Sehr geehrte/r Kundin/Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten S. 2 und S. 20 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten.
Für dieses Gerät stehen Ihnen eine „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und eine
„Erweiterten Benutzerhandbuch“ (Web) zur Verfügung.
Erweiterten
Benutzerhandbuch
.
Erläutert die Aufnahmemöglichkeiten in unterschiedlichen
Situationen und hilfreiche Funktionen.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Website
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Te ile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifi z ierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
•
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das
Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu
vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass
kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen
der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batteriedürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
•
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Gerä
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B.eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltendeVorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badez
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe,Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei
anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine
Netzsteckdose anschließen.
teinneren
immer).
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektron
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihremörtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Fürdie n
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Gerä
.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
ischer Geräte
icht fachgerechte Entsorgung dieses
ten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iMovie sind eingetragene
•
Apple Inc. in den USA und
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
Markenzeichen v
anderen Ländern.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Sicherheitsvorkehrungen .................... 2
Index ................................................... 4
SD-Karten können Sie separat erwerben.
Ausführliche Informationen zu kompatiblen Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 9.
*1
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
*2
Zum Anzeigen der Erweiterten Benutzerhandbuch. Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her und
klicken Sie auf „Read Detailed User Guide“.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Akku
BN-VG107E
.
Grundlagen Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
.
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
.
AV-Kabel
.
Benennung der Teile und Funktionen
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Objektiv/Objektivabdeckung
A
Monoaurales Mikrofon
B
LCD-Monitor
C
Durch das Aufklappen/Schließen des Monitors
wird die Kamera ein- bzw. ausgeschaltet.
Lautsprecher
D
ACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
E
Leuchtet auf/blinkt während der Aufnahme bzw.
Wiedergabe.
POWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/Laden)
F
Lämpchen (S. 6)
+ (Wiedergabe) Taste
G
Zum Umschalten zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus.
/ (Aufnahmemodus)/+-Taste
H
Aufnahme:Mit jedem Tastendruck wechselt
Wiedergabe:Während der
INFO/--Taste
I
Aufnahme:Zur Anzeige der verbleibenden
Miniaturbild:Zur Anzeige der
Wiedergabe:Während der
MENU (Menü) Taste (S. 8)
J
AV-Anschluss (S. 14, S. 15)
K
der Modus zwischen Auto und
Manual.
Lautstärkeeinstellung wird mit
jedem Tastendruck die Lautstärke
erhöht.
Zeit und Akkuleistung während
der kontinuierlichen Aufnahme.
Dateiinformationen.
Lautstärkeeinstellung wird mit
jedem Tastendruck die Lautstärke
verringert.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
c
d
e
f
7
8
9
0
a
ZOOM/SELECT Regler
L
Aufnahme:Benutzung des Zoomreglers. Zum
Wiedergabe:Zur Auswahl einer
OK-Taste
M
Bestätigt den ausgewählten Menüpunkt. (S. 8)
Wiedergabe:Um die Wiedergabe anzuhalten,
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Wiedergabe fortzusetzen. (S. 13)
USB-Anschluss
N
DC-Anschluss (S. 6)
O
START/STOP (Videoaufnahme)//
P
(Wiedergabe)-Taste
Aufnahme:Startet/stoppt die Aufnahme.
Wiedergabe:Startet/pausiert die Wiedergabe.
Objektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
Q
Hebel zum Lösen des Haltegriffs
R
Haltegriff (S. 7)
S
Stativbefestigungssockel
T
Steckplatz für SD-Karte (S. 8)
U
Akkulösetaste (S. 6)
V
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen des Aufnahmebereichs.
(S. 12)
Miniaturbildanzeige oder eines
Menüpunkts. (S. 13)
drücken Sie OK.
g
h
i
j
k
l
5
Erste Schritte
Laden des Akkus
Bringen Sie den Akku an.
1
Der Akku ist zum Zeitpunkt
*
des Kaufs nicht geladen.
Setzen Sie den Akku so an, dass die
•
Markierung am Akku mit der am Gerät
ausgerichtet ist und schieben Sie den
Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Anbringen des Akkus
(Unterseite)
.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
●
Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die
Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
●
Ladezeit: Etwa 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
*
Ladezeit, wenn das Gerät bei 25°C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des
Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C bis 35°C dauert der
Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die
mögliche Aufnahme- und Wiedergabezeit kann sich unter manchen
Umständen, wie z. B. niedrigen Temperaturen, verkürzen.
Anzeigeleuchte für
den Ladezustand
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
3
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie mit dem
2
DC-Anschluss.
Abdeckung
AC-Netzteil
Zur AC-Steckdose
(110 V bis 240 V)
Es wird gerade aufgeladen:
Blinkt
Ladevorgang abgeschlossen:
Erlischt
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellung des Haltegriffs
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Riemen nach
hinten wegziehen
.
Länge anpassenRiemen wieder
befestigen
Benutzung als Handriemen
Nehmen Sie den Riemen ab und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk.
Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie B, um den Riemen abzunehmen.
Drücken und halten
.
●
Zum Anbringen des Handriemens führen Sie C bis zum Einrasten ein.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
7
Benutzung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
11
Aufnahme
Videoaufnahme
Mithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu
müssen.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
Öffnen Sie die
1
Objektivabdeckung.
Starten Sie die Aufnahme.
3
Drücken Sie die Taste noch einmal,
•
um die Aufnahme zu stoppen.
Drücken
.
Anzeigen während der Videoaufnahme
■
Videoqualität
Szenenzähler
.
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
2
Auto eingestellt ist.
Ist der Modus Manual eingestellt, berühren
•
Sie , um den Modus zu wechseln.
Bei jeder Berührung wechselt der
•
Modus zwischen Auto und Manual.
A
V
Zoomen
(Weitwinkel)(Telebild)
SELECT
Verbleibende Aufnahmezeit
: Aufnahmepause
: Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium
(SD-Karte)
Akkuanzeige
HINWEIS
●
Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 50
Minuten. (S. 16)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien in
diesem Gerät
Sie können die aufgenommenen Videos aus dem Index (Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
1
Drücken
Video auswählen.
2
Nutzen Sie den SELECT-Regler,
um den Cursor zu bewegen.
VIDEOWIEDERGABE
10.10.2010 10:00
Spielen Sie eine Datei ab.
3
Drücken Sie OK, um die
•
Wiedergabe zu starten.
Um die Wiedergabe anzuhalten,
•
drücken Sie OK oder START/STOP.
Drücken Sie die Taste noch einmal,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn Sie im Pausenmodus den
•
Zoomregler betätigen, wird die
Miniaturbildanzeige wieder eingeblendet.
.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
■
BedientasteWährend der WiedergabeWährend der Pause
.
Vorwärts/Rückwärts SuchenKehrt zur Miniaturbildanzeige zurück
SELECT
.
.
.
Erhöht die Lautstärke-
Verringert die Lautstärke
Einstellen der Lautstärke
während der Videowiedergabe
Höhere Lautstärke
Niedrigere Lautstärke
Drücken Sie die Taste noch einmal,
um die Aufnahme zu stoppen.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Wählen Sie "LÖSCHEN" im Menü zu löschen.
VIDEOWIEDERGABE
Wählen Sie JA, sobald Sie zur
•
Bestätigung aufgefordert werden,
und berühren Sie OK.
PauseWiedergabe
A
V
10.10.2010 10:00
Zeigt die Dateiinformationen an
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor und wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
3
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV
AV-Kabel
(mitgeliefert)
A
V
.
Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
4
Spielen Sie eine Datei ab. (S. 13)
5
Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
■
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die
Option „EIN“.
Alternativ können Sie im Wiedergabemenü unter „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option
„ALLES ANZEIGEN“ oder „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
■
●
Bilder werden auf dem Fernsehgerät nicht
richtig angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät vertikal
angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät
horizontal angezeigt.
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
●
Starten Sie das Gerät neu, indem Sie sie aus- und wieder
einschalten.
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter
„VIDEO AUSGANG“ die Option „4:3“.
Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehbildschirms entsprechend an.
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil
Zur AC-Steckdose
(110 V bis 240 V)
Zum DC-Anschluss
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
TV
HINWEIS
●
Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder Problemen zur Einstellung des richtigen
Modus am Fernsehgerät mit dem Hersteller des Fernsehgeräts in Verbindung.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Kopieren
Überspielen von Dateien bei Anschluss an
einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Videorecorder anschließen.
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders, Videorecorders, usw. nach.
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
1
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV
A
.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
V
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil
Zur AC-Steckdose
(110 V bis 240 V)
Zum DC-Anschluss
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Video-/DVD-Recorder
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Drücken
.
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
3
A
V
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des Video-/DVDRecorders
●
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
●
Legen Sie zum Überspielen eine kompatible DVD oder
Videokassette ein.
Vorbereitungen für dieses Gerät
●
Stellen Sie im Menü Anschlüsse für „VIDEO AUSGANG“ das entsprechende Aspektverhältnis
(„4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
●
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü Anschlüsse für „ANZEIGE
AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü für
BILDSCHIRMANZEIGE die Option NUR DATUM ANZEIGEN einstellen.
Starten Sie die Aufnahme.
4
●
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät (S. 13) und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
●
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
15
Informationen
Weitere Informationen
Aufnahmezeit
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste INFO drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
ULTRA FEIN56 m1 h 50 m3 h 45 m7 h 30 m
FEIN1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 20 m
NORMAL1 h 45 m3 h 45 m7 h 30 m15 h
SPARMODUS4 h 57 m10 h20 h40 h
●
Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
AkkuTatsächliche AufnahmezeitKontinuierliche Aufnahmezeit
BN-VG107E50 m1 h 30 m
BN-VG114E1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121E2 h 35 m4 h 40 m
●
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „MONITORHINTERGRUNDB.“ die
Option „STANDARD“ gewählt wurde.
●
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom einsetzen
oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das Dreifache der
voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
●
Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die Aufnahmezeit,
selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie den Akku durch
einen neuen aus.)
4 GB8 GB16 GB32 GB
SDHC-Karte
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesem Gerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
•
der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet
werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
RegionSpracheTelefonnummer
USA und KanadaEnglisch+1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen)Englisch+63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
.
ChinaChinesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
+44-1489-564-764
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
17
Fehlersuche
Bevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte die Informationen in der
nachfolgenden Tabelle oder im Abschnitt "Fehlersuche" in der Erweiterten Benutzerhandbuch.
Falls Ihnen die in der Tabelle angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen,
kontaktieren Sie für eine weiterführende Hilfe bitte Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein
JVC-Servicecenter. Lesen Sie bitte auch den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen
Produkten auf der JVC Website. Informationen finden Sie auch in den Q&A Daten der neuen
Produkte auf JVCs Website (http://www.jvc.com).
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen,
Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen
Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen
zurück.
Setzen Sie das Gerät in die Werkseinstellungen zurück, wenn sie
■
nicht richtig funktioniert oder wenn „... Fehler“ auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
① Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
② Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab,
schließen Sie das Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein und
schalten Sie das Gerät erneut ein.
Fehler
Stromversorgung
FehlerMaßnahmeSeite
●
Das POWER/
CHARGE Lämpchen
beginnt zu blinken,
wenn der Monitor
geschlossen wird.
Der Akku wird aufgeladen.S. 6
Aufnahme kann nicht
durchgeführt
werden.
Aufnahme
Aufnahme stoppt
automatisch.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
●
Stellen Sie den Aufnahmemodus mithilfe
der Taste + ein.
●
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie
eine Weile und schalten Sie es wieder
ein. (Das Gerät stoppt automatisch, um
bei steigenden Temperaturen die
Schaltkreise zu schützen.)
●
Nach 12 Stunden kontinuierlicher Aufnahme
stoppt die Aufnahme automatisch.
S. 13
-
-
Keine Anzeige von
Wiedergabe
Datum/Zeit.
Ton oder Video wird
unterbrochen.
Andere Probleme
Das Lämpchen blinkt
nicht, während der
Akku geladen wird.
Das Gerät wird heiß.
Warnanzeigen
WarnanzeigenMaßnahmeSeite
AUFNAHMEFEHLER
Warnanzeigen
SZENE NICHT
UNTERSTÜTZT! (Video)
●
Wählen Sie im Wiedergabemenü
entsprechend „BILDSCHIRMANZEIGE“.
●
Manchmal wird die Wiedergabe am
Übergang zwischen zwei Szenen
unterbrochen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
●
Prüfen Sie die verbleibende
Akkuleistung. (Ist der Akku vollständig
aufgeladen, blinkt das Lämpchen nicht.)
●
Achten Sie stets darauf, dass der Akku
in heißen bzw. kalten Umgebungen
innerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs aufgeladen wird.
(Anderenfalls wird der Ladevorgang
abgebrochen, um den Akku zu
schützen.)
●
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum
benutzen, kann es warm werden.)
●
Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein.
●
Wählen Sie eine Datei, die mit diesem
Gerät aufgenommen wurde. (Mit
anderen Geräten aufgenommene
Dateien werden gegebenenfalls nicht
unterstützt. Wurde die nicht
abspielbare Datei mit diesem Gerät
aufgenommen, ist sie beschädigt.)
-
-
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
S. 12
S. 6
-
-
-
„ZU WENIGE DATEN
AUFGENOMMEN
SPEICHERN NICHT
MÖGLICH“
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
●
Wird eine Videoaufnahme gestoppt,
wenn die aktuelle Aufnahmezeit
„0:00:00:17“ oder weniger beträgt,
kann das Video nicht gespeichert
werden.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
Weitere
Informationen
19
Vorsichtsmaßnahmen
.
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der
Aufbewahrung von metallischen Gegenständen
fern. Bringen Sie vor dem Transport die
mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an.
Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erw
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer E
Te mperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
.
Kontakte
ärmt
inwirkung von hohen
.
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Ver biegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
•
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Siewährend Aufnahme und
•
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
•
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
•
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tu ch .
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niem
brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben
dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
.
als offenes Feuer (z.B.eine
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
... die Kamera an staubige oder sandige Orte
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera inVerbindung mit einem
•
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
[Europäische Union]
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
21
Technische Daten
Kamera
StromversorgungBei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V,
Stromverbrauch1,5 W (wenn als Monitorhintergrund „STANDARD“ ausgewählt wurde)
Abmessungen (mm)52 x 62 x 110 (W x H x D: Haltegriff nicht einbezogen)
GewichtCa. 195 g (nur Kamera), Ca. 220 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
BetriebsumfeldZulässige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Standbildkamera1/6" 800.000 Pixel
Aufnahmebereich
(Video)
ObjektivF1,8 bis F4,3, f= 2,2 mm bis 85,8 mm
Zoom (Video)Optischer Zoom: Bis zu 39x
VideoaufnahmeformatSD-VIDEO Standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 ch)
AufnahmemediumSDHC-Karten (x1) können Sie separat erwerben
AC-Netzteil (AP-V30E)*
StromversorgungAC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
AusgangsleistungDC 5,2 V, 1,8 A
Zulässige
Betriebstemperatur
Abmessungen (mm)78 x 34 x 46 (W x H x D: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen)
GewichtCa. 110 g
*
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
●
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von Produktverbesserungen
vorbehalten.
Bei Akkubetrieb: DC 3,6 V
Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
410.000 Pixel (optischer Zoom),
410.000 bis 550.000 Pixel (dynamischer Zoom)
(35 mm Umrechnung: 41,5 mm bis 1619 mm)
Dynamischer Zoom: Bis zu 45x
Digitaler Zoom: Bis zu 800x
0 °C bis 40 °C (während des Aufladens 10 °C bis 35 °C)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
MEMO
.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et
P.20 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d’utilisation”
(Web).
Explique les prises de vue possibles dans différentes
Manuel d’utilisation
.
situations ainsi que les fonctions utiles.
Accéder au site Web suivant sur votre
■
ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Danger d’explosion ou risque d’incendiesi la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter nijeter au f
•
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
Retirez la fiche principale immédiatement si
•
l'appareil fonctionne anormalement.
.
eu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’env
ironnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosméti
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
ques, des
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifi equ’ils ne doivent pas être jetéscomme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupérat
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
.
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Pile
ion et recyclage,
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabr iqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
iMovie sont des marques déposées d’Apple Inc.
•
aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
•
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Précautions de sécurité ....................... 2
Index ................................................... 4
Vérification des accessoires ................ 4
Noms des pièces et des fonctions ...... 5
▶Démarrer ................................... 6
Charger la batterie .............................. 6
Ajuster la poignée ............................... 7
Via le menu ......................................... 8
Insérer une carte SD ........................... 8
Formater la carte SD ........................... 9
Retirer la carte SD ............................... 9
Réglage de l’horloge ......................... 10
▶Enregistrement ........................ 12
Enregistrer des vidéos ...................... 12
▶En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d’utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus
concernant les opérations avancées.
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
Mises en garde .................................. 20
Caractéristiques techniques .............. 22
Vérification des accessoires
16
Adaptateur secteur
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
●
Les cartes SD sont vendues séparément.
Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à
P.9.
*1
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur
disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2
Pour afficher le Manuel d’utilisation. Se connecter à Internet et cliquer sur “Lire le manuel d'utilisation”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterie
BN-VG107E
.
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
.
Noms des pièces et des fonctions
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Objectif/Volet de protection de l’objectif
A
Microphone mono
B
Écran LCD
C
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se
fermant.
Haut-parleur
D
Voyant ACCESS (Accès)
E
S’allume ou clignote lors d’un enregistrement ou
d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE (Alimentation/
F
Recharge) ( P.6)
Touche + (Lecture)
G
Bascule entre les modes d’enregistrement et de
lecture.
/ (Mode enregistrement)/ Touche+
H
Enregistre
ment
Lecture:Augmente le volume avec chaque
Touche INFO/-
I
Enregistre
ment
Miniature:Affiche les informations de fichier.
Lecture:Diminue le volume avec chaque
Touche MENU (menu) ( P.8)
J
Terminal AV ( P.14, P.15)
K
Le mode bascule entre les mode
:
auto et manuel à chaque presson.
pression pendant le réglage du
volume.
Affiche le temps restant ainsi que la
:
charge restante de la batterie
durant l’enregistrement continu.
pression pendant le réglage du
volume.
c
d
e
f
7
8
9
0
a
ZOOM/SELECT Levier
L
Enregistre
ment
Lecture:Pour sélectionner un affichage de
Touche OK
M
Confirme l’article sélectionné ( P.8)
Lecture:Pour mettre en pause, appuyez sur
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
( P.13)
Terminal USB
N
Terminal CC ( P.6)
O
START/STOP (Enregistrement de vidéos)/Touche
P
/ (Lecture)
Enregistre
ment
Lecture:Lance/arrête la lecture.
Bouton curseur du volet de protection de l’objectif
Q
( P.12)
Commande de libération de la dragonne
R
Dragonne ( P.7)
S
Orifice pour trépied
T
Fente pour carte SD ( P.8)
U
Commande de libération de la batterie ( P.6)
V
Pour utiliser la commande de
:
zoom. Ajuste la plage de prise de
vue. ( P.12)
miniatures ou un élément du menu.
( P.13)
OK.
Lance/arrête l’enregistrement.
:
g
h
i
j
k
l
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Démarrer
Charger la batterie
Fixez la batterie.
1
La batterie n’est pas
*
chargée lors de l’achat.
Alignez le haut de la batterie avec le
•
repère sur cette unité et faites coulisser
jusqu'à ce que la batterie soit en place
et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
(Basique)
.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
●
Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie
n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le
chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps
d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines
circonstances d’utilisation comme à basse température.
Voyant de chargement
Branchez le courant.
3
Voyant de chargement
Branchez le
2
terminal CC.
Chargement en cours:
Clignote
Chargement terminé:
S’éteint
Volet de
protection
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuster la poignée
Tirez la dragonneAjustez la longueurAttachez la dragonne
.
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Appuyez sur et maintenez
la touche enfoncée
.
●
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
7
Via le menu
Vous pouvez configurer différents réglages
via le menu.
A
.
Appuyez sur MENU pour afficher le
1
menu.
●
Le menu varie en fonction du mode
que vous utilisez.
V
Sélectionnez le menu désiré avec
la commande ZOOM(SELECT) et
2
appuyez sur OK.
VIDEO
QUALITE VIDEO
ZOOM
STABILISATEUR
LUMINOSITE
ENREG. ACCELERE
.
Sélectionnez le réglage souhaité et
3
appuyez sur OK.
VIDEO
QUALITEVIDEO
ARRET
ZOOM
AGC
ZOOM
AUTO
LUMINOSITE
ENREG. ACCELERE
.
Pour quitter l’écran
■
Appuyez sur MENU.
Pour retourner à l’écran
■
précédent
Appuyez sur MENU.
●
Pour plus d’informations
concernant les réglages, veuillez
vous référer au Manuel
d’utilisation.
Insérer une carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
Fermez l'écran LCD.
1
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou de
*
retirer une carte.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ouvrez le volet de protection.
2
Insérez une carte SD.
3
Étiquette
Formater la carte SD
Pour utiliser des cartes SD qui ont servi pour
d’autres appareils
Formatez (initialisez) la carte via “FORMATER
LA CARTE SD” à partir du menu.
②
Sélectionnez “FORMATER LA CARTE
SD” avec la commande ZOOM(SELECT)
et appuyez sur OK.
Toutes les données de la carte seront
supprimées lors du formatage. Avant de
formater la carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers contenus dessus.
①
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
③
Sélectionnez “FICHIER” et appuyez sur OK.
A
.
V
④
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK.
⑤
Une fois le formatage terminé, appuyez
sur OK.
Retirer la carte SD
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
(Basique)
*Éteignez l'unité avant d'insérer
ou de retirer une carte.
.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
FORMATER LA CARTE SD
.
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FICHIER + GESTION NO
.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
FabricantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vidéo
●
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de
causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
9
Réglage de l’horloge
A
V
Réglez la date et l’heure.
Le nombre augmente à
chaque pression.
Le nombre diminue à
.
Ouvrez l’écran LCD.
1
●
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
est fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
OK lorsque “REGLER DATE/
2
HEURE !” est affiché.
chaque pression.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
Réglez la date et l’heure.
3
Curseur
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATEHEURE
1
100020101
.
●
Utilisez la touche +/- pour régler
l’année, le mois, le jour, l’heure et les
minutes.
+ :Le nombre augmente à chaque
pression.
- :Le nombre diminue à chaque
pression.
●
Réglez la commande ZOOM(SELECT)
(-/) pour déplacer le curseur.
Une fois la date et l’heure réglées,
4
appuyez sur OK.
Sélectionnez votre région avec la
5
touche +/-, puis appuyez sur OK.
●
Le nom de la ville et le décalage
horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
.
.
●
Utilisez la commande ZOOM(SELECT)
pour sélectionner, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
GMT
.
1. 1. 2010 10:00
Pour réinitialiser l’horloge
■
Réglez l’horloge avec “REGLER
L'HEURE” dans le menu.
① Appuyez sur MENU pour
afficher le menu.
A
.
V
② Sélectionnez “REGLER
L'HEURE” avec la commande
ZOOM(SELECT) et appuyez sur
OK.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
FORMATER LA CARTE SD
.
③ Sélectionnez “REGLAGE DE
L'HORLOGE” et appuyez sur
OK.
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
.
●
Les opérations de réglage suivantes
sont les mêmes que celles
mentionnées dans les étapes 3 à 5
de la page précédente.
Pour modifier la langue
■
d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
① Appuyez sur MENU pour
afficher le menu.
A
.
V
② Sélectionnez “REGLAGES
AFFICHAGE” avec la
commande ZOOM(SELECT) et
appuyez sur MENU.
VIDEO
FILTRE VENT
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
.
③ Sélectionnez “LANGUAGE” et
appuyez sur OK.
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
RETROECL. MONITEUR
.
④ Sélectionnez la langue
souhaitée, puis appuyez sur OK.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
11
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire,
utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
Ouvrez le volet
1
de protection
de l'objectif.
Lancez l'enregistrement.
3
Appuyez à nouveau pour
•
arrêter l'enregistrement.
Vérifiez si le mode
2
d'enregistrement estAuto.
Si le mode est Manuel, appuyez
•
sur la touchepour basculer.
Le mode bascule entre les mode
•
auto et manuel à chaque sélection.
A
V
Effectuer un zoom
(Grand angle)(Téléobjectif)
SELECT
Appuyez
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
■
Compteur
de scènes
.
Qualité vidéo
Durée d'enregistrement restante
: Pause
: Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
(Carte SD)
Indicateur de la batterie
REMARQUE
●
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50
minutes. ( P.16)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette caméra
Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage
miniature).
Sélectionner le mode de lecture.
1
Appuyez
Sélectionnez une vidéo.
2
Réglez la commande SELECT
pour déplacer le curseur.
LECTURE VIDEO
10.10.2010 10:00
Réglage du volume pendant
la lecture de la vidéo
Augmenter le
volume
Baisser le volume
Appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
A
V
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Lire un fichier.
3
Appuyez sur OK pour lire.
•
Pour mettre en pause, appuyez sur
•
OK ou START/STOP.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
En appuyant sur la commande
•
de zoom en mode pause, l'écran
revient à l'affichage miniature.
.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
■
Touche de fonctionnementPendant la lecturePendant la pause
.
Recherche avant/arrièreRetourne à l’affichage miniature
SELECT
.
.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Augmente le volume-
Baisse le volume
Pour supprimer des fichiers inutiles
Sélectionnez "SUPPRIMER" dans
le menu pour supprimer.
LECTURE VIDEO
10.10.2010 10:00
Sélectionnez OUI lorsque le
•
message de confirmation apparaît
et appuyez sur OK.
PauseLecture
Affiche les informations de fichier
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
13
Lecture sur poste TV
Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)
1
Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez le mode lecture.
2
Branchez l’appareil à la TV.
3
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
Entrée vidéo
Vers terminal AV
AV
Câble AV
(fourni)
A
V
.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
4
Lire un fichier. ( P.13)
5
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
■
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur
“MARCHE”.
Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture sur
“AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
■
●
Les photos ne s’affichent pas correctement
sur la TV.
Les images sont projetées verticalement sur
la TV.
Les images sont projetées horizontalement
sur la TV.
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
●
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la rallumant.
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage
des branchements sur “4:3”.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
Jaune
Blanc
Rouge
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Vers un terminal CC
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
TV
REMARQUE
●
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans le
mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copie
Copier des fichiers en connectant l’appareil
à un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
Entrée vidéo
Vers terminal AV
AV
A
.
Sélectionner le mode de lecture.
2
V
Câble AV
(fourni)
Jaune
Blanc
Rouge
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Vers un terminal CC
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Magnétoscope/Enregistreur DVD
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Appuyez
.
Préparez l’enregistrement.
3
A
V
Préparation de la TV et du magnétoscope/enregistreur DVD
●
Basculez vers une entrée externe compatible.
●
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge compatible à
copier.
Préparation de cette unité
●
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport hauteur/largeur
(“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
●
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu des
réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler AFFICHAGE SUR
ECRAN dans le menu de lecture sur AFFICHER SEUL. DATE.
Lancez l’enregistrement.
4
●
Lancez la lecture sur le camescope ( P.13), puis appuyez sur la touche d’enregistrement de
l’enregistreur.
●
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
15
Informations supplémentaires
Durée d’enregistrement
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement des vidéos en cliquant sur la touche
INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
ULTRA FIN56 m1 h 50 m3 h 45 m7 h 30 m
FIN1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 20 m
NORMAL1 h 45 m3 h 45 m7 h 30 m15 h
ECONOMIE4 h 57 m10 h20 h40 h
●
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise
de vue.
BN-VG107E50 m1 h 30 m
BN-VG114E1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121E2 h 35 m4 h 40 m
●
Les valeurs mentionnées ci-dessus s’appliquent lorsque “RETROECL. MONITEUR”
est réglé sur “STANDARD”.
●
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
●
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par
une nouvelle.)
4 Go8 Go16 Go32 Go
Durée d’enregistrement
réelle
Carte SDHC
Durée d’enregistrement
continue
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Veu illez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
RégionLangueN° de téléphone
États-Unis et CanadaAnglais+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines)Anglais+63-2-438-0090
ChineChinois 10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veu illez visiter notre si
.
te Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
17
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage"
du Manuel d’utilisation.
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez
votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction.
Consultez également les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC.
Veuillez aussi consulter les informations Q&A sur les nouveaux produits sur le site
Internet de JVC (http://www.jvc.com).
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges
électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une
radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est
le cas, réinitialisez cette unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si
■
“Erreur ...” apparaît à l’écran.
① Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
② Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis
rallumez le courant.
Problème
Alimentation
Enregistrement
ProblèmeActionPage
●
POWER/CHARGE le
voyant se met à clignoter
lorsque l’écran LCD est
fermé.
Aucun enregistrement ne
peut être réalisé.
L’enregistrement s’arrête
de lui-même.
La batterie est en train de charger.P.6
●
Définissez le mode d’enregistrement
avec la touche +.
●
Éteignez l’unité, patientez quelques
minutes, puis rallumez-la. (Cette
unité s’arrête automatiquement pour
protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
●
L’enregistrement s’arrête
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
P.13
-
-
●
La date/l’heure ne
Lecture
s’affiche (nt) pas.
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Régler en conséquence
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le
menu de lecture.
●
La lecture est parfois interrompue
aux sections qui connectent deux
-
-
scènes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
●
Vérifiez la charge restante de la
batterie. (Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant ne
Autres problèmes
Le voyant ne clignote pas
lors du chargement de la
batterie.
L’unité surchauffe.
clignote pas.)
●
En cas de charge dans des endroits
chauds ou froids, assurez-vous que
la batterie est chargée dans la plage
de température requise. (Sans quoi,
la batterie risque de ne plus être
protégée pendant la charge.)
●
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. (L’unité peut
chauffer lorsqu’elle est utilisée
pendant un certain temps.)
Messages d’avertissement
Messages d’avertissementActionPage
●
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
Messages d’avertissement
SCENE INCOMPATIBLE
(Vidéo)
Éteignez et rallumez l’unité.
●
Utilisez un fichier enregistré avec
cette unité. (Les fichiers enregistrés
avec d’autres périphériques peuvent
ne pas être lus correctement. Si le
fichier a été enregistré avec cette
unité, il est certainement corrompu.)
P.12
P.6
-
DémarrerEnregistrementLectureCopie
-
-
“TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE
IMPOSSIBLE”
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
●
Si un enregistrement vidéo est arrêté
et que le temps actuel
d’enregistrement affiché est de
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne
pourra être enregistrée.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
Informations
supplémentaires
19
Mises en garde
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac
plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des temp
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
es accélérera la décharge naturelle et
élevé
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
.
Bornes
ératures
.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
•
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
•
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utili
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposé
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être co
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
.
sé.
s à des températures
incé et
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignéefermement.
•
Lors de l’ utilisation du caméscope avec un
•
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilitéélectromagnétique et à la sécuritéélectrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
21
Caractéristiques techniques
Caméra
AlimentationUtiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC,
Consommation1,5 W (lorsque le rétroéclairage de l’écran est réglé sur “STANDARD”)
Dimensions (mm)52 x 62 x 110 (L x H x D: sans la dragonne)
MasseEnviron 195 g (caméra uniquement), environ 220 g (avec la batterie fournie)
Environnement
d’exploitation
Périphérique de
capture d’image
Zone d’enregistrement
(vidéo)
ObjectifF1,8 à F4,3, f= 2,2 mm à 85,8 mm
Zoom (Vidéo)Zoom optique: Jusqu’à 39x
Format
d’enregistrement vidéo
Supports
d’enregistrement
Adaptateur secteur (AP-V30E)*
Alimentation110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Sortie5,2 V CC, 1,8 A
Température
d’opération autorisée
Dimensions (mm)78 x 34 x 46 (L x H x D: sans le cordon et la prise secteur)
MasseEnviron 110 g
*
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur
disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
●
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis pour d’éventuelles améliorations.
Utiliser une batterie: 3,6 V CC
Température d’opération autorisée: 0°C à 40°C
Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C
Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.20 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario” (Web).
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
•
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
•
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demor
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la
•
videocámara. No hay componentes que puedan
ser reparados por el usuario. Consulte con
personal de servicio cualifi c a d o .
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
•
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
.
a.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Ta mpoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en
funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
•
si la unidad no funciona correctamente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Baterías/pilas
Productos
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos
y electrónicos y las baterías/pilas que lleven
este símbolo no deben desecharse junto con la
basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el
contrario, los productos deberán llevarse al punto
de recogida correspondiente para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las
baterías/pilas para su tratamiento, recuperación
y reciclaje adecuados, de conformidad con la
legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE
y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
buyendo a conservar los recursos naturales
contri
y a prevenir los posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado de estos
productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
.
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabr icado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
•
iMovie son marcas comerciales de Apple Inc.,
•
registradas en los E.U. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
•
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte
P.9.
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente
*1
disponible para el país o región en la que se encuentre.
Para ver el Guía detallada del usuario. Conecte la unidad a internet y haga clic en “Read Detailed User
*2
Guide”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batería
BN-VG107E
.
Guía básica del usuario
(este manual)
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
.
Cable AV
.
Nombres de piezas y funciones
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Lente/cubierta de la lente
A
Micrófono monoral
B
Monitor LCD
C
Enciende y apaga la alimentación si se abre o se
cierra.
Altavoz
D
Luz ACCESS (de acceso)
E
Se enciende o parpadea durante la grabación o
reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
F
( P.6)
Botón + (reproducción)
G
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Botón + / (modo grabación) /
H
Grabación:El modo cambia entre auto y
Reproducci
ón
Botón INFO/-
I
Grabación:Muestra el tiempo y carga de
Vista en
miniatura
Reproducci
ón
Botón MENU (menú) ( P.8)
J
Terminal AV ( P.14, P.15)
K
manual con cada pulsación.
Aumenta el volumen con cada
:
pulsación durante el ajuste del
volumen.
batería restantes durante la
grabación continua.
Muestra la información del archivo.
:
Disminuye el volumen con cada
:
pulsación durante el ajuste del
volumen.
c
d
e
f
7
8
9
0
a
ZOOM/SELECT Palanca
L
Grabación:Para utilizar la palanca de zoom.
Reproducci
ón
Botón OK
M
Confirma el elemento seleccionado. ( P.8)
Reproducci
ón
Presione nuevamente para reanudar la
reproducción. ( P.13)
Terminal USB
N
Terminal de CC ( P.6)
O
Botón (reproducción) //(grabación de video)
P
START/STOP
Grabación:Inicia o detiene la grabación.
Reproducci
ón
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
Q
Palanca de liberación de la correa de mano
R
Correa de mano ( P.7)
S
Abertura para fijación del trípode
T
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
U
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
V
Ajusta el rango de filmación
( P.12)
Para seleccionar una visualización
:
de vistas en miniatura u opción de
menú. ( P.13)
Para poner en pausa, presione OK.
:
Inicia o pone en pausa la
:
reproducción.
g
h
i
j
k
l
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
1
La cámara se suministra
*
con la batería descargada.
Alinee la parte superior de la
•
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
(base)
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
●
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC
y 35 ºC, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se
inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en
determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
3
Luz indicadora de carga
Conecte el terminal
2
de CC.
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
.
●
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
A
.
Presione MENU para ver el menú.
1
●
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
V
Seleccione el menú deseado con
la palanca ZOOM(SELECT) y
2
presione OK.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
DIS
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
.
Seleccione el ajuste que desee y
3
presione OK.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
OFF
ZOOM
AGC
ZOOM
AUTO
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
.
Para salir de la pantalla
■
Pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior
■
Pulse MENU.
●
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
Introducción de una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
Cierre el monitor LCD.
1
(base)
Apague la alimentación de esta
*
unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Abra la cubierta.
2
Introduzca una tarjeta SD.
3
Etiqueta
Formato tarjeta SD
Para usar tarjetas SD que se han utilizado en
otros dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando
“FORMATEAR TARJETA SD” del menú.
Si se formatea la tarjeta, todos los datos
incluidos en ella se eliminarán. Realice una
copia de todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
①
Presione MENU para ver el menú.
A
V
.
②
Seleccione “FORMATEAR TARJETA
SD” con la palanca ZOOM(SELECT) y
presione OK.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
■
Botón de funcionamientoDurante la reproducciónDurante la pausa
PausaReproducción
.
Búsqueda hacia adelante/hacia atrás Regresa a la visualización de vistas en
SELECT
.
.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Sube el volumen-
Baja el volumen
Muestra la información del archivo
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
miniatura
13
Reproducción en un televisor
Conexión del adaptador de CA. ( P.6)
1
Abra el monitor LCD y seleccione el modo reproducción.
2
Conecte el dispositivo a un televisor.
3
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Entrada de video
Al terminal AV
AV
Cable AV
(proporcionado)
A
V
.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.13)
5
Para reproducir visualizando la fecha y hora
■
Amarillo
blanco
Rojo
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Al terminal de CC
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
■
●
Las imágenes no aparecen en el televisor
adecuadamente.
Las imágenes se proyectan verticalmente en
el televisor.
Las imágenes se proyectan horizontalmente
en el televisor.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
●
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola nuevamente.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de
conexión en “4:3”.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
TV
NOTA
●
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia
Copia de archivos mediante la conexión a
una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD
●
Cambie a una entrada externa compatible.
●
Para realizar una copia, introduzca un DVD o vídeocinta en
blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3” o
“16:9”) del televisor.
●
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en
“ON”. Alternativamente, ajuste DATOS EN PANTALLA del menú de reproducción en MOSTRAR
SÓLO FECHA.
Inicie la grabación.
4
●
Inicie la reproducción en la cámara ( P.13) y presione el botón de grabación en la grabadora.
●
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Más información
Tiempo de grabación
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
ULTRAFINA56 m1 h 50 m3 h 45 m7 h 30 m
FINA1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 20 m
NORMAL1 h 45 m3 h 45 m7 h 30 m15 h
ECONÓMICA4 h 57 m10 h20 h40 h
●
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
BateríaTiempo real de grabación
BN-VG107E50 m1 h 30 m
BN-VG114E1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121E2 h 35 m4 h 40 m
●
Los valores descritos anteriormente son valores que aparecen cuando “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
4 GB8 GB16 GB32 GB
Tarjeta SDHC
Tiempo continuo de
grabación
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
•
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
RegiónIdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y CanadáInglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)Inglés+63-2-438-0090
ChinaChino
Página principal: http://www.pixela.
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de "Resolución
de problemas" en la Guía detallada del usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte
también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También
puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de
JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido
exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione
correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
■
aparece en pantalla.
① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Alimentación
ProblemaAcciónPágina
●
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
La batería se está cargando.P.6
●
La grabación no
puede realizarse.
Grabación
La grabación se
detiene.
Reproducción
No se visualiza la
fecha y hora.
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste el modo grabación con el botón +.
●
Apague esta unidad, espere unos instantes
y enciéndala nuevamente. (la unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si
la temperatura aumenta).
●
La grabación se detiene automáticamente
tras 12 horas de grabación continua.
●
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú
de reproducción según corresponda.
●
A veces la reproducción se interrumpe
cuando se cambia de una escena a otra. Esto
no debe considerarse un mal funcionamiento.
P.13
-
-
-
-
Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
●
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está
totalmente cargada, la luz no
parpadea).
●
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
Esto no debe considerarse un mal
La temperatura de
esta unidad aumenta.
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertenciaAcciónPágina
●
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
¡ESCENA
INCOMPATIBLE! (Vídeo)
“LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR”
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
●
Utilice un archivo grabado con esta
unidad. (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no se
puedan reproducir. Si el archivo se
grabó con esta unidad, entonces está
dañado).
●
Si una grabación de vídeo se detiene
en el tiempo de grabación real
“0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se
puede guardar.
-
-
-
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
Advertencias
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
•
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
asegúrese de que la tapa de la batería está
colocada. Si la tapa de la batería está mal
colocada, guarde la batería en una bolsa de
plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podrí
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere mástiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
Atem peraturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos casos
puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la bateríacadaseis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
.
Terminales
.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
•
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
•
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
•
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
•
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modifi car el equipo.
... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (i
NO deje el aparato
•
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor.La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
.
nferiores a 0°C).
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
•
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación
eléctrica
Consumo eléctrico1,5 W (si la retroalimentación del monitor se ajusta en “ESTÁNDAR”)
Dimensiones (mm)52 x 62 x 110 (W x H x D: sin incluir la correa de mano)
MasaAprox. 195 g (solo la cámara), Aprox. 220 g (incluyendo la batería
Entorno de
funcionamiento
Dispositivo de captura
de imagen
Área de grabación
(vídeo)
LenteF1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (vídeo)Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación
de vídeo
Grabación de soportesLas tarjetas SDHC (x1) se venden por separado
Adaptador de CA (AP-V30E)*
Fuente de
alimentación eléctrica
SalidaCC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
Dimensiones (mm)78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
MasaAprox. 110 g
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente
disponible para el país o región en la que se encuentre.
●
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V,
Con baterías: DC 3,6 V
suministrada)
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
1/6" 800.000 píxeles
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Zoom dinámico: hasta 45x
Zoom digital: hasta 800x
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 canales)
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
0 ºC a 40 ºC (10 ºC a 35 ºC durante la carga)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC.
Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 20 per
assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto.
Questo prodotto è corredato di una “Guida di base per l’utente” (il presente manuale) e di una
“Guida dettagliata per l’utente”(Web).
Guida dettagliata per
l’utente
.
Illustra le modalità di ripresa in varie situazioni e le funzioni
utili.
Accedere al seguente sito web dal proprio PC
■
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL
PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON LASCIARE
L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
•
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui
manutenzione possa essere effettuata dal cliente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate
solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un per
•
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina diidentifi cazione e le avvertenze
•
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore
dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
•
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
•
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo,
ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tal e
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
o scosse elettriche.
incendi
AVVERTENZA!
Le note seguentiintendono prevenire possibili
lesioni al cliente o dannimateriali alla Media
camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non
perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe
rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc)
alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata
al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi,
l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
.
iodo di
PRECAUZIONI:
La presa elettrica deve essere in un punto
facilmente accessibile.
Rimuovere immediatamente la spina dalla presa
•
se l'unità funziona in modo anomalo.
Precauzione per la batteria al litio
sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre
i 100°C, e non bruciarla.
Per icolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
Eliminare prontamente le batterie usate.
•
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
•
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
•
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fiamme esposte, com
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di
rifiuti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
ofluidi (come cosmetici o medicine, vasi da
fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fluidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA
a corrente alternata
sino a che non ha più gioco, quindi collegate
l’altra estremità del cavo in una presa di corrente
alternata.
e
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature e
batterie obsolete
Batteria
Prodotti
[Unione Europea]
Questi simboliindicano che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono essere smaltite tra i
rifiuti domestici generici alla fi ne della loro vita
utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a
punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle
batterie, per il trattamento corretto in conformità
alle proprie normative nazionali e alle direttive
2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi
prodotti, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero
essere provocati, altrimenti, da uno smaltimentoinappropriato dei prodotti.
Per ulterioriinformazioni sui punti di raccolta e il
r
iciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti
domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie obsolete.
.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che questa
batteria contiene piombo.
Ricordare che questa Media camera
è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
•
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
Windows® è un marchio o un marchio registrato
•
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
•
iMovie sono marchi di Apple Inc., registrati
•
negli Stati Uniti e in altri paesi.
YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o
•
marchi registrati di YouTube LLC.
Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo
•
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Le schede SD sono vendute separatamente.
Per maggiori dettagli sui tipi di schede utilizzabili con la presente unità, fare riferimento a pag. 9.
*1
Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in commercio per
il paese o la regione in cui ci si reca.
*2
Per visualizzare il Guida dettagliata per l’utente. Connettere a internet e fare clic su “Read Detailed
User Guide”.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pacco batteria
BN-VG107E
.
Guida di base per l’utente
(il presente manuale)
.
(Tipo A - Mini tipo B)
Cavo USB
.
Cavo AV
.
Nomi delle parti e relative funzioni
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Lente/coperchio della lente
A
Microfono monofonico
B
Monitor LCD
C
Si accende/spegne aprendolo e chiudendolo.
Diffusore
D
Spia ACCESS (accesso)
E
Si accende/lampeggia durante la registrazione o
la riproduzione.
Spia POWER/CHARGE (Alimentazione/Carica)
F
(pag. 6)
Pulsante + (Riproduzione)
G
Passa dalla modalità di registrazione a quella di
riproduzione e viceversa.
/ (Modalità registrazione)/Pulsante +
H
Registrazio
ne
Riproduzio
ne
Pulsante INFO/-
I
Registrazio
ne
Miniatura:Visualizza le informazioni sul file.
Riproduzio
ne
Pulsante MENU (menu) (pag. 8)
J
Terminale AV (pag. 14, pag. 15)
K
La modalità passa da automatica a
:
manuale a ogni pressione.
Aumenta il volume a ogni
:
pressione durante la regolazione
del volume.
Visualizza il tempo rimanente e
:
l’autonomia della batteria durante
la registrazione continua.
Diminuisce il volume a ogni
:
pressione durante la regolazione
del volume.
c
d
e
f
7
8
9
0
a
Levetta ZOOM/SELECT
L
Registrazio
ne
Riproduzio
ne
Pulsante OK
M
Conferma la voce selezionata (pag. 8)
Riproduzio
ne
Premere nuovamente per riprendere la
riproduzione. (pag. 13)
Terminale USB
N
Terminale CC (pag. 6)
O
START/STOP (Registrazione video)/Pulsante /
P
(Riproduzione)
Registrazio
ne
Riproduzio
ne
Interruttore del coperchio della lente (pag. 12)
Q
Levetta di rilascio della cinghia dell’impugnatura
R
Cinghia dell’impugnatura (pag. 7)
S
Foro di montaggio del treppiede
T
Slot per scheda SD (pag. 8)
U
Levetta di rilascio della batteria (pag. 6)
V
Per utilizzare la levetta dello zoom.
:
Regola il campo di ripresa. (pag.
12)
Per selezionare una
:
visualizzazione delle miniature o
una voce di menu. (pag. 13)
Per mettere in pausa, premere OK.
:
Consente di avviare/arrestare la
:
registrazione.
Consente di avviare/arrestare la
:
riproduzione.
g
h
i
j
k
l
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Preparazione
Carica del pacco batteria
Inserire il pacco batteria.
1
Al momento dell'acquisto
*
il pacco batteria
non è carico.
Allineare la parte superiore della batteria
•
con il contrassegno sull'unità e farla
scorrere fino a quando la batteria non
scatta nel proprio alloggiamento.
Per estrarre il pacco batteria
(Base)
.
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
●
Se si utilizzano altri pacchi batteria diversi da quelli JVC, non se ne possono
garantire né la sicurezza né le prestazioni.
●
Tempo di carica: Circa 1 h 50 m (utilizzando il pacco batteria in dotazione)
* Il tempo di ricarica si riferisce all’uso della videocamera a una temperatura di
25°C. Se il pacco batteria viene caricato al di fuori dell’intervallo di temperatura
ambiente di 10°C - 35°C, la carica potrebbe richiedere più tempo oppure
potrebbe non avviarsi. Il tempo di registrazione e di riproduzione può anche
ridursi in presenza di alcune condizioni d’uso, come a basse temperature.
Spia di carica
Collegare alla presa di corrente.
3
Spia di carica
Collegare il
2
terminale CC.
Carica in corso:
Lampeggia
Carica terminata:
Si spegne
Coperchio
Adattatore CA
Alla presa CA
(da 110 V a 240 V)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Regolazione dell’impugnatura
g
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Tirare indietro la
cin
hia
.
Regolare la
lunghezza
Uso del cinturino
Rimuovere il cinturino e avvolgerlo attorno al polso.
Mentre si preme A, tirare B e rimuovere il cinturino.
Premere e
tenere premuto
.
●
Quando si inserisce il cinturino, premere C finché non scatta.
Serrare la cinghia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Uso del menu
È possibile configurare varie impostazioni
utilizzando il menu.
.
Premere MENU per visualizzare il
1
menu.
●
Il menu varia a seconda della modalità
in uso.
AV
Selezionare il menu desiderato con
la levetta ZOOM(SELECT) e
2
premere OK.
FILMATO
QUALITÀ VIDEO
ZOOM
DIS
AUMENTO DEL GUADAGNO
REG. AL RALLENTATORE
.
Selezionare l’impostazione
3
desiderata e premere OK.
FILMATO
QUALITÀ VIDEO
OFF
ZOOM
AGC
ZOOM
AUTO
AUMENTO DEL GUADAGNO
REG. AL RALLENTATORE
.
Per uscire dalla schermata
■
Premere MENU.
Per tornare alla schermata
■
precedente
Premere MENU.
●
Per maggiori informazioni sulle
impostazioni, consultare la Guida
dettagliata per l’utente.
Inserimento della scheda SD
Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.
Chiudere il monitor LCD.
1
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
*
rimuovere una scheda.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda SD.
3
Etichetta
Formattazione scheda SD
Per utilizzare schede SD utilizzate
precedentemente su altri dispositivi
Formatta (inizializza) la scheda utilizzando
“FORMATTA SCHEDA SD” dal menu.
Quando la si formatta, tutti i dati sulla
scheda vengono cancellati. Copiare tutti i
file presenti sulla scheda su un PC prima di
formattarla.
①
Premere MENU per visualizzare il menu.
AV
.
②
Selezionare “FORMATTA SCHEDA SD”
con la levetta ZOOM(SELECT) e
premere OK.
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
FORMATTA SCHEDA SD
.
③
Selezionare “FILE” e premere OK.
FILE
FILE + N. GESTIONE
.
④
Selezionare “SÌ” e premere OK.
⑤
Dopo la formattazione, premere OK.
Elimina la scheda SD
Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.
(Base)
*Spegnere l'unità prima di
inserire o rimuovere una scheda.
.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
FORMATTA SCHEDA SD
NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
ProduttorePanasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video
●
Se si utilizzano schede diverse da quelle specificate sopra si potrebbero
verificare difetti di registrazione o perdite di dati.
Scheda SDHC compatibile classe 4 o superiore (da 4 GB a 32 GB)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
9
Impostazione orologio
g
A
V
Impostare data e ora.
Il numero aumenta a
ogni pressione.
Il numero diminuisce a
o
.
Aprire il monitor LCD.
1
●
L’unità si accende. Quando si chiude il
monitor LCD, l’unità si spegne.
Selezionare “SÌ” e premere OK
quando viene visualizzato
2
“IMPOSTA DATA/ORA!”.
ni pressione.
IMPOSTA DATA/ORA!
SÌ
NO
Impostare data e ora.
3
Cursore
IMPOSTAZ. OROLOGIO
DATAORA
1
100020101
.
●
Utilizzare il pulsante +/- per regolare
anno, mese, giorno, ora e minuti.
+ :Il numero aumenta a ogni
pressione.
- :Il numero diminuisce a ogni
pressione.
●
Agire sulla levetta ZOOM(SELECT)
(-/) per spostare il cursore.
Dopo aver impostato la data e
4
l’ora, premere OK.
Selezionare la regione di residenza
5
con il pulsante +/- e premere OK.
●
Vengono visualizzati il nome della città
e il fuso orario.
IMPOSTAZIONE ORA/ZONA
.
.
●
Utilizzare la levetta ZOOM(SELECT)
per selezionare, quindi premere OK per
.
impostare.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
GMT
1. 1. 2010 10:00
Per reimpostare l’orologio
■
Impostare l’orologio con “REG.
OROL.” dal menu.
① Premere MENU per visualizzare
il menu.
A
.
V
② Selezionare “REG. OROL.” con
la levetta ZOOM(SELECT) e
premere OK.
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
FORMATTA SCHEDA SD
.
③ Selezionare “IMPOSTAZ.
OROLOGIO” e premere OK.
REG. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
IMPOST. AREA
IMPOSTARE PER ORA LEGALE
.
●
Le successive operazioni di
impostazione sono identiche a quelle
dei procedimenti 3-5 descritti nella
pagina precedente.
Per cambiare la lingua del
■
display
È possibile cambiare la lingua sul
display.
① Premere MENU per visualizzare
il menu.
A
.
V
② Selezionare “VISUALIZ.
IMPOSTAZ.” con la levetta
ZOOM(SELECT) e premere
MENU.
FILMATO
NO VENTO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
.
③ Selezionare “LANGUAGE” e
premere OK.
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
LANGUAGE
STILE VISUALIZ. DATA
LUMINOSITÀ MONITOR
RETROILLUM. MONITOR
.
④ Selezionare la lingua desiderata
e premere OK.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
11
Registrazione
Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando la modalità
automatica.
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
Aprire il coperchio
1
della lente.
Iniziare la registrazione.
3
Premere di nuovo
•
per interrompere.
Premere
.
Indicazioni durante la registrazione video
■
Qualità video
Contatore scene
.
(Grandangolo)(Telefoto)
Verificare che la modalità di
2
registrazione sia Automatica.
Se la modalità è Manuale, toccare
•
il pulsante per cambiarla.
La modalità passa da
•
automatica a manuale a ogni tocco.
A
V
Zoom
SELECT
Tempo di registrazione rimanente
: Registrazione in pausa
: Registrazione in corso
Registrazione dei supporti
(Scheda SD)
Indicatore batteria
NOTA
●
Il tempo di registrazione stimato del pacco batteria in dotazione è di circa 50
minuti. (pag. 16)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione
Riproduzione/eliminazione di file dall’unità
Seleziona e riproduci i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature).
Selezionare la modalità di riproduzione.
1
Premere
Selezione video.
2
Agire sulla levetta SELECT
per spostare il cursore.
RIPRODUZIONE VIDEO
10.10.2010 10:00
Riprodurre un file.
3
Premere OK per riprodurre.
•
Per mettere in pausa, premere
•
OK o START/STOP.
Premere nuovamente per
riprendere la riproduzione.
Premendo la levetta dello zoom
•
mentre ci si trova in modalità pausa,
si ritorna alla schermata di
visualizzazione delle miniature.
.
Regolazione del volume
durante la riproduzione di video
Alzare il volume
Abbassare il volume
Premere di nuovo per
interrompere.
Per cancellare i file indesiderati
Seleziona "ELIMINA" nel menu per cancellare.
RIPRODUZIONE VIDEO
Selezionare SÌ quando
•
compare il messaggio di
conferma e toccare OK.
A
V
10.10.2010 10:00
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Pulsanti di comando utilizzabili durante la riproduzione
■
Pulsante di comandoDurante la riproduzioneQuando in pausa
PausaRiproduzione
.
Ricerca in avanti/indietroRitorna alla visualizzazione delle
SELECT
.
.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Alza il volume-
Abbassa il volume
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Visualizza le informazioni sul file
miniature
Maggiori
informazioni
13
Riproduzione su TV
Collegamento dell’adattatore CA. (pag. 6)
1
Aprire il monitor LCD e selezionare la modalità di riproduzione.
2
Connettersi a un televisore.
3
* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore.
Ingresso video
Al terminale AV
AV
Cavo AV
(fornito)
A
V
.
Selezionare l’interruttore di ingresso TV.
4
Riprodurre un file. (pag. 13)
5
Per riprodurre visualizzando data/ora
■
Impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”.
In alternativa, impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “VISUALIZZA
TUTTO” o “VISUALIZZA SOLO DATA”.
Quando le immagini appaiono innaturali sul televisore
■
●
Le immagini non compaiono correttamente
sul televisore.
Le immagini vengono proiettate
verticalmente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate
orizzontalmente sul televisore.
Scollegare e ricollegare il cavo.
●
Riavviare l’unità spegnendola e riaccendendola.
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni
di connessione su “4:3”.
Regolare lo schermo del televisore di conseguenza.
Giallo
Bianco
Rosso
Adattatore CA
Alla presa CA
(da 110 V a 240 V)
Al terminale CC
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
Televisore
NOTA
●
Contattare il produttore del televisore in caso di domande o problemi relativi
all’impostazione del televisore nella corretta modalità.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia
Duplicazione dei file tramite collegamento a
DVD Recorder o VCR
È possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD Recorder o VCR.
Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore, del DVD Recorder, del VCR, ecc.
Collegarsi a un VCR/DVD Recorder.
1
Ingresso video
Al terminale AV
AV
A
.
Selezionare la modalità di riproduzione.
2
V
Cavo AV
(fornito)
Giallo
Bianco
Rosso
Adattatore CA
Alla presa CA
(da 110 V a 240 V)
Al terminale CC
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
VCR/DVD Recorder
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Premere
.
Prepararsi a registrare.
3
A
V
Preparazione del televisore e del VCR/DVD Recorder
●
Passare a un ingresso esterno compatibile.
●
Inserire un DVD vuoto o un VHS da duplicare compatibili.
Preparazione dell’unità
●
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di
connessione sul formato (“4:3” o “16:9”) del televisore connesso.
●
Per includere la data durante la duplicazione, impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu
delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa, impostare INDICAZ. SU SCHERMO
nel menu di riproduzione su VISUALIZZA SOLO DATA.
Iniziare la registrazione.
4
●
Avviare la riproduzione sull’unità (pag. 13) e premere il pulsante di registrazione sul registratore.
●
Al termine della riproduzione, fermare la registrazione.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Maggiori
informazioni
Maggiori informazioni
Tempo di registrazione
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante INFO.
Tempo di registrazione video approssimativo
Qualità
ULTRA FINE56 m1 h 50 m3 h 45 m7 h 30 m
FINE1 h 20 m2 h 50 m5 h 40 m11 h 20 m
NORMALE1 h 45 m3 h 45 m7 h 30 m15 h
ECONOMICA4 h 57 m10 h20 h40 h
●
Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di
registrazione effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Tempo di registrazione approssimativa (utilizzando la batteria)
Pacco batteria
BN-VG107E50 m1 h 30 m
BN-VG114E1 h 40 m3 h 5 m
BN-VG121E2 h 35 m4 h 40 m
●
I valori suddetti sono validi quando “RETROILLUM. MONITOR” è impostato su
“STANDARD”.
●
Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore se si utilizza lo zoom o se si
interrompe ripetutamente la registrazione. (Si consiglia di preparare i pacchi batteria
per un tempo di registrazione tre volte superiore a quello previsto.)
●
Quando si raggiunge la fine della vita utile della batteria, il tempo di registrazione
diminuisce anche se il pacco batteria è completamente carico. (Sostituire il pacco
batteria con uno nuovo.)
4 GB8 GB16 GB32 GB
Tempo di registrazione
effettiva
Scheda SDHC
Tempo di registrazione
continua
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni sull’assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVC (per domande su questa unità)
Nel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel paese di appartenenza per problemi riguardanti
questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/
english/worldmap/index-e.html), fornire prontamente le seguenti informazioni.
Nome del prodotto, Modello, numero di serie, Problema, Messaggio di errore
•
PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio l
•
A seconda della natura dei quesiti, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte.
JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle
caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
ibero sull’hard disk (GB))
Pixela (per domande sul software in dotazione)
PaeseLinguaN. di telefono
USA e CanadaInglese
Europa (UK, Germania, Francia
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
.
e Spagna)
Altri Paesi europei
Asia (Filippine)Inglese+63-2-438-0090
CinaCinese
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
+1-800-458-4029
(numero verde)
+800-1532-4865
(numero verde)
+44-1489-564-764
10800-163-0014
(numero verde)
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
17
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella o la sezione "Risoluzione
dei problemi" nella Guida dettagliata per l’utente.
Se la soluzione indicata nella tabella non risolve il problema, consultare il proprio
rivenditore JVC o centro assistenza JVC più vicino. Consultare inoltre le FAQ relative ai
nuovi prodotti sul sito web di JVC. Consultare inoltre le informazioni Q&A relative ai
nuovi prodotti sul sito web di JVC (http://www.jvc.com).
Questa unitàè controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori esterni
e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il corretto
funzionamento. In questo caso, reimpostare l’unità.
Reimpostare l’unità quando non funziona correttamente o quando
■
compare “Errore ...” sullo schermo.
① Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).
② Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria dall’unità, reinserirli e
riaccenderla.
Problema
Alimentazione
Registrazione
ProblemaAzionePagina
●
La spia POWER/
CHARGE inizia a
lampeggiare quando il
monitor è chiuso.
Non è possibile effettuare
la registrazione.
La registrazione si
interrompe da sola.
Il pacco batteria è in carica.pag. 6
●
Impostare sulla modalità di
registrazione con il pulsante +.
●
Spegnere l’unità, attendere qualche
istante e riaccenderla. (L’unità si
ferma automaticamente per
proteggere il circuito quando la
temperatura aumenta).
●
La registrazione si ferma
automaticamente dopo 12 ore di
registrazione continua.
pag. 13
-
-
Nessuna
Riproduzione
visualizzazione di data/
ora.
Il suono o il video si
interrompono.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
●
Impostare “INDICAZ. SU
SCHERMO” nel menu di
riproduzione in modo opportuno.
●
A volte la riproduzione si interrompe
in corrispondenza del punto di
collegamento tra due scene. Non si
tratta di un guasto.
-
-
La spia non lampeggia
Altri problemi
durante la carica della
batteria.
L’unità si scalda.
Avvisi
AvvisiAzionePagina
DIFETTO DI
REGISTRAZIONE
Avvisi
SCENA NON
SUPPORTATA! (Video)
“POCHI DATI
REGISTRATI
IMPOSSIBILE SALVARE”
●
Controllare l’autonomia rimanente
della batteria. (Quando il pacco
batteria è completamente carico la
spia non lampeggia.)
●
Quando si effettua la carica in un
ambiente caldo o freddo,
assicurarsi che la batteria venga
caricata entro l’intervallo di
temperatura consentito. (In caso
contrario la procedura di carica
potrebbe interrompersi per
proteggere il pacco batteria.)
●
Non si tratta di un guasto. (L’unità
potrebbe scaldarsi quando la si
utilizza a lungo).
●
Spegnere e riaccendere l’unità.
●
Utilizzare un file registrato con questa
unità. (Potrebbe non essere possibile
riprodurre file registrati con altri
dispositivi. Se il file è stato registrato
con questa unità, allora è
danneggiato).
●
Se una registrazione video viene
interrotta con il tempo di registrazione
effettivo su “0:00:00:17” o inferiore, il
video non può essere salvato.
pag. 12
pag. 6
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
-
-
-
-
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
19
Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare la
batteria in dotazione o una
batteria opzionale, leggere
con attenzione le seguenti
avvertenze:
Per evitare pericoli
•
... non esporre al fuoco la batteria.
... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene
utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi
che il cappuccio per la batteria in dotazione
sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il
cappuccio per la batteria, trasportare la batteria
in una borsa di plast
... non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
... non esporre la batteria a temperatura superiori
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
Per prevenire danni e prolungare la durata
•
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Le basse
temperature richiedono un tempo di ricarica
maggiore, e in alcuni casi la ricarica può
arrestarsi del tutto.Te mperature più elevate
impediscono la ricarica completa, e in alcuni
casi la impediscono del tutto.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scarica naturale e riduce la
durata della batteria.
... caricare completamente e quindi scaricare
completamente la batteria ogni seimesi,
quando non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se
spenti.
.
Ter minali
ica.
.
Supporto di registrazione
Assicurarsi di attenersi alle linee guida
•
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
Non piegare o far cadere il supporto di
•
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
Non far bagnare il supporto di registrazione.
•
Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto
•
di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità
statica o disturbi elettrici di forte entità.
Non spegnere la Media camera né rimuovere la
•
batteriaol’alimentatore CA durante le riprese, la
riproduzione o quando si accede in altro modo al
supporto di registrazione.
Non posizi onare i l supporto di registrazione
•
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
Non conservare il supporto di registrazione in
•
ambienti con temperatura o umidità elevate.
Non toccare le parti in metallo.
•
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
•
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile
•
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Unità principale
Per motivi di sicurezza, NON
•
... aprire lo chassis della Media camera.
... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
... consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggettimetallici possano penetrare
nell’apparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
... lasciare la batteri
quando quest’ultima non viene utilizzata per
qualche tempo.
... collocare fiamme esposte, ad esempio candele,
sopra l’apparecchio.
...
esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.
alla spina di alimentazione o a una presa
elettrica CA.
... inserire alcun oggetto nella Media camera.
Evitare di utilizzare l’apparecchio
•
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti ca
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
...
in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
NON lasciare l’apparecchio
•
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.
...
in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).
... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
... in automobili chiuse in estate.
... nelle vicinanze di stufe o radiatori.
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
...
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
Per proteggere l’apparecchio, NON
•
... farlo bagnare.
... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.
... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia.
... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media ca
... collocare la Media camera in luoghi polverosi o
sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.
.
a montata sulla Media camera
mpi magnetici o elettrici
mera.
Per evitare cadute dell’apparecchio,
•
Stringere il cinturino impugnatura
•
saldamente.
Quando si utilizza la Mediacamera con un
•
treppiede, fissare la Mediacamera al treppiede
saldamente.
Qualora la Media camera cadesse, potrebbe
causare lesioni personali e danneggiarsi.
Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è
necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative
alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor
Company of Japan Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Caratteristiche tecniche
Videocamera
AlimentazioneCon adattatore CA: 5,2 V CC,
Potenza assorbita1,5 W (quando la luce posteriore del monitor è impostata su “STANDARD”)
Dimensioni (mm)52 x 62 x 110 (L x A x P: cinghia dell’impugnatura esclusa)
MassaCirca 195 g (solo videocamera), circa 220 g (compreso il pacco batteria in
Ambiente operativoTemperature operative consentite: da 0°C a 40°C
Dispositivo di raccolta
dell’immagine
Zona di registrazione
(video)
Lenteda F1,8 a F4,3; f= da 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (video)Zoom ottico: Fino a 39x
Formato di
registrazione video
Supporti di
registrazione
Adattatore CA (AP-V30E)*
Alimentazioneda 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Uscita5,2 V CC, 1,8 A
Temperature
operative consentite
Dimensioni (mm)78 x 34 x 46 (L x A x P: escluso cavo e spina CA)
MassaCirca 110 g
*
Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in commercio per il
paese o la regione in cui ci si reca.
●
Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possono essere
soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Con pacco batteria: 3,6 V CC
dotazione)
Temperature di stoccaggio consentite: -20°C a 50°C
Umidità operativa consentita: 35 % a 80 %
1/6" 800.000 pixel
410.000 pixel (zoom ottico),
410.000 a 550.000 pixel (zoom dinamico)
(conversione 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Zoom dinamico: Fino a 45x
Zoom digitale: Fino a 800x
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (a 2 canali)
Le schede SDHC (x1) sono vendute separatamente
da 0°C a 40°C (da 10°C a 35°C durante la carica)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
MEMO
.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
informazioni
Terminologia
A
Adattatore CA .................................. 6