JVC GZ-MS100U - Everio 35x Optical/800x Digital Zoom SDHC Camcorder, GZMS100 - Everio Camcorder - 680 KP Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTIONS
LYT1920-001D-M
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEMORY CAMCORDER VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
SPEN
GZ-MS100
U
Dear Customer
Thank you for purchasing this memory camcorder. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 and 3 to ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camcorder) and Serial No. (located on the battery pack mount of the camcorder) below.
Model No. Serial No.
Apreciado cliente
Gracias por su compra de esta videocámara con memoria. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 2 y 3 para garantizar un uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la videocámara) y el número de serie (ubicado en el compartimiento de la batería de la videocámara).
Número de modelo Número de serie
ESPAÑOLENGLISH
Page 2
2

Safety Precautions

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
mount.
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16 ") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers filled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to the camcorder and to the user. Carrying or holding the camcorder by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the camcorder.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.) the camcorder and leaving it on top of the TV is not recommended, as tripping on the cables will cause the camcorder to fall, resulting in damage.
to
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack and the camcorder with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the Iike.
Page 3
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Remember that this camcorder is intended for private consumer use only.
Any commercial use without proper permission is prohibited. (Even if you record an event such as a show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
Other product and company names included
in this instruction manual are trademarks and/or registered trademarks of their respective holders.
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
Page 4
4

Easy Start Guide

[5h56m ]
BATT.
Preparation
1
Q Attach the
battery pack
Charge the Battery Pack. (Z pg. 14)
Video recording
2
R Insert an SD
card
Format an SD card when using it for the first time. (Z pg. 15)
S Open the
lens cover
T Open the LCD
monitor
The camcorder turns on automatically.
Q Select ! (video) mode R Select recording (REC) mode
Playing back
3
Q Select ! (video) mode R Select playback (PLAY) mode
to display thumbnails on the screen
Page 5
5
ENGLISH
CAUTION: Touch the sensors with your finger. The sensors do not function if you touch
SD
SET DATE/TIME!
YES
NO
them with your fingernail or with gloves on.
U When [SET DATE/TIME!] appears,
select [YES] within 10 seconds
(Z pg. 6)
V Set the date and time
(Z pg. 14)
S Press the START/STOP button to start recording
S Select the desired file using the touch sensor. And then touch the
OK button to start playback.
To view images on TV (Z pg. 19)
L
Don’t forget to make copies after
L
recording!
To copy files onto DVD discs.
(Z pg. 22)
To stop playback
Select
L
.
Page 6
6

Read This First!

A
B
A
B
Q
R
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
How to Select an Item Using the Touch Sensor
An example screen in English is used for the guidance below.
Selecting an item from the menu list
L
(on the menu screen)
Q Slide your finger up and down on the
sensor.
R Touch the OK button.
NOTE
The cursor moves from 1 to 9 on the index screen when you slide your finger on the touch sensor.
Using on-screen buttons
L
(e.g. during playback Z pg. 18)
To select an on-screen button appearing
on the left side, touch the portion of the sensor next to the on-screen button.
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the touch sensor under the on-screen button you want to select.
CAUTION
Touch the sensors with your finger. The sensors do not function if you touch them with your fingernail or with gloves on.
Page 7
7
ENGLISH
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important recorded data to a DVD or other recording media for storage. (Z pg. 22)
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly. We recommend you to use the same recording media when performing both the trial recording and the actual recording.
Reset the camcorder if it does not operate correctly
This camcorder uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference can prevent it from operating correctly. If the camcorder does not operate correctly, reset the camcorder. (Z pg. 33)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.
If the camcorder is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it
again.
If a malfunction occurs, stop using the camcorder immediately and consult your local JVC dealer
If a problem occurs when using the SD card, take the card together with the camcorder
for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be diagnosed, and the camcorder cannot be repaired.
Recorded data may be erased while the camcorder is being repaired or inspected. Back
up all data before requesting repairs or inspections.
Because the camcorder may be used for demonstration in a shop, the demonstration mode is set to [ON] by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF] from the MENU.
When Using an SD Card
Operations are confirmed on the following SD cards.
Class 4 or higher compatible SD or SDHC card Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card (4 GB to 16 GB)
If other media are used, they may fail to record data correctly, or they may lose data that
had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
Page 8
8

Contents

GETTING STARTED
Accessories ............................................ 9
Attaching the core filter to the USB cable ......9
Index ...................................................... 10
Indications on LCD Monitor ................. 12
Necessary Settings before Use ........... 14
Charging the Battery Pack ........................... 14
Date/Time Setting ........................................14
Other Settings ....................................... 15
Checking the Remaining Battery Power ......15
When using an SD card ............................... 15
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files ..................................... 16
Video Recording ..........................................16
Still Image Recording ..................................17
Playing Back Files ................................ 18
Video/Still Image Playback ..........................18
Watching Images on TV........................ 19
EDITING/COPYING
Managing Files ...................................... 20
Deleting/Protecting Files .............................. 20
Copying Files ........................................ 22
Using a DVD Burner to Copy Files from the
Camcorder .................................................22
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC ........... 23
System Requirements ................................. 23
Software Installation .................................... 23
Connecting the Camcorder to the PC .......... 25
File Backup on the PC .................................25
File Backup on the PC without Using
Software .....................................................26
File Upload on a Windows® PC ............ 27
File Upload to YouTubeTM .............................27
Other Windows® PC Operations .......... 28
Getting More Use of the Software ............... 28
File Backup on a Macintosh® .............. 29
System Requirements ................................. 29
Connecting the Camcorder to the
Macintosh ...................................................29
File Backup on the Macintosh .....................30
Folder Structure and Extensions ........ 31
Customer Support Information ........... 32
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting .................................... 33
Cleaning ................................................ 34
Warning Indications ............................. 35
Specifications ....................................... 36
Cautions ................................................ 38
Terms ..................................................... 40
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader® must be installed. Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
Page 9
9
ENGLISH

GETTING STARTED

Accessories

or
AC Adapter
AP-V18U/V14U/V20U
Battery Pack
BN-VF808U
Audio/Video Cable
USB Cable
(Z pg. 22, 25 and 29)
NOTE
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.
CD-ROM
(Z pg. 23, 28)
Core Filter
Attaching the Core Filter to the USB Cable
Attach the core filter to the USB cable. The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to the camcorder.
Release the stopper.
3 cm (1-3/16")
Wind once.
Page 10
10

Index

NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
Power-linked operation
You can also turn the camcorder on/off by
opening/closing the LCD monitor during the recording mode.
Be careful not to cover 4, 5, 7 and 9
during shooting.
Page 11
11
ENGLISH
Camcorder
! Touch Sensor (Z pg. 6) # OK (DISP) Button [OK/DISP] (Z pg. 13) $ Menu Button [MENU] % Power Switch [ ]
(You can turn off the camcorder by pressing and holding this button.)
& Speaker ( Playback/Recording Mode Switching
Button [SELECT PLAY/REC] (Z pg. 16)
) Access/Charge Lamp [ACCESS/CHRG.]
(Blinks when you access files or charge the battery. Do not turn off the power or remove the battery pack/AC adapter while accessing files.)
* Direct DVD Button [DIRECT DVD]
(Z pg. 22)/Information Button [INFO] (Z pg. 15)
+ Upload/Upload Pre-Record Mode Button
[UPLOAD] (Z pg. 27)
, Auto/Manual Mode Button [AUTO/
MANUAL]
- Mode Switch [!, #] . Video Recording Start/Stop Button [START/
STOP] (Z pg. 16)
/ Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]
(Z pg. 17)
0 Zoom Lever [W 7 , T ,] (Z pg. 18)
Speaker Volume Control [–VOL+] (Z pg. 18)
1 DC Jack [DC] (Z pg. 14) 2 Audio/Video Jack [AV] 3 USB (Universal Serial Bus) Jack [ 2 ]
(Z pg. 22, 25 and 29)
4 LED Light 5 Camera Sensor 6 Lens Cover 7 Lens 8 Lens Cover Switch [ =, > ] 9 Stereo Microphone : SD Card Slot ; Stud Hole < Tripod Mounting Socket = Battery Release Button [BATT.] (Z pg. 14) > Battery Pack Mount (Z pg. 14) ? Grip Strap
Page 12
12

Indications on LCD Monitor

During both Video and Still Image Recording
! Selected Operation Mode Indicator
4 : Auto Mode 3 : Manual Mode
# Effect Mode Indicator $ Tele Macro Mode Indicator % LED Light Indicator & Program AE Mode Indicator ( Zoom Indicator ) SD Card Indicator (Z pg. 15) * Approximate Zoom Ratio + White Balance Indicator , Manual Focus Adjustment Indicator
- Battery Indicator (Z pg. 35) . Date/Time (Z pg. 14) / Brightness Control Indicator 0 Backlight Compensation Indicator 1 Iris Lock Indicator 2 ± : Exposure Adjustment Indicator
. : Photometry Area Control Indicator
3 Shutter Speed
During Video Recording Only
! Mode Indicator # Counter $ Upload Pre-Record Mode Indicator
(Appears during UPLOAD REC ON) (Z pg. 27)
% Picture Quality: B (ULTRA FINE),
(FINE), D (NORMAL), E (ECONOMY)
C
& Remaining Time (Z pg. 16, 37) ( MREC: (Appears during recording.)
(Z pg. 16)
: (Appears during record-standby
MQ
mode.)
) Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)
* Wind Cut Indicator + Event Indicator
During Still Image Recording Only
! Mode Indicator # Focus Indicator (Z pg. 17) $ Image Size % Picture Quality: FINE (fine) or STD
(standard)
& Remaining Number of Shots (Z pg. 37) ( Shooting Indicator (Z pg. 17) ) Shutter Mode Indicator * Self-Timer Recording Indicator
Page 13
13
ENGLISH
During Video Playback
During Still Image Playback
! Mode Indicator # Effect Mode Indicator $ Wipe/Fader Effect Indicator % 6 : Playlist Playback Indicator (Appears
when playing back a playlist.)
¨ª : Event Search Playback Indicator
(Appears when playing back a video file from the event search.)
¨© : Date Search Playback Indicator
(Appears when playing back a video file from the date search.)
& Picture Quality: B (ULTRA FINE),
(FINE), D (NORMAL), E (ECONOMY)
C
( Counter ) Playback Mode (Z pg. 18)
:Playback
F
:Pause
Q
:Forward Search
K
:Reverse Search
J
:Forward Slow-Motion
G
:Reverse Slow-Motion
E
(The number on the left shows speed.)
* SD Card Indicator (Z pg. 15) + Volume Level Indicator , Battery Indicator (Z pg. 35)
- Date/Time (Z pg. 14)
! Mode Indicator # Effect Mode Indicator $ Folder/File Number % Slide Show Playback Indicator (Z pg. 18) & SD Card Indicator (Z pg. 15) ( Battery Indicator (Z pg. 35) ) Date/Time (Z pg. 14)
Switching indication modes on LCD monitor
Each time you touch the DISP button, indications on LCD monitor switch as shown below;
In recording mode: All indications/Indications for selected functions In playback mode: All indications/Only date and time/ No indications
On-screen function guide
The on-screen function guide is displayed at the bottom of the screen during menu display, etc.
Page 14
14
BATT.

Necessary Settings before Use

Charging the Battery Pack
1
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
2
Attach the battery pack.battery pack.
Slide the battery pack down until it locks in place.
Bottom of the Camcorder
3
Connect the AC adapter.
DC Jack
AC Adapter
To AC Outlet (110V to 240V)
The charge lamp blinks to indicate charging
has started.
When the lamp goes out, charging is
finished. Unplug the AC adapter (or the power cord) from the AC outlet and disconnect the AC adapter from the camcorder.
To detach the battery pack
L
Slide and hold BATT. (Z step 2), then remove the battery pack.
To check the remaining battery power
L
See page 15.
Charge lamp
NOTES
You can also use the camcorder with just
the AC adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC adapter.
Date/Time Setting
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
When [SET DATE/TIME!] appears, select [YES] within 10 seconds.
If you do not select within 10 seconds, the screen disappears. In such case, press the power button ( ) and turn the camcorder on again.
3
Set the date and time.
Repeat this step to input the month, day, year, hour and minute.
4
Touch the OK button to finish.
To change the date and time
L
1) Touch the
2) Select [BASIC SETTINGS], and then [CLOCK ADJUST].
3) Set the date and time.
To return to the previous screen
L
Select @.
To quit the screen
L
Touch the MENU button.
MENU button.
Page 15
15
ENGLISH

Other Settings

DIRECT DVD
INFO
$#66'4;%10&+6+10
/#:
OKP
37+6
6+/'
Checking the Remaining Battery Power
Preparation:
Attach the battery pack.
Press the SELECT PLAY/REC button to
select recording mode.
For ! mode: Press the INFO button twice or the INFO button and then select ;. For # mode: Press the INFO button.
To return to the normal screen
L
Press the INFO button again.
NOTES
If “COMMUNICATING ERROR” appears,
there may be a problem with your battery. In such a case, consult your nearest JVC dealer.
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute units.
When Using an SD Card
If you want to record to an SD card, the following operations need to be performed.
Operations are confirmed on the following
SD cards. Class 4 or higher compatible SD or SDHC card Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card (4 GB to 16 GB)
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
Cards used to record video on this camcorder
cannot be played back on other devices.
Some card readers (including internal card
readers in PCs) may not be able to support SDHC format. If you use an SDHC card for recording and encounter any reading error, the card reader you are using, might be a non-SDHC supported device. Please use the camcorder or other SDHC compatible devices to access the card.
Q Insert an SD card
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
1
Open the SD card cover.
Bottom of the Camcorder
2
Firmly insert the card with its clipped edge first.
Clipped Edge
3
Close the SD card cover.
To remove an SD card
L
Push the SD card once. After the card comes out a little, pull it out.
NOTES
Insert and remove the SD card only while
the power is turned off. Otherwise, data on the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse
side of the label.
R Format an SD card when using it for
the first time
This will also ensure stable speed and operation when accessing the SD card.
Select [FORMAT SD CARD] from the MENU.
Page 16
16
PLAY/REC
SELECT
RECORDING

Recording Files

Video Recording
Preparation: • Insert an SD card.
Open lens cover.
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
Press the SELECT PLAY/REC button to select recording mode.
Press the START/STOP button to start recording.
Approximate remaining time for recording appears.
To stop recording
L
Press the START/STOP button again.
To view the video you just recorded
L
Select A during pause. During the preview, you can delete the video by selecting *.
To change the picture quality
L
Change the settings in [VIDEO QUALITY] from the MENU
NOTES
Video files are given the names MOV001.MOD to MOV009.MOD, MOV00A.MOD to MOV00F.MOD,
and MOV010.MOD in order of recording.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
This camcorder records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camcorder is
not compatible with other digital video formats.
To change the aspect ratio of the image
L
(16:9/4:3)
Change the settings in [SELECT ASPECT RATIO] from the MENU.
To record a video clip (approx. 10
L
minutes)
Before you start recording, press UPLOAD button twice to “UPLOAD REC ON”.
Page 17
17
ENGLISH
PLAY/REC
SELECT
Still Image Recording
Preparation: • Insert an SD card.
Open lens cover.
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press the SELECT PLAY/REC button to select recording mode.
Press and hold the SNAPSHOT button halfway.
The ? indicator becomes green when the captured image is focused.
To view the image you just recorded
L
Select A after shooting. During the preview, you can delete the image by selecting *.
To change the picture quality
L
Change the settings in [IMAGE QUALITY] from the MENU.
To record still images continuously
L
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in [SHUTTER MODE] from the MENU.
Press the SNAPSHOT button fully to take the photo/picture.
Page 18
18

Playing Back Files

PLAY/REC
SELECT
SD
Video/Still Image Playback
1
Slide the mode switch to select ! (video) or # (still image) mode.
2
Press the SELECT PLAY/REC button to select playback mode.
3
Select the desired file.
To watch on TV
L
See page 19.
To check the file information
L
Press the INFO button when playback is paused.
To adjust the sound volume of videos
L
The index screen for videos appears.
Operations during Video Playback
L
: Return to the first scene of the file
N
!
: Go to the first scene of the next file
O
#
: Return to the index screen
L
$
: Reverse search (during playback)
J
%
: Frame-by-frame playback in reverse
E
direction (during pause)*
: Playback
F
&
: Pause
Q
: Forward search (during playback)
K
(
: Frame-by-frame playback in forward
G
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep
touching the sensor button under E / G for a while.
Turn down the volume
Operations during Still Image
L
Playback
:Rotate 90 degrees counterclockwise
(
!
:Change playback order of slide show
P
in reverse direction
:Rotate 90 degrees clockwise
)
#
:Change playback order of slide show
F
in forward direction
:Return to the index screen
L
$
:Display the previous file
N
%
:Start/end the slide show
F
&
:Display the next file
O
(
Turn up the volume
Page 19
19
ENGLISH

Watching Images on TV

Preparation:
Turn off all units.
AV Jack
DC Jack
AV Cable
AC Adapter
NOTE
This camcorder is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used with a television of a different standard.
1
Turn on the camcorder and the TV.
2
Set the TV to its VIDEO mode.
3
(Only when connecting the camcorder to the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set it to its AUX input mode.
4
Start playback on the camcorder. (Z pg. 18)
To AC Outlet
AV Input Jack
If the aspect ratio of the image is not correct as
L
shown on the right
Change the settings in [SELECT TV TYPE] from the MENU.
To display the camcorder’s on-screen display
L
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON] from the MENU.
16:9 TV 4:3 TV
Page 20
20
SD

EDITING/PRINTING

Managing Files

CAUTION
Do not remove the SD card or perform any other operation (such as turning off the power) while accessing files. Also, be sure to use the provided AC adapter, as the data on the SD card may be corrupted if the battery becomes exhausted during operation. If the data on the SD card becomes corrupted, format the SD card.
Deleting/Protecting Files
Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
Preparation:
Slide the mode switch to select ! or #
mode.
Press the SELECT PLAY/REC button to
select playback mode.
The following screen illustrations are examples when performing [DELETE].
1
Touch the MENU button.
You can skip directly to the delete menu by selecting *.
2
Select [DELETE] or [PROTECT/ CANCEL].
Deleting/Protecting the Currently Displayed File
After performing steps 1-2
3
Select [CURRENT].
4
When [DELETE?] or [PROTECT?] appears, select [YES].
You can select the previous or next file by selecting { or }.
Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2
3
Select [FILE SELECT].
4
Select the desired file.
The * (deletion) or x (protection) mark
appears on the file. To select other files, repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding the zoom lever towards W returns to the index screen.
5
Select [QUIT].
Page 21
21
ENGLISH
6
Select [EXECUTE AND QUIT] (when performing [DELETE]) or [YES] (when performing [PROTECT]).
Deleting/Protecting All Files
After performing steps 1-2 (Z pg. 20)
3
Select [DELETE ALL] or [PROTECT ALL].
4
When [DELETE ALL?] or [PROTECT ALL?] appears, select [YES].
To quit the screen
L
Select [QUIT].
To release protection
L
Select the protected file in step 4 (“Deleting/Protecting Files” Z pg. 20).
To release protection of all files
L
1) In step
2) Select [YES].
3, select [CANCEL ALL].
Page 22

Copying Files

Types of Copying and Connectable Device
DVD Burner (CU-VD3)
You can copy video files recorded on this camcorder onto DVD discs. (Z right column)
PC
You can copy video/ still image files on this camcorder onto your PC. (Z pg. 23 to 30)
Using a DVD Burner to Copy Files from the Camcorder
Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW Regarding DVD-R discs, only unused DVD-
R discs can be used. Regarding DVD-RW discs, used DVD-RW discs can also be used, but they need to be formatted before recording. Formatting a disc deletes all content recorded on the disc up until that time.
Dual-layer discs cannot be used.
Regarding finalization after copying
The disc is automatically finalized so that it can be played on other devices. After finalizing, the disc is a play-only disc, so no more files can be added.
NOTE
When using the optional DVD Burner, read its instructions.
22
!
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
To AC Outlet
AC Adapter
USB Jack
DVD Burner
NOTES
Use the USB cable that came with the DVD
burner. It is recommended to use the AC Adapter
as the power supply instead of the battery pack.
Copying Video Files that Have Never Been Copied
Files that have never been copied to the DVD discs are automatically selected and copied.
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
Press the DIRECT DVD button.
3
Select [EXECUTE].
The DVD disc begins to be created.
When [COMPLETED] appears, touch the OK button.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
appears, change the disc. The second DVD disc begins to be created.
To cancel the DVD creation, select
[STOP].
To quit the screen
L
1) Select [QUIT].
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
DC Jack
USB Jack
USB Cable
Page 23

PC OPERATION

File Backup on a Windows® PC
Install the software that came with the camcorder to your PC. You can back up your files on your PC and also create discs. Even if you do not install the software, you can still back up your files on your PC. (Z pg. 26)
System Requirements
OS:
Either one of the following OS should be pre­installed (32-bit): Windows® XP Home Edition (SP2), Windows® XP Professional (SP2), Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, at least 1.6 GHz (at least 2.2 GHz recommended) Intel® Pentium® M, at least 1.4 GHz Intel® CoreTM Duo, at least 1.5 GHz
RAM:
[XP] At least 256 MB (For creating DVD Video by PowerCinema, 1 GB or more) [Vista] At least 1 GB (2 GB or more recommended)
Free hard disk space: At least 120 MB for installation For creating DVD Video, at least 10 GB recommended
USB port:
USB 2.0 port
Display:
Must be capable of displaying at least 1024 x 600 VRAM 128 MB recommended.
Miscellaneous:
Internet Explorer 6.0 or later DirectX 9.0 or later
Supported media:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RDL/+RDL
For the compatible DVD burners, refer to CyberLink web site: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
NOTE
The system requirements information is not a guarantee that the provided software will work on all personal computers meeting those requirements.
Software Installation
Please read the “JVC SOFTWARE LICENSE AGREEMENT” in the CD-ROM instruction before you install software. The following software is included in the CD­ROM that came with your camcorder.
PowerCinema NE for Everio
The main file managing software. You can perform various operations such as file backup, playback, upload and DVD authoring.
Scroll right or left to focus on a function,
and select the function by clicking on the picture.
L Browse Videos:
Plays back video files on the PC
L Browse Pictures:
Plays back still image files on the PC
L Advanced Functions:
Copies/deletes files on the PC/uploads files
to YouTube
TM
L Create DVD:
Creates a DVD-Video
LDirect DVD:
Burns files that are camcorder files onto a
DVD
L Backup:
Backs up camcorder files onto the PC
(Z pg. 25)
L Settings:
You can perform detailed settings for each
item.
L Help:
Displays operating procedure for each
function. (internet connection is required)
Digital Photo Navigator 1.5
Allows you to change the format of still image files backed up on your PC.
You can find the latest information on the provided software program at CyberLink’s world wide web server at http://www2.cli. co.jp/products/ne/
ENGLISH
23
Page 24
File Backup on a Windows® PC (Continued)
Preparation:
Quit any other software you are using. (Check that there are no other application icons on the status bar.)
1
Load the provided CD-ROM into the PC.
After a moment, the [SETUP] screen appears. If the [SETUP] screen does not appear, double-click the CD-ROM icon in [My Computer].
2
Click [Easy Installation].
If you want to specify the type of software to install or the installation destination folder etc., select [Custom Installation]. Follow the instructions on the screen to install the software.
3
Click [Yes].
5
Click [Yes].
The software installation starts.
6
Click [Finish].
When installation is completed
L
The installed software is displayed in [All Programs].
The backup destination folder [MyWorks] for files is created on the hard disk drive that has the most free space.
4
Select the desired language and click [OK].
24
Page 25
Connecting the Camcorder to the PC
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
DC Jack
USB Jack
USB Port
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camcorder lights or blinks.
Do not turn off the camcorder when
the USB cable is connected, to prevent malfunctions of the PC.
Connect the camcorder directly to the USB
jack on the PC, not through a hub.
Do not use an extension USB cable.
Saving the wrong kinds of files in an SD
card or deleting files or folders from an SD card can cause problems with the operation of the camcorder. When it is necessary to delete a file from an SD card, delete it through the camcorder. Also, do not move or rename folders and files in the medium on PC.
It is recommended to use the AC Adapter
as the power supply instead of the battery pack.
USB Cable
AC Adapter
To AC Outlet
When you have finished operation
L
Always follow the procedures below when disconnecting the camcorder, or turning off the power of the camcorder/PC. Failing to do so may cause damage to the camcorder and PC.
1) Confirm that the access/charge lamp on the camcorder does not light or blink. (If the access/charge lamp lights or blinks, wait until it is turned off before proceeding.)
2) Double-click the [Safely Remove Hardware] or [Unplug or Eject Hardware] icon in the status bar.
3) Select [USB Mass Storage Device] or [USB Disk], and then click [Stop].
4) Click [OK].
5) Disconnect the USB cable.
6) Turn off the camcorder and PC.
File Backup on the PC
This method uses the software on the provided CD-ROM to back up files onto your PC. Video files that have never been backed up onto the connected PC are automatically selected from the back up history and backed up. If you could not install the software, turn to page
26 for details of how to back up your
files without using this software.
Preparation:
Install the software from the provided CD-
ROM. (Z pg. 23)
Connect the camcorder to the PC with the
USB cable. (Z left column)
NOTE
When backup is performed, folders are created in the [MyWorks] folder (Z pg. 24), and the files are backed up inside those folders.
Continued on Next page
ENGLISH
25
Page 26
26
File Backup on a Windows® PC (Continued)
1
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
2
On the camcorder, select [BACK UP].
Although a dialog box appears on the PC, you do not need to use it. PowerCinema starts automatically.
3
Click [EVERIO_SD].
4
Click [OK].
When the progress bar disappears, the process is complete.
File Backup on the PC without Using Software
Preparation:
Connect the camcorder to the PC with the USB cable. (Z pg. 25)
1
On the PC, create a folder to back up files into.
2
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
3
On the camcorder, select [PLAYBACK ON PC].
A dialog box appears on the PC.
4
Select [Open folder to view files using Windows Explorer] and click [OK].
5
Select the folder you want to back up, and drag & drop it into the folder you created in step 1.
SD_VIDEO:
Folder that contains video files. If you want to back up files individually, open this folder, and drag & drop files such as [PRG001] one by one.
DCIM:
Folder that contains still image files. If you want to back up files individually, open this folder, and drag & drop files such as [PIC_0001.JPG] one by one.
NOTE
For further details on the use of folders, see page
31.
Page 27
27
ENGLISH
File Upload on a Windows ® PC
File Upload to YouTube
This method uses software on the provided CD-ROM to perform quick video clip upload to YouTubeTM with a simple one touch operation.
This product’s YouTubeTM upload functionality is included under license from YouTube LLC. The presence of YouTubeTM upload functionality in this product is not an endorsement or recommendation of the product by YouTube LLC.
Preparation:
Install the software from the included CD-
ROM. (Z pg. 23)
Connect the camcorder to the PC with the
USB cable. (Z pg. 25)
Open the LCD monitor to turn on the
1
camcorder. On the camcorder, press the
2
UPLOAD button.
Although a dialog box appears on the PC, you do not need to use it. PowerCinema starts automatically.
On the PC, click on the check box of
3
the desired file.
The s mark appears on the left of the selected file. To select other files, repeat this step.
Click [YouTubeTM].
4
Login your username and password.
5
Click [Next].
To create a YouTube™ account, click [Sign up to YouTubeTM].
TM
Select video category and broadcast
6
option. Click [Next].
The Video Title is automatically filled in during uploading process with the File name, and the Description and Tags with Everio Video references. Date information is also input. If you want to modify this information, sign on to your account on the YouTubeTM website: http://www.youtube.com/
Click on the check box and then
7
click [Upload].
Uploading starts. Click [Cancel] to cancel procedure.
Click [Finish].
8
NOTES
It is recommended to use the AC Adapter as
the power supply instead of the battery pack.
The operation is possible only with video
clips that have been configured for this video sharing website. So, before you start shooting, set upload pre-record mode to “UPLOAD REC ON”. (Z pg. 16)
You can upload up to 10 movies under the
same video category and broadcast option at one time.
It takes approx. 5 minutes to upload every 1
minute recording of a video clip (for uplink speed of 1Mbps).
There is no guarantee that the operation will
work in all environments or when there are changes in YouTubeTM site in the future.
For more information on YouTubeTM, visit
YouTubeTM website: http://www.youtube.com/
If you cannot upload the file to YouTubeTM
Refer to “Latest Information”, “Updater”, “Troubleshooting”, etc. in the help of PowerCinema NE for Everio.
Page 28
28
Other Windows® PC Operations
Getting More Use of the Software
For more information on operations of the software, see the Tutorials for each software program or the User’s Guides.
PowerCinema NE for Everio
1
Double-click the PowerCinema NE for Everio icon. Start PowerCinema NE for Everio.
2
Click [Help].
Digital Photo Navigator 1.5
The User’s Guide is included on the CD-ROM in PDF format.
1
Load the provided CD-ROM into the PC.
2
Right-click the CD-ROM icon in [My Computer], then click [Open].
3
Double-click the [DOCS] folder.
4
Open the “Start.pdf” file and click the button of the desired language.
NOTES
You need to connect to the Internet to see
the Tutorial.
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
Reader® must be installed to read PDF files. Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
Page 29
29
ENGLISH
File Backup on a Macintosh®
You can back up camcorder files onto your computer.
System Requirements
Hardware:
Macintosh must be standard equipped with USB 2.0 port
OS:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 to v10.4.11, v10.5.1 to v10.5.2)
Connecting the Camcorder to the Macintosh
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
DC Jack
USB Jack
USB Cable
AC Adapter
Do not use an extension USB cable.
When you copy files from the computer
to the SD card on the camcorder, do not include any other files than those recorded with the camcorder.
Do not delete, move, or rename the files and
folders in the camcorder from the computer.
It is recommended to use the AC Adapter
as the power supply instead of the battery pack.
When you have finished operation
L
Always follow the procedures below when disconnecting the camcorder, or turning the power of the camcorder/computer off. Failing to do so may cause damage to the camcorder and computer.
1) Drag & drop the SD card icon on the desktop into the [Trash] icon. If the confirmation message appears, click [OK].
2) Confirm that the access/charge lamp on the camcorder does not light or blink. If the access/charge lamp lights or blinks, wait until it is turned off before proceeding.
3) Disconnect the USB cable.
4) Turn off the camcorder and computer.
To AC Outlet
USB Port
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camcorder lights or blinks.
Do not turn off the camcorder when
the USB cable is connected, to prevent malfunctions of the PC.
Connect the camcorder directly to the
computer, not through a hub.
Page 30
30
File Backup on a Macintosh® (Continued)
DCIM:
File Backup on the Macintosh
Preparation:
Connect the camcorder to the computer with the USB cable. (Z pg. 29)
1
On the computer, create a folder to back up files into.
2
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
3
On the camcorder, select [PLAYBACK ON PC].
4
Double-click [EVERIO_SD] icon.
Depending on the type of OS used, iPhoto starts if the SD card contains a DCIM folder.
Folder that contains still image files. If you want to back up files individually, open this folder, and drag & drop files such as [PIC_0001.JPG] one by one.
NOTE
For further details on the use of folders, see page
31.
5
Select the folder you want to back up, and drag & drop it into the folder you created in step 1.
SD_VIDEO:
Folder that contains video files. If you want to back up files individually, open this folder, and drag & drop files such as [PRG001] one by one.
Page 31
31
ENGLISH
[XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX] [PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]

Folder Structure and Extensions

Recording medium
X = number
Contains the still image folders.
Contains the video file folders. Management information* for the media as a
whole
Management information* Video file Management information* for the video files
Video file which management information is corrupted.
Contains folders with DPOF setting data.
Contains management information files of event and/or DVD creation information for the files taken with the camcorder.
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.
Extensions
Video files : “.MOD” Still image files : “.jpg”
For Windows®, the file extension may not appear depending on the [FOLDER] option setting.
Page 32

Customer Support Information

Contact us for Information on the Provided Software
Use of this software is authorized according to the terms of the software licence.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the following information ready.
Product Name
Model
Problem
Error Message
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter. JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
CyberLink
Telephone/fax support
Location Language
Germany
Taiwan Mandarin
Japan Japanese
English / German /
French / Spanish /
Italian
Paid voice support
Location Language
U.S.A. English
Support web/e-mail
Language URL/e-mail address
English http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
German / French /
Spanish / Italian
Japanese http://jp.cyberlink.com/support/
(Mon. to Fri.)
Lines are open
(Mon. to Fri.)
10:00 pm CST
PC
Manufacturer Model (Desktop/Laptop) CPU OS Memory (MB) Available Hard Disk Space (GB)
Office hours
9:00 am to
5:00 pm
9:00 am to
6:00 pm
10:00 am to
5:00 pm
1:00 pm to
goCyberlink@aixtema.de
Phone # Fax #
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
ext. 333
+81-3-3516-9555
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
32
Page 33

FURTHER INFORMATION

Troubleshooting

The camcorder is a microcomputer-controlled device. External noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly.
The following phenomena are not malfunctions.
The camcorder heats up when it is used
for a long time.
The battery heats up during charging.
When playing back a video file, the
image stops momentarily or the sound is interrupted at junctions between scenes.
Trouble Action
Connect the AC adapter securely.
No power is supplied.
The power does not turn on, or the battery operation time is
Power
extremely short even after the battery is fully charged.
The power/charge lamp on the camcorder does not light during charging.
Recording cannot be performed.
Recording
During recording, the date/time does not appear.
Digital zoom does not work.
Detach the battery pack once again and reattach it firmly.
Replace the dead battery with a fully charged one.
Make sure to use the camcorder under appropriate
operating temperatures.
The battery is worn out and needs to be replaced. Please
purchase a new one.
Charging may stop in places subject to extremely high/low
temperatures to protect the battery. It is recommended to charge it in places with a temperature of 10°C to 35°C (50°F to 95°F).
When the battery is already fully charged, the lamp does
not light. Check the remaining battery power.
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD
card.
Touch the DISP button once. 13
Change the settings in [ZOOM].
Digital zoom is not available in the still image recording
mode.
To solve the problem, first follow the
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
camcorder. (Z below)
If the problem persists, please consult your
nearest JVC dealer.
L To reset the camcorder
1) Close the LCD monitor to turn off the camcorder and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camcorder, then reattach it.
2) Select [FACTORY PRESET] from the MENU.
ENGLISH
Z
14 14
36
15
20
– –
33
Page 34
34
Troubleshooting (Continued)
Recording
Playback
Other problems
Trouble Action
The focus is not adjusted automatically.
The continuous shooting speed is slow.
Playback cannot be performed.
Files cannot be deleted.
The data process is too slow after the power is switched on or the mode is changed.
The SD card cannot be removed from the camcorder.
The [CREATE DVD] screen is displayed in the LCD monitor, and no other operations can be performed.
The touch sensor or sensor button does not function.
If you cannot upload the file to YouTubeTM.
Set [FOCUS] to [AUTO].
Clean the lens and check the focus again.
The continuous shooting speed will drop after repeated
continuous shots, depending on the SD card or under certain recording conditions.
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or
channel that is appropriate for video playback.
Remove protection from the files and delete them. 21
There is a large number of still images (approx. 1,000
or more) stored in the SD card. Copy the stored files to other devices, and delete them from the SD card.
Push the SD card in a few more times. 15
Another operation is being attempted while a DVD burner
that is turned on is connected. Turn off the camcorder connected to the DVD burner, or disconnect the USB cable.
Touch the sensors with your finger. The sensors do not
function if you touch them with your fingernail or with gloves on.
Refer to “Latest Information”, “Updater”,
“Troubleshooting”, etc. in the help of PowerCinema NE for Everio.
Z
34
19
20
6
28

Cleaning

Before cleaning, turn off the camcorder and remove the battery pack and AC adapter.
L To clean the exterior
Wipe gently with a soft cloth. If the camcorder is particularly dirty, dip the cloth into diluted mild soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.
L To clean the LCD monitor
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.
L To clean the lens
Wipe gently with lens cleaning paper.
NOTES
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.
Mold may form if the lens is left dirty.
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.
Page 35
35
ENGLISH

Warning Indications

Indication Meaning/Action
Displays the remaining battery power.
Z
(Battery indicator)
SET DATE/TIME!
CHECK LENS COVER
MEMORY CARD ERROR!
VIDEO MANAGEMENT FILE IS DAMAGED. RECOVERY IS REQUIRED TO RECORD/PLAYBACK. RECOVER?
RECORDING FAILURE
POWER IS OFF, OR USB DEVICE IS UNSUPPORTED
High Exhausted
As the battery power comes close to nil, the battery
indicator blinks. When the battery power is exhausted, power turns off automatically.
Appears when the date/time is not set. 14
Appears for 5 seconds after power is turned on in recording
mode if the lens cover is closed or when it is dark.
Turn off the camcorder. Remove the SD card and insert it
again. Turn on the camcorder after inserting the SD card. If the error message appears again, replace the card with one that is confirmed to operate correctly.
The video management file is damaged. Recovery is
required to record or play back video files. Select [YES], then touch the OK button to recover the video management file.
The writing speed of SD card is slow, or the SD card is
corrupted. Use an SD card that is confirmed to operate correctly.
Appears when the SD card is full and recording is not
possible. Delete unnecessary files, or replace the SD card.
Appears when an incompatible USB device is connected to
the camcorder.
Appears when a DVD burner that is switched off is
connected. If you want to use the DVD burner, switch the power on.
15
15
20
Page 36
36

Specifications

Camcorder
L For general
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter) DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 2.3 W* * When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Dimensions (W x H x D)
54 mm x 68 mm x 111 mm (2-3/16" x 2-11/16" x 4-3/8")
Weight
Approx. 225 g (0.50 lbs) (incl. grip belt) Approx. 270 g (0.60 lbs) (incl. battery and grip belt)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 80%
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Pickup
1/6" (680,000 pixels) CCD
Lens
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77.0 mm, 35:1 power zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT active matrix system
Speaker
Monaural
LED Light
Within 1.5 m (4.9 ft) (recommended shooting distance)
Language
English/French/Spanish/Portuguese/ Japanese/Korean/Traditional Chinese
L For video/Audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2 ch)
Signal format
NTSC standard
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR) FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR) ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
Recording mode (audio)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps FINE: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
L For still image
Format
JPEG
Image size
640 x 480
Picture quality
2 modes (FINE/STANDARD)
L For connectors
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB type A and B, USB 2.0 compliant
AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Output
DC 11 V § , 1 A
Design and specifications subject to change without notice.
Page 37
37
ENGLISH
Approximate recording time (for video)
Recording
medium
Quality
ULTRA FINE 3 min. 6 min. 14 min. 29 min. 1 hr. 1 hr. 50 min. 3 hr. 45 min.
FINE 5 min. 10 min. 21 min. 43 min. 1 hr. 20 min. 2 hr. 50 min. 5 hr. 40 min.
NORMAL 6 min. 13 min. 29 min. 1 hr. 1 hr. 50 min. 3 hr. 45 min. 7 hr. 30 min.
ECONOMY 18 min. 36 min. 1 hr. 20 min. 2 hr. 30 min. 5 hr. 9 hr. 55 min. 19 hr. 50 min.
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD or SDHC Card
Approximate number of storable images (for still image)
Recording medium
Image size/Quality
640 x 480 / FINE 1480 3030 6205 9999 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 2115 4335 8865 9999 9999 9999 9999
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD or SDHC Card
Required charging/recording time (approx.)
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Battery pack Charging time Recording time BN-VF808U
(Provided) BN-VF815U 2 hr. 40 min. 4 hr. 15 min.* BN-VF823U 3 hr. 50 min. 6 hr. 25 min.*
1 hr. 30 min. 2 hr. 5 min.*
Page 38
38

Cautions

AC Adapter
When using the AC adapter in areas other than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Packs
The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the supplied battery pack or an optional battery pack, be sure to read the following cautions:
To avoid hazards
... do not burn. ... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When transporting, make sure the provided battery cap is attached to the battery. If the battery cap is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble. ... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C, as this may cause the battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
... do not subject to unnecessary shock. ... charge within the temperature range of
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical reaction type battery — cooler temperatures impede chemical reaction, while warmer temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the battery pack over a long period time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current even when switched off.
Terminals
10°C
ATTENTION:
The battery you have purchased is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
Recording Medium (SD Card)
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or remove
the battery or AC adapter during shooting, playback, or when otherwise accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
that have a strong magnetic field or that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity. Do not touch the metal parts.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks. ... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
Page 39
39
ENGLISH
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camcorder’s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. ... expose the apparatus to dripping or splashing. ... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet. ... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust. ... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove. ... in places subject to excessive shock or
vibration. ... near a television set. ... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.). ... in places subject to extremely high (over 40°C)
or extremely low (under 0°C) temperatures. ... in places subject to the air pressure is low
(more than 3000 m (9843 ft) above the sea
level).
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C. ... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%). ... in direct sunlight. ... in a closed car in summer. ... near a heater. ... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet. ... drop the unit or strike it against hard objects. ... subject it to shock or excessive vibration
during transportation. ... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods. ... expose the lens to direct sunlight. ... swing it excessively when using the hand
strap. ... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
To prevent the unit from dropping,
Fasten the grip belt securely.
When using the camcorder with a tripod, attach
the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged. When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number: GZ-MS100U Trade Name: JVC Responsible party: JVC AMERICAS CORP. Address: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number: 973-317-5000 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 40

Terms

A
AC Adapter .................................................14, 38
B
Battery Pack .......................................... 14, 15, 38
C
Clock Adjust ...................................................... 14
Copying Files ........................................ 22, 25, 30
D
Deleting Files .................................................... 20
DVD Burner ....................................................... 22
I
Image Rotation ................................................. 18
L
LCD Monitor .......................................... 10, 12, 38
M
Macintosh ......................................................... 29
P
Power-Linked Operation ................................... 10
Protecting Files ................................................. 20
R
Recordable Time/Number of Images ................ 37
Recording Medium ............................................ 38
Resetting the Camcorder .................................. 33
S
SD Card ............................................................ 15
Slide Show ........................................................ 18
Speaker Volume ................................................ 18
Still Image ......................................................... 17
T
TV .....................................................................19
U
Upload .............................................................. 27
V
Video ................................................................. 16
W
Windows PC .....................................................23
Page 41
MEMO
Page 42
2

Precauciones de seguridad

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial).
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
Visite perchlorate
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la videocámara o lesiones al usuario. Transportar o sostener la videocámara por la pantalla de LCD puede provocar su caída o fallas de la unidad. No utilice el trípode en superficies inestables o desniveladas. La cámara podría caerse y sufrir un daño grave.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.) a la videocámara y dejarla sobre el televisor, ya que si tropezara con uno de los cables podría derribar la videocámara, provocándole daños.
¡PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
La batería y la videocámara con la batería instalada no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz directa del sol, el fuego o una condición similar.
Page 43
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
10. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
12. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta videocámara debe usarse únicamente con fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o registradas de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.
Page 44
4

Guía de inicio fácil

[5h56m ]
BATT.
Preparación
1
Q Instale la
batería
Cargue la batería. (Z p. 14)
Grabación de vídeo
2
R Inserte una tarjeta
de memoria SD
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD por primera vez, formatéela. (Z p. 15)
S Abrir la
cubierta del objetivo
T Abra la pantalla
de LCD
La videocámara se enciende automáticamente.
Q Seleccione ! (vídeo) R Seleccione el modo de
grabación (REC)
Reproducción
3
Q Seleccione ! (vídeo) R Seleccione el modo de
reproducción (PLAY) para ver las miniaturas en la pantalla
Page 45
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Toque los sensores con el dedo. Los sensores no funcionan si los toca con
SD
SET DATE/TIME!
YES
NO
la uña o con guantes puestos.
U Cuando aparezca [SET DATE/
TIME!] (¡AJUSTE FECHA/HORA!),
V Ajuste la fecha y la hora
(Z p. 14)
seleccione [YES] (SÍ) antes de 10 segundos
(Z p. 6)
S Pulse el botón START/STOP para empezar la grabación
S Seleccione el archivo deseado por medio del sensor táctil. Y, a
continuación, toque el botón OK para comenzar la reproducción.
Para ver las imágenes en un
L
televisor (Z p. 19)
¡No olvide realizar copias
L
después de la grabación!
Para copiar los archivos en un
Para detener la reproducción
Seleccione
L
.
disco DVD. (
Z p. 22)
Page 46
6

No olvide leer esta información!

Q
R
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
A
B
A
B
Cómo seleccionar un elemento con el sensor táctil
A continuación se presenta una pantalla de ejemplo en inglés como guía.
Selección de un elemento de la lista de
L
menús
(en la pantalla de menú)
Q Deslice el dedo en el sensor arriba y abajo. R Toque el botón OK.
NOTA
El cursor se mueve del 1 al 9 en la pantalla de índice al deslizar el dedo por el sensor táctil.
Uso de los botones en pantalla
L
(ej. durante la reproducción
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la parte del sensor que hay junto al botón en pantalla.
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla, toque el sensor táctil que hay debajo del botón en pantalla que desee seleccionar.
PRECAUCIÓN
Toque los sensores con el dedo. Los sensores no funcionan si los toca con la uña o con guantes puestos.
Z p. 18)
Page 47
7
ESPAÑOL
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos. Se recomienda que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. (
Z p. 22)
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente. Recomendamos utilizar, para la grabación real, el mismo medio de grabación que el utilizado para la grabación de prueba.
Reinicie la videocámara si no funciona correctamente
Esta videocámara está equipada con una microcomputadora. Determinados factores, como el ruido de fondo y las interferencias, pueden afectar a su funcionamiento. Si la videocámara no funciona correctamente, reiníciela. (
Z p. 33)
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si la videocámara sufre una descarga electrostática, apáguela antes de volver a
utilizarla.
Si se produce una falla de funcionamiento, inmediatamente deje de usarla y consulte con su distribuidor local de JVC
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta de memoria SD, lleve la tarjeta junto con
la videocámara al servicio técnico. Si falta alguno de los dos, no podrá diagnosticarse la causa de la falla y la videocámara no podrá ser reparada.
Durante la reparación o la revisión de la videocámara, es posible que se borren los
datos grabados. Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de todos los datos.
Debido a que la videocámara puede utilizarse para realizar demostraciones en los puntos de venta, el modo de demostración estará ajustado en [ON] de forma predeterminada.
Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en [OFF] en el MENU.
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas de memoria SD.
Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 16 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o
pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Page 48
8
Contenido

PREPARATIVOS

Accesorios .............................................. 9
Colocación del filtro de núcleo en el cable
USB ..............................................................9
Índice ..................................................... 10
Indicaciones en la pantalla LCD .......... 12
Ajustes preliminares necesarios ........ 14
Carga de la batería ......................................14
Ajuste de la fecha/hora ................................
Otros ajustes ......................................... 15
Comprobación de la carga restante de la
batería ........................................................15
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
... 15
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos ......................... 16
Grabación de vídeo ..................................... 16
Grabación de imágenes fijas .......................
Reproducción de archivos ................... 18
Reproducción de vídeo/imágenes fijas ........ 18
Visionado de imágenes en el
televisor .............................................. 19

EDICIÓN/IMPRESIÓN

Gestión de archivos ............................. 20
Eliminación/protección de archivos ............. 20
Copia de archivos ................................. 22
Uso de una grabadora de DVD para copiar
archivos desde la videocámara ..................
FUNCIONAMIENTO DE PC
Copia de seguridad de archivos en un
PC con Windows® ............................. 23
Requisitos del sistema ................................. 23
Instalación del software ...............................
Conexión de la videocámara a la PC ..........
Copia de seguridad de archivos en el PC ... Copia de seguridad de archivos en el PC sin
usar el software ..........................................
14
Carga de archivos en una PC con
Windows ® .......................................... 27
Carga de archivos a YouTubeTM ................... 27
Otras operaciones de PC con
Windows® .......................................... 28
Uso adicional del software ........................... 28
Copia de seguridad de archivos en un
Macintosh® ........................................ 29
17
Requisitos del sistema ................................. 29
Conexión de la videocámara a una
Macintosh ...................................................29
Copia de seguridad de archivos en un
Macintosh ...................................................30
Estructura de carpetas y extensiones Información de asistencia al cliente
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas ........................ 33
Limpieza ................................................ 34
Indicaciones de advertencia ................ 35
22
Especificaciones .................................. 36
Precauciones ........................................ 38
Términos ............................................... 40
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber instalado el programa Adobe ReaderTM o Adobe® Reader®. Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe: http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara.
®
Acrobat®
23 25 25
26
... 31
...... 32
Page 49
9
ESPAÑOL

Accesorios

o
Adaptador de CA
AP-V18U/V14U/V20U
Batería
BN-VF808U
Cable de audio/vídeo
Cable USB
(Z p. 22, 25 y 29)
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
CD-ROM
(Z p. 23, 28)
Filtro de núcleo
Colocación del filtro de núcleo en el cable USB
Coloque el filtro de núcleo en el cable USB. El filtro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la videocámara el extremo del cable con el filtro de núcleo.
Libere la traba.
3 cm
Dé una vuelta.
Page 50
10

Índice

NOTAS
La pantalla LCD puede girar 270°.
Funcionamiento siempre listo para
grabar
La videocámara también puede encenderse
y apagarse abriendo y cerrando la pantalla de LCD durante el modo de grabación.
Procure no tapar 4, 5, 7 y 9 durante la
filmación.
Page 51
11
ESPAÑOL
Videocámara
! Sensor táctil (Z p. 6) # Botón de aceptar (pantalla) [OK/DISP]
(Z p. 13)
$ Botón de menú [MENU] % Interruptor de alimentación [ ]
(La videocámara puede apagarse manteniendo pulsado este botón.)
& Altavoz ( Botón de cambio de modo de
reproducción/grabación [SELECT PLAY/ REC] (
) Luz de acceso/carga [ACCESS/CHRG.]
* Botón de DVD directo [DIRECT DVD]
+ Botón del modo de carga / pregrabación
, Botón de modo automático/manual [AUTO/
Z p. 16)
(Parpadea al acceder a archivos o al cargar la batería. No apague la alimentación ni extraiga la batería o el adaptador de CA mientras se está accediendo a los archivos.)
(Z p. 22)/Botón de información [INFO] (Z p. 15)
para carga [UPLOAD] (
MANUAL]
Z p. 27)
- Interruptor de modo [!, #] . Botón de inicio/parada de grabación de
vídeo [START/STOP] (
/ Botón de disparo de imagen fija
[SNAPSHOT] (
0 Palanca del zoom [W 7 , T ,] (Z p. 18)
Control de volumen del altavoz [–VOL+] (Z p. 18)
1 Conector de CC [DC] (Z p. 14) 2 Conector de audio/vídeo [AV] 3 Conector USB (Bus serie universal) [ 2 ]
(Z p. 22, 25 y 29)
4 Luz LED 5 Sensor de la cámara 6 Cubierta del objetivo 7 Objetivo 8 Interruptor de la cubierta del objetivo
[
]
=, >
9 Micrófono estéreo : Ranura para tarjeta de memoria SD ; Orificio para perno < Zócalo de fijación del trípode = Botón de liberación de la batería [BATT.]
(Z p. 14)
> Compartimiento de la batería (Z p. 14) ? Correa de mano
Z p. 16)
Z p. 17)
Page 52
12

Indicaciones en la pantalla LCD

Durante la grabación de vídeo e imágenes fijas
! Indicador del modo de funcionamiento
seleccionado
4 : Modo automático 3 : Modo manual
# Indicador de modo de efectos especiales $ Indicador de modo telemacro % Indicador de luz LED & Indicador de modo del programa AE ( Indicador de zoom ) Indicador de la tarjeta de memoria SD
(Z p. 15)
* Porcentaje aproximado de zoom + Indicador de balance de blancos , Indicador de ajuste de enfoque manual
- Indicador de batería (Z p. 35) . Fecha/hora (Z p. 14) / Indicador de control de brillo 0 Indicador de compensación de contraluz 1 Indicador de bloqueo del diafragma 2 ± : Indicador de ajuste de exposición
. : Indicador de control del área de
medición
3 Velocidad de obturación
Sólo durante la grabación de vídeo
! Indicador de modo # Contador $ Indicador del modo de pregrabación para
carga (aparece cuando la videocámara está en UPLOAD REC ON) (Z
% Calidad de imagen: B (ULTRAFINA),
(FINA), D (NORMAL),
C
E (ECONÓMICA)
& Tiempo restante (Z p. 16, 37) ( MREC: (Aparece durante la grabación.)
(Z p. 16)
: (Aparece durante el modo de espera
MQ
de grabación.)
) Indicador de Estabilizador de imagen
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en [OFF].)
* Indicador de reducción de viento + Indicador de evento
p. 27)
Sólo durante la grabación de imágenes fijas
! Indicador de modo # Indicador de enfoque (Z p. 17) $ Tamaño de imagen % Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
& Número restante de tomas (Z p. 37) ( Indicador de toma (Z p. 17) ) Indicador de modo de obturación * Indicador de grabación con temporizador
automático
Page 53
13
ESPAÑOL
Durante la reproducción de vídeo
! Indicador de modo # Indicador de modo de efectos especiales $ Indicador de efectos de cortinilla/fundido % 6 : Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una lista de reproducción.)
¨ª : Indicador de reproducción de
búsqueda de eventos (Aparece cuando se reproduce un archivo de vídeo desde la búsqueda de eventos.)
¨© : Indicador de reproducción de
búsqueda de fechas (Aparece cuando se reproduce un archivo de vídeo desde la búsqueda de fechas.)
& Calidad de imagen: B (ULTRAFINA),
(FINA), D (NORMAL),
C
(ECONÓMICA)
E
( Contador ) Modo de reproducción (Z p. 18)
:Reproducción
F
:Pausa
Q
:Búsqueda hacia adelante
K
:Búsqueda hacia atrás
J
:Cámara lenta hacia adelante
G
:Cámara lenta hacia atrás
E
(El número de la izquierda indica la velocidad.)
* Indicador de la tarjeta de memoria SD
(Z p. 15)
+ Indicador de nivel de volumen , Indicador de batería (Z p. 35)
- Fecha/hora (Z p. 14)
Durante la reproducción de imágenes fijas
! Indicador de modo # Indicador de modo de efectos especiales $ Número de carpeta o archivo % Indicador de reproducción automática de
las imágenes (Z
& Indicador de la tarjeta de memoria SD
(Z p. 15)
( Indicador de batería (Z p. 35) ) Fecha/hora (Z p. 14)
Cambio de modo de indicación en la pantalla LCD
Cada vez que se toca el botón indicaciones de la pantalla LCD cambian como se muestra a continuación.
En modo de grabación: Todas las indicaciones/Indicaciones de las funciones seleccionadas En modo de reproducción: Todas las indicaciones/Sólo fecha y hora/ Sin indicaciones
Guía de funciones en pantalla
La guía de funciones en pantalla aparece en la parte inferior de la pantalla mientras se muestra el menú, etc.
p. 18)
DISP, las
Page 54
14
BATT.

Ajustes preliminares necesarios

Carga de la batería
1
Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara.
2
Instale la batería.
Inserte la batería en su compartimiento hasta que encaje.
Base de la videocámara
3
Conecte el adaptador de CA.
Conector de CC
Adaptador de CA
A la toma de CA (de 110 V a 240 V)
La luz de carga parpadea para indicar que
la carga se ha iniciado.
La carga finaliza cuando la luz se apaga.
Desenchufe el adaptador de CA (o el cable de alimentación) de la toma de corriente de CA y desconecte el adaptador de CA de la videocámara.
Para extraer la batería
L
Deslice y mantenga presionado (Z paso 2) y extraiga la batería.
Para comprobar el nivel de carga de la
L
batería
Vea la página
15.
Luz de carga
BATT.
NOTAS
La videocámara también puede usarse sólo
con el adaptador de CA.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA.
Ajuste de la fecha/hora
1
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
2
Cuando aparezca [¡AJUSTE FECHA/HORA!] (SET DATE/TIME!), seleccione [SÍ] (YES) antes de 10 segundos.
Si no efectúa la selección antes de 10 segundos, la pantalla desaparece. En tal caso, pulse el botón de alimentación ( vuelva a encender la videocámara.
3
Ajuste la fecha y la hora.
Repita este paso para introducir el mes, el día, el año, la hora y los minutos.
4
Toque el botón OK para terminar.
Para cambiar la fecha y la hora
L
1) Toque el botón
2) Seleccione [AJUSTES BÁSICOS] (BASIC SETTINGS) y luego [AJUS. RELOJ].
3) Ajuste la fecha y la hora.
Para volver a la pantalla anterior
L
Seleccione
Para salir de la pantalla
L
Toque el botón
@
MENU.
.
MENU.
) y
Page 55
15
ESPAÑOL

Otros ajustes

DIRECT DVD
INFO
Comprobación de la carga restante de la batería
Preparativos:
Instale la batería.
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para
seleccionar el modo de grabación.
Para el modo Pulse el botón INFO dos veces o pulse el botón INFO y luego seleccione ;. Para el modo #: Pulse el botón INFO.
Para volver a la pantalla normal
L
Pulse de nuevo el botón
NOTAS
Si aparece “ERROR DE COMUNICACIÓN”,
puede que exista algún problema en la batería. En tal caso, póngase en contacto con su distribuidor JVC más cercano. El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en unidades de 10 minutos.
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
Si desea grabar en una tarjeta de memoria SD, debe realizar las siguientes operaciones.
Se ha confirmado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas de memoria SD. Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con clase 4 o superior Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 16 GB) Si se utilizan otros soportes, pueden producirse
errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados. Las MultiMediaCards no son compatibles.
Las tarjetas que se utilizan para grabar vídeo en
esta videocámara no pueden reproducirse en otros dispositivos. Algunos lectores de tarjetas de memoria
(incluyendo los lectores de tarjetas de memoria internos de las PC) pueden no ser compatibles con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar y encuentra algún error de lectura, el lector de tarjetas de memoria que utiliza puede ser un dispositivo no compatible con tarjetas de memoria SDHC. Utilice, por favor, la videocámara o otro dispositivo compatible con tarjetas de memoria SDHC para acceder a la tarjeta.
!:
INFO.
Q Inserte una tarjeta de memoria SD
Preparación:
Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara.
1
Abra la tapa de la tarjeta de memoria SD.
Base de la videocámara
2
Inserte firmemente la tarjeta por su lado recortado.
Borde recortado
3
Cierre la tapa de la tarjeta de memoria SD.
Para extraer la tarjeta de memoria SD
L
Presione la tarjeta de memoria SD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
NOTAS
La tarjeta de memoria SD sólo puede
insertarse y extraerse con la cámara apagada. De lo contrario, los datos de la tarjeta podrían dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
R Cuando utilice una tarjeta de memoria
SD por primera vez, formatéela.
De este modo, se garantiza también que la velocidad y el funcionamiento serán estables al acceder a la tarjeta de memoria SD.
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD] en el MENU.
Page 56
16

Grabación de archivos

PLAY/REC
SELECT
Grabación de vídeo
Preparación: • Inserte una tarjeta de memoria SD.
Abra la cubierta del objetivo.
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (vídeo).
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
Pulse el botón START/STOP para empezar la grabación.
Aparece el tiempo restante aproximado de grabación.
Para detener la grabación
L
Pulse de nuevo el botón
Para ver el vídeo recién grabado
L
Seleccione Durante la vista preliminar se puede eliminar el vídeo seleccionando
Para cambiar la calidad de la imagen
L
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE VÍDEO] en el MENU.
NOTAS
Los archivos de vídeo reciben los nombres MOV001.MOD a MOV009.MOD, MOV00A.MOD a
MOV00F.MOD y MOV010.MOD en el orden de grabación.
La grabación se detiene automáticamente después de 12 horas consecutivas de grabación de vídeo.
Se creará un nuevo archivo por cada 4 GB de filmación continua.
Esta videocámara graba vídeo en formato MPEG2 compatible con el formato SD-VIDEO. Esta
videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
A durante la pausa.
START/STOP.
*.
Para cambiar la relación de aspecto de
L
la imagen (16:9/4:3)
Cambie los ajustes en [SELECC. REL. ASPECTO] en el MENU.
Para grabar un vídeo clip (aprox. 10
L
minutos)
Antes de comenzar la grabación, pulse dos veces el botón UPLOAD hasta “UPLOAD REC ON”.
Page 57
17
ESPAÑOL
Grabación de imágenes fijas
PLAY/REC
SELECT
Preparación: • Inserte una tarjeta de memoria SD.
Abra la cubierta del objetivo.
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo # (imagen fija).
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
Mantenga pulsado el botón SNAPSHOT hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando la imagen capturada queda enfocada.
Para ver la imagen recién grabada
L
Seleccione Durante la vista preliminar se puede eliminar la imagen seleccionando
Para cambiar la calidad de la imagen
L
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE IMAGEN] en el MENU.
Para grabar imágenes fijas
L
continuamente
Active [TOMA CONTINUA] en [MODO DE CAPTURA] en el MENU.
A tras tomar la fotografía.
*.
Pulse completamente el botón SNAPSHOT para tomar la fotografía.
Page 58
18

Reproducción de archivos

PLAY/REC
SELECT
5&
Reproducción de vídeo/imágenes fijas
1
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo ! (vídeo) o # (imagen fija).
2
Pulse el botón SELECT PLAY/ REC para seleccionar el modo de reproducción.
3
L
L
L
Seleccione el archivo que desee.
Para el visionado en el televisor
Vea la página
Para consultar la información del
archivo
Pulse el botón reproducción esté en pausa.
Para ajustar el volumen de sonido de
los vídeos
19.
INFO cuando la
Aparece la pantalla de índice para vídeos.
Operaciones durante la reproducción
L
de vídeo
: Volver a la primera escena del
N
!
archivo
: Ir a la primera escena del siguiente
O
#
archivo
: Volver a la pantalla de índice
L
$
: Búsqueda hacia atrás (durante la
J
%
reproducción)
: Reproducción fotograma a fotograma
E
hacia atrás (durante la pausa)*
: Reproducción
F
&
: Pausa
Q
: Búsqueda hacia adelante (durante la
K
(
reproducción)
: Reproducción fotograma a fotograma
G
hacia adelante (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta se inicia
al tocar de forma continua el botón del sensor que hay debajo de
E / G.
Bajar el volumen
Operaciones durante la reproducción
L
de imágenes fijas
:Girar 90 grados a la izquierda
(
!
:Cambiar el orden de reproducción
P
de la reproducción automática hacia atrás
:Girar 90 grados a la derecha
)
#
:Cambiar el orden de reproducción
F
de la reproducción automática hacia adelante
:Volver a la pantalla de índice
L
$
:Ver el archivo anterior
N
%
:Iniciar/finalizar la reproducción
F
&
automática
:Ver el archivo siguiente
O
(
Subir el volumen
Page 59
19
ESPAÑOL

Visionado de imágenes en el televisor

Preparativos:
Apague todas las unidades.
Conector AV
Conector de CC
Cable AV
Adaptador de CA
NOTA
Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color del tipo NTSC. No se puede usar con un televisor de otra norma.
1
Encienda la videocámara y el televisor.
2
Ajuste el televisor en el modo de vídeo.
3
(Sólo cuando se conecta la videocámara a la grabadora de vídeo o de DVD)
Encienda la grabadora de vídeo o de DVD y ajústela en el modo de entrada AUX.
4
Inicie la reproducción en la videocámara. (Z p. 18)
Si la relación de aspecto de la imagen no es
L
correcta, como se muestra a la derecha
Cambie los ajustes en [SELECC. TIPO DE TV] en el MENU.
Para ver en el televisor el contenido de la
L
pantalla de la videocámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON] en el MENU.
A la toma de CA
Conector de entrada AV
16:9 TV 4:3 TV
Page 60
20
5&

Gestión de archivos

PRECAUCIÓN
No extraiga la tarjeta de memoria SD ni realice ninguna otra operación (como, por ejemplo, apagar la videocámara) mientras está accediendo a los archivos. Además, asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado, ya que los datos en la tarjeta de memoria SD pueden dañarse si la batería se agota durante el funcionamiento. Si los datos de la tarjeta de memoria SD se dañaran, formatee la tarjeta.
Eliminación/protección de archivos
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos antes de eliminarlos.
Preparativos:
Deslice el interruptor de modo para
seleccionar el modo
Pulse el botón SELECT PLAY/REC para
seleccionar el modo de reproducción.
Las siguientes ilustraciones de pantalla son ejemplos de cuando se ejecuta [ELIMINAR].
1
Toque el botón MENU.
Se puede acceder directamente al menú de eliminación seleccionando
! o #.
*.
Eliminación/protección del archivo visualizado
Después de realizar los pasos 1-2
3
Seleccione [ACTUAL].
4
Cuando aparezca [¿ELIMINAR?] o [¿PROTEGER?], seleccione [SÍ].
Puede seleccionar el archivo anterior o siguiente seleccionando
Eliminación/protección de archivos
Después de realizar los pasos 1-2
3
Seleccione [SELECCIÓN ARCHIVOS].
4
Seleccione el archivo que desee.
{ o }.
2
Seleccione [ELIMINAR] o [PROTEGER/CANCELAR].
La marca * (eliminación) o x
(protección) aparece en el archivo. Para seleccionar más archivos, repita este paso.
Si desliza la palanca del zoom hacia
T, se muestra la pantalla de vista preliminar. Si desliza la palanca del zoom hacia pantalla de índice.
5
Seleccione [SAL.].
W se vuelve a mostrar la
Page 61
21
ESPAÑOL
6
Seleccione [EJECUTAR Y SALIR] (al ejecutar [ELIMINAR]) o [SÍ] (al ejecutar [PROTEGER]).
Eliminación/protección de todos los archivos
Después de realizar los pasos 1-2 (Z p.
20)
3
Seleccione [ELIMINAR TODO] o [PROT. TODO].
4
Cuando aparezca [¿ELIMINAR TODO?] o [¿PROTEGER TODO?], seleccione [SÍ].
Para salir de la pantalla
L
Seleccione [SAL.].
Para anular la protección
L
Seleccione el archivo protegido en el paso
4 (“Eliminación/protección de
archivos”
Para anular la protección de todos
L
los archivos
1) En el paso
2) Seleccione [SÍ].
Z p. 20).
3, seleccione [CANC.
TODO].
Page 62

Copia de archivos

Tipos de copia y dispositivos conectables
Grabadora de DVD (CU-VD3)
Se pueden copiar en discos DVD archivos de vídeo grabados en esta videocámara. (Z columna derecha)
PC
Puede copiar, en su PC, los archivos de vídeo o de imágenes fijas grabados con esta videocámara. (Z p. 23 a 30)
Uso de una grabadora de DVD para copiar archivos
!
desde la videocámara
Discos admitidos: DVD-R, DVD-RW de 12 cm En cuanto a los discos DVD-R, sólo
se pueden emplear discos DVD-R no utilizados. En cuanto a los discos DVD-RW, se pueden emplear discos DVD-RW ya utilizados, pero se deben formatear antes de la grabación. Al formatear un disco se elimina todo el contenido grabado en él.
No se pueden utilizar discos de doble capa.
Acerca de la finalización tras la copia
El disco se finaliza automáticamente para que pueda ser reproducido en otros dispositivos. Una vez finalizado, el contenido del disco sólo se puede reproducir, por lo que ya no se pueden agregar más archivos.
Conexión con una grabadora de DVD
Preparativos:
Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara.
A la toma de CA
Conector USB
Grabadora de DVD
NOTAS
Utilice el cable USB suministrado con la
grabadora de DVD. Para la alimentación, se recomienda usar el
adaptador de CA en lugar de la batería.
Copia de archivos de vídeo que nunca se hayan copiado
Los archivos que nunca se hayan copiado en un disco DVD se seleccionan y copian automáticamente.
1
Abra la pantalla de LCD para
Adaptador de CA
Conector de CC
Conector USB
Cable USB
encender la videocámara.
2
Pulse el botón DIRECT DVD.
3
Seleccione [EJECUTAR].
Comienza la creación del disco DVD.
Cuando aparezca [HECHO], toque el
OK.
botón
Si aparece [HECHO. CAMBIAR DISCO],
cambie de disco. Comenzará la creación del segundo disco DVD.
Para cancelar la creación del DVD,
seleccione [CANCELAR].
NOTA
Al utilizar la grabadora de DVD opcional, lea su manual de instrucciones.
22
Para salir de la pantalla
L
1) Seleccione [SAL.].
2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].
Page 63

Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows

Instale el software suministrado con la videocámara en su PC. En la PC puede hacer copias de seguridad de los archivos y, además, crear discos. Aunque no instale el software, puede hacer una copia de seguridad de los archivos en el PC. (
Z p. 26)
Requisitos del sistema
Sistema operativo:
Debe estar preinstalado uno de los siguientes sistemas operativos (32 bits): Windows® XP Home Edition (SP2), Windows® XP Professional (SP2), Windows Vista Basic, Windows Vista
CPU:
Intel® Pentium® 4, a 1,6 GHz como mínimo, se recomiendan 2,2 GHz como mínimo) Intel® Pentium® M, a 1,4 GHz como mínimo Intel® Core™ Duo de 1,5 GHz, mínimo
RAM:
[XP] 256 MB como mínimo (Para crear DVD Video con el PowerCinema, 1 GB como mínimo) [Vista] 1 GB como mínimo (se recomienda 2 GB o más)
Espacio libre en el disco duro: 120 MB como mínimo para la instalación Para crear DVD Video, se recomiendan 10 GB como mínimo
Puerto USB:
Puerto USB 2.0
Pantalla:
Se recomienda una capacidad de visualización de al menos 1024 x 600 VRAM 128 MB
Otros:
Internet Explorer 6.0 o posterior DirectX 9.0 o posterior
Soportes admitidos:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RDL/+RDL Para ver una lista de los grabadores de DVD compatibles, visite el sitio web de CyberLink: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
NOTA
La información de los requisitos del sistema no es una garantía de que el software suministrado funcione en todos los equipos que se ajusten a dichos requisitos.
®
®
Home Premium
®
Home
Instalación del software
Lea el “Convenio de licencia del software de JVC” del CD-ROM de instrucciones antes de instalar el software. El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene el siguiente software.
PowerCinema NE for Everio
El principal software de gestión de archivos. Es posible realizar diversas operaciones como hacer copias de seguridad de los archivos, reproducirlos, subirlos y crear discos DVD.
Desplácese hacia la derecha o izquierda
para centrarse en una función y selecciónela haciendo clic en la imagen.
L Buscar vídeos:
Reproduce archivos de vídeo en el PC
L Buscar imágenes:
Reproduce archivos de imágenes fijas en el PC
L Funciones Avanzadas:
Copia/borra archivos en el PC/sube archivos
a YouTube
L Crear DVD:
Crea un DVD-Video
LDVD directo:
Graba archivos de los tipos de archivos de
videocámara en un DVD
L Copia de seguridad:
Hace una copia de seguridad de los archivos
de la videocámara en la PC (
L Configuración:
Puede realizar una configuración detallada
de cada elemento
L Ayuda:
Muestra el procedimiento operativo (se
requiere conexión a Internet)
Digital Photo Navigator 1.5
Permite cambiar el formato de los archivos de imagen fija de los que se ha hecho una copia de seguridad en el PC.
Puede encontrar la información más reciente (en inglés) acerca del programa de software suministrado en el servidor de Internet de CyberLink, en http://www2.cli.co.jp/products/ne/
TM
Z p. 25)
ESPAÑOL
23
Page 64
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)
Preparativos:
Salga de cualquier otro programa que esté utilizando. (Compruebe que no haya otros iconos de aplicación en la barra de estado.)
1
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
Al cabo de unos momentos, aparece la pantalla [SETUP]. Si no aparece la pantalla [SETUP], haga doble clic en el icono de CD-ROM de [Mi PC].
2
Haga clic en [Easy Installation].
Si desea especificar el tipo de software que se instalará o la carpeta de destino de la instalación, etc., seleccione [Custom Installation]. Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para instalar el software.
3
Haga clic en [Yes].
5
Haga clic en [Sí].
Se inicia la instalación del software.
6
Haga clic en [Finalizar].
L Cuando finaliza la instalación
El software instalado se muestra en [Todos los programas].
4
Seleccione el idioma deseado y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
24
La carpeta de destino de la copia de seguridad de los archivos [MyWorks] se crea en la unidad de disco duro que tenga más espacio libre.
Page 65
Conexión de la videocámara a la PC
Preparativos:
Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara.
Conector de CC
Conector USB
Cable USB
Adaptador de CA
A la toma de CA
Puerto USB
NOTAS
Nunca desconecte el cable USB mientras la
luz de acceso/carga de la videocámara esté encendida o parpadee.
No apague la videocámara cuando el cable
USB esté conectado para evitar fallas de funcionamiento en la PC.
Conecte la videocámara directamente al
conector USB de la PC, no a través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable
USB.
Si se guardan tipos de archivo incorrectos
en una tarjeta de memoria SD, o se eliminan archivos o carpetas de una tarjeta de memoria SD, pueden producirse problemas en el funcionamiento de la videocámara. Cuando deba eliminar un archivo de una tarjeta de memoria SD, hágalo con la videocámara. Tampoco se deben mover ni cambiar de nombre las carpetas y los archivos dentro del soporte en el PC.
Para la alimentación, se recomienda usar el
adaptador de CA en lugar de la batería.
L Cuando haya finalizado la operación
Siga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la videocámara o apagar la videocámara y la PC. De lo contrario, podría dañar la videocámara y la PC.
1) Compruebe que la luz de acceso/carga de la videocámara no esté encendida ni parpadee. (Si la luz de acceso/carga se enciende o parpadea, espere a que se apague antes de seguir adelante.)
2) Haga doble clic en el icono [Desconectar hardware con seguridad] o [Desconectar o retirar hardware] en la barra de estado.
3) Seleccione [USB Mass Storage Device] o [USB Disk] y haga clic en [Detener].
4) Haga clic en [Aceptar].
5) Desconecte el cable USB.
6) Apague la videocámara y la PC.
Copia de seguridad de archivos en el PC
Este método utiliza el software del CD­ROM suministrado para hacer una copia de seguridad de los archivos en el PC. Los archivos de vídeo de los que nunca se haya hecho una copia de seguridad en el PC conectado se seleccionan automáticamente del historial de copias de seguridad y se hace una copia de seguridad de ellos. Si no pudo instalar el software, vaya a la página 26 para saber cómo puede hacer una copia de seguridad de los archivos sin utilizar este software.
Preparativos:
Instale el software desde el CD-ROM
incluido. (Z p. 23)
Conecte la videocámara a la PC mediante
el cable USB. (
NOTA
Cuando realice copias de seguridad, se crearán carpetas en la carpeta [MyWorks] (Z p. 24) y las copias de seguridad de los archivos se guardarán en estas carpetas.
Z columna izquierda)
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
25
Page 66
26
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)
1
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
2
En la videocámara, seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].
Aunque aparezca un cuadro de diálogo en el PC, no es necesario utilizarlo. Se inicia PowerCinema automáticamente.
3
Haga clic en [EVERIO_SD].
4
Haga clic en [ACEPTAR].
Cuando desaparezca la barra de progreso, el proceso se habrá completado.
Copia de seguridad de archivos en el PC sin usar el software
Preparativos:
Conecte la videocámara a la PC mediante el cable USB. (
En el PC, cree una carpeta para
1
almacenar los archivos de seguridad. Abra la pantalla de LCD para encender
2
la videocámara. En la videocámara, seleccione
3
[REPRODUCIR EN PC].
En la PC aparece un cuadro de diálogo.
Seleccione [Open folder to view files
4
using Windows Explorer (Abrir las carpetas con el Explorador)] y haga clic en [OK] (Aceptar).
Seleccione la carpeta de la que desea
5
hacer una copia de seguridad y, a continuación, arrástrela y suéltela en la carpeta que creó en el paso 1.
Z p. 25)
SD_VIDEO:
Carpeta que contiene los archivos de vídeo. Si desea hacer una copia de seguridad de cada archivo de forma individual, abra esta carpeta y, a continuación, arrastre y suelte uno a uno cada archivo, como [PRG001].
DCIM:
Carpeta que contiene los archivos de imágenes fijas. Si desea hacer una copia de seguridad de cada archivo de forma individual, abra esta carpeta y, a continuación, arrastre y suelte uno a uno cada archivo, como [PIC_0001.JPG].
NOTA
Para obtener más información sobre el uso de carpetas, consulte la página
31.
Page 67
27
ESPAÑOL

Carga de archivos en una PC con Windows

®
Carga de archivos a YouTube
Este método utiliza el software incluido en el CD-ROM suministrado para realizar rápidamente la carga de vídeo clips a YouTube mediante una operación sencilla de un solo toque.
La funcionalidad para subir videos a YouTubeTM de este producto ha sido incluida bajo licencia de YouTube LLC. La presencia de la funcionalidad para subir a YouTube en este producto no implica la aprobación o recomendación del producto por parte de YouTube LLC.
Preparativos:
Instale el software desde el CD-ROM incluido.
(Z p. 23) Conecte la videocámara a la PC mediante el
cable USB. (
1
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
2
En la videocámara, pulse el botón UPLOAD.
Aunque aparezca un cuadro de diálogo en el PC, no es necesario utilizarlo. Se inicia PowerCinema automáticamente.
3
En la PC, haga clic en la casilla de verificación del archivo que desee utilizar.
La marca archivo seleccionado. Para seleccionar más archivos, repita este paso.
4
Haga clic en [YouTubeTM].
5
Ingrese su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en [Siguiente].
Para crear una cuenta en YouTubeTM, haga clic en [Regístrarse en YouTube
Z p. 25)
s aparece a la izquierda del
TM
TM
TM
].
6
Seleccione la categoría de vídeo y la opción de transmisión. Haga clic en [Siguiente].
TM
El título del video se añade automáticamente durante el proceso de subida con el nombre de archivo, y la descripción y las etiquetas con las referencias de video de Everio. También se introduce la información de la fecha. Si usted modifica esta información, acceda a su cuenta en el sitio web de YouTubeTM: http://www.youtube.com/
7
Haga clic en la casilla de verificación y luego haga clic en [Subir].
Comienza la carga. Haga clic en [Cancelar] para cancelar el procedimiento.
8
Haga clic en [Finalizar].
NOTAS
Para la alimentación, se recomienda usar el
adaptador de CA en lugar de la batería. Esta operación es posible sólo con vídeo
clips que han sido configurados para este sitio web de vídeos compartidos. Por lo tanto, antes de comenzar a filmar, ajuste el modo de pregrabación para carga a “UPLOAD REC ON”. (Z p. 16) Puede cargar, a la vez, hasta 10 películas
en la misma categoría de vídeo y opción de transmisión. Para subir un video clip, se requieren
aproximadamente 5 minutos por cada 1 minuto de grabación (para una velocidad de subida de 1Mbps). No se garantiza que la validez de la operación
en todos los entornos, o cuando se realicen cambios futuros en el sitio YouTube Si desea más información acerca de
YouTubeTM, visite el sitio web de YouTubeTM: http://www.youtube.com/
Si no puede cargar el archivo en YouTubeTM
Consulte “Información más reciente”, “Actualizador”, “Solución de problemas”, etc., en la ayuda de PowerCinema NE for Everio.
TM
.
Page 68
28
Otras operaciones de PC con Windows®
Uso adicional del software
Para obtener más información acerca de las operaciones del software, consulte los Tutoriales de cada uno de los programas de software o la correspondiente Guía del usuario.
PowerCinema NE for Everio
1
Haga doble clic en el icono de PowerCinema NE for Everio. Inicie PowerCinema NE for Everio.
2
Haga clic en [Ayuda].
Digital Photo Navigator 1.5
La Guía del usuario está incluida en el CD­ROM en formato PDF.
1
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
2
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono CD-ROM de [Mi PC] y, a continuación, haga clic en [Abrir].
3
Haga doble clic en la carpeta [DOCS].
4
Abra el archivo “Start.pdf” y haga clic en el botón del idioma deseado.
NOTAS
Es necesario estar conectado a Internet
para poder ver el Tutorial.
Para leer archivos PDF, debe estar
instalado Adobe Adobe® Reader®. Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe: http://www.adobe.com/
®
Acrobat® ReaderTM o
Page 69
29
ESPAÑOL
Copia de seguridad de archivos en un Macintosh®
Puede hacer una copia de seguridad de los archivos de la videocámara en su computadora.
Requisitos del sistema
Hardware:
Macintosh debe llevar incorporado de serie un conector USB 2.0
Sistema operativo:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 a v10.4.11, v10.5.1 a v10.5.2)
Conexión de la videocámara a una Macintosh
Preparativos:
Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara.
Conector de CC
Conector USB
Cable USB
Adaptador de CA
No utilice un cable alargador para cable
USB.
Cuando copie archivos desde la
computadora a la tarjeta de memoria SD en la videocámara, no incluya ningún archivo distinto de los grabados con la videocámara.
No elimine, mueva ni cambie el nombre de
los archivos y carpetas de la cámara desde la computadora.
Para la alimentación, se recomienda usar el
adaptador de CA en lugar de la batería.
L Cuando haya finalizado la operación
Siga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la videocámara o apagar la videocámara y la computadora. De lo contrario, podría dañar la videocámara y la computadora
1) Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria SD del escritorio en el icono [Trash]. Si aparece un mensaje de confirmación, haga clic en [Aceptar].
2) Compruebe que la luz de acceso/carga de la videocámara no esté encendida ni parpadee. Si la luz de acceso/carga se enciende o parpadea, espere a que se apague antes de seguir adelante.
3) Desconecte el cable USB.
4) Apague la videocámara y la computadora.
A la toma de CA
Puerto USB
NOTAS
Nunca desconecte el cable USB mientras la
luz de acceso/carga de la videocámara esté encendida o parpadee.
No apague la videocámara cuando el cable
USB esté conectado para evitar fallas de funcionamiento en la PC.
Conecte la videocámara directamente
a la computadora, no a través de un concentrador.
Page 70
30

Copia de seguridad de archivos en un Macintosh

Copia de seguridad de archivos en un Macintosh
Preparativos:
Conecte la videocámara a la computadora mediante el cable USB. (
1
En el equipo, cree una carpeta para almacenar los archivos de seguridad.
2
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
3
En la videocámara, seleccione [REPRODUCIR EN PC].
®
(continuación)
Z p. 29)
DCIM:
Carpeta que contiene los archivos de imágenes fijas. Si desea hacer una copia de seguridad de cada archivo de forma individual, abra esta carpeta y, a continuación, arrastre y suelte uno a uno cada archivo, como [PIC_0001.JPG].
4
Haga doble clic en el icono [EVERIO_SD].
Dependiendo del tipo de OS utilizado, se inicia iPhoto si la tarjeta de memoria contiene una carpeta DCIM.
5
Seleccione la carpeta de la que desea hacer una copia de seguridad y, a continuación, arrástrela y suéltela en la carpeta que creó en el paso 1.
SD_VIDEO:
Carpeta que contiene los archivos de vídeo. Si desea hacer una copia de seguridad de cada archivo de forma individual, abra esta carpeta y, a continuación, arrastre y suelte uno a uno cada archivo, como [PRG001].
NOTA
Para obtener más información sobre el uso de carpetas, consulte la página
31.
Page 71
31
ESPAÑOL
[XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX] [PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]

Estructura de carpetas y extensiones

Soporte de grabación
Contiene las carpetas de imágenes fijas.
Contiene las carpetas de archivos de vídeo. Información de gestión* del soporte en conjunto
Información de gestión* Archivo de vídeo Información de gestión* de los archivos de vídeo
El archivo de vídeo con información de gestión está dañado.
Contiene carpetas con los datos de configuración DPOF.
Contiene los archivos de información de gestión relativos a la información de eventos y/o a la creación de los DVD de los archivos grabados con la videocámara.
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.
Extensiones
Archivos de vídeo Archivos de imagen fija
En el caso de Windows de la configuración de la opción [CARPETA].
: “.MOD” : “.jpg”
®
, es posible que la extensión de archivo no aparezca, dependiendo
X = número
Page 72

Información de asistencia al cliente

Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca del software suministrado
El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte la red de servicio internacional de JVC en index-e.html) en relación con este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto
Modelo
Problema
Mensaje de error
Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de consulta, puede transcurrir cierto tiempo antes de recibir la respuesta a sus preguntas. JVC no puede responder a preguntas relacionadas con el funcionamiento básico de su PC ni a preguntas relacionadas con las especificaciones o prestaciones del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
CyberLink
Asistencia técnica por teléfono/fax
Ubicación Idioma
Alemania
Taiwán Mandarín
Japón Japonés
Inglés / Alemán /
Francés / Español /
Italiano
Asistencia técnica por voz (de pago)
Ubicación Idioma
EE. UU.
Inglés
Asistencia técnica por web/correo electrónico
Idioma URL/Dirección de correo
Inglés http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Alemán / Francés /
Español / Italiano
32
Japonés http://jp.cyberlink.com/support/
Horario de oficina
(de lunes a
viernes)
De 9:00 a.m. a
5:00 p.m.
De 9:00 a.m. a
6:00 p.m.
De 10:00 a.m. a
5:00 p.m.
Líneas abiertas
(de lunes a
viernes)
De 1:00 p.m. a 10:00 p.m. (hora central estándar)
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/
PC
Fabricante Modelo (ordenador de sobremesa/portátil) CPU Sistema operativo Memoria (MB) Espacio disponible en el disco duro (GB)
N.º de teléfono N.º de fax
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
ext. 333
+81-3-3516-9555
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
URL
Page 73

Solución de problemas

La videocámara es un dispositivo controlado por una microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento.
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.
La videocámara se calienta cuando se la
utiliza durante un lapso prolongado.
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se reproduce un archivo
de vídeo, la imagen se detiene momentáneamente o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas.
Problema Acción
Conecte bien el adaptador de CA.
No hay alimentación.
La cámara no se enciende o el tiempo
Alimentación
de funcionamiento de la batería es extremadamente corto, incluso después de haberla cargado por completo.
La luz de acceso/carga de la videocámara no se enciende durante la carga.
La grabación no puede
Grabación
realizarse. Durante la grabación, la
fecha/hora no aparece.
El zoom digital no funciona.
Extraiga la batería y vuelva a instalarla debidamente.
Cambie la batería agotada por otra totalmente cargada.
Asegúrese de utilizar la videocámara dentro de los rangos
de temperatura de funcionamiento adecuados.
La batería está gastada y debe reemplazarse. Deberá
comprar una batería nueva.
La carga se detendrá en lugares sujetos a temperaturas
extremadamente altas o bajas para proteger la batería. Se recomienda cargarla en lugares donde la temperatura oscile entre 10°C a 35°C.
Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no se
enciende. Compruebe la carga restante de la batería.
La tarjeta de memoria SD está llena. Elimine los archivos
que no necesite o reemplace la tarjeta de memoria SD.
Toque el botón DISP una vez. 13
Cambie los ajustes de [ZOOM].
El zoom digital no está disponible en el modo de
grabación de imágenes fijas.
Para resolver el problema, siga primero las
instrucciones indicadas abajo.
Si no se resuelve el problema, reinicie la
videocámara. (
Si el problema persiste, consulte con su
distribuidor JVC más próximo.
Z abajo)
L Para reiniciar la videocámara
1) Cierre la pantalla de LCD para apagar la videocámara y desconecte la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la videocámara y, a continuación, conéctela de nuevo.
2) Seleccione [CONFIG. DE FÁBRICA] en el MENU.
Z
14 14
36
15
20
– –
33
ESPAÑOL
Page 74
34
Solución de problemas (continuación)
Problema Acción
Grabación
El enfoque no se ajusta automáticamente.
La velocidad de toma continua es lenta.
Reproducción
La reproducción no puede realizarse.
Los archivos no se pueden eliminar.
El procesamiento de datos es demasiado lento después de encender la cámara o
Otros problemas
de cambiar de modo. No se puede extraer la
tarjeta de memoria SD de la videocámara.
La pantalla [CREAR DVD] aparece en la pantalla LCD y no se puede realizar ninguna otra operación.
El sensor táctil o el botón del sensor no funcionan.
Si no puede cargar el archivo en YouTubeTM.
Ajuste [FOCUS] en [AUTO].
Limpie el objetivo y compruebe de nuevo el enfoque.
La velocidad de toma continua disminuirá si se realizan
tomas continuas reiteradamente, dependiendo de la tarjeta de memoria SD utilizada o en ciertas condiciones de grabación.
Para ver las imágenes en un televisor, ajuste el modo
de entrada del televisor o el canal correspondiente para reproducir vídeo.
Quite la protección de los archivos y elimínelos. 21
Existe un gran número de imágenes fijas (aprox. 1.000 o
más) almacenadas en la tarjeta de memoria SD. Copie en otros dispositivos los archivos guardados y elimínelos de la tarjeta de memoria SD.
Presione varias veces más la tarjeta de memoria SD. 15
Se está intentando realizar otra operación mientras hay
conectada una grabadora de DVD que está encendida. Apague la videocámara que está conectada a la grabadora de DVD o desconecte el cable USB.
Toque los sensores con el dedo. Los sensores no
funcionan si los toca con la uña o con guantes puestos.
Consulte “Información más reciente”, “Actualizador”,
“Solución de problemas”, etc., en la ayuda de PowerCinema NE for Everio.
Z
34
19
20
6
28

Limpieza

Antes de proceder a la limpieza, apague la videocámara, extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA.
L Para limpiar el exterior
Pase con cuidado un trapo suave. Si la videocámara está muy sucia, humedezca el paño con un jabón suave diluido, escúrralo bien y limpie la videocámara. A continuación, pase un trapo seco.
L Para limpiar la pantalla LCD
Pase con cuidado un trapo suave. Procure no dañar la pantalla.
L Para limpiar el objetivo
Límpielo suavemente con papel de limpieza para objetivos.
NOTAS
Evite usar agentes de limpieza fuertes como bencina o alcohol.
Si el objetivo no se limpia, se puede formar moho.
Cuando se utilice un limpiador o un trapo tratado químicamente, consulte las medidas de
precaución de cada producto.
Page 75
35
ESPAÑOL

Indicaciones de advertencia

Indicación Significado/acción
Muestra la carga restante de la batería.
(Indicador de
batería)
¡AJUSTE FECHA/HORA! COMPRUEBE LA
CUBIERTA DEL OBJETIVO
¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA!
ARCHIVO GESTIÓN VÍDEO DAÑADO SE DEBE RECUPERAR PARA GRABAR/REPRODUCIR VÍDEO ¿RECUPERAR?
ERROR DE GRABACIÓN
DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE
Alta Agotada
Cuando la batería se acerca al nivel cero, el indicador
de batería parpadea. Cuando la carga de la batería está agotada, la cámara se apaga automáticamente.
Aparece cuando no se ha ajustado la fecha/hora. 14
Aparece durante 5 segundos después de encender la
cámara en modo de grabación si la cubierta del objetivo está colocada o cuando está oscuro.
Apague la videocámara. Extraiga la tarjeta de memoria SD
e insértela de nuevo. Encienda la videocámara después de insertar la tarjeta de memoria SD. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, cambie la tarjeta por una cuyo funcionamiento correcto esté confirmado.
El archivo de gestión de vídeo está dañado. Debe realizar
una operación de recuperación para poder grabar o reproducir archivos de vídeo. Seleccione [SÍ] y toque el botón
OK para recuperar el archivo de gestión de vídeo.
La velocidad de escritura de la tarjeta de memoria SD es
baja o la tarjeta de memoria SD está dañada. Utilice una tarjeta de memoria SD cuyo funcionamiento correcto esté garantizado.
Aparece cuando la tarjeta de memoria SD está llena y no
es posible grabar. Elimine los archivos que no necesite o reemplace la tarjeta de memoria SD.
Aparece cuando se conecta, en la videocámara, un
dispositivo USB incompatible.
Aparece cuando se conecta una grabadora de DVD que
está apagada. Si desea utilizar la grabadora de DVD, enciéndala.
Z
15
15
20
Page 76
36
Especificaciones
Videocámara
L Aspectos generales
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aproximadamente 2,3 W* *Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de [ESTÁNDAR].
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
54 mm x 68 mm x 111 mm
Peso
Aproximadamente 225 g (con correa de mano) Aproximadamente 270 g (con batería y correa de mano)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Fotocaptor
CCD de 1/6" (680.000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm, objetivo con capacidad de zoom 35:1
Diámetro del filtro
ø 30,5 mm
Pantalla LCD
Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con medida diagonal de 2,7"
Altavoz
Monoaural
Luz LED
Dentro de 1,5 m (distancia de filmación recomendada)
Idioma
Inglés/francés/español/portugués/japonés/ coreano/chino tradicional
L Para vídeo/audio
Formato
SD-VIDEO
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (2 canales)
Formato de señal
NTSC estándar
Modo de grabación (vídeo)
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps (VBR) FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR) ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps (VBR)
Modo de grabación (audio)
ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps FINA: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps
L Para imágenes fijas
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
640 x 480
Calidad de imagen
2 modos (FINA/ESTÁNDAR)
L Para conectores
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0
Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V
Salida
CC 11 V
§
d, 50 Hz/60 Hz
, 1 A
Ω
El diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Page 77
37
ESPAÑOL
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)
Soporte de
grabación
Calidad
ULTRAFINA 3 min. 6 min. 14 min. 29 min. 1 h. 1 h. 50 min. 3 h. 45 min.
FINA 5 min. 10 min. 21 min. 43 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 40 min.
NORMAL 6 min. 13 min. 29 min. 1 h. 1 h. 50 min. 3 h. 45 min. 7 h. 30 min.
ECONÓMICA 18 min. 36 min. 1 h. 20 min. 2 h. 30 min. 5 h. 9 h. 55 min. 19 h. 50 min.
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Tarjeta SD o SDHC
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)
Soporte de grabación
Tamaño de imagen/Calidad
640 x 480 / FINA
640 x 480 / ESTÁNDAR
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
1480 3030 6205 9999 9999 9999 9999 2115 4335 8865 9999 9999 9999 9999
Tarjeta SD o SDHC
Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)
*Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de [ESTÁNDAR].
Batería Tiempo de carga Tiempo de grabación
BN-VF808U
(Suministrado)
BN-VF815U 2 h. 40 min. 4 h. 15 min.* BN-VF823U 3 h. 50 min. 6 h. 25 min.*
1 h. 30 min. 2 h. 5 min.*
Page 78
38

Precauciones

Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores
especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción química — las temperaturas más frías dificultan la reacción química, mientras que las temperaturas más cálidas pueden impedir la carga completa.
Terminales
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo
prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del
cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería.
Soporte de grabación (tarjeta de memoria SD)
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
No apague la videocámara, extraiga la batería
ni desconecte el adaptador de CA durante la filmación, la reproducción, ni al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los
golpes.
... coloque la videocámara con la pantalla de
LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Page 79
39
ESPAÑOL
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abra el chasis de la videocámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permita que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... deje la batería colocada cuando no se utilice
la videocámara.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA. ... inserte ningún objeto en la videocámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C). ... en lugares donde la presión atmosférica sea
baja (más de 3 000 m por sobre el nivel del
mar).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los
50°C. ... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en
un lugar elevado mientras un cable está
conectado puede provocar averías si alguien
tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra
objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancee demasiado la bolsa de la
videocámara con ésta dentro.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la videocámara con un trípode, fije la
videocámara en el trípode de forma segura.
Si la videocámara se cae, usted puede herirse
y la videocámara puede dañarse.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá
guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo: GZ-MS100U Nombre comercial: JVC Parte responsable: JVC AMERICAS CORP. Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono: 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
Page 80

Términos

A
Adaptador de CA ........................................14, 38
Ajuste del reloj ..................................................
B
Batería ..................................................14, 15, 38
C
Copia de archivos ................................. 22, 25, 30
E
Eliminación de archivos .................................... 20
F
Funcionamiento siempre listo para grabar ........ 10
G
Giro de las imágenes ........................................ 18
Grabadora de DVD ...........................................
I
Imagen fija ........................................................17
M
Macintosh ......................................................... 29
14
P
Pantalla LCD ......................................... 10, 12, 38
PC con Windows ...............................................
Protección de archivos
R
Reproducción automática ................................. 18
Restablecimiento de la videocámara ................
S
Soporte de grabación ....................................... 38
Subir .................................................................
T
Tarjeta de memoria SD ..................................... 15
Televisor ............................................................
22
Tiempo de grabación/número de imágenes .....
V
Vídeo ................................................................ 16
Volumen del altavoz ..........................................
...................................... 20
23
33
27
19 37
18
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Malaysia
US
1208ASR-MW-MP
Loading...