JVC GZ-MS100EG User guide [de]

LYT1926-002
A

BEDIENUNGSANLEITUNG

MEMORY CAMCORDER
DEUTSCH
GE
GZ-MS100
EG
Sehr geehrte Kunden,
Herzlichen Dank dafür, dass Sie diesen Memory Camcorder gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 4 und 5 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
2

Anleitung für den Schnelleinstieg

PLAY/REC
SELECT
[ 5 h 5 6 m ]
PLAY/REC
SELECT
BATT.
Vorbereitung
1
Q Schließen Sie
den Akku an
Laden Sie den Akku.
( S. 18)
Videoaufnahme
2
Q Wählen Sie den
(Video-)Modus !
Wiedergabe
3
R
Legen Sie eine SD-Karte ein
Formatieren Sie eine SD-Karte, wenn Sie sie das erste Mal benutzen. (S. 21)
R Wählen Sie den
Aufnahmemodus (REC)
S
Öffnen Sie die
Linsenabdeckung
Q Wählen Sie den
(Video-)Modus !
2
R Wählen Sie den
Wiedergabemodus (PLAY), um Miniaturansichten auf dem Bildschirm aufzurufen
VORSICHT: Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem
DATUM/ZEIT EINST.!
JA
NEIN
DATUM ZEIT
31 1
11 07
2008
UHR EINST.
Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
U
T Öffnen Sie den
LCD-Monitor
Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
Wenn [DATUM/ZEIT
EINST.!]
angezeigt wird, wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA]
( S. 8)
V Stellen Sie Datum
und Uhrzeit ein
( S. 19)
S Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Aufnahme zu
beginnen
DEUTSCH
DEUTSCH
S Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des
Berührungssensors. Berühren Sie dann die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder auf dem TV ansehen
L
(S. 33)
Vergessen Sie nicht, nach der
L
Aufnahme Kopien zu erstellen!
Beenden der Wiedergabe
Wählen Sie L.
Kopieren von Dateien auf DVD-Disks. (S. 44)
3
3
4

Sicherheitsmaßnahmen

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche physische Schäden am Camcorder oder am Benutzer. Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen oder fehlerhaft funktionieren. Es könnte kippen, wodurch der Camcorder ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder anschließen und diesen dann oben auf dem Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee, da jemand über die Kabel straucheln könnte, wodurch Schaden entstehen könnte.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.
WARNUNG:
Der Akku und der Camcorder mit installiertem Akku nie übermäßiger Hitze aussetzen, wie durch direktes Sonnenlicht oder Feuer.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe. com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
5
6

JVC Softwarelizenzvertrag

JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW. BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“) SORGFÄLTIG DURCH. Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden Bestimmungen einverstanden erklären: Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen Sie das Programm weder installieren noch benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte auf geistiges Eigentum an diesem Programm sind Eigentum der JVC und der entsprechenden Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das Programm ist in Japan und in anderen Ländern unter dem Urheberrecht und den zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache Lizenz für die Nutzung des Programms. Sie sind berechtigt, das Programm auf der Festplatte oder auf anderen Speichermedien Ihres Computers zu installieren und zu benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen Zweck einer Sicherungskopie oder Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering), dekompilieren, entassemblieren, revidieren oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie dies durch geltendes Recht ausdrücklich genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das Programm weder weitergeben, vermieten, verleasen, auf Dritte übertragen noch auf andere Weise der Nutzung durch Dritte überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die unser Produkt begleiten, die Medien, auf denen das Programm gespeichert ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die defekten Medien oder das defekte Programm ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation und Verwendung des Programms auf Ihrem Computer und ist bis zur Kündigung unter folgenden Bedingungen wirksam. Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch zugrundeliegende Daten oder Technologien in andere Länder versenden, übertragen oder exportieren, gegen die Japan und andere relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika („Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung von JVC einverstanden, dass das Programm ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart und von einem autorisierten Vertreter von JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung in Konflikt stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim Tokyo District Court. Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung) und 5 (Beschränkte Haftung) durch die entsprechenden Abschnitte der deutschen Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt werden! Verunreinigungen können Sie mit einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals
die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten
aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen (in englischer Sprache) im Internet unter dieser World Wide Web-Adresse: http://www.jvc-victor.co.jp/english/global­e.html
DEUTSCH
7
8

Wichtige Hinweise!

A
B
A
B
MENU
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
IMAGE QUALITY
Q
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SD
Auswahl einer Option über den Berührungssensor
Zur Veranschaulichung ist unten eine Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet.
Auswahl eines Menüpunkts in der
L
Menüliste
(im Menübildschirm S. 64)
Q Führen Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten.
R Berühren Sie die Taste OK.
HINWEIS
Wenn Sie Ihren Finger über den Berührungssensor führen, bewegt sich der Cursor auf der Indexanzeige von 1 bis 9.
Verwendung der Displaytasten
L
(z.B. während der Wiedergabe S. 29)
Wenn Sie eine auf der linken Seite
angezeigte Displaytaste auswählen möchten, berühren Sie den Sensorbereich neben der Displaytaste.
Wenn Sie eine unten im Bildschirm
angezeigte Displaytaste auswählen möchten, berühren Sie den Berührungssensor unterhalb der auszuwählenden Displaytaste.
VORSICHT
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht.
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. ( S. 45)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde. Es wird empfohlen, bei der Probeaufnahme und der tatsächlichen Aufnahme dasselbe Aufnahmemedium zu verwenden.
Setzen Sie den Camcorder zurück, wenn er nicht richtig funktioniert.
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer. Faktoren, wie Hintergrundlärm und Interferenzen können verhindern, dass er korrekt funktioniert. Wenn der Camcorder nicht richtig funktioniert müssen Sie ihn zurücksetzen. ( S. 68)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Ist der Camcorder elektrostatischen Entladungen ausgesetzt, dann müssen Sie den
Strom ausschalten, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Wenn Störungen auftreten, müssen Sie den Camcorder sofort ausschalten und ihren örtlichen JVC-Händler um Rat bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch der SD-Karte, müssen Sie die SD-Karte
zusammen mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt eines der beiden Teile, kann die Fehlfunktion nicht diagnostiert und der Camcorder nicht repariert werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur oder der Inspektion des Camcorders
gelöscht werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie eine Reparatur oder Inspektion beantragen.
DEUTSCH
Da der Camcorder in einem Geschäft für Demonstrationszwecke gebraucht werden könnte, steht der Demonstationsmodus standardmäßig auf [ON]
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen. ( S. 67)
Nutzung einer SD-Karte
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten wurde erfolgreich geprüft.
Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD oder SDHC-Karte. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 16 GB). Wenn andere Medien verwendet werden, können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen. MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
9
10

Inhalt

ERSTE SCHRITTE
Zubehör ................................................. 13
Index ...................................................... 14
Anzeigen auf dem LCD-Monitor .......... 16
Vor dem Betrieb erforderliche
Einstellungen ..................................... 18
Laden des Akkus ......................................... 18
Datums-/Uhreinstellung ............................... 19
Spracheinstellung ........................................ 19
Weitere Einstellungen .......................... 20
Einstellung des Haltegriffes ......................... 20
Linsenabdeckung ........................................20
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung ...............................................20
Stativbefestigung ......................................... 20
Nutzung einer SD-Karte ..............................21
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme ...................................... 22
Videoaufnahme ...........................................22
Standbildaufnahme ......................................23
Zoomen .......................................................24
LED-Lampe .................................................24
Dateien unter Ereignissen registrieren ........24
Überprüfen des verbleibenden Speicherplatzes
auf dem Aufnahmemedium Aufnehmen eines Videoclips zum
Hochladen .................................................. 25
........................... 25
Manuelle Aufnahme ............................. 26
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus ........................................ 26
AE-Programm ..............................................26
Gegenlichtausgleich ....................................26
Manuelle Einstellung im Funktionsmenü ..... 27
Abspielen von Dateien ......................... 29
Video-/Standbildwiedergabe ........................29
Dateisuchfunktion ........................................ 30
Wiedergabe von MPG-Dateien ....................31
Wiedergabe mit speziellen Effekten ............32
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät ..... 33
BEARBEITUNG/DRUCK
Dateiverwaltung .................................... 34
Löschen/Schützen von Dateien ...................34
Anzeigen von Dateiinformationen ................35
Ändern der Ereignisregistrierung von
Videodateien nach der Aufnahme ..............36
Teilweises Löschen
(BEARBEITETE KOPIE) ............................ 37
Wiedergabelisten .................................. 38
Erstellen von Wiedergabelisten .................. 38
Abspielen von Wiedergabelisten .................39
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten .......................................40
Druckeinstellung .................................. 41
DPOF-Druckeinstellung ...............................41
Direktdruck mit PictBridge-Drucker .............42
KOPIEREN
Kopieren von Dateien ........................... 44
Der Gebrauch eines DVD-Brenners, um
Dateien vom Camcorder zu kopieren .........44
Der Gebrauch eines VCR/DVD-
Aufnahmegerätes, um Dateien vom
Camcorder zu synchronisieren. .................. 48
PC-OPERATION
BEARBEITUNG/DRUCK
DEUTSCH
Dateisicherung auf einem
Windows®-PC ..................................... 49
Systemanforderungen .................................49
Software-Installation .................................... 50
Den Camcorder am PC anschließen ...........52
Dateisicherung auf dem PC.........................52
Dateisicherung auf dem PC ohne die
Software ..................................................... 53
Hochladen von Dateien bei Windows®-
PCs .................................................... 54
Hochladen von Dateien auf YouTube .......... 54
Weitere PC-Vorgänge unter
Windows® .......................................... 56
Wiedergeben von Dateien auf dem PC ....... 56
Erstellen eines DVD-Videos ........................57
Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software
ziehen können
............................................59
Dateisicherung auf einem
Macintosh®-Computer ...................... 60
Systemanforderungen .................................60
Den Camcorder am Macintosh
anschließen ................................................60
Dateisicherung auf dem
Macintosh-Computer ..................................61
Ordnerstruktur und Erweiterungen .... 62
Informationen zur
Kundenunterstützung ....................... 63
MENÜEINSTELLUNGEN
Ändern der Menüeinstellungen ........... 64
Fehlerbehebung .................................... 68
Warnanzeigen ....................................... 71
Reinigung .............................................. 72
Technische Daten ................................. 73
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 75
Stichwortverzeichnis ............................ 78
11
EFFEKT
BEARBEITEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EFFEKT ZU BILD HINZUFÜGEN
WIPE/FADER
Inhalt (Fortsetzung)
Informationen zum
vorliegenden Handbuch
Symbole am Seitenanfang
Durch die Symbole am Seitenanfang wird angezeigt, ob sich die Seite auf Videos oder Standbilder bezieht.
Seite für Videos
!
Seite für Standbilder
#
Symbole im Untertitel
Nur für Videomodus
!
Nur für Standbildmodus
#
Display-Funktionshilfe
Die Display-Funktionshilfe wird während der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm angezeigt.
12

Zubehör

Netzteil
AP-V19E
Akku
BN-VF808U
DEUTSCH
Audio/Video-Kabel
USB-Kabel
( S. 42, 44, 52 und 60)und 60) 60)
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
CD-ROM
( S. 50, 59)
13

Index

14
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
werden.
Betrieb über Hauptschalter
Sie können den Camcorder auch ein-
/ausschalten durch öffnen/schließen des LCD Monitors im Aufnahmemodus.
4, 5, 7 und 9 dürfen während der
Aufnahme nicht abgedeckt werden.
Camcorder
! Berührungssensor ( S. 8) # OK(DISP)-Taste [OK/DISP] ( S. 17) $ Menütaste [MENU] % Hauptschalter [ ]
(Sie können die Camcorder ausschalten, in dem Sie diese Taste gedrückt halten.)
& Lautsprecher ( Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [SELECT PLAY/REC] ( S. 22)
) Zugriffs-/Ladeanzeige [ACCESS/CHRG.]
(Blinkt beim Zugriff auf Dateien oder beim Laden des Akkus. Schalten Sie während des Dateizugriffs die Kamera nicht aus, entnehmen Sie nicht den Akku, und trennen Sie nicht das Netzteil.)
* Taste für Direkt-DVD [DIRECT DVD]
( S. 45) / Informationstaste [INFO] ( S. 35)
+ Taste für den Modus Hochladen/
Upload-Voreinstellungen [UPLOAD] ( S. 22, 25 und 54)
, Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO/
MANUAL] ( S. 26)
- Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme [START/STOP] ( S. 22)
. Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
( S. 23)
/ Zoomhebel [W 7 ,T,T TT ,] ( S. 24)
Lautstärkeregler des Lautsprechers [–VOL+] ( S. 29)
0 Modusschalter [!, #] 1 DC-Buchse [DC] ( S. 18) 2 Audio/Video-Buchse [AV] 3 USB-Buchse (Universal Serial Bus) [ 2 ]
( S. 42, 44, 52 und 60)
4 LED-Lampe ( S. 24) 5 Kamerasensor 6 Linsenabdeckung (S. 20) 7 Objektiv 8 Schalter für Linsenabdeckung [ =, > ]
( S. 20)
9 Stereomikrofon : SD-Kartenschlitz ( S. 21) ; Stiftloch ( S. 20) < Stativgewinde ( S. 20) = Akkulösetaste [BATT.] ( S. 18) > Akku-Befestigung ( S. 18) ? Halteriemen ( S. 20)
DEUTSCH
15
20 . 1 . 2 00 8
16 :5 5
1/25 0
800X
SD
REC
[
5 h 5 6 m
]
0 : 0 4 : 0 1
B
9

Anzeigen auf dem LCD-Monitor

Sowohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus
(S. 26)
4
: Automatischer Modus
3
: Manueller Modus
# Effektmodusanzeige ( S. 28) $ Anzeige für Telemakromodus ( S. 28) % Anzeige der LED-Lampe ( S. 24) & AE-Programm-Modusanzeige ( S. 26) ( Zoomanzeige ( S. 24) ) SD-Anzeige ( S. 21, 67) * Zoomverhältnis (Näherungswert) ( S. 24) + Weißabgleichsanzeige ( S. 28) , Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(S. 27)
- Akkuanzeige (S. 71) . Datum/Zeit (S. 19) / Helligkeits-Kontrollanzeige (S. 27) 0 Gegenlichtausgleichsanzeige (S. 26) 1 Verriegelungsanzeige Irisblende (S. 27,
28)
2 ± : Belichtungseinstellungs-Anzeige
(S. 27)
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
( S. 28)
3 Verschlussgeschwindigkeit (S. 28)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige # Zähler $
Anzeige Voraufnahme-Modus zum Hochladen (erscheint bei UPLOAD REC ON) ( S. 25, 54)
% Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(S. 64)
& Restzeit ( S. 22, 74) ( MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.) (S. 22)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
) Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.) (S. 65)
* Windfilteranzeige ( S. 65) + Ereignisanzeige ( S. 24)
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige # Scharfeinstellungsanzeige (S. 27) $ Bildgröße % Bildqualität: FINE (hoch) oder STD (mittel)
(S. 64)
& Anzahl verbleibender Aufnahmen ( S. 74) ( Aufnahmeanzeige ( S. 23) ) Verschlussmodusanzeige ( S. 64) * Selbstauslöser-Anzeige ( S. 64)
16
Während der Video-Wiedergabe
9 : 5 5: 0 1
+ 3
20 . 1 . 2 00 8
16 :5 5
SD
5
F
1 0 1 - 0 0 9 8
20 . 1 . 2 00 8
16 :5 5
SD
Während der Standbild-Wiedergabe
DEUTSCH
! Modusanzeige # Effektmodusanzeige ( S. 32) $ Fader-/Wischeffektanzeige ( S. 32) % 6 : Anzeige für Abspielen einer
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.) (S. 39)
¨ª
: Anzeige für Abspielen einer Datei aus der Ereignissuche (Wird eingeblendet, wenn eine Videodatei aus der Ereignissuche abgespielt wird.) (S. 30)
¨©
: Anzeige für Abspielen einer Datei aus der Datumssuche (Wird eingeblendet, wenn eine Videodatei aus der Datumssuche abgespielt wird.) (S. 30)
& Bildqualität: B (ULTRA FEIN), C (FEIN),
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
(S. 25, 64)
( Zähler ) Wiedergabemodus (S. 29)
:Wiedergabe
F
:Pause
Q
:Vorlauf
K
:Rücklauf
J
:Zeitlupe vorwärts
G
:Zeitlupe rückwärts
E
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
* SD-Karten-Anzeige ( S. 21, 67) + Lautstärkeanzeige , Akkuanzeige (S. 71)
- Datum/Zeit (S. 19)
! Modusanzeige # Effektmodusanzeige ( S. 32) $ Ordner-/Dateinummer % Diashow-Wiedergabeanzeige ( S. 29) & SD-Karten-Anzeige ( S. 21, 67) ( Akkuanzeige ( S. 71) ) Datum/Zeit ( S. 19)
Wechsel der Anzeigemodi auf dem LCD-Monitor
Bei jeder Berührung der Taste DISP wechseln die Anzeigen auf dem LCD-Monitor wie unten dargestellt;
Im Aufnahmemodus: Alle Anzeigen/Anzeigen für ausgewählte Funktionen Im Wiedergabemodus: Alle Anzeigen/Nur Datum und Uhrzeit/ Keine Anzeigen
17
BATT.

Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen

Vor dem Betrieb müssen unbedingt die folgenden drei Einstellungen konfiguriert werden.

Laden des Akkus

1
Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.
2
Schließen Sie den Akku an.
Schieben Sie den Akku nach unten, bis er einrastet.
Unterseite des Camcorders
3
Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Buchse
Ladeanzei­gelampe
So entnehmen Sie den Akku
L
Schieben und halten Sie BATT. ( Schritt 2), und entfernen Sie anschließend den Akku.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
L
Siehe Seite 20.
HINWEISE
Sie können den Camcorder auch
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
An Netzausgang (AC) (110 V bis 240 V)
Netzteil
Die Ladeanzeige blinkt und zeigt so den
Beginn des Ladevorgangs an.
Ziehen Sie den Stecker des Netzteil (oder
das Anschlusskabel) aus der Steckdose und ziehen Sie den Netzteil aus dem Camcorder.
18
BILDAUFHELLUNG
VERSCHLUSSMODUS
GRUNDEINSTELUNGEN
BILDQUALITÄT
GRUNDEINSTELLUNGEN
BEDIENTON
LANGUAGE
SPRACHE WÄHLEN
TV-TYP AUSWÄHLEN
DEMO MODUS
GRUNDEINSTELLUNGEN
OPERATION SOUND
LANGUAGE
SELECT TV TYPE
DEMO MODE
ENGLISH DEUTSCH TÜRKÇE

Datums-/Uhreinstellung

DATUM ZEIT
UHR EINST
31 1
11 07
2008
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Wenn [DATUM/ZEIT EINST.!] angezeigt wird, wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA] aus.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Auswahl getroffen wird, wird die Anzeige ausgeblendet. Drücken Sie in so einem Fall die , Taste und schalten Sie den Camcorder wieder ein.
3
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag, Monat, Jahr, Stunden und Minuten.
4
Berühren Sie die Taste OK um zu beenden.

Spracheinstellung

Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie die Taste MENU.
3
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
4
Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
DEUTSCH
Ändern von Datum und Uhrzeit
L
1) Berühren Sie die Taste Berühren Sie die TasteBerühren Sie die Taste MENU.
2) Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN]Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und anschließend [UHR EINST. ] aus.
3) Legen Sie Datum und Uhrzeit fest. Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
Die Konfiguration der erforderlichen Einstellungen ist jetzt abgeschlossen.
Den Camcorder sofort gebrauchen.
L
Siehe Seite 22.
Konfiguration weiterer Einstellungen
L
Siehe Seite 20.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie @ aus.
Verlassen der Anzeige
L
Berühren Sie die Taste MENU.
19

Weitere Einstellungen

DIRECT DV
D
INFO
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
MIN
ENDE
A
V
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den Griff ein.

Linsenabdeckung

Wenn Sie den Camcorder nicht gebrauchen, sollten Sie die Linse mit dem Deckel schützen.
Linsenabdeckung öffnen
Linsenabdeckung schließen
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf die Linsenabdeckung aus. Andernfalls kann das Objektiv beschädigt werden.

Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung

Vorbereitung:
Schließen Sie den Akku an.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Im !-Modus: Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder drücken Sie die Taste INFO, und wählen Sie dann ; aus. Im #-Modus: Drücken Sie die Taste INFO.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigtWenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
wird, liegt möglicherweise ein Problem im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen JVC-Händler in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
lediglich als Richtwert verwendet werden. Sie wird in Einheiten von 10 Minuten angezeigt.

Stativbefestigung

Gleichen Sie die Bolzenöffnung des Camcorders mit dem Bolzen und der Schraube des Stativs ab und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest.
Unterseite des Camcorders
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen, wodurch der Camcorder beschädigt werden würde.
Rückkehr zur Normalanzeige
L
Drücken Sie die Taste INFO erneut.
20

Nutzung einer SD-Karte

Wenn die Aufnahme auf einer SD-Karte erfolgen soll, müssen die folgenden drei Schritte ausgeführt werden.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder höher kompatible SD oder SDHC-Karte. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD­Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 16 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
können Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
Camcorder verwendet wurden können nicht auf andere Geräte abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
interner Kartenleser in PCs) unterstützen möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte benutzen und einen Lesefehler entdecken sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie in diesem Fall die Kamera oder andere SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein. Legen Sie eine SD-Karte ein.Legen Sie eine SD-Karte ein.
Vorbereitung:
Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
1
3
Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte. Sobald die Karte ein wenig herausragt, ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
Kamera eingesetzt und entnommen werden. Andernfalls können die Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
dem Etikett abgewandten Seite.
R Bei der erstmaligen Verwendung Bei der erstmaligen VerwendungBei der erstmaligen Verwendung
einer SD-Karte muss diese zunächst formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SD­Karte auch eine gewisse Geschwindigkeits­und Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus. ( S. 67)
DEUTSCH
Unterseite des Camcorders
Setzen Sie die Karte mit der
2
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte Ecke
21
PLAY/REC
SELECT
AUFNAHME

Dateiaufnahme

Videoaufnahme

Vorbereitung:
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen die den Linsendeckel.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus ! auszuwählen.
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste START/STOP erneut.
L Anzeige des soeben aufgenommenen
Videos
Wählen Sie während der Pause A aus. Während der Vorschau können Sie das Video durch Auswahl von * löschen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [VIDEOQUALITÄT]. ( S. 64)
HINWEISE
Wenn Sie den Camcorder aus- und dann wieder einschalten, wird automatisch der Video-
Aufnahmemodus gewählt.
Wird der angeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Videodateien erhalten in der Reihenfolge ihrer Aufnahme die Namen MOV001.MOD bis
MOV009.MOD, MOV00A.MOD bis MOV00F.MOD und MOV010.MOD. MOV00F.MOD und MOV010.MOD.MOV00F.MOD und MOV010.MOD.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
22
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste START/ STOP, um die Aufnahme zu starten.
Die ungefähre Restzeit für Aufnahmen wird angezeigt.
L Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 24.
L Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter [SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. ( S. 65)
L
Aufnahme eines Video-Clips (Ca. 10 Minuten)
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, drücken Sie zweimal die Taste UPLOAD, um „UPLOAD REC ON“ zu aktivieren. ( S. 25)

Standbildaufnahme

PLAY/REC
SELECT
Vorbereitung:
Legen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen die den Linsendeckel.
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter, um den # (Standbild-)Modus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist.
DEUTSCH
L Anzeige des soeben
aufgenommenen Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A aus. Während der Vorschau können Sie das Bild durch Auswahl von * löschen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT ganz durch, um das Foto/Bild aufzunehmen.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [BILDQUALITÄT]. ( S. 64)
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter [VERSCHLUSSMODUS] ein. ( S. 64)
HINWEISE
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (DIS = Digital Image
Stabilizer) nicht.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
automatisch aus, um Strom zu sparen. Um den Camcorder, bei Gebrauch des Akkus, wieder einzuschalten, muss der LCD-Monitor geschlossen und wieder geöffnet werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
23
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
ENDESORT.
EREIGNIS REGISTR.
FERIEN 1

Zoomen

Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Auszoomen Einzoomen
W: Weitwinkel T: Teleaufnahme
Zoomverhältnis (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus # modus
70X 35X
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM]. ( S. 65)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.

LED-Lampe

Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
Modusschalters den Modus ! oder # aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [LICHT] aus.
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Das Licht bleibt unabhängig von den Umgebungsbedingungen eingeschaltet.
Das Licht schaltet sich automatisch ein, wenn das Licht nicht ausreicht.
Deaktiviert diese Funktion.
24
D
DA
Keine
Anzeige

Dateien unter Ereignissen registrieren

Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein Ereignis auswählen, unter dem die Datei registriert werden soll, wird die Datei unter dem ausgewählten Ereignis registriert. Auf diese Weise kann die Datei zum Zeitpunkt der Wiedergabe leicht gefunden werden. Jedes Ereignis kann bis zu drei verschiedene Zieladressen enthalten (zum Beispiel: BABY1, BABY2, BABY3).
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
Verschieben des Modusschalters aus.
Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
1
Berühren Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie [EREIGNIS REGISTR.] aus.
3
Wählen Sie das Ereignis aus, unter dem die Datei registriert werden soll.
Zur Auswahl einer anderen Zieladresse
müssen Sie [SORT.] auswählen. Wenn Sie die Ereignisregistrierung abbrechen
möchten, wählen Sie [ABBR.] aus.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Aufnahme zu beginnen.
!
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] aus.
L Suchen einer Datei nach dem Ereignis
Siehe Seite 30.
HINWEIS
Sobald Sie eine Datei in einem bestimmten Ereignis registrieren, bleibt diese Einstellung erhalten. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät ausschalten. Sofern Sie die Einstellung nicht ändern, wird eine Datei in dem Ereignis registriert, das zuvor ausgewählt wurde.
Loading...
+ 54 hidden pages