JVC GZ-MS110BE User guide [de]

CAMCORDER
GZ-MS110BE
Grundlagen Benutzerhandbuch
Sehr geehrte/r Kundin/Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten S. 2 und S. 20 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten. Für dieses Gerät stehen Ihnen eine „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und eine „Erweiterten Benutzerhandbuch“ (Web) zur Verfügung.
Erweiterten
Benutzerhandbuch
.
Erläutert die Aufnahmemöglichkeiten in unterschiedlichen Situationen und hilfreiche Funktionen.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Website
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Te ile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifi z ierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das
Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden. Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TV­Gerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten Batteriedürfen niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn es nicht ordnungsgeß funktioniert.
.
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgeßer Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100°C erhitzen oder verbrennen. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
Für schnelle und sachgeße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen. Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Gerä auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B.eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltendeVorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badez Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe,Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
teinneren
immer).
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/ EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektron und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert gliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgeße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Fürdie n Abfalls können geß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen chten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Gerä
.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
ischer Geräte
icht fachgerechte Entsorgung dieses
ten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
iMovie sind eingetragene
Apple Inc. in den USA und
YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von YouTube LLC. Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
Markenzeichen v
anderen Ländern.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Sicherheitsvorkehrungen .................... 2
Index ................................................... 4
Überprüfen der Zubehörteile ............... 4
Benennung der Teile und Funktionen
............................................................. 5
Erste Schritte ............................. 6
Laden des Akkus ................................. 6
Einstellung des Haltegriffs ................... 7
Benutzung des Menüs ........................ 8
Einsetzen einer SD-Karte .................... 8
SD-Karte formatieren .......................... 9
SD-Karte entfernen ............................. 9
Uhrzeiteinstellung .............................. 10
Aufnahme ................................ 12
Videoaufnahme ................................. 12
Benutzung erweiterter Bedienfunktionen
Nutzen Sie den „Erweiterten Benutzerhandbuch“ über Ihren PC, um mehr über die erweiterten Bedienfunktionen zu erfahren.
Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Adresse
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wiedergabe ............................. 13
Wiedergabe/Löschen von Dateien in
diesem Gerät .....................................
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
........................................................... 14
Kopieren .................................. 15
Überspielen von Dateien bei Anschluss an einen DVD- oder Videorecorder
........................................................... 15
Weitere Informationen ............. 16
Aufnahmezeit .................................... 16
Fehlersuche ...................................... 18
Vorsichtsmaßnahmen ....................... 20
Technische Daten ............................. 22
Überprüfen der Zubehörteile
13
AC-Netzteil
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
SD-Karten können Sie separat erwerben. Ausführliche Informationen zu kompatiblen Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 9.
*1
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
*2
Zum Anzeigen der Erweiterten Benutzerhandbuch. Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her und klicken Sie auf „Read Detailed User Guide“.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Akku
BN-VG107E
.
Grundlagen Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
.
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
.
AV-Kabel
.
Benennung der Teile und Funktionen
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Objektiv/Objektivabdeckung
A
Monoaurales Mikrofon
B
LCD-Monitor
C
Durch das Aufklappen/Schließen des Monitors wird die Kamera ein- bzw. ausgeschaltet.
Lautsprecher
D
ACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
E
Leuchtet auf/blinkt während der Aufnahme bzw. Wiedergabe.
POWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/Laden)
F
Lämpchen (S. 6) + (Wiedergabe) Taste
G
Zum Umschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus.
/ (Aufnahmemodus)/+-Taste
H
Aufnahme:Mit jedem Tastendruck wechselt
Wiedergabe:Während der
INFO/--Taste
I
Aufnahme:Zur Anzeige der verbleibenden
Miniaturbild:Zur Anzeige der
Wiedergabe:Während der
MENU (Menü) Taste (S. 8)
J
AV-Anschluss (S. 14, S. 15)
K
der Modus zwischen Auto und Manual.
Lautstärkeeinstellung wird mit jedem Tastendruck die Lautstärke erhöht.
Zeit und Akkuleistung während der kontinuierlichen Aufnahme.
Dateiinformationen.
Lautstärkeeinstellung wird mit jedem Tastendruck die Lautstärke verringert.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
c d e
f
7 8 9 0 a
ZOOM/SELECT Regler
L
Aufnahme:Benutzung des Zoomreglers. Zum
Wiedergabe:Zur Auswahl einer
OK-Taste
M
Bestätigt den ausgewählten Menüpunkt. (S. 8) Wiedergabe:Um die Wiedergabe anzuhalten,
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen. (S. 13)
USB-Anschluss
N
DC-Anschluss (S. 6)
O
START/STOP (Videoaufnahme)//
P
(Wiedergabe)-Taste Aufnahme:Startet/stoppt die Aufnahme.
Wiedergabe:Startet/pausiert die Wiedergabe. Objektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
Q
Hebel zum Lösen des Haltegriffs
R
Haltegriff (S. 7)
S
Stativbefestigungssockel
T
Steckplatz für SD-Karte (S. 8)
U
Akkulösetaste (S. 6)
V
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen des Aufnahmebereichs. (S. 12)
Miniaturbildanzeige oder eines Menüpunkts. (S. 13)
drücken Sie OK.
g h
i
j k
l
5
Erste Schritte
Laden des Akkus
Bringen Sie den Akku an.
1
Der Akku ist zum Zeitpunkt
*
des Kaufs nicht geladen.
Setzen Sie den Akku so an, dass die
• Markierung am Akku mit der am Gerät ausgerichtet ist und schieben Sie den Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Anbringen des Akkus
(Unterseite)
.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
Ladezeit: Etwa 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
*
Ladezeit, wenn das Gerät bei 25°C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C bis 35°C dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die mögliche Aufnahme- und Wiedergabezeit kann sich unter manchen Umständen, wie z. B. niedrigen Temperaturen, verkürzen.
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
3
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Verbinden Sie mit dem
2
DC-Anschluss.
Abdeckung
AC-Netzteil Zur AC-Steckdose (110 V bis 240 V)
Es wird gerade aufgeladen: Blinkt
Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellung des Haltegriffs
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Riemen nach hinten wegziehen
.
Länge anpassen Riemen wieder
befestigen
Benutzung als Handriemen
Nehmen Sie den Riemen ab und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk. Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie B, um den Riemen abzunehmen.
Drücken und halten
.
Zum Anbringen des Handriemens führen Sie C bis zum Einrasten ein.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
7
Benutzung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
A
.
Drücken Sie MENU, um das Menü
1
aufzurufen.
Das Menü variiert je nach gewähltem Modus.
V
Wählen Sie mithilfe des ZOOM(SELECT)-Reglers das
2
gewünschte Menü aus und drücken Sie OK.
VIDEO
VIDEOQUALITÄT ZOOM BILD-STABILISIERUNG BILDAUFHELLUNG
ZEITRAFFERAUFNAHME
.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie
3
OK.
VIDEO
VIDEOQUALITÄT
ZOOM
ZOOM BILDAUFHELLUNG ZEITRAFFERAUFNAHME
.
Zum Verlassen des Bildschirms
Drücken Sie MENU.
Um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie MENU.
Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in Erweiterten Benutzerhandbuch.
Einsetzen einer SD-Karte
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
AUS
AUTO-AUFHELLUNG
AUTO
Schließen Sie den LCD-Monitor.
1
(Unterseite)
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
*
Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen.
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
3
Label
SD-Karte formatieren
Verwendung von SD-Karten, die in anderen Geräten genutzt wurden Formatieren (Initialisieren) Sie die Karte über „SD-KARTE FORMATIEREN“ im Menü.
Beim Formatieren werden alle Daten auf der Karte gelöscht. Kopieren Sie alle Dateien der Karte auf einen PC, bevor Sie sie formatieren.
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
Wählen Sie mithilfe des ZOOM(SELECT)-Reglers „SD-KARTE FORMATIEREN“ aus und drücken Sie OK.
VIDEO
ANZEIGE-EINST. UHR EINSTELLEN GRUNDEINSTELLUNGEN ANSCHLUSS-EINST. SD-KARTE FORMATIEREN
.
Wählen Sie „DATEI“ aus und drücken Sie OK.
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEI
DATEI+VERWALTUNGSNR.
A
.
V
.
Wählen Sie „JA“ aus und drücken Sie OK.
Drücken Sie nach der Formatierung OK.
SD-Karte entfernen
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
(Unterseite)
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
*Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen.
.
HINWEIS
Folgende SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Video
Die Verwendung anderer Karten kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
9
Uhrzeiteinstellung
A
V
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
Die Zahl erhöht sich mit jedem Tastendruck.
Die Zahl verringert sich mit
.
Öffnen Sie den LCD-Monitor.
1
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
Wählen Sie „JA“ aus und drücken Sie OK, wenn „DATUM/ZEIT
2
EINSTELLEN!“ angezeigt wird.
.
.
Nutzen Sie den ZOOM(SELECT)­Regler, um Ihre Auswahl zu treffen und drücken Sie zur Bestätigung OK.
jedem Tastendruck.
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
Cursor
UHRZEIT-EINSTELLUNG
DATUM ZEIT
1
10 0020101
.
Nutzen Sie die Taste +/-, um Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
+ Die Zahl erhöht sich mit jedem
Tastendruck.
- Die Zahl verringert sich mit jedem Tastendruck.
Nutzen Sie den ZOOM(SELECT)­Regler (-/), um den Cursor zu bewegen.
Nach dem Einstellen von Datum
4
und Zeit bestätigen Sie mit OK.
Wählen Sie mithilfe der Taste +/­die Region aus, in der Sie leben,
5
und drücken Sie OK.
Der Name der Stadt und der Zeitunterschied werden eingeblendet.
UHR/GEBIET EINSTELLEN
GMT
.
1. 1. 2010 10:00
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Einstellen der Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit über den Menüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.
Drücken Sie MENU, um das
Menü aufzurufen.
Ändern der Anzeigesprache
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
Drücken Sie MENU, um das
Menü aufzurufen.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
A
.
V
Wählen Sie mithilfe des
ZOOM(SELECT)-Reglers „UHR EINSTELLEN“ aus und drücken Sie OK.
VIDEO
ANZEIGE-EINST. UHR EINSTELLEN GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLUSS-EINST. SD-KARTE FORMATIEREN
.
Wählen Sie „UHRZEIT-
EINSTELLUNG“ aus und drücken Sie OK.
UHR EINSTELLEN
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST. AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
.
Die nun folgenden Einstellungen entsprechen den Schritten 3 - 5 auf der vorherigen Seite.
A
.
V
Wählen Sie mithilfe des
ZOOM(SELECT)-Reglers „ANZEIGE-EINST.“ aus und drücken Sie MENU.
VIDEO
WINDFILTER
ANZEIGE-EINST. UHR EINSTELLEN GRUNDEINSTELLUNGEN ANSCHLUSS-EINST.
.
Wählen Sie „LANGUAGE“ aus
und drücken Sie OK.
ANZEIGE-EINST.
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP MONITORHELLIGKEIT MONITORHINTERGRUNDB.
.
Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus und drücken Sie OK.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
11
Aufnahme
Videoaufnahme
Mithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
Öffnen Sie die
1
Objektivabdeckung.
Starten Sie die Aufnahme.
3
Drücken Sie die Taste noch einmal,
um die Aufnahme zu stoppen.
Drücken
.
Anzeigen während der Videoaufnahme
Videoqualität
Szenenzähler
.
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
2
Auto eingestellt ist.
Ist der Modus Manual eingestellt, berühren
Sie , um den Modus zu wechseln. Bei jeder Berührung wechselt der
Modus zwischen Auto und Manual.
A
V
Zoomen
(Weitwinkel) (Telebild)
SELECT
Verbleibende Aufnahmezeit
: Aufnahmepause : Es wird aufgenommen
Aufnahmemedium (SD-Karte) Akkuanzeige
HINWEIS
Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 50 Minuten. (S. 16)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien in diesem Gerät
Sie können die aufgenommenen Videos aus dem Index (Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
1
Drücken
Video auswählen.
2
Nutzen Sie den SELECT-Regler, um den Cursor zu bewegen.
VIDEOWIEDERGABE
10.10.2010 10:00
Spielen Sie eine Datei ab.
3
Drücken Sie OK, um die
Wiedergabe zu starten. Um die Wiedergabe anzuhalten,
drücken Sie OK oder START/STOP. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn Sie im Pausenmodus den
Zoomregler betätigen, wird die Miniaturbildanzeige wieder eingeblendet.
.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
Bedientaste Während der Wiedergabe Während der Pause
.
Vorwärts/Rückwärts Suchen Kehrt zur Miniaturbildanzeige zurück
SELECT
.
.
.
Erhöht die Lautstärke -
Verringert die Lautstärke
Einstellen der Lautstärke während der Videowiedergabe
Höhere Lautstärke
Niedrigere Lautstärke
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Wählen Sie "LÖSCHEN" im Menü zu löschen.
VIDEOWIEDERGABE
Wählen Sie JA, sobald Sie zur
Bestätigung aufgefordert werden, und berühren Sie OK.
Pause Wiedergabe
A
V
10.10.2010 10:00
Zeigt die Dateiinformationen an
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor und wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
3
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV
AV-Kabel (mitgeliefert)
A
V
.
Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
4
Spielen Sie eine Datei ab. (S. 13)
5
Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü unter „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option „ALLES ANZEIGEN“ oder „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
Bilder werden auf dem Fernsehgerät nicht richtig angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät vertikal angezeigt.
Bilder werden auf dem Fernsehgerät horizontal angezeigt.
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
Starten Sie das Gerät neu, indem Sie sie aus- und wieder einschalten.
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „VIDEO AUSGANG“ die Option „4:3“.
Passen Sie die Einstellungen des Fernsehbildschirms entsprechend an.
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil Zur AC-Steckdose (110 V bis 240 V)
Zum DC-Anschluss
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
TV
HINWEIS
Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder Problemen zur Einstellung des richtigen Modus am Fernsehgerät mit dem Hersteller des Fernsehgeräts in Verbindung.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Kopieren
Überspielen von Dateien bei Anschluss an einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Videorecorder anschließen. Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders, Videorecorders, usw. nach.
Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
1
Videoeingang
Zum AV-Anschluss
AV
A
.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
2
V
AV-Kabel (mitgeliefert)
Gelb
Weiß
Rot
AC-Netzteil Zur AC-Steckdose (110 V bis 240 V)
Zum DC-Anschluss
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Video-/DVD-Recorder
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Drücken
.
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
3
A
V
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des Video-/DVD­Recorders
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
Legen Sie zum Überspielen eine kompatible DVD oder Videokassette ein.
Vorbereitungen für dieses Gerät
Stellen Sie im Menü Anschlüsse für „VIDEO AUSGANG“ das entsprechende Aspektverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü Anschlüsse für „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü für BILDSCHIRMANZEIGE die Option NUR DATUM ANZEIGEN einstellen.
Starten Sie die Aufnahme.
4
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät (S. 13) und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
15
Informationen
Weitere Informationen
Aufnahmezeit
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste INFO drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
ULTRA FEIN 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FEIN 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h SPARMODUS 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
Akku Tatsächliche Aufnahmezeit Kontinuierliche Aufnahmezeit BN-VG107E 50 m 1 h 30 m BN-VG114E 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121E 2 h 35 m 4 h 40 m
Die oben genannten Werte gelten, wenn für „MONITORHINTERGRUNDB.“ die Option „STANDARD“ gewählt wurde.
Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom einsetzen oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das Dreifache der voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die Aufnahmezeit, selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie den Akku durch einen neuen aus.)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
SDHC-Karte
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist geß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesem Gerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
Produktname, Modell, Seriennummer, Problem, Fehlermeldung
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
der Festplatte (GB)) Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet werden können. JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
Region Sprache Telefonnummer
USA und Kanada Englisch +1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen) Englisch +63-2-438-0090
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
.
China Chinesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
+44-1489-564-764
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
17
Fehlersuche
Bevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte die Informationen in der nachfolgenden Tabelle oder im Abschnitt "Fehlersuche" in der Erweiterten Benutzerhandbuch. Falls Ihnen die in der Tabelle angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie für eine weiterführende Hilfe bitte Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC-Servicecenter. Lesen Sie bitte auch den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen Produkten auf der JVC Website. Informationen finden Sie auch in den Q&A Daten der neuen Produkte auf JVCs Website (http://www.jvc.com). Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen zurück.
Setzen Sie das Gerät in die Werkseinstellungen zurück, wenn sie
nicht richtig funktioniert oder wenn „... Fehler“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab,
schließen Sie das Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Fehler
Stromversorgung
Fehler Maßnahme Seite
Das POWER/ CHARGE Lämpchen beginnt zu blinken, wenn der Monitor geschlossen wird.
Der Akku wird aufgeladen. S. 6
Aufnahme kann nicht durchgeführt werden.
Aufnahme
Aufnahme stoppt automatisch.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Stellen Sie den Aufnahmemodus mithilfe der Taste + ein.
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Weile und schalten Sie es wieder ein. (Das Gerät stoppt automatisch, um bei steigenden Temperaturen die Schaltkreise zu schützen.)
Nach 12 Stunden kontinuierlicher Aufnahme stoppt die Aufnahme automatisch.
S. 13
-
-
Keine Anzeige von
Wiedergabe
Datum/Zeit.
Ton oder Video wird unterbrochen.
Andere Probleme
Das Lämpchen blinkt nicht, während der Akku geladen wird.
Das Gerät wird heiß.
Warnanzeigen
Warnanzeigen Maßnahme Seite
AUFNAHMEFEHLER
Warnanzeigen
SZENE NICHT UNTERSTÜTZT! (Video)
Wählen Sie im Wiedergabemenü entsprechend „BILDSCHIRMANZEIGE“.
Manchmal wird die Wiedergabe am Übergang zwischen zwei Szenen unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Prüfen Sie die verbleibende Akkuleistung. (Ist der Akku vollständig aufgeladen, blinkt das Lämpchen nicht.)
Achten Sie stets darauf, dass der Akku in heißen bzw. kalten Umgebungen innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs aufgeladen wird. (Anderenfalls wird der Ladevorgang abgebrochen, um den Akku zu schützen.)
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum benutzen, kann es warm werden.)
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Wählen Sie eine Datei, die mit diesem Gerät aufgenommen wurde. (Mit anderen Geräten aufgenommene Dateien werden gegebenenfalls nicht unterstützt. Wurde die nicht abspielbare Datei mit diesem Gerät aufgenommen, ist sie beschädigt.)
-
-
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
S. 12
S. 6
-
-
-
„ZU WENIGE DATEN AUFGENOMMEN SPEICHERN NICHT MÖGLICH“
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
Wird eine Videoaufnahme gestoppt, wenn die aktuelle Aufnahmezeit „0:00:00:17“ oder weniger beträgt, kann das Video nicht gespeichert werden.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
Weitere
Informationen
19
Vorsichtsmaßnahmen
.
Akkus
Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium­Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrung von metallischen Gegenständen fern. Bringen Sie vor dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben, packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erw
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen führen zu einer längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei höheren Temperaturen ist eine vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
überßig langer E
Te mperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn dieser über einen langen Zeitraum gelagert wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können.
.
Kontakte
ärmt
inwirkung von hohen
.
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
Ver biegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus. Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen. Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten. Schalten Siewährend Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht. Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen. Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit. Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tu ch .
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niem
brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen. ... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät. ... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
... extremeTemperaturen (über 40°C bzw.unter
0°C).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C. ... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit. ... direkte Sonneneinstrahlung. ... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer). ... die Nähe von Heizkörpern. ... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
.
als offenes Feuer (z.B.eine
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät. ... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen. ... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport. ... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen. ... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv. ... überßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden. ... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche. ... die Kamera an staubige oder sandige Orte
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
Wenn Sie die Kamera inVerbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
[Europäische Union]
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Weitere
Informationen
21
Technische Daten
Kamera
Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V,
Stromverbrauch 1,5 W (wenn als Monitorhintergrund „STANDARD“ ausgewählt wurde) Abmessungen (mm) 52 x 62 x 110 (W x H x D: Haltegriff nicht einbezogen) Gewicht Ca. 195 g (nur Kamera), Ca. 220 g (inkl. mitgeliefertem Akku) Betriebsumfeld Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Standbildkamera 1/6" 800.000 Pixel Aufnahmebereich
(Video) Objektiv F1,8 bis F4,3, f= 2,2 mm bis 85,8 mm
Zoom (Video) Optischer Zoom: Bis zu 39x
Videoaufnahmeformat SD-VIDEO Standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 ch) Aufnahmemedium SDHC-Karten (x1) können Sie separat erwerben
AC-Netzteil (AP-V30E)*
Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Ausgangsleistung DC 5,2 V, 1,8 A Zulässige
Betriebstemperatur Abmessungen (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen) Gewicht Ca. 110 g
*
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von Produktverbesserungen vorbehalten.
Bei Akkubetrieb: DC 3,6 V
Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
410.000 Pixel (optischer Zoom),
410.000 bis 550.000 Pixel (dynamischer Zoom)
(35 mm Umrechnung: 41,5 mm bis 1619 mm)
Dynamischer Zoom: Bis zu 45x Digitaler Zoom: Bis zu 800x
0 °C bis 40 °C (während des Aufladens 10 °C bis 35 °C)
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
MEMO
.
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Informationen
Begriffe
A
AC-Netzteil ...................................... 6
Akku ................................................. 6
Aufnahmezeit ................................. 16
AV-Anschluss .......................... 14, 15
D
Dateien auf dem Fernsehgerät ansehen
Datum/Zeit einstellen ..................... 10
L
LCD-Monitor .................................. 20
.......... 14
Löschen von Dateien ..................... 13
M
Menüeinstellungen .......................... 8
S
SD-Karte .................................... 8, 16
SD-Karte formatieren ....................... 9
Spracheinstellung .......................... 11
U
Uhrzeiteinstellung .......................... 11
Z
Zoom ............................................. 12
.
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1209MNH-SW-VM
CAMÉSCOPE
GZ-MS110BE
Guide de l’utilisateur
Chers clients, Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et P.20 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d’utilisation” (Web).
Explique les prises de vue possibles dans différentes
Manuel d’utilisation
.
situations ainsi que les fonctions utiles.
Accéder au site Web suivant sur votre
ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon dalimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous lappareil et/ou au dos. La plaque de nuro de série se trouve sur le
logement de la batterie. Les informations d’identifi cation et
lavertissement de sécurité de ladaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Danger d’explosion ou risque d’incendiesi la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au f
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez dabord lextrémité la plus courte du cordon dalimentation dans ladaptateur secteur jusquà ce quelle soit bien en place, puis branchez lextrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
Retirez la fiche principale immédiatement si
l'appareil fonctionne anormalement.
.
eu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’env
ironnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosméti médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et lappareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger lutilisateur et le cascope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le cascope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le cascope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, dun feu ou autre source de chaleur.
ques, des
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent pas être jetéscomme déchetsnagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte approprs pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupérat conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits dune manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention deffets négatifs éventuels sur lenvironnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropre des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures nagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
.
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Pile
ion et recyclage,
Noter que ce cascope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable lautorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabr iqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie sont des marques déposées dApple Inc.
aux États-Unis et dans dautres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC. Les autres noms de produit et dentreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Index
Précautions de sécurité ....................... 2
Index ................................................... 4
Vérification des accessoires ................ 4
Noms des pièces et des fonctions ...... 5
Démarrer ................................... 6
Charger la batterie .............................. 6
Ajuster la poignée ............................... 7
Via le menu ......................................... 8
Insérer une carte SD ........................... 8
Formater la carte SD ........................... 9
Retirer la carte SD ............................... 9
Réglage de l’horloge ......................... 10
Enregistrement ........................ 12
Enregistrer des vidéos ...................... 12
En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d’utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus concernant les opérations avancées.
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lecture .................................... 13
Lire/Supprimer des fichiers sur cette
caméra .............................................. 13
Lecture sur poste TV ......................... 14
Copie ....................................... 15
Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/
enregistreur DVD .............................. 15
Informations supplémentaires
................................................. 16
Durée d’enregistrement .....................
Dépannage ........................................ 18
Mises en garde .................................. 20
Caractéristiques techniques .............. 22
Vérification des accessoires
16
Adaptateur secteur
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à P.9.
*1
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2
Pour afficher le Manuel d’utilisation. Se connecter à Internet et cliquer sur “Lire le manuel d'utilisation”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batterie
BN-VG107E
.
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
.
Noms des pièces et des fonctions
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Objectif/Volet de protection de l’objectif
A
Microphone mono
B
Écran LCD
C
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se fermant.
Haut-parleur
D
Voyant ACCESS (Accès)
E
S’allume ou clignote lors d’un enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE (Alimentation/
F
Recharge) ( P.6) Touche + (Lecture)
G
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
/ (Mode enregistrement)/ Touche+
H
Enregistre ment Lecture:Augmente le volume avec chaque
Touche INFO/-
I
Enregistre ment
Miniature:Affiche les informations de fichier. Lecture:Diminue le volume avec chaque
Touche MENU (menu) ( P.8)
J
Terminal AV ( P.14, P.15)
K
Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque presson.
pression pendant le réglage du volume.
Affiche le temps restant ainsi que la
charge restante de la batterie durant l’enregistrement continu.
pression pendant le réglage du volume.
c d e
f
7 8 9 0 a
ZOOM/SELECT Levier
L
Enregistre ment
Lecture:Pour sélectionner un affichage de
Touche OK
M
Confirme l’article sélectionné ( P.8) Lecture:Pour mettre en pause, appuyez sur
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. ( P.13)
Terminal USB
N
Terminal CC ( P.6)
O
START/STOP (Enregistrement de vidéos)/Touche
P
/ (Lecture) Enregistre ment Lecture:Lance/arrête la lecture.
Bouton curseur du volet de protection de l’objectif
Q
( P.12) Commande de libération de la dragonne
R
Dragonne ( P.7)
S
Orifice pour trépied
T
Fente pour carte SD ( P.8)
U
Commande de libération de la batterie ( P.6)
V
Pour utiliser la commande de
zoom. Ajuste la plage de prise de vue. ( P.12)
miniatures ou un élément du menu. ( P.13)
OK.
Lance/arrête l’enregistrement.
g h
i
j k
l
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Démarrer
Charger la batterie
Fixez la batterie.
1
La batterie n’est pas
*
chargée lors de l’achat.
Alignez le haut de la batterie avec le
• repère sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
(Basique)
.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.
Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie
n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Voyant de chargement
Branchez le courant.
3
Voyant de chargement
Branchez le
2
terminal CC.
Chargement en cours: Clignote
Chargement terminé: S’éteint
Volet de protection
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuster la poignée
Tirez la dragonne Ajustez la longueur Attachez la dragonne
.
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet. En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée
.
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
7
Via le menu
Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
A
.
Appuyez sur MENU pour afficher le
1
menu.
Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez.
V
Sélectionnez le menu désiré avec la commande ZOOM(SELECT) et
2
appuyez sur OK.
VIDEO
QUALITE VIDEO ZOOM STABILISATEUR LUMINOSITE
ENREG. ACCELERE
.
Sélectionnez le réglage souhaité et
3
appuyez sur OK.
VIDEO
QUALITE VIDEO
ARRET
ZOOM
AGC
ZOOM
AUTO
LUMINOSITE ENREG. ACCELERE
.
Pour quitter lécran
Appuyez sur MENU.
Pour retourner à lécran
précédent
Appuyez sur MENU.
Pour plus dinformations concernant les réglages, veuillez vous référer au Manuel dutilisation.
Insérer une carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
Fermez l'écran LCD.
1
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou de
*
retirer une carte.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ouvrez le volet de protection.
2
Insérez une carte SD.
3
Étiquette
Formater la carte SD
Pour utiliser des cartes SD qui ont servi pour d’autres appareils Formatez (initialisez) la carte via “FORMATER LA CARTE SD” à partir du menu.
Sélectionnez “FORMATER LA CARTE SD” avec la commande ZOOM(SELECT) et appuyez sur OK.
Toutes les données de la carte seront supprimées lors du formatage. Avant de formater la carte, copiez sur un ordinateur tous les fichiers contenus dessus.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Sélectionnez “FICHIER” et appuyez sur OK.
A
.
V
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK.
Une fois le formatage terminé, appuyez sur OK.
Retirer la carte SD
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
(Basique)
*Éteignez l'unité avant d'insérer ou de retirer une carte.
.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE REGLER L'HEURE REGLAGES DE BASE REGLAGES CONNEXIONS FORMATER LA CARTE SD
.
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FICHIER + GESTION NO
.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Vidéo
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
9
Réglage de lhorloge
A
V
Réglez la date et l’heure.
Le nombre augmente à chaque pression.
Le nombre diminue à
.
Ouvrez l’écran LCD.
1
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK lorsque “REGLER DATE/
2
HEURE !” est affiché.
chaque pression.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
Réglez la date et l’heure.
3
Curseur
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE HEURE
1
10 0020101
.
Utilisez la touche +/- pour régler l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
+ Le nombre augmente à chaque
pression.
- Le nombre diminue à chaque pression.
Réglez la commande ZOOM(SELECT) (-/) pour déplacer le curseur.
Une fois la date et l’heure réglées,
4
appuyez sur OK.
Sélectionnez votre région avec la
5
touche +/-, puis appuyez sur OK.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
.
.
Utilisez la commande ZOOM(SELECT) pour sélectionner, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
GMT
.
1. 1. 2010 10:00
Pour réinitialiser lhorloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
Appuyez sur MENU pour
afficher le menu.
A
.
V
Sélectionnez “REGLER
L'HEURE” avec la commande ZOOM(SELECT) et appuyez sur OK.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE REGLER L'HEURE REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS FORMATER LA CARTE SD
.
Sélectionnez “REGLAGE DE
L'HORLOGE” et appuyez sur OK.
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
.
Les opérations de réglage suivantes sont les mêmes que celles mentionnées dans les étapes 3 à 5 de la page précédente.
Pour modifier la langue
daffichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur MENU pour
afficher le menu.
A
.
V
Sélectionnez “REGLAGES
AFFICHAGE” avec la commande ZOOM(SELECT) et appuyez sur MENU.
VIDEO
FILTRE VENT
REGLAGES AFFICHAGE REGLER L'HEURE REGLAGES DE BASE REGLAGES CONNEXIONS
.
Sélectionnez “LANGUAGE” et
appuyez sur OK.
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
STYLE D'AFF. DE DATE LUMINOSITE MONITEUR RETROECL. MONITEUR
.
Sélectionnez la langue
souhaitée, puis appuyez sur OK.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
11
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant denregistrer une scène importante, il est recommandé deffectuer un enregistrement test.
Ouvrez le volet
1
de protection de l'objectif.
Lancez l'enregistrement.
3
Appuyez à nouveau pour
arrêter l'enregistrement.
Vérifiez si le mode
2
d'enregistrement est Auto.
Si le mode est Manuel, appuyez
sur la touche pour basculer. Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque sélection.
A
V
Effectuer un zoom
(Grand angle) (Téléobjectif)
SELECT
Appuyez
.
Indications apparaissant à lécran pendant lenregistrement de vidéos
Compteur de scènes
.
Qualité vidéo
Durée d'enregistrement restante
: Pause : Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement (Carte SD) Indicateur de la batterie
REMARQUE
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50 minutes. ( P.16)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette caméra
Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
Sélectionner le mode de lecture.
1
Appuyez
Sélectionnez une vidéo.
2
Réglez la commande SELECT pour déplacer le curseur.
LECTURE VIDEO
10.10.2010 10:00
Réglage du volume pendant la lecture de la vidéo
Augmenter le volume
Baisser le volume
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
A
V
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Lire un fichier.
3
Appuyez sur OK pour lire.
Pour mettre en pause, appuyez sur
OK ou START/STOP. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. En appuyant sur la commande
de zoom en mode pause, l'écran revient à l'affichage miniature.
.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Touche de fonctionnement Pendant la lecture Pendant la pause
.
Recherche avant/arrière Retourne à l’affichage miniature
SELECT
.
.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Augmente le volume -
Baisse le volume
Pour supprimer des fichiers inutiles
Sélectionnez "SUPPRIMER" dans le menu pour supprimer.
LECTURE VIDEO
10.10.2010 10:00
Sélectionnez OUI lorsque le
message de confirmation apparaît et appuyez sur OK.
Pause Lecture
Affiche les informations de fichier
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
13
Lecture sur poste TV
Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)
1
Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez le mode lecture.
2
Branchez l’appareil à la TV.
3
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
Entrée vidéo
Vers terminal AV
AV
Câble AV (fourni)
A
V
.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
4
Lire un fichier. ( P.13)
5
Lire avec lheure/la date affichée(s)
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
Les photos ne s’affichent pas correctement sur la TV.
Les images sont projetées verticalement sur la TV.
Les images sont projetées horizontalement sur la TV.
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la rallumant.
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage des branchements sur “4:3”.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
Jaune
Blanc
Rouge
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Vers un terminal CC
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
TV
REMARQUE
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans le mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copie
Copier des fichiers en connectant lappareil à un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à magnétoscope ou à un enregistreur DVD. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
Entrée vidéo
Vers terminal AV
AV
A
.
Sélectionner le mode de lecture.
2
V
Câble AV (fourni)
Jaune
Blanc
Rouge
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Vers un terminal CC
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Magnétoscope/Enregistreur DVD
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Appuyez
.
Préparez l’enregistrement.
3
A
V
Préparation de la TV et du magnétoscope/enregistreur DVD
Basculez vers une entrée externe compatible.
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge compatible à copier.
Préparation de cette unité
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler AFFICHAGE SUR ECRAN dans le menu de lecture sur AFFICHER SEUL. DATE.
Lancez l’enregistrement.
4
Lancez la lecture sur le camescope ( P.13), puis appuyez sur la touche d’enregistrement de l’enregistreur.
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
15
Informations supplémentaires
Durée denregistrement
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement des vidéos en cliquant sur la touche INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
ULTRA FIN 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FIN 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONOMIE 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Batterie
BN-VG107E 50 m 1 h 30 m BN-VG114E 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121E 2 h 35 m 4 h 40 m
Les valeurs mentionnées ci-dessus s’appliquent lorsque “RETROECL. MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”.
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêà plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Durée d’enregistrement
réelle
Carte SDHC
Durée d’enregistrement
continue
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, nuro de série, problème, message derreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))
Veu illez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système dexploitation, dautres applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (nuro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois 10800-163-0014 (nuro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veu illez visiter notre si
.
te Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (nuro gratuit)
+44-1489-564-764
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
17
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage" du Manuel d’utilisation. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Consultez également les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC. Veuillez aussi consulter les informations Q&A sur les nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com). Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si
“Erreur ...” apparaît à l’écran.
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis
rallumez le courant.
Problème
Alimentation
Enregistrement
Problème Action Page
POWER/CHARGE le voyant se met à clignoter lorsque l’écran LCD est fermé.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
L’enregistrement s’arrête de lui-même.
La batterie est en train de charger. P.6
Définissez le mode d’enregistrement avec la touche +.
Éteignez l’unité, patientez quelques minutes, puis rallumez-la. (Cette unité s’arrête automatiquement pour protéger le circuit en cas d’augmentation de la température.)
L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu.
P.13
-
-
La date/l’heure ne
Lecture
s’affiche (nt) pas.
Le son ou la vidéo est interrompu(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Régler en conséquence “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture.
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent deux
-
-
scènes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
Autres problèmes
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
L’unité surchauffe.
clignote pas.)
En cas de charge dans des endroits chauds ou froids, assurez-vous que la batterie est chargée dans la plage de température requise. (Sans quoi, la batterie risque de ne plus être protégée pendant la charge.)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (L’unité peut chauffer lorsqu’elle est utilisée pendant un certain temps.)
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement Action Page
ERREUR D'ENREGISTREMENT
Messages d’avertissement
SCENE INCOMPATIBLE (Vidéo)
Éteignez et rallumez l’unité.
Utilisez un fichier enregistré avec cette unité. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent ne pas être lus correctement. Si le fichier a été enregistré avec cette unité, il est certainement corrompu.)
P.12
P.6
-
DémarrerEnregistrementLectureCopie
-
-
“TROP PEU DE DONNEES ENREGISTREES SAUVEGARDE IMPOSSIBLE”
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Si un enregistrement vidéo est arrêté et que le temps actuel d’enregistrement affiché est de “0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne pourra être enregistrée.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
Informations
supplémentaires
19
Mises en garde
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
... ne pas modifi er ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des temp
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
es accélérera la décharge naturelle et
élevé diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
... retirer lappareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
.
Bornes
ératures
.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
denregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de leau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support denregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le cascope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support denregistrement. Ne pas placer le support denregistrement à
proximité dobjets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support denregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces talliques.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le cascope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifi er l’appareil. ... laisser pétrer des substances infl ammables, de
leau ou des objets talliques dans lappareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci nest pas utili
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allues, sur lappareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets talliques sur la prise dalimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut- parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposé
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux dhumidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil. ... dans une voiture hertiquement fere en
période estivale. ... près dun radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
lappareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être co
lappareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ... maintenir lobjectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer lobjectif à la lumière directe du soleil.
.
sé.
s à des températures
incé et
... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
cascope est à l’intérieur
... placer le cascope dans des endroits
poussreux ou avec du sable, comme une plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignéefermement.
Lors de l’ utilisation du cascope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le cascope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise lappareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la socté Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
21
Caractéristiques techniques
Caméra
Alimentation Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC,
Consommation 1,5 W (lorsque le rétroéclairage de l’écran est réglé sur “STANDARD”) Dimensions (mm) 52 x 62 x 110 (L x H x D: sans la dragonne) Masse Environ 195 g (caméra uniquement), environ 220 g (avec la batterie fournie) Environnement
d’exploitation
Périphérique de capture d’image
Zone d’enregistrement (vidéo)
Objectif F1,8 à F4,3, f= 2,2 mm à 85,8 mm
Zoom (Vidéo) Zoom optique: Jusqu’à 39x
Format d’enregistrement vidéo
Supports d’enregistrement
Adaptateur secteur (AP-V30E)*
Alimentation 110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie 5,2 V CC, 1,8 A Température
d’opération autorisée Dimensions (mm) 78 x 34 x 46 (L x H x D: sans le cordon et la prise secteur) Masse Environ 110 g
*
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Utiliser une batterie: 3,6 V CC
Température d’opération autorisée: 0°C à 40°C Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
1/6" 800 000 pixels
410 000 pixels (zoom optique), 410 000 à 550 000 pixels (zoom dynamique)
(conversion 35 mm: 41,5 mm à 1619 mm)
Zoom dynamique: Jusqu’à 45x Zoom numérique: Jusqu’à 800x
SD-VIDEO standard, vidéo: MPEG-2, audio: Dolby Digital (2 can.)
Les cartes SDHC (x1) sont vendues séparément
0°C à 40°C (10°C à 35°C pendant la charge)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
MEMO
.
DémarrerEnregistrementLectureCopie
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations
supplémentaires
23
Termes
A
Adaptateur secteur .......................... 6
B
Batterie ............................................ 6
Branchement secteur .............. 14, 15
C
Carte SD .................................... 8, 16
Configurations du menu .................. 8
D
Durée d’enregistrement ................. 16
E
Ecran LCD ..................................... 20
F
Formater la carte SD ....................... 9
R
Régler l’horloge ............................. 11
Régler la date et l’heure ................ 10
Régler la langue ............................ 11
S
Supprimer des fichiers ................... 13
V
Visualiser des fichiers sur une TV
Z
Zoom ............................................. 12
.
................. 14
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1209MNH-SW-VM
VIDEOCÁMARA
GZ-MS110BE
Guía básica del usuario
Estimado cliente: Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.20 para garantizar un uso seguro de este producto. Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario” (Web).
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería. La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Precaucn relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demor
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la
videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualifi c a d o .
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte fi rmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
.
a.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Ta mpoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superfi cies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informacn para los usuarios sobre la eliminacn de equipos y baterías/pilas usados
Baterías/pilas
Productos
[Unn Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
buyendo a conservar los recursos naturales
contri y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener s información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura dostica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unn Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas usados.
.
Atencn:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabr icado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los E.U. y otros países. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC. El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Índice
Precauciones de seguridad ................. 2
Índice ................................................... 4
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones .......... 5
Introducción ............................... 6
Carga de la batería ............................. 6
Ajuste de la correa de mano ............... 7
Uso del menú ...................................... 8
Introducción de una tarjeta SD ............ 8
Formato tarjeta SD .............................. 9
Retire la tarjeta SD .............................. 9
Ajuste del reloj ................................... 10
Grabación ................................ 12
Grabación de vídeo ........................... 12
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción .......................... 13
Reproducción y eliminación de archivos
de esta cámara ................................. 13
Reproducción en un televisor ............
Copia ....................................... 15
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD ..... 15
Más información ...................... 16
Tiempo de grabación ........................ 16
Resolución de problemas .................. 18
Advertencias ..................................... 20
Especificaciones ............................... 22
Comprobación de los accesorios
14
Adaptador de CA
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.9.
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente
*1
disponible para el país o región en la que se encuentre. Para ver el Guía detallada del usuario. Conecte la unidad a internet y haga clic en “Read Detailed User
*2
Guide”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Batería
BN-VG107E
.
Guía básica del usuario
(este manual)
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
.
Cable AV
.
Nombres de piezas y funciones
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Lente/cubierta de la lente
A
Micrófono monoral
B
Monitor LCD
C
Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra.
Altavoz
D
Luz ACCESS (de acceso)
E
Se enciende o parpadea durante la grabación o reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
F
( P.6) Botón + (reproducción)
G
Alterna entre los modos de grabación y reproducción.
Botón + / (modo grabación) /
H
Grabación:El modo cambia entre auto y
Reproducci ón
Botón INFO/-
I
Grabación:Muestra el tiempo y carga de
Vista en miniatura Reproducci ón
Botón MENU (menú) ( P.8)
J
Terminal AV ( P.14, P.15)
K
manual con cada pulsación. Aumenta el volumen con cada
pulsación durante el ajuste del volumen.
batería restantes durante la grabación continua. Muestra la información del archivo.
Disminuye el volumen con cada
pulsación durante el ajuste del volumen.
c d e
f
7 8 9 0 a
ZOOM/SELECT Palanca
L
Grabación:Para utilizar la palanca de zoom.
Reproducci ón
Botón OK
M
Confirma el elemento seleccionado. ( P.8) Reproducci ón Presione nuevamente para reanudar la reproducción. ( P.13)
Terminal USB
N
Terminal de CC ( P.6)
O
Botón (reproducción) //(grabación de video)
P
START/STOP Grabación:Inicia o detiene la grabación.
Reproducci ón
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
Q
Palanca de liberación de la correa de mano
R
Correa de mano ( P.7)
S
Abertura para fijación del trípode
T
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
U
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
V
Ajusta el rango de filmación ( P.12) Para seleccionar una visualización
de vistas en miniatura u opción de menú. ( P.13)
Para poner en pausa, presione OK.
Inicia o pone en pausa la
reproducción.
g h
i
j k
l
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
1
La cámara se suministra
*
con la batería descargada.
Alinee la parte superior de la
• batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
Para extraer la batería
(base)
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC y 35 ºC, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
3
Luz indicadora de carga
Conecte el terminal
2
de CC.
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA (110 V a 240 V)
Carga en curso: Parpadea
Carga terminada: Se apaga
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Deslice la correa hacia atrás
.
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca. Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
.
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú.
A
.
Presione MENU para ver el menú.
1
El menú es diferente según el modo que esté en uso.
V
Seleccione el menú deseado con la palanca ZOOM(SELECT) y
2
presione OK.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO ZOOM DIS GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
.
Seleccione el ajuste que desee y
3
presione OK.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
OFF
ZOOM
AGC
ZOOM
AUTO
GANANCIA GRAB. POR INTERVALO
.
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse MENU.
Para más información sobre los ajustes, consulte la Guía detallada del usuario.
Introducción de una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
Cierre el monitor LCD.
1
(base)
Apague la alimentación de esta
*
unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Abra la cubierta.
2
Introduzca una tarjeta SD.
3
Etiqueta
Formato tarjeta SD
Para usar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando “FORMATEAR TARJETA SD” del menú.
Si se formatea la tarjeta, todos los datos incluidos en ella se eliminarán. Realice una copia de todos los archivos a un PC antes de realizar el formateado.
Presione MENU para ver el menú.
A
V
.
Seleccione “FORMATEAR TARJETA SD” con la palanca ZOOM(SELECT) y presione OK.
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN FORMATEAR TARJETA SD
.
Seleccione “ARCHIVO” y presione OK.
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
.
Seleccione “SÍ” y presione OK.
Después del formateado, presione OK.
Retire la tarjeta SD
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
*Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
.
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Vídeo
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Ajuste del reloj
A
V
Ajuste la fecha y la hora.
El número aumenta con cada pulsación.
El número disminuye con
.
Abra el monitor LCD.
1
Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
Seleccione “SÍ” y presione OK cuando se visualice “¡AJUSTE
2
FECHA/HORA!”.
cada pulsación.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
Ajuste la fecha y la hora.
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHA HORA
1
10 0020101
.
Utilice el botón +/- para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
+ El número aumenta con cada
pulsación.
- El número disminuye con cada pulsación.
Ajuste la palanca ZOOM(SELECT) (-/) para mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y
4
hora, presione OK.
Seleccione la región en la que vive
5
con el botón +/- y presione OK.
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
.
.
Utilice la palanca ZOOM(SELECT) para realizar la selección. Luego
GMT
.
presione OK para realizar el ajuste.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
1. 1. 2010 10:00
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
Presione MENU para ver el
menú.
A
.
V
Seleccione “AJUS.RELOJ” con
la palanca ZOOM(SELECT) y presione OK.
VÍDEO CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN
FORMATEAR TARJETA SD
.
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione OK.
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO
.
Las siguientes operaciones de ajuste son las mismas que las de los pasos 3 a 5 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la información de la pantalla.
Presione MENU para ver el
menú.
A
.
V
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” con la palanca ZOOM(SELECT) y presione MENU.
VÍDEO
SIN VIENTO
CONFIG. PAN TALL A AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN
.
Seleccione “LANGUAGE” y
presione OK.
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA BRILLO DEL MONITOR LUZ DE FONDO MONITOR
.
Seleccione el idioma que desee
y presione OK.
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Abra la cubierta
1
de la lente.
Inicie la grabación.
3
Presione nuevamente
para detener la grabación.
Pulse
.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
Calidad de video
Contador de escenas
.
2
(gran angular) (telefoto)
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione
el botón para cambiar de modo. El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
A
V
Zoom
SELECT
Tiempo restante de grabación
: Espera de grabación : Grabación en curso
Grabación de soportes (Tarjeta SD) Indicador de batería
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 50 minutos. ( P.16)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de esta cámara
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (vista en miniatura).
Seleccione el modo reproducción.
1
Pulse
Seleccione el vídeo.
2
Ajuste la palanca SELECT para mover el cursor.
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1.1.2010 10:00
Reproduzca un archivo.
3
Presione OK para realizar la
reproducción. Para poner en pausa, presione OK o
START/STOP. Presione nuevamente para reanudar
la reproducción.
Si se presiona la palanca de zoom
durante el modo pausa, regresa a la
pantalla con la visualización de las
vistas en miniatura.
.
Ajuste del volumen durante la reproducción de video
Suba el volumen
Baje el volumen
Presione nuevamente para detener la grabación.
Para eliminar archivos no deseados
Seleccione "ELIMINAR" en el menú para eliminar.
REPRODUCCIÓN VÍDEO
Seleccione YES cuando
aparezca el mensaje de confirmación y presione OK.
A V
1.1.2010 10:00
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Botón de funcionamiento Durante la reproducción Durante la pausa
Pausa Reproducción
.
Búsqueda hacia adelante/hacia atrás Regresa a la visualización de vistas en
SELECT
.
.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Sube el volumen -
Baja el volumen
Muestra la información del archivo
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
miniatura
13
Reproducción en un televisor
Conexión del adaptador de CA. ( P.6)
1
Abra el monitor LCD y seleccione el modo reproducción.
2
Conecte el dispositivo a un televisor.
3
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Entrada de video
Al terminal AV
AV
Cable AV (proporcionado)
A
V
.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.13)
5
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Amarillo
blanco
Rojo
Adaptador de CA
A salida de CA (110 V a 240 V)
Al terminal de CC
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el televisor adecuadamente.
Las imágenes se proyectan verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan horizontalmente en el televisor.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola nuevamente.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en “4:3”.
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
Entrada de video Entrada de audio
(L, izquierda) Entrada de audio
(R, derecha)
TV
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia
Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
Entrada de video
Al terminal AV
AV
A
.
Seleccione el modo reproducción.
2
V
Cable AV (proporcionado)
Adaptador de CA
Al terminal de CC
Amarillo
blanco
Rojo
A salida de CA (110 V a 240 V)
Entrada de video Entrada de audio
(L, izquierda) Entrada de audio
(R, derecha)
Grabadora de video o DVD
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Pulse
.
Prepárese para la grabación.
3
A
V
Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste DATOS EN PANTALLA del menú de reproducción en MOSTRAR SÓLO FECHA.
Inicie la grabación.
4
Inicie la reproducción en la cámara ( P.13) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Más información
Tiempo de grabación
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
ULTRAFINA 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FINA 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONÓMICA 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación
BN-VG107E 50 m 1 h 30 m BN-VG114E 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121E 2 h 35 m 4 h 40 m
Los valores descritos anteriormente son valores que aparecen cuando “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Tarjeta SDHC
Tiempo continuo de
grabación
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informacn de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para informacn sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC s cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
Pixela (para informacn sobre el software proporcionado)
RegnIdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
Página principal: http://www.pixela. Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
.
Inglés/alen/francés/español
Inglés/alen/francés/español
co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
+44-1489-564-764
10800-163-0014
(línea gratuita)
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de "Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario. Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com). Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Alimentación
Problema Acción Página
La luz POWER/ CHARGE empieza a parpadear cuando el monitor está cerrado.
La batería se está cargando. P.6
La grabación no puede realizarse.
Grabación
La grabación se detiene.
Reproducción
No se visualiza la fecha y hora.
Se interrumpe el vídeo o el sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste el modo grabación con el botón +.
Apague esta unidad, espere unos instantes y enciéndala nuevamente. (la unidad deja automáticamente de proteger el circuito si la temperatura aumenta).
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción según corresponda.
A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.
P.13
-
-
-
-
Otros problemas
La luz no parpadea durante la carga de la batería.
Compruebe la carga restante de la batería. (si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con condiciones de temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del rango de temperaturas permitido. (de no ser así, es posible que la carga se detenga para proteger la batería).
P.12
P.6
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Esto no debe considerarse un mal La temperatura de esta unidad aumenta.
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
¡ESCENA INCOMPATIBLE! (Vídeo)
“LOS DATOS GRABADOS SON INSUFICIENTES NO SE PUEDEN GUARDAR”
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo se grabó con esta unidad, entonces está dañado).
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se puede guardar.
-
-
-
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
Advertencias
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podrí calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se requiere mástiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. Atem peraturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la bateríacadaseis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
.
Terminales
.
Soporte de grabacn
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
a
un alto grado de humedad. No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modifi car el equipo. ... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o extremadamente bajas (i
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).
... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un
televisor.La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
.
nferiores a 0°C).
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unn Europea]
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación eléctrica
Consumo eléctrico 1,5 W (si la retroalimentación del monitor se ajusta en “ESTÁNDAR”) Dimensiones (mm) 52 x 62 x 110 (W x H x D: sin incluir la correa de mano) Masa Aprox. 195 g (solo la cámara), Aprox. 220 g (incluyendo la batería
Entorno de funcionamiento
Dispositivo de captura de imagen
Área de grabación (vídeo)
Lente F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación de vídeo
Grabación de soportes Las tarjetas SDHC (x1) se venden por separado
Adaptador de CA (AP-V30E)*
Fuente de alimentación eléctrica
Salida CC 5,2 V, 1,8 A Temperatura de
funcionamiento permitida
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa Aprox. 110 g
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
suministrada) Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
1/6" 800.000 píxeles
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Zoom dinámico: hasta 45x Zoom digital: hasta 800x
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 canales)
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
0 ºC a 40 ºC (10 ºC a 35 ºC durante la carga)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
MEMO
.
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Términos
A
Adaptador de CA ............................. 6
Ajuste de la fecha/hora .................. 10
Ajuste del idioma ........................... 11
Ajustes de menú .............................. 8
B
Batería ............................................. 6
C
Conexión AV ............................ 14, 15
Configuración del reloj ................... 11
E
Eliminación de archivos ................. 13
F
Formato tarjeta SD .......................... 9
M
Monitor LCD .................................. 20
T
Tarjeta SD ................................. 8, 16
Tiempo de grabación ..................... 16
V
Visualización de archivos en un televisor
Z
Zoom ............................................. 12
.
......... 14
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1209MNH-SW-VM
CAMCORDER
GZ-MS110BE
Guida di base per l’utente
Gentile cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC. Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 20 per assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto. Questo prodotto è corredato di una “Guida di base per l’utente” (il presente manuale) e di una “Guida dettagliata per l’utente”(Web).
Guida dettagliata per
l’utente
.
Illustra le modalità di ripresa in varie situazioni e le funzioni utili.
Accedere al seguente sito web dal proprio PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualifi cato. Se non si usa l’alimentatore CA per un per
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dellapparecchio. La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria. Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dellalimentatore CA si trovano sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tal e azione, inoltre, può anche essere all’origine di
o scosse elettriche.
incendi
AVVERTENZA!
Le note seguentiintendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera. Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi. Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi, lapparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
.
iodo di
PRECAUZIONI:
La presa elettrica deve essere in un punto facilmente accessibile.
Rimuovere immediatamente la spina dalla presa
se l'unità funziona in modo anomalo.
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di origine chimica in caso di erronea manipolazione. Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre i 100°C, e non bruciarla. Per icolo di esplosione o rischio di incendio se la batteria viene sostituita in modo erroneo.
Eliminare prontamente le batterie usate.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro). Non bloccare i fori di ventilazione. (Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad emergere.) Non collocare alcune fiamme esposte, com candele, sopra l’apparecchio. Quando si gettano le pile, si deve tenere conto dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di rifiuti devono essere strettamente osservate. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o spruzzi. Non usare questo apparecchio in stanze da bagno o luoghi con acqua. Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua ofluidi (come cosmetici o medicine, vasi da fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo apparecchio. (Se acqua o fluidi penetrano in questo apparecchio, possono essere causati incendi o scosse elettriche.)
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse elettriche o danni all’unità, per prima cosa inserire lestremità più piccola del cavo di alimentazione nellalimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha più gioco, quindi collegate laltra estremità del cavo in una presa di corrente alternata.
e
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
2
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Batteria
Prodotti
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che lapparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fi ne della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sullambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il r
iciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nellUnione Europea. Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Windows® è un marchio o un marchio registrato
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
iMovie sono marchi di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi. YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o
marchi registrati di YouTube LLC. Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo
manuale duso sono marchi e/o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Indice
Precauzioni di sicurezza ..................... 2
Indice ................................................... 4
Verifica degli accessori ....................... 4
Nomi delle parti e relative funzioni ...... 5
Preparazione ............................. 6
Carica del pacco batteria .................... 6
Regolazione dell’impugnatura ............. 7
Uso del menu ...................................... 8
Inserimento della scheda SD .............. 8
Formattazione scheda SD ................... 9
Elimina la scheda SD .......................... 9
Impostazione orologio ....................... 10
Registrazione .......................... 12
Registrazione video ........................... 12
Per saperne di più sulle modalità di funzionamento
avanzate
Utilizzare la “Guida dettagliata per l’utente” sul proprio PC per scoprire di più sulle modalità di funzionamento avanzate.
Accedere al seguente indirizzo dal proprio PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione ........................... 13
Riproduzione/eliminazione di file
dall’unità ............................................ 13
Riproduzione su TV ...........................
Copia ....................................... 15
Duplicazione dei file tramite collegamento a DVD Recorder o VCR
........................................................... 15
Maggiori informazioni .............. 16
Tempo di registrazione ...................... 16
Risoluzione dei problemi ................... 18
Avvertenze ........................................ 20
Caratteristiche tecniche ..................... 22
Verifica degli accessori
14
Adattatore CA
AP-V30E *1
.
CD-ROM *2
.
Le schede SD sono vendute separatamente. Per maggiori dettagli sui tipi di schede utilizzabili con la presente unità, fare riferimento a pag. 9.
*1
Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
*2
Per visualizzare il Guida dettagliata per l’utente. Connettere a internet e fare clic su “Read Detailed User Guide”.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
4
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Pacco batteria
BN-VG107E
.
Guida di base per l’utente
(il presente manuale)
.
(Tipo A - Mini tipo B)
Cavo USB
.
Cavo AV
.
Nomi delle parti e relative funzioni
.
b
1
456
2
3
A
V
.
Lente/coperchio della lente
A
Microfono monofonico
B
Monitor LCD
C
Si accende/spegne aprendolo e chiudendolo. Diffusore
D
Spia ACCESS (accesso)
E
Si accende/lampeggia durante la registrazione o la riproduzione.
Spia POWER/CHARGE (Alimentazione/Carica)
F
(pag. 6) Pulsante + (Riproduzione)
G
Passa dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione e viceversa.
/ (Modalità registrazione)/Pulsante +
H
Registrazio ne Riproduzio ne
Pulsante INFO/-
I
Registrazio ne
Miniatura:Visualizza le informazioni sul file. Riproduzio
ne
Pulsante MENU (menu) (pag. 8)
J
Terminale AV (pag. 14, pag. 15)
K
La modalità passa da automatica a
manuale a ogni pressione. Aumenta il volume a ogni
pressione durante la regolazione del volume.
Visualizza il tempo rimanente e
l’autonomia della batteria durante la registrazione continua.
Diminuisce il volume a ogni
pressione durante la regolazione del volume.
c d e
f
7 8 9 0 a
Levetta ZOOM/SELECT
L
Registrazio ne
Riproduzio ne
Pulsante OK
M
Conferma la voce selezionata (pag. 8) Riproduzio ne Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. (pag. 13)
Terminale USB
N
Terminale CC (pag. 6)
O
START/STOP (Registrazione video)/Pulsante /
P
(Riproduzione) Registrazio ne Riproduzio ne
Interruttore del coperchio della lente (pag. 12)
Q
Levetta di rilascio della cinghia dell’impugnatura
R
Cinghia dell’impugnatura (pag. 7)
S
Foro di montaggio del treppiede
T
Slot per scheda SD (pag. 8)
U
Levetta di rilascio della batteria (pag. 6)
V
Per utilizzare la levetta dello zoom.
Regola il campo di ripresa. (pag.
12) Per selezionare una
visualizzazione delle miniature o una voce di menu. (pag. 13)
Per mettere in pausa, premere OK.
Consente di avviare/arrestare la
registrazione. Consente di avviare/arrestare la
riproduzione.
g h
i
j k
l
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Preparazione
Carica del pacco batteria
Inserire il pacco batteria.
1
Al momento dell'acquisto
*
il pacco batteria non è carico.
Allineare la parte superiore della batteria
• con il contrassegno sull'unità e farla scorrere fino a quando la batteria non scatta nel proprio alloggiamento.
Per estrarre il pacco batteria
(Base)
.
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
Se si utilizzano altri pacchi batteria diversi da quelli JVC, non se ne possono garantire né la sicurezza né le prestazioni.
Tempo di carica: Circa 1 h 50 m (utilizzando il pacco batteria in dotazione)
* Il tempo di ricarica si riferisce all’uso della videocamera a una temperatura di
25°C. Se il pacco batteria viene caricato al di fuori dell’intervallo di temperatura ambiente di 10°C - 35°C, la carica potrebbe richiedere più tempo oppure potrebbe non avviarsi. Il tempo di registrazione e di riproduzione può anche ridursi in presenza di alcune condizioni d’uso, come a basse temperature.
Spia di carica
Collegare alla presa di corrente.
3
Spia di carica
Collegare il
2
terminale CC.
Carica in corso: Lampeggia
Carica terminata: Si spegne
Coperchio
Adattatore CA Alla presa CA (da 110 V a 240 V)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Regolazione dellimpugnatura
g
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Tirare indietro la cin
hia
.
Regolare la lunghezza
Uso del cinturino
Rimuovere il cinturino e avvolgerlo attorno al polso. Mentre si preme A, tirare B e rimuovere il cinturino.
Premere e tenere premuto
.
Quando si inserisce il cinturino, premere C finché non scatta.
Serrare la cinghia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Uso del menu
È possibile configurare varie impostazioni utilizzando il menu.
.
Premere MENU per visualizzare il
1
menu.
Il menu varia a seconda della modalità in uso.
AV
Selezionare il menu desiderato con la levetta ZOOM(SELECT) e
2
premere OK.
FILMATO
QUALITÀ VIDEO ZOOM DIS AUMENTO DEL GUADAGNO
REG. AL RALLENTATORE
.
Selezionare l’impostazione
3
desiderata e premere OK.
FILMATO
QUALITÀ VIDEO
OFF
ZOOM
AGC
ZOOM
AUTO
AUMENTO DEL GUADAGNO REG. AL RALLENTATORE
.
Per uscire dalla schermata
Premere MENU.
Per tornare alla schermata
precedente
Premere MENU.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni, consultare la Guida dettagliata per lutente.
Inserimento della scheda SD
Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.
Chiudere il monitor LCD.
1
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
*
rimuovere una scheda.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
8
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda SD.
3
Etichetta
Formattazione scheda SD
Per utilizzare schede SD utilizzate precedentemente su altri dispositivi Formatta (inizializza) la scheda utilizzando “FORMATTA SCHEDA SD” dal menu.
Quando la si formatta, tutti i dati sulla scheda vengono cancellati. Copiare tutti i file presenti sulla scheda su un PC prima di formattarla.
Premere MENU per visualizzare il menu.
AV
.
Selezionare “FORMATTA SCHEDA SD” con la levetta ZOOM(SELECT) e premere OK.
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ. REG. OROL. IMPOSTAZIONI DI BASE IMPOST. DI CONNESS. FORMATTA SCHEDA SD
.
Selezionare “FILE” e premere OK.
FILE
FILE + N. GESTIONE
.
Selezionare “SÌ” e premere OK.
Dopo la formattazione, premere OK.
Elimina la scheda SD
Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.
(Base)
*Spegnere l'unità prima di inserire o rimuovere una scheda.
.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
FORMATTA SCHEDA SD
NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
Produttore Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Video
Se si utilizzano schede diverse da quelle specificate sopra si potrebbero verificare difetti di registrazione o perdite di dati.
Scheda SDHC compatibile classe 4 o superiore (da 4 GB a 32 GB)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
9
Impostazione orologio
g
A
V
Impostare data e ora.
Il numero aumenta a ogni pressione.
Il numero diminuisce a o
.
Aprire il monitor LCD.
1
L’unità si accende. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne.
Selezionare “SÌ” e premere OK quando viene visualizzato
2
“IMPOSTA DATA/ORA!”.
ni pressione.
IMPOSTA DATA/ORA!
SÌ
NO
Impostare data e ora.
3
Cursore
IMPOSTAZ. OROLOGIO
DATA ORA
1
10 0020101
.
Utilizzare il pulsante +/- per regolare anno, mese, giorno, ora e minuti.
+ Il numero aumenta a ogni
pressione.
- Il numero diminuisce a ogni pressione.
Agire sulla levetta ZOOM(SELECT) (-/) per spostare il cursore.
Dopo aver impostato la data e
4
l’ora, premere OK.
Selezionare la regione di residenza
5
con il pulsante +/- e premere OK.
Vengono visualizzati il nome della città e il fuso orario.
IMPOSTAZIONE ORA/ZONA
.
.
Utilizzare la levetta ZOOM(SELECT) per selezionare, quindi premere OK per
.
impostare.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
GMT
1. 1. 2010 10:00
Per reimpostare lorologio
Impostare l’orologio con “REG. OROL.” dal menu.
Premere MENU per visualizzare
il menu.
A
.
V
Selezionare “REG. OROL.” con
la levetta ZOOM(SELECT) e premere OK.
FILMATO VISUALIZ. IMPOSTAZ. REG. OROL. IMPOSTAZIONI DI BASE IMPOST. DI CONNESS.
FORMATTA SCHEDA SD
.
Selezionare “IMPOSTAZ.
OROLOGIO” e premere OK.
REG. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
IMPOST. AREA IMPOSTARE PER ORA LEGALE
.
Le successive operazioni di impostazione sono identiche a quelle dei procedimenti 3-5 descritti nella pagina precedente.
Per cambiare la lingua del
display
È possibile cambiare la lingua sul display.
Premere MENU per visualizzare
il menu.
A
.
V
Selezionare “VISUALIZ.
IMPOSTAZ.” con la levetta ZOOM(SELECT) e premere MENU.
FILMATO
NO VENTO
VISUALIZ. IMPOSTAZ. REG. OROL. IMPOSTAZIONI DI BASE IMPOST. DI CONNESS.
.
Selezionare “LANGUAGE” e
premere OK.
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
LANGUAGE
STILE VISUALIZ. DATA LUMINOSITÀ MONITOR RETROILLUM. MONITOR
.
Selezionare la lingua desiderata
e premere OK.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
11
Registrazione
Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando la modalità automatica.
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
Aprire il coperchio
1
della lente.
Iniziare la registrazione.
3
Premere di nuovo
per interrompere.
Premere
.
Indicazioni durante la registrazione video
Qualità video
Contatore scene
.
(Grandangolo) (Telefoto)
Verificare che la modalità di
2
registrazione sia Automatica.
Se la modalità è Manuale, toccare
il pulsante per cambiarla. La modalità passa da
automatica a manuale a ogni tocco.
A
V
Zoom
SELECT
Tempo di registrazione rimanente
: Registrazione in pausa : Registrazione in corso
Registrazione dei supporti (Scheda SD) Indicatore batteria
NOTA
Il tempo di registrazione stimato del pacco batteria in dotazione è di circa 50 minuti. (pag. 16)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
12
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Riproduzione
Riproduzione/eliminazione di file dallunità
Seleziona e riproduci i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature).
Selezionare la modalità di riproduzione.
1
Premere
Selezione video.
2
Agire sulla levetta SELECT per spostare il cursore.
RIPRODUZIONE VIDEO
10.10.2010 10:00
Riprodurre un file.
3
Premere OK per riprodurre.
Per mettere in pausa, premere
OK o START/STOP.
Premere nuovamente per
riprendere la riproduzione.
Premendo la levetta dello zoom
mentre ci si trova in modalità pausa,
si ritorna alla schermata di
visualizzazione delle miniature.
.
Regolazione del volume durante la riproduzione di video
Alzare il volume
Abbassare il volume
Premere di nuovo per interrompere.
Per cancellare i file indesiderati
Seleziona "ELIMINA" nel menu per cancellare.
RIPRODUZIONE VIDEO
Selezionare SÌ quando
compare il messaggio di conferma e toccare OK.
A
V
10.10.2010 10:00
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Pulsanti di comando utilizzabili durante la riproduzione
Pulsante di comando Durante la riproduzione Quando in pausa
Pausa Riproduzione
.
Ricerca in avanti/indietro Ritorna alla visualizzazione delle
SELECT
.
.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
Alza il volume -
Abbassa il volume
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Visualizza le informazioni sul file
miniature
Maggiori
informazioni
13
Riproduzione su TV
Collegamento dell’adattatore CA. (pag. 6)
1
Aprire il monitor LCD e selezionare la modalità di riproduzione.
2
Connettersi a un televisore.
3
* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore.
Ingresso video
Al terminale AV
AV
Cavo AV (fornito)
A
V
.
Selezionare l’interruttore di ingresso TV.
4
Riprodurre un file. (pag. 13)
5
Per riprodurre visualizzando data/ora
Impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa, impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “VISUALIZZA TUTTO” o “VISUALIZZA SOLO DATA”.
Quando le immagini appaiono innaturali sul televisore
Le immagini non compaiono correttamente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate verticalmente sul televisore.
Le immagini vengono proiettate orizzontalmente sul televisore.
Scollegare e ricollegare il cavo.
Riavviare l’unità spegnendola e riaccendendola.
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di connessione su “4:3”.
Regolare lo schermo del televisore di conseguenza.
Giallo
Bianco
Rosso
Adattatore CA Alla presa CA (da 110 V a 240 V)
Al terminale CC
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
Televisore
NOTA
Contattare il produttore del televisore in caso di domande o problemi relativi all’impostazione del televisore nella corretta modalità.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
14
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia
Duplicazione dei file tramite collegamento a DVD Recorder o VCR
È possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD Recorder o VCR. Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore, del DVD Recorder, del VCR, ecc.
Collegarsi a un VCR/DVD Recorder.
1
Ingresso video
Al terminale AV
AV
A
.
Selezionare la modalità di riproduzione.
2
V
Cavo AV (fornito)
Giallo
Bianco
Rosso
Adattatore CA Alla presa CA (da 110 V a 240 V)
Al terminale CC
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
VCR/DVD Recorder
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Premere
.
Prepararsi a registrare.
3
A
V
Preparazione del televisore e del VCR/DVD Recorder
Passare a un ingresso esterno compatibile.
Inserire un DVD vuoto o un VHS da duplicare compatibili.
Preparazione dell’unità
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di connessione sul formato (“4:3” o “16:9”) del televisore connesso.
Per includere la data durante la duplicazione, impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa, impostare INDICAZ. SU SCHERMO nel menu di riproduzione su VISUALIZZA SOLO DATA.
Iniziare la registrazione.
4
Avviare la riproduzione sull’unità (pag. 13) e premere il pulsante di registrazione sul registratore.
Al termine della riproduzione, fermare la registrazione.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Maggiori
informazioni
Maggiori informazioni
Tempo di registrazione
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante INFO.
Tempo di registrazione video approssimativo
Qualità
ULTRA FINE 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m FINE 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMALE 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONOMICA 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di registrazione effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Tempo di registrazione approssimativa (utilizzando la batteria)
Pacco batteria
BN-VG107E 50 m 1 h 30 m BN-VG114E 1 h 40 m 3 h 5 m BN-VG121E 2 h 35 m 4 h 40 m
I valori suddetti sono validi quando “RETROILLUM. MONITOR” è impostato su “STANDARD”.
Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore se si utilizza lo zoom o se si interrompe ripetutamente la registrazione. (Si consiglia di preparare i pacchi batteria per un tempo di registrazione tre volte superiore a quello previsto.)
Quando si raggiunge la fine della vita utile della batteria, il tempo di registrazione diminuisce anche se il pacco batteria è completamente carico. (Sostituire il pacco batteria con uno nuovo.)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Tempo di registrazione
effettiva
Scheda SDHC
Tempo di registrazione
continua
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
16
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informazioni sull’assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVC (per domande su questa unità)
Nel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel paese di appartenenza per problemi riguardanti questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/ english/worldmap/index-e.html), fornire prontamente le seguenti informazioni.
Nome del prodotto, Modello, numero di serie, Problema, Messaggio di errore
• PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio l
A seconda della natura dei quesiti, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte. JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
ibero sullhard disk (GB))
Pixela (per domande sul software in dotazione)
Paese Lingua N. di telefono
USA e Canada Inglese
Europa (UK, Germania, Francia
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
.
e Spagna)
Altri Paesi europei
Asia (Filippine) Inglese +63-2-438-0090
Cina Cinese
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
Inglese/tedesco/francese/spagnolo
+1-800-458-4029
(numero verde)
+800-1532-4865
(numero verde)
+44-1489-564-764
10800-163-0014
(numero verde)
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
17
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella o la sezione "Risoluzione dei problemi" nella Guida dettagliata per l’utente. Se la soluzione indicata nella tabella non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore JVC o centro assistenza JVC più vicino. Consultare inoltre le FAQ relative ai nuovi prodotti sul sito web di JVC. Consultare inoltre le informazioni Q&A relative ai nuovi prodotti sul sito web di JVC (http://www.jvc.com). Questa unità è controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori esterni e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il corretto funzionamento. In questo caso, reimpostare l’unità.
Reimpostare lunità quando non funziona correttamente o quando
compare “Errore ...” sullo schermo.
Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria dall’unità, reinserirli e
riaccenderla.
Problema
Alimentazione
Registrazione
Problema Azione Pagina
La spia POWER/ CHARGE inizia a lampeggiare quando il monitor è chiuso.
Non è possibile effettuare la registrazione.
La registrazione si interrompe da sola.
Il pacco batteria è in carica. pag. 6
Impostare sulla modalità di registrazione con il pulsante +.
Spegnere l’unità, attendere qualche istante e riaccenderla. (L’unità si ferma automaticamente per proteggere il circuito quando la temperatura aumenta).
La registrazione si ferma automaticamente dopo 12 ore di registrazione continua.
pag. 13
-
-
Nessuna
Riproduzione
visualizzazione di data/ ora.
Il suono o il video si interrompono.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
18
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione in modo opportuno.
A volte la riproduzione si interrompe in corrispondenza del punto di collegamento tra due scene. Non si tratta di un guasto.
-
-
La spia non lampeggia
Altri problemi
durante la carica della batteria.
L’unità si scalda.
Avvisi
Avvisi Azione Pagina
DIFETTO DI REGISTRAZIONE
Avvisi
SCENA NON SUPPORTATA! (Video)
“POCHI DATI REGISTRATI IMPOSSIBILE SALVARE”
Controllare l’autonomia rimanente della batteria. (Quando il pacco batteria è completamente carico la spia non lampeggia.)
Quando si effettua la carica in un ambiente caldo o freddo, assicurarsi che la batteria venga caricata entro l’intervallo di temperatura consentito. (In caso contrario la procedura di carica potrebbe interrompersi per proteggere il pacco batteria.)
Non si tratta di un guasto. (L’unità potrebbe scaldarsi quando la si utilizza a lungo).
Spegnere e riaccendere l’unità.
Utilizzare un file registrato con questa unità. (Potrebbe non essere possibile riprodurre file registrati con altri dispositivi. Se il file è stato registrato con questa unità, allora è danneggiato).
Se una registrazione video viene interrotta con il tempo di registrazione effettivo su “0:00:00:17” o inferiore, il video non può essere salvato.
pag. 12
pag. 6
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
-
-
-
-
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Maggiori
informazioni
19
Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze:
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria. ... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi che il cappuccio per la batteria in dotazione sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il cappuccio per la batteria, trasportare la batteria
in una borsa di plast
... non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
... non esporre la batteria a temperatura superiori
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi. ... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica maggiore, e in alcuni casi la ricarica può arrestarsi del tutto.Te mperature più elevate impediscono la ricarica completa, e in alcuni casi la impediscono del tutto.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Unesposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria.
... caricare completamente e quindi scaricare
completamente la batteria ogni sei mesi, quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dallapparecchio che alimenta quando questi ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni apparecchi consumano corrente anche se spenti.
.
Ter minali
ica.
.
Supporto di registrazione
Assicurarsi di attenersi alle linee guida
seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati.
Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni. Non far bagnare il supporto di registrazione.
Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto
di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità. Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteriaol’alimentatore CA durante le riprese, la riproduzione o quando si accede in altro modo al supporto di registrazione. Non posizi onare i l supporto di registrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo magnetico o forti onde elettromagnetiche. Non conservare il supporto di registrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate. Non toccare le parti in metallo.
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti. ... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
20
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Unità principale
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera. ... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio. ... consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare nellapparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare lalimentatore
quando lapparecchio è acceso.
... lasciare la batteri
quando questultima non viene utilizzata per qualche tempo.
... collocare fiamme esposte, ad esempio candele,
sopra lapparecchio.
...
esporre lapparecchio a gocciolii o spruzzi dacqua.
... lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici
alla spina di alimentazione o a una presa elettrica CA.
... inserire alcun oggetto nella Media camera.
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive. ... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina. ... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni. ... nelle vicinanze di apparecchi televisivi. ... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti ca
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
...
in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. ...
in luoghi in cui lumidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%). ... in luoghi esposti alla luce diretta del sole. ... in automobili chiuse in estate. ... nelle vicinanze di stufe o radiatori.
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
...
televisore. Se si lascia lapparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e lapparecchio cada sul pavimento.
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare. ... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri. ... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto. ... tenere lobiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi. ... esporre lobiettivo dellapparecchio alla luce
solare diretta. ... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia. ... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media ca ... collocare la Media camera in luoghi polverosi o
sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.
.
a montata sulla Media camera
mpi magnetici o elettrici
mera.
Per evitare cadute dell’apparecchio,
Stringere il cinturino impugnatura
saldamente.
Quando si utilizza la Mediacamera con un
treppiede, fissare la Mediacamera al treppiede
saldamente. Qualora la Media camera cadesse, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi. Quando un bambino utilizza lapparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Caratteristiche tecniche
Videocamera
Alimentazione Con adattatore CA: 5,2 V CC,
Potenza assorbita 1,5 W (quando la luce posteriore del monitor è impostata su “STANDARD”) Dimensioni (mm) 52 x 62 x 110 (L x A x P: cinghia dell’impugnatura esclusa) Massa Circa 195 g (solo videocamera), circa 220 g (compreso il pacco batteria in
Ambiente operativo Temperature operative consentite: da 0°C a 40°C
Dispositivo di raccolta dell’immagine
Zona di registrazione (video)
Lente da F1,8 a F4,3; f= da 2,2 mm a 85,8 mm
Zoom (video) Zoom ottico: Fino a 39x
Formato di registrazione video
Supporti di registrazione
Adattatore CA (AP-V30E)*
Alimentazione da 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Uscita 5,2 V CC, 1,8 A Temperature
operative consentite Dimensioni (mm) 78 x 34 x 46 (L x A x P: escluso cavo e spina CA) Massa Circa 110 g
*
Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Con pacco batteria: 3,6 V CC
dotazione)
Temperature di stoccaggio consentite: -20°C a 50°C Umidità operativa consentita: 35 % a 80 %
1/6" 800.000 pixel
410.000 pixel (zoom ottico),
410.000 a 550.000 pixel (zoom dinamico)
(conversione 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Zoom dinamico: Fino a 45x Zoom digitale: Fino a 800x
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (a 2 canali)
Le schede SDHC (x1) sono vendute separatamente
da 0°C a 40°C (da 10°C a 35°C durante la carica)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
22
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
MEMO
.
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
informazioni
Terminologia
A
Adattatore CA .................................. 6
C
Connessione AV ...................... 14, 15
E
Eliminazione file ............................. 13
F
Formattazione scheda SD ............... 9
I
Impostazione data/ora ................... 10
Impostazione lingua ....................... 11
Impostazioni di menu ....................... 8
M
Monitor LCD .................................. 20
P
Pacco batteria .................................. 6
R
Regolazione orologio ..................... 11
S
Scheda SD ................................ 8, 16
T
Tempo di registrazione .................. 16
V
Visualizzazione dei file sul televisore
Z
Zoom ............................................. 12
.
.............. 14
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
1209MNH-SW-VM
Loading...