fonctions ne
sont pas disponibles
lors de la lecture d’un
DVD de sauvegarde
via un graveur de
DVD connecté au
caméscope.
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent
•
deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélectionnez [LECTURE FICHIER MPG] puis recherchez la vidéo
•
sur l’écran d’index.
(Les fichiers vidéo avec des informations de gestion
endommagées peuvent être lus.)
Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de
•
date.
Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
•
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne
sont pas affichés.)
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
•
désiré (! ou #).
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un DVD
•
de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture
Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
61
Dépannage (suite)
ProblèmeAction
Le caméscope
fonctionne lentement
en passant entre les
modes vidéo et photo,
ou lorsqu’il est allumé/
éteint.
Le voyant ne clignote
Autres problèmes
pas lors du chargement
de la batterie.
Impossible de
télécharger le fichier
vers YouTube�.
Impossible d’exporter
le fichier vers iTunes®.
L Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D’USINE]. (Z p. 58)
Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
•
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend
un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers
du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le
caméscope.
Vérifiez la charge restante de la batterie.
•
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids,
•
assurezvous que la batterie est chargée dans la plage de
température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Vous devez posséder un compte YouTube™ pour télécharger des
•
fichiers vers YouTube™. Créez votre compte.
Référez-vous à «A&Q», «Dernières informations», «Informations
•
de téléchargement», etc. dans [Clic pour Dernières Infos Produit]
dans l’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Référez-vous à «A&Q», «Dernières informations», «Informations
•
de téléchargement», etc. dans [Clic pour Dernières Infos Produit]
dans l’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
62
Messages d’avertissement
IndicateurAction
REGLER DATE/HEURE !
ERREUR DE COMMUNICATION
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION
DONNEES
ERREUR CARTE MEMOIRE !
IMPOSSIBLE DE PRENDRE
PLUS D’IMAGES FIXES
POUR LE MOMENT
ERREUR
D’ENREGISTREMENT
ADAPTATEUR SECTEUR
REQUIS
Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
•
réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée.
Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
•
Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
•
formatage.
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
•
Éteignez et rallumez le caméscope.
•
Éteignez et rallumez le caméscope.
•
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
•
peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte SD.
•
Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
•
Si le problème persiste, sauvegardez toutes les données, puis
•
effectuez un formatage (Toutes les données sont supprimées).
Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si
•
une carte micro photo ne peut pas être enregistrée.)
Éteignez et rallumez le caméscope.
•
Utilisez l’adaptateur CA comme alimentation.
•
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
63
Messages d’avertissement (suite)
IndicateurAction
Sélectionnez [OK] pour restaurer.
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER?
FICHIER IMCOMPATIBLE
CE FICHIER EST PROTEGE
ESPACE INSUFFISANT
NOMBRE DE FICHIERS
TROP IMPORTANT
LIMITE MAXIMUM DE
NOMBRES DE DOSSIERS/
FICHIERS ENREGISTRES
ATTEINTES
NOMBRE MAXIMUM DE
SCENES DEPASSE
LE NOMBRE DE LISTES
LECTURE DEPASSE LA
LIMITE
AUCUNE SCENE
ENREGISTREE DANS
LA LISTE DE LECTURE.
CERTAINES SCENES NE
PEUVENT ETRE LUES
DISPOSITIF USB NON PRIS
EN CHARGE OU HORS
TENSION
•
Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers
•
enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus
correctement.)
Désactivez la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
•
Supprimer les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou
•
un autre périphérique.
Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte.
•
Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque.
•
Déplacez les fichiers ou le dossier vers un PC ou un autre
•
dispositif puis formatez la carte SD.
Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER LA
•
CARTE SD].
Lors de la création d’un DVD, réduisez le nombre de listes lecture
•
à enregistrer.
Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture.
•
Supprimez la liste de lecture, puis créez une nouvelle liste.
•
Allumez le périphérique USB connecté.
•
Connectez l’adaptateur secteur au graveur de DVD.
•
64
IndicateurAction
LE DISQUE DVD-RW A DEJA
ETE UTILISE
ECHEC DE FINALISATION
AUCUN FICHIER
Remplacez le disque dans le graveur de DVD avec un autre
•
disque.
(Un disque RW peut être initialisé.)
Remplacez le disque dans le graveur de DVD avec un autre
•
disque.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
•
désiré (! ou #).
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur.
L Pour nettoyer le caméscope
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est
particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez
doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec.
L Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran.
L Pour nettoyer l’objectif
Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif.
REMARQUE
Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les
•
mises en garde inhérentes à chaque produit.
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
65
Spécifications
L Autres
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
1,8 W environ*
* Lorsque l’éclairage DEL est
éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur
le mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm
Poids
Environ 235 g
Environ 285 g (avec la batterie et ceinture de
poignée)
Environ 240 g
Environ 290 g (avec la batterie et ceinture de
poignée)
L’aspect et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
Mini USB, types B,
compatible avec USB 2.0
Mini USB, types A et B,
compatible avec USB 2.0
66
Durée d’enregistrement approximative (vidéo)
h: heure/m: minute
Support d’enre-
gistrement
Qualité
ULTRA FIN3 m.6 m.14 m.29 m.1 h.
FIN5 m.10 m.21 m.43 m.
NORMAL6 m.13 m.29 m.1 h.
ECONOMIE18 m.36 m.
256 Mo 512 Mo1 Go2 Go4 Go8 Go16 Go32 Go
1 h.
20 m.
Carte SD ou SDHC
1 h.
20 m.
1 h.
50 m.
2 h.
30 m.
5 h.
1 h.
50 m.
2 h.
50 m.
3 h.
45 m.
9 h.
55 m.
3 h.
45 m.
5 h.
40 m.
7 h.
30 m.
20 h. 40 h.
7 h.
30 m.
11 h.
20 m.
15 h.
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Mode
#
!
!
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
256 Mo 512 Mo 1 Go2 Go4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Carte SD ou SDHC
832 x 624 / FIN970195039507590 9999 99999999 9999
4:3
832 x 624 / STANDARD1450292059309999 9999 99999999 9999
640 x 480 / FIN14502920593099999999 999999999999
640 x 480 / STANDARD20804180848099999999 9999 99999999
16:9
640 x 360 / FIN18203660742099999999 999999999999
640 x 360 / STANDARD24204880989099999999 9999 99999999
La durée et le nombre d’images fixes enregistrables sont approximatifs et peuvent être différents
selon l’environnement d’enregistrement, l’état de la carte SD ou la capacité restante de la batterie.
h: heure/m: minute
Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.)
BatterieDurée de rechargeDurée de l’enregistrement
BN-VF808U
(Fourni)
BN-VF815U2 h. 40 m5 h. 25 m*
BN-VF823U3 h. 40 m8 h. 10 m*
1 h. 50 m2 h. 45 m*
* Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode
[STANDARD].
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
67
Précautions
Batteries
La batterie fournie est une
batterie au lithiumion. Avant
d’utiliser la batterie fournie
ou une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celleci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Terminals
Support d’enregistrement (Carte SD)
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le
•
support d’enregistrement, ou le soumettre
à une forte pression, des secousses ou des
vibrations.
Ne pas éclabousser le support
•
d’enregistrement avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique
ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès
au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement
•
dans des endroits exposés à une
température élevée ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
68
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou placer
des objets métalliques sur la prise d’alimentation
ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses
(hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant
le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope
est à l’intérieur.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
•
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
•
trépied, fixer fermement l’appareil sur le
trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
69
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE CES
INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL
«DIGITAL PHOTO NAVIGATOR» (le «Programme»)
SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par
Victor Company of Japan, Limited («JVC») à vous
uniquement, sous réserve de votre acceptation
des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces
termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le
Programme.
L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
CEPENDANT, L’INSTALLATION OU
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et
autres droits de propriété intellectuelle liés
au Programme sont ceux de JVC et de son
concédant de licence, et restent la propriété de
JVC et d’un tel concédant. Le Programme est
protégé par les lois sur les droits d’auteur en
vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par
des conventions y afférant.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif
d’utiliser le Programme. Vous pouvez
installer et utiliser le Programme sur un
disque dur ou autre dispositif de stockage
intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fins de sauvegarde
personnelle ou d’archive uniquement.
3
RESTRICTIONS SUR LE
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifier le Programme, sauf en cas de
disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie,
d’une manière autre que celle spécifiée
expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme,
ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le
transférer à une tierce partie quelle qu’elle
soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser
le Programme.
PROGRAMME
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le
Programme est incorporé est exempt de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une
période de trente (30) jours à compter de la date
d’achat du produit. La responsabilité de JVC et
l’unique recours dont vous disposez en rapport
avec le Programme se limitent au remplacement
du produit défaillant concerné. SAUF LES
GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES
ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE
DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER,
EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET
SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE
PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE
PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES
RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS
LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,
RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS
EMANANT DE REVENDICATIONS PAR
D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION DU PROGRAMME.
70
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du Programme sur
votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation
en vertu de la clause suivante. Si vous violez
l’une quelconque des clauses de ce contrat,
JVC se réserve le droit de le résilier sans avis
préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de
réclamer réparation pour les dommages causés
par cette violation. En cas de résiliation de ce
contrat, vous devez immédiatement détruire le
Programme stocké sur votre machine (y compris
l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne
plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer
ou exporter le Programme ou les informations
et technologies afférentes vers tout pays pour
lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont
déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement
des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous
acceptez la déclaration de JVC selon laquelle
le Programme est un «article de nature
commerciale», comme indiqué dans la
disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition
Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique
commercial» inédit tel que les articles décrits
dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence
vous est accordée au même titre que tout
utilisateur final commercial, en vertu des termes
de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à
moins d’être confirmé par écrit et signé par
un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en conflit avec d’autres lois
ayant juridiction sur ce contrat, les clauses
restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de
Tokyo a juridiction pour toutes les disputes
en rapport avec l’exécution, l’interprétation et
l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en
Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie
limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version
allemande de ce contrat.
ATTENTION:
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
•
procédures de fonctionnement décrites dans ce
manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
•
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce
logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
•
Toute modification ou changement non
•
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du
droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
•
la surface miroir (opposée à la surface
imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller
d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le
CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur
avec un chiffon doux vers l’extérieur en
partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
•
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
•
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
•
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le
mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur du World Wide Web à
http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
71
Index
A Adaptateur secteur .....................................16, 68
Afficher sur le téléviseur ................................... 58
B Balance des blancs (WB) .................................30